• Nenhum resultado encontrado

EWM 1000 PLUS ESSE-N / H.K. April 2003

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "EWM 1000 PLUS ESSE-N / H.K. April 2003"

Copied!
108
0
0

Texto

(1)
(2)

EWM 1000 PLUS

Objectivos

- Redução das despesas de produção

*

- Aumento da flexibilidade da software

- EWM 1000 Plus substitui as máquinas tradicionais

EWM 2000 (sem bomba de circulação)

- