EWM 1000 PLUS
Objectivos
- Redução das despesas de produção
*
- Aumento da flexibilidade da software
- EWM 1000 Plus substitui as máquinas tradicionais
EWM 2000 (sem bomba de circulação)
- Modelos com grupos de lavagem de 5kg e 6kg
- Emprego de tecnologia electrónica e de processos
uniforme por motivos de estandardização
* Por motivos de custo os aparelhos trad. EWM 2000 em uso foram adaptados para EWM 1000 Plus mediante alteração do
Maintenance Level. Isto significa que não são gerados novos PNC.
• O Maintenance Level é explicado no treino PCBT Online.
http://194.12.100.5/tse/train/default.html
EWM 1000 PLUS
Características de equipamento
Rede: 220/240V – 50/60Hz
Aquecimento: 1950W barra de aquecimento com NTC integrado
Trancamento da porta: - IDOLO - TV com PTC para destrancamento de emergência
- trancamento térm. tradicion. PTC da porta
Motores: Motor de corrente alternada Universal:
- de 600 a 1150 1/min sem tomada de campo - de 1200 a 1600 1/min com tomada de campo
Posição do tambor: DSP – posicionamento da porta para carregador de topo
Reconhecimento de desequilíbrio: FUKS
Grupo de lavagem: Sistema Eco-Bola
Enxaguamento: tradicional
Comando de nível: 2 pontos de comutação sobre pressostatos (adicionalmente reconhecimento de espuma)
Protecção de trasbordo: 1 nível de segurança no pressostato e
interruptor de flutuador no grupo de fundo
EWM 1000 PLUS
Características de equipamento
Gaveta do detergente: Alternativas 3 compartimentos (pré-lavagem/ nódoas, lavagem principal, passagem com amaciador) com 2 válvulas e 4 compartim. (pré-lavagem, lavagem principal, nódoas, passagem com amaciador) com 3 válvulas e 4 compartim. (pré-lavagem, lavagem principal, branquear, passagem com amaciador, com branquear e pré-lavagem num compartim.) com 2 válvulas
Parte de entrada/saída: Todas as electrónicas de entrada e saída EWM 2000 excepto INPUT
Bezouro: opcional
EEPROM externo: 8kByte disponível para técnica de lavagem e configuração da máquina
Interface serial: Protocolo de comunicação DAAS até 38400 Baud
- Configuração software (EEPROM externo) - Remote controlled mode (para fins de teste)
EWM 1000 PLUS
Full SMD User Interface
Configuração
Teclas: máx. 8 horizontal
EWM 1000 PLUS
AEG User Interface
Configuração
Teclas: máx. 9 vertical
EWM 1000 PLUS
Delta3 User Interface
Configuração
Teclas: máx. 9 na horizontal
EWM 1000 PLUS
Opções possíveis
Opção Descrição
Sem centrifugar
Elimina todas as fases de centrifugação e aumenta o número dos ciclos de enxaguamento.
Paragem de
enxagua-mento
Termina o programa com água no tambor. Para
esvaziamento terão de ser seleccionados os programas Bombear ou Centrifugar.
EWM 1000 PLUS
Opções possíveis
Opção Descrição
Programa nocturno
Elimina todas as fases de centrifugação no programa e aumenta o número dos ciclos de enxaguamento.
Termina o programa com água no tambor. Desliga o bezouro.
Para esvaziamento terão de ser seleccionados os programas Bombear ou Centrifugar.
Pré-lavagem
Inicia um programa de pré-lavagem antes da lavagem principal
EWM 1000 PLUS
Opções possíveis
Opção Descrição
Nódoas
Inicia o programa de nódoas, o sal tira-nódoas é enxaguado da câmara de pré-lavagem (ou do compartimento próprio, caso exista) após a a fase Bio de 40°C. Adicionalmente o período de lavagem é prolongado por 5 minutos.
Normal Ainda por definir
diário
Encurta o programa de lavagem com bons resultados de lavagem (consumo de água mais elevado e fase de
EWM 1000 PLUS
Opções possíveis
Opção Descrição
Breve
Encurta o programa de lavagem com consumo de água mais elevado. Apenas dois ciclos de enxaguamento com nível de água mais elevado.
Poupar energia
Causa um consumo de energia mais baixo no programa (Programa Energy Label para Ferver/Cor 40°C und 60°C), mas prolonga a duração do programa.
EWM 1000 PLUS
Opções possíveis
Opção Descrição
Enxaguar + Acrescenta dois ciclos de enxaguamento adicionais e
elimina os ciclos de centrifugação intermédios.
Branquear
Adiciona o agente branqueador da câmara de pré-lavagem durante o primeiro ciclo de enxaguamento (ou da câmara de branqueamento, se houver).
Meia
EWM 1000 PLUS
Opções possíveis Opção Descrição Passagem a ferro facilitadaEm programas Ferver/Cor é acrescentado uma centrifugação de impulso em vez do centrifugar normal e uma fase anti-amarrotar no fim do programa.
EWM 1000 PLUS
Opções possíveis Opção Descrição Redução da centrifuga-çãoReduz a velocidade de centrifugar em todas as fases de centrifugação no programa conforme a tabela
Máx. rotação 6 0 0 7 0 0 8 0 0 9 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 0 0 1 3 0 0 1 4 0 0 1 5 0 0 1600 Red. Ferv./ Cor 4 5 0 4 5 0 4 5 0 4 5 0 5 0 0 5 5 0 6 0 0 6 5 0 7 0 0 7 5 0 800 Red. outros 4 5 4 5 4 5 4 5 4 5 4 5 4 5 4 5 4 5 4 5 450
EWM 1000 PLUS
EWM 1000 PLUS
Modos de operação
• user mode
Modo de operação normal para o cliente
• demo mode
Para demonstração em feiras ou em lojas
• diagnostic mode
Para técnicos da assistência pós-venda
• remote controlled mode
EWM 1000 PLUS
Electrónica de comando
Microprocessador Motor Triac com
chapa de arrefecimento
Relé
Unidade de alimentação
Conector de ficha para o User Interface
Conector de ficha para leds infraverm.
Interface DAAS
EEPROM externo 8 kByte
EWM 1000 PLUS
Configuração da electrónicas suplente
EWM 1000 PLUS
Configuração da soft-/hardware
ROM RAM EEPROM
Interface serial externo µP Interface serial interna Falha de corrente e estatuto da máquina Configuração da máquina Configuração do programa Firmware,
não pode ser alterado na electrónica de fábrica (máscara), mas sim na electrónica ET (Flash) Variáveis do programa, são apagados ao desligar-se a máquina
Atenção: A assistência pós-venda só pode empregar a electrónica
suplente programada. Configuração como na EWM 2000 não é possível!!!!
EWM 1000 PLUS
AEG User Interface
leds infravermelhos
Ligação à electrónica de comando leds
Bezouro Microprocessador
EWM 1000 PLUS
Full SMD User Interface
Indicação 7 segmentos
Ligação à electrónica de comando Microprocessador
Teclas
led
EWM 1000 PLUS
Delta3 User Interface
Microprocessador Bezouro Teclas
Ligação à electrónica de comando Indicação de 7 segmentos leds
EWM 1000 PLUS
Trancamento da porta IDOLO
PTC bimetal 4 Contacto de conexao 1 Peca de trancamento 2=N 3=Electronica de impulso 4=L 5=Electronica J2-1 Resistencia PTC 3 Bobina magnetica 2 Alavanca
EWM 1000 PLUS
Trancamento da porta IDOLO
1. Contacto 2. Bobina 3. Protec. bobinas PTC 4. Bimetal-PTC 5. Conector de ficha 2-3 ca.. 1.2 kΩ 2-4 ca. 1.0 kΩ 3-4 ca. 200 Ω
Ao fechar a porta, aporta recebe um impulso da electrónica sobre o contacto 3. O
impulso alimenta a bobina magnética sobre a resistência PTC. Isto carrega a alavanca para baixo, e a arruela de aperto dentada é rodada um dente para a frente. Isso pode ser constatado pelo som de clique. A peça de trancamento é desbloqueada, a porta é trancada. Acende-se o LED (diodo luminoso) da porta que se encontra no anteparo
EWM 1000 PLUS
Trancamento térmico da porta PTC
•Após o início do programa com a tecla de START/PAUSE passa sobre o bimetal PTC uma corrente (contactos 3-5). Após 2-4 segundos é fechado o contacto 4-5. Sobre este contacto são endereçadas as componentes eléctricas (apenas com a a porta fechada).
• O trancamento da porta impede a abertura involuntária da porta durante o programa de lavagem em decurso.
• No fim do programa a electrónica desliga a corrente de trancamento da porta. A porta é desbloqueada após 1 a 2 minutos (período de arrefecimento PTC).
EWM 1000 PLUS
Trancamento da porta
•Condições necessárias para o desbloqueamento
da porta
Antes que o trancamento da porta abra, a electrónica de comando terá de detectar as seguintes condições:
- O tambor não pode girar (sem sinal do gerador taquimétrico). - O nível da água não pode situar-se acima da borda do tambor. - A temperatura não pode exceder os 40°C.
•Destrancamento automático de emergência
Durante uma falha de corrente ou se o trancamento da porta estiver danificado (erro eléctrico), o PTC – Bimetal arrefece dentro de 1 a 4 minutos e destranca a porta.
EWM 1000 PLUS
Aquecimento com sensor NTC integrado
Barra de aquecimento: máx. 1950 W
Sensor NTC
Idêntico com barras de aquecimento EWM 1000, EWM 2000, EWM 3000
EWM 1000 PLUS
Aquecimento e interruptor de flutuador
Interruptor de flutuador
EWM 1000 PLUS
Sonda NTC
Valores limite da temperatura:
Programas Ferv./Cor: Aquecimento desligado: T>85°C Aquecimento ligado: T<80°C Programa Delicada: Aquecimento desligado : T>69°C Aquecimento ligado: T<65°C 1 Resistência NTC 2 Caixa de metal 3 Conexões de contacto 4 Isolamento de plástico
A sonda NTC é idêntica aos NTCs empregues na EWM 1000 e na EWM 2000
EWM 1000 PLUS
EWM 1000 PLUS
Bomba de evacuação
Motor Cárter da bomba
EWM 1000 PLUS
EWM 1000 PLUS
Pressostato 11 - 14 (Contacto de trabalho)
protecção de secagem / nível de espuma (AB)
21 - 24 (Contacto de trabalho) “1°” nível (L1)
31 - 32 (Contacto de ruptura!) Nível de segurança (AF)
Não para todos os MODELOS!! C u b a G 2 0 (4 6 l) E c o b o la C u b a G 1 9 (4 2 l) C o n ve n c io n a l/E c o b o la P o n to d e
lig a ç ã o (m m ) p o s iç ã o (m m )P o n to re - lig a ç ã o (m m )P o n to d e p o s iç ã o (m mP o n to re -o te c ç ã -o d e s e c a g e m 5 5± 3 3 5± 3 5 5± 3 3 5± 3
n íve l 8 0± 3 5 5± 3 9 0± 3 7 0± 3
ve l d e s e g u ra n ç a 3 9 0± 1 5 2 4 0±5 0 3 9 0± 1 5 2 4 0±5 0
r í
EWM 1000 PLUS
Válvulas de adução
Alternativa 2 ou 3 válvulas de adução
de água
EWM 1000 PLUS
Cuba de enxaguamento (modelo curto) 1. Mangueira de adução 2. Empanque 3. Descarga de tracção 4. Suporte da válvula 5. Válvula magnética de 2 vias 7. Mangueiras 8. Peça de admissão 9. Tampa da cuba de
enxaguar com guia da água 10. Cuba enxaguamento 11. Ventilação 12. Gaveta do detergente 13. Sifão 14. Mangueira de enxaguamento do detergente
EWM 1000 PLUS
Cuba de enxaguamento (modelo curto)
com 3 câmaras: a Pré-lavagem b Lavagem principal com 4 câmaras: a Pré-lavagem b Lavagem principal c Agente branqueador
EWM 1000 PLUS
Câmara de enxaguamento (modelo comprido) 1. Mangueira de adução 2. Empanque 3. Descarga da tracção 4. Suporte da válvula 5. Válvula magnética de 2 vias 7. Mangueiras 8. Peça de admissão 9. Tampa da cuba de enxaguamento com guia da água 10. Cuba enxaguamento 11. Ventilação 12. Gaveta de detergente 13. Sifão 14. Mangueira de enxaguamento do detergente
EWM 1000 PLUS
Câmara de enxaguamento (modelo comprido)
com 3 câmaras: a Pré-lavagem b Lavagem principal d Amaciador com 4 câmaras: a Pré-lavagem b Lavagem principal c Agente de branquear d Amaciador
EWM 1000 PLUS
Adução de água: Pré-lavagem
Com a válvula de pré-lavagem endereçada, a
água corre para a câmara de pré-lavagem.
Com a opção
NÓDOAS
(não pode ser
seleccionada em simultâneo com a
Pré-lavagem), a câmara de pré-lavagem é abastecida
com agente tira-nódoas.
EWM 1000 PLUS
Adução de água: Lavagem principal
Com a válvula de lavagem principal endereçada,
a água corre para a câmara de lavagem principal.
EWM 1000 PLUS
Adução de água: Amaciador
Ambas as válvulas são endereçadas em
simultâneo, os jactos de água apontados entre
si, desviam-se mutuamente e a água corre
através do canal central até à câmara do
amaciador
EWM 1000 PLUS
Adução de água: Pré-lavagem e branquear
Stains
Com válvula de pré-lavagem endereçada, a água
corre para a câmara de pré-lavagem e a câmara
do agente branqueador
A opção
PRÉ-LAVAGEM
e
BRANQUEAR
não
pode ser seleccionada ao mesmo tempo !
EWM 1000 PLUS
Controlo do nível
¾
No primeiro passo de enchimento: Água é
enchida até ao nível de protecção de secagem, e
depois até que o contacto para o “1°“ nível feche
¾
A electrónica regista o tempo
∆
t entre o nível de
protecção de secagem e o “1°
“nível, do qual se
calcula a quantidade de circulação (= volume
de AB até L1 /
∆
t)
¾
No segundo passo de enchimento: é abastecida
mais uma quantidade de água definida pelo
programa
¾
Este passo de enchimento está sujeito a
controlo temporal, sob consideração da
quantidade de circulação calculada
EWM 1000 PLUS
Controlo do nível Nível da água no programa Ferver/Cor sem roupa Nível da água está + ou -junto ao bordo do tamborEWM 1000 PLUS
Controlo de desequilíbrio FUCS
Equilibrar após a primeira tentativa
FUCS Fase 0 FUCS Fase 1 Impulso 470 1/min 55 1/min 115 1/min Rotação é aumentada a cada 300 ms em 2 1/min, quando o desequilíbrio for inferior ao valor limite ou reduzido em 2 1/min, quando o desequilíbrio for superior ao valor limite. Centrifugar normal
EWM 1000 PLUS
Controlo de desequilíbrio FUCS Equilibrar após a segunda tentativa
Centrifugar normal FUCS
Fase 2 FUCS
EWM 1000 PLUS
Controlo de desequilíbrio FUCS
Equilibrar após a terceira fase, rotação de centrifugação normal FUCS Fase 0 Centrifu gar normal FUCS Fase 2 FUCS Fase 1 FUCS Fase 3 FUCS Fase 2 FUCS Fase 1 FUCS Fase 3
EWM 1000 PLUS
Controlo de desequilíbrio FUCS
Desequilíbrio após a terceira fase, rotação de centrifugação reduzida FUCS Fase 1 FUCS Fase 1 FUCS Fase 0 Red. rot. centr. FUCS Fase 3 FUCS Fase 2 FUCS Fase 3 FUCS Fase 2
EWM 1000 PLUS
Controlo de desequilíbrio FUCS Desequilíbrio após a terceira fase, sem centrifugação FUCS Fase 1 FUCS Fase 1 FUCS Fase 3 FUCS Fase 2 FUCS Fase 3 FUCS Fase 2 Sem centri-fugar FUCS Fase 0
EWM 1000 PLUS
Detecção de espuma
Centrifugar sem espuma/Centrifugar com pouca espuma
Se fechar o pressostato da protecção de secagem, é
interrompida a centrifugação, a bomba de barrela em serviço até que o pressostato comuta de volta para “vazio”.
EWM 1000 PLUS
Programa de assistência técnica Activação do programa de assistência técnica:
• Premir em simultâneo a combinação padrão de teclas
(START/PAUSE e uma outra tecla para Full SMD User Interface, teclas 1 e 2 para AEG User Interface) e girar o selector rotativo no sentido dos ponteiros do relógio para a primeira posiçã.
• No Delta3 User Interface premir ao mesmo tempo as teclas 7 e 8 e ligar o interruptor On/Off.
• Dentro de 5 segundos inicia-se o programa de assistência técnica.
Ao desligar a máquina é concluído o programa de assistência técnica.
EWM 1000 PLUS
Programa de assistência técnica
Iniciar programa de assistência técnica com AEG User Interface
Dentro de 5 segundos inicia-se o modo e efectua-se o teste Led na 1ª posição do selector rotativo.
Premir em simultâneo as teclas 1 e 2 e colocar o selector rotativo na 1ª posição no sentido dos ponteiros do relógio
EWM 1000 PLUS
Programa de assistência técnica
Activação do programa de assistência técnica com Full SMD User Interface:
Premir em simultâneo tecla 8 e outra tecla qualquer e girar o selector rotativo no sentido dos ponteiros do relógio
para a 1ª posição
Dentro de 5 segundos inicia-se o modo e efectua-se o teste Led na 1ª posição do selector rotativo.
EWM 1000 PLUS
Programa de assistência técnica Activação do programa de assistência técnica
com Delta3 User Interface:
ON/OFF
1 2 3 4 5 6 7 8
9
Premir teclas 7 e 8 em simultâneo e ligar o aparelho
EWM 1000 PLUS
Programa de assistência técnica
Decurso do programa:
Electrónicas de entrada/saída com selector rotativo (Full SMD e AEG): Na 1ª posição do selector rotativo inicia-se o User Interface Test. Todos os os leds acendem-se sucessivamente. Se for premida uma tecla acende-se o led correspondente.
Nas seguintes posições do selector rotativo são realizados os seguintes testes:
Posição 1: Led Test
Posição 2: Adução da água sobre câmara lavagem princ. Posição 3: Adução da água sobre câmara pré-lavagem. Posição 4: Adução da água sobre câmara do amaciador. Posição 5: Adução da água da 3ª válvula (se houver).
Posição 6: Aquecimento ligado.
Posição 7: Centrifugar com 250 1/min com água na cuba (controlo de estanquidade)
Posição 8: Bombear e centrifugar à máx. rotação
Posição 9: Posicionamento do tambor (só para toploader).
Posição 10: Memória de erros, último alarme é indicado e pode ser apagado.
EWM 1000 PLUS
Programa de assistência técnica
Decurso do programa:
Para aparelhos sem selector rotativo (Delta3 User Interface):
No programa de assistência técnica podem ser endereçados os leds com as teclas 1 e 2 e deste modo activados os seguintes testes.
Led 1: Teste Led
Led 2: Adução da água sobre câmara principal de lavagem.
Led 3: Adução da água sobre câmara de pré-lavagem. Led 4: Adução da água sobre câmara de amaciador. Led 5: Adução da água da 3ª válvula (se houver). Led 6: Aquecimento ligado.
Led 7: Centrifugar com 250 1/min com água na cuba (controlo da estanquidade)
Led 8: Bombear e centrifugar à máx. rotação
EWM 1000 PLUS
Programa de assistência técnica
Memória de erros: Último alarme e reset
Se o selector rotativo no programa de assistência técnica for rodado no sentido dos ponteiros do relógio para a 10ª posição, pode-se ler e apagar no EEPROM o último erro que surgiu.
Para apagar o erro memorizado, são premidos em simultâneo as teclas START/PAUSE e uma tecla qualquer no Full SMD – UI, as teclas
1 e 4 no AEG – UI e as teclas 2 e 4 no Delta3 – UI, durante aproximadamente 2 segundos.
Nesta posição pode ser apagado o último alarme
EWM 1000 PLUS
Programa de assistência técnica
ATENÇÃO ! ! !
O programa de assistência técnica é terminado ao desligar-se o aparelho.
Dependendo da configuração da software, é
iniciado o programa de controlo de produção
na próxima ligação. No mostrador aparece „ELE“.
Para terminar, desligar e voltar a ligar o aparelho.
EWM 1000 PLUS
Demo Mode
Ligar o Demo Mode:
Premir ao mesmo tempo a combinação de teclas definida (START /PAUSE e uma outra tecla qualquer para Full SMD, teclas 1 e 2 para AEG) e colocar o selector rotativo no sentido dos ponteiros do relógio para a 2ª posição.
Dentro de 5 segundos piscam os leds da indicação do decurso do programa para confirmação.
Para o Delta3 User Interface terão de ser accionados em simultâneo as teclas 1 e 3, nisto o aparelho é ligado.
Para sair do Demo Mode deve-se desligar o aparelho.
No caso de máquinas de carga por cima (toploader), está apenas
disponível a Set up Phase no Demo Mode. (Tecla de START/PAUSE está activa). Para sair do Demo Mode terá de ser accionada a mesma combinação de teclas como para ligar o Demo Mode.
EWM 1000 PLUS
Gestão do alarme
A Gestão do alarme só está activo durante a execução de programas (excepto Aqua Alarm, erro de configuração, erro de rede...).
No User Mode é apenas indicado o erro de grupo.
O código de erro completo é indicado no programa de assistência técnica.
A indicação de erros ocorre no mostrador e mediante leds a piscar.
O diodo final mostra o grupo de erros e o diodo START/PAUSE indica o número de erro (p.ex. no erro E53 o diodo final pisca 5 vezes e o diodo START/PAUSE 3 vezes).
Durante o programa de lavagem pode-se consultar o último erro surgido com a combinação padrão de teclas.
O último erro surgido pode ser consultado.
Um erro indicado é memorizado no EEPROM e fornece aos técnicos de serviço auxílio na pesquisa de erros.
EWM 1000 PLUS
Gestão do alarme
Indicação de erros na EWM 1000 PLUS
Todos os aparelhos EWM 1000 Plus com indicação de 7 segmentos indicam um erro surgido no mostrador.
O erro é visualizado como E X Y p.ex. E51.
E = Erro (Error)
X = Grupo de erros Y = Número do erro
EWM 1000 PLUS
Gestão do alarme
Exemplo: Indicação rápida do código de erro
¾O último código de erro também pode ser indicado quando a máquina não estiver em Diagnose Mode:
¾Premir a tecla START/PAUSE e uma das teclas de opção (ou as duas teclas em cima à esq. em caso de disposição vertical) em simultâneo por no mín. 2 sec. ¾Todos os LED’s apagam-se e
mostram depois o código de erro integral
EWM 1000 PLUS
Grupo de erros E10 •Código do erro: E11
•Descrição: Problemas na alimentação de água •Estado do erro: water load timeout expirado
(load timeout para cada fase de enchimento)
•Possíveis erros: - Torneira fechada ou pressão de água insuficiente
- Válvula danificada
- Trapa de ar bloqueada ou tem fuga - Pressostato avariado
- Cablagem ou electrónica de comando danificada
•Reacção: Programa em estado de repouso e porta trancada
EWM 1000 PLUS
Grupo de erros E10 •Código do erro: E13
•Descrição: Fuga de água
•Estado do erro: Atingido water load time out total
(o volume de enchimento máximo foi excedido)
•Possíveis erros: - Pressão de água insuficiente - Válvula danificada
- Trapa de ar bloqueada ou com fuga - Pressostato danificado
- Cablagem ou electrónica de comando danificada
Reacção: Programa em estado de repouso e porta trancada
EWM 1000 PLUS
Grupo de erros E20
•Código do erro: E21
•Descrição: Problemas de evacuação durante o decurso do programa
•Estado do erro: Decorrido time out da bomba
(medida para cada fase de bombear) •Possível erro: - Mangueira de evacuação entupida
- Trapa de dejectos entupida
- Bomba de evacuação danificada - Pressostato danificado
- Corrente de descarga excessiva sobre a barra de aquecimento - Electrónica de comando ou
cablagem danificada
•Reacção: Programa em estado de repouso
EWM 1000 PLUS
Grupo de erros E20 •Código do erro: E23
•Descrição: Erro Triac bomba de evacuação •Estado do erro: Incongruência entre bomba de
evacuação, circuito de monitoração Triac e estatuto Triac
•Possível erro: - Bomba de evacuação avariada - Cablagem ou electrónica de
comando danificada
•Reacção: Bombeagem de segurança;
interrompe o programa com a porta destrancada
EWM 1000 PLUS
Grupo de erros E20 •Código do erro: E24
•Descrição: Bomba de evacuação; erro no circuito de monitoração Triac
•Estado do erro: Tensão de entrada no MP sempre 0 ou 5V
•Possível erro: Electrónica de comando danificada
•Reacção Bombeagem de segurança:
interrompe o programa com porta destrancada
EWM 1000 PLUS
Grupo de erros E30 •Código do erro: E33
•Descrição: Incongruência Anti boil – 1st level •Estado do erro: Anti boil level OFF e 1st level ON
ou outra incongruência nestes contactos
•Possível erro: - Pressostato danificado
- Corrente de descarga excessiva na barra de aquecimento
- Barra de aquecimento danificada - Cablagem ou electrónica de
comando danificada
•Reacção Bombeagem de segurança:
interrompe o programa com a porta destrancada
EWM 1000 PLUS
Grupo de erros E30 •Código do erro: E35
•Descrição: Transbordo
•Estado do erro: O contacto de transbordo do
pressostato é activado mais de 15 sec •Possível erro: - Válvula danificada
- Fuga na trapa de ar - Pressostato danificado
- Cablagem ou electrónica de comando danificada
•Reacção: Programa bloqueado
Água é bombeada até ao nível Antiboil ou no máx. 5 min
EWM 1000 PLUS
Grupo de erros E30 •Código do erro: E36
•Descrição: Erro no circuito de monitoração Antiboil
•Estado do erro: Valor de tensão de entrada no MP sempre 0 ou 5V
•Possível erro: Electrónica de comando danificada
•Reacção: Programa bloqueado com a porta
trancada
EWM 1000 PLUS
Grupo de erros E30 •Código do erro: E37
•Descrição: 1st level, erro no circuito de monitoração
•Estado do erro: Valor de tensão de entrada no MP sempre 0 ou 5V
•Possível erro: Electrónica de comando danificada
•Reacção: Programa bloqueado com porta
trancada
EWM 1000 PLUS
Grupo de erros E30 •Código do erro: E39
•Descrição: HV1 level (nível de transbordo), erro no circuito de monitoração •Estado do erro: Valor de tensão de entrada no MP
sempre 0V
•Possível erro: Electrónica de comando danificada
•Reacção Programa bloqueado com porta
trancada
EWM 1000 PLUS
Grupo de erros E40 •Código do erro: E41
•Descrição: Porta não trancada
•Estado do erro: Time out trancamento decorrido (15 segundos)
•Possível erro: - Trancamento avariado
- Cablagem ou electrónica de comando danificada
•Reacção: Programa em estado de repouso
EWM 1000 PLUS
Grupo de erros E40 •Código do erro: E42
•Descrição: Erro de trancamento da porta
•Estado do erro: Porta destranca durante execução do programa (timeout 15s) ou
trancamento da porta não destranca (timeout 4 min)
•Possível erro: - Trancamento avariado
- Cablagem ou electrónica de comando danificada
- Corrente de descarga excessiva na barra de aquecimento
•Reacção: Programa em estado de repouso
EWM 1000 PLUS
Grupo de erros E40
•Código do erro: E43
•Descrição: Erro Triac no trancamento da porta •Estado do erro: Incongruência entre circuito de
monitoração trancamento-Triac e estatuto Triac
•Possível erro: - Trancamento danificado - Cablagem ou electrónica de
comando danificada
•Reacção: IF DOOR_CLOSED_SENSING=ON
Î Bombear de segurança:
interrompe o programa com porta destrancada
EWM 1000 PLUS
Grupo de erros E40 •Código do erro: E44
•Descrição: Porta trancada, erro no circuito de monitoração
•Estado do erro: Tensão de entrada no MP sempre 0V ou incongruência no circuito de
monitoração Triac da bomba
•Possível erro: Electrónica de comando avariada •Reacção: Se porta estiver trancada, então
bombear de segurança Programa bloqueado •Reset / Tecla: ON / OFF , RESET
EWM 1000 PLUS
Grupo de erros E40
•Código do erro: E45
•Descrição: Triac da porta, erro no circuito de monitoração
•Estado do erro: Valor de tensão de entrada no MP sempre 0 ou 5V
•Possível erro: Electrónica de comando danificada
•Reacção: IF DOOR_CLOSED_SENSING=ON
Î Bombear de segurança Programa bloqueado
EWM 1000 PLUS
Grupo de erros E50
•Código do erro: E51
•Descrição: Curto-circuito Motor-Triac
•Estado do erro: Motor-Triac está curto-circuitado •Possível erro: - Electrónica de comando danificada
- Corrente de descarga sobre enrolamento do motor
•Reacção: Programa bloqueado após 5
tentativas
EWM 1000 PLUS
Grupo de erros E50
•Código do erro: E52
•Descrição: Sem sinal taquimétrico do motor •Estado do erro: Sem sinal taquimétrico dentro do
limite de tempo
•Possível erro: - Motor danificado
- Cablagem ou electrónica de comando danificada
•Reacção: Programa bloqueado após 5
tentativas
EWM 1000 PLUS
Grupo de erros E50 •Código do erro: E53
•Descrição: Motor-Triac, erro no circuito de monitoração
•Estado do erro: Valor de tensão de entrada no MP sempre 0 ou 5V
•Possível erro: Electrónica de comando danificada
•Reacção: Programa bloqueado
EWM 1000 PLUS
Grupo de erros E50
•Código do erro: E54
•Descrição: Relé do motor grudado (sempre activo)
•Estado do erro: Nível de tensão excessivo no circuito de monitoração do Motor-Triac,
quando todos os relés estão desligados
•Possível erro: - Electrónica de comando danificada - Corrente de descarga no
enrolamento do motor
•Reacção: Programa bloqueado após 5
tentativas
EWM 1000 PLUS
Grupo de erros E60 •Código do erro: E61
•Descrição: Aquecimento insuficiente durante o programa de lavagem
•Estado do erro: Atingido time out do aquecimento •Possível erro: - NTC danificado
- Barra de aquecimento danificada - Cablagem ou electrónica de
comando danificada
•Reacção: Fase de aquecimento é omitida
---EWM 1000 PLUS
Grupo de erros E60 •Código do erro: E62
•Descrição: Sobreaquecimento durante o
programa de lavagem
•Estado do erro: NTC temperatura > 88°C mais de 5 minutos
•Possível erro: - NTC danificado
- Barra de aquecimento danificada - Cablagem ou electrónica de
comando danificada
•Reacção: Bombear de segurança, interrompe o
programa com porta destrancada •Reset / Tecla: ON / OFF RESET
EWM 1000 PLUS
Grupo de erros E60
•Código do erro: E66
•Descrição: Relé do aquecimento danificado •Estado do erro: Incongruência entre anti boil e o
estatuto do relé
•Possível erro: - Electrónica de comando danificada - Corrente de descarga sobre a barra
de aquecimento
•Reacção: Bombear de segurança, interrompe o
programa com porta destrancada
EWM 1000 PLUS
Grupo de erros E70 •Código de erro: E71
•Descrição: Erro NTC
•Estado do erro: Valor de tensão fora dos limites
(circuito aberto ou curto-circuitado) •Possível erro: - NTC danificado
- Cablagem ou electrónica de comando danificada
•Reacção: Fase de aquecimento é omitida
EWM 1000 PLUS
Grupo de erros E70
•Código do erro: E74
•Descrição: NTC em posição errada
•Estado de erro: a temperatura de água não sobe de forma suficiente
•Possível erro: - NTC não está na posição correcta
•Reacção: Fase de aquecimento é omitida
EWM 1000 PLUS
Grupo de erros E80 •Código de erro: E82
•Descrição: Código errado na posição OFF •Estado do erro: Código de RESET do selector
rotativo não é idêntico com dados de falha de rede
•Possível erro: - Dados de configuração errados no EEPROM
- Electrónica de comando avariada
•Reacção:
EWM 1000 PLUS
Grupo de erros E80 •Código do erro: E83
•Descrição: Código não definido do selector rotativo (não é indicado no User Mode)
•Estado do erro: Código do selector rotativo não é suportado pelos dados de
configuração
•Possível erro: - Dados de configuração errados no EEPROM
- Electrónica de comando danificada
•Reacção: Repõe programa no início
EWM 1000 PLUS
Grupo de erros E90 •Código do erro: E91
•Descrição: User Interface – electrónica de comando – erro de comunicação •Estado do erro: Problema de comunicação entre
User Interface e electrónica de comando
•Possível erro: - Cablagem danificada
- User Interface danificado
- Electrónica de comando danificada
•Reacção: Programa bloqueado
---EWM 1000 PLUS
Grupo de erros E90 •Código do erro: E92
•Descrição: User Interface – Electrónica de comando – Erro de incongruência •Estado do erro: Protocolo entre a electrónica de
comando e o User Interface não está em concordância
•Possível erro: Electrónica de comando não
compatível com o User Interface
•Reacção: Programa bloqueado
---EWM 1000 PLUS
Grupo de erros E90 •Código do erro: E93
•Descrição: Erro de configuração da máquina •Estado do erro: Dados de configuração não
concordantes ao ligar (erro da soma de controlo)
•Possível erro: - Programação errada no EEPROM - Electrónica de comando danificada
•Reacção: Programa bloqueado
EWM 1000 PLUS
Grupo de erros E90 •Código do erro: E94
•Descrição: Erro de configuração no programa de lavagem
•Estado do erro: Erros de configuração não
concordantes ao ligar (erro de soma de controlo)
•Possível erro: - Programação errada no EEPROM - Electrónica de comando danificada
•Reacção: Programa bloqueado
EWM 1000 PLUS
Grupo de erros E90 •Código do erro: E95
•Descrição: Erro de comunicação entre
microprocessador e EEPROM externo
•Estado do erro: Erro surge durante Ler/Escrever no EEPROM externo
•Possível erro: Electrónica de comando danificada •Action / status Programa bloqueado
EWM 1000 PLUS
Grupo de erros E90 •Código do erro: E97
•Descrição: Incongruência entre selector rotativo e configuração do programa
•Estado do erro: Código do programa no selector
rotativo não se encontra na tabela de programas
•Possível erro: - Programação EEPROM errada
- Electrónica de comando danificada
•Reacção: Programa bloqueado
EWM 1000 PLUS
Grupo de erros EA0
•Código do erro: EA1 (apenas em toploader)
•Descrição: Erro de sistema DSP
•Estado do erro: Sem monitoração da posição do tambor com o motor a funcionar •Possível erro: - Cablagem ou electrónica de
comando danificada
- Erro de monitoração DSP - Correia do motor rasgada
•Reacção: Posicionamento do tambor é omitido
---EWM 1000 PLUS
Grupo de erros EB0 •Código do erro: EB1
•Descrição: Frequência de rede fora dos valores limite
•Estado do erro: Frequência de rede superior ou inferior aos valores limite
configurados
•Possível erro: Rede errada ou com falha
•Reacção: Programa interrompido com dados
de falha de rede memorizados •Reset / Tecla:
---EWM 1000 PLUS
Grupo de erros EB0 •Código do erro: EB2
•Descrição: Tensão de rede excessiva
•Estado do erro: MAIN_V sensing Tensão de entrada no MP é de 5V
•Possível erro: - rede errada ou com falha
- electrónica de comando danificada
•Reacção: Programa interrompido com dados
de falha de rede memorizados •Reset / Tecla:
---EWM 1000 PLUS
Grupo de erros EB0 •Código do erro: EB3
•Descrição: Tensão de rede insuficiente
•Estado do erro: Tensão de rede é inferior ao valor limite configurado
•Possível erro: - rede errada ou com falha
- electrónica de comando danificada
•Reacção: Programa interrompido com dados
de falha de rede memorizados •Reset / Tecla:
---EWM 1000 PLUS
Grupo de erros EF0 •Código do erro: EF1
•Descrição: Trapa de dejectos entupida (filtro) •Estado do erro: Problemas de bombear, contacto
Antiboil não comuta após tempo programado
•Possível erro: Trapa de dejectos entupida
•Reacção: Erro aparece no mostrador no fim do programa, quando o problema surgir três vezes seguidas nos ciclos de
enxaguamento
EWM 1000 PLUS
Grupo de erros EF0 •Código do erro: EF3
•Descrição: Alarme Aqua Control
•Estado do erro: DRAIN_TY_S „low“ , quando o Triac não estiver endereçado e a
função de Aqua Control configurada •Possível erro: - Água na cuba do fundo
- Bomba de evacuação Triac Curto-circuito
•Reacção: Bombear
•Reset / Tecla: ON / OFF , RESET
Atenção: Em aparelhos com sistema de Aqua Control este erro pode também ocorrer se houver um curto-circuito Triac da
EWM 1000 PLUS
EWM 1000 PLUS
EWM 1000 PLUS
Gestão de erros
Exemplo erro E43: Erro de trancamento da porta 1
∞Ω
Situação normal: Porta aberta
Sem sinal do MP high sinal no MP Triac da porta bloqueado 230V AC
EWM 1000 PLUS
Gestão de erros
Exemplo erro E43: Erro de trancamento da porta 2
0 Ω
Situação normal: Porta fechada
Sinal do MP
low sinal no MP
EWM 1000 PLUS
Gestão de erros
Exemplo erro E43: Erro de trancamento da porta 3
sem sinal do MP
low sinal no MP
Situação de erro: Triac da porta curto-circuitado
Triac da porta Curto-circuito
O alarme surge, se esta situação permanecer mais de 3s.
EWM 1000 PLUS
Gestão de erros
Exemplo erro E44: „Porta fechada“ - Erro de detecção 1
Situação normal: Porta aberta
Sensing
5V DC
230V AC 5V DC
destrancada
EWM 1000 PLUS
Gestão de erros
Beispiel Fehler E44: „Porta fechada“ - Erro de detecção 2
Situação normal: Porta trancada
Sensing 230V AC 5V DC fechada 230V AC Tensão rectangular Porta trancada tensão alternada
∼
reduzidaEWM 1000 PLUS
Gestão de erros
Sensing
5 V DC
Exemplo erro E44: „Porta fechada“ – Erro de detecção 3
Situação de erro: Porta trancada
trancada
230V AC
tensão alternada
∼
reduzidaA monitoração do trancamento da porta não funciona de modo correcto. Esta monitoração é consultada sobre um contacto aberto normal. No MP terá de haver uma tensão rectangular de 5V quando a porta estiver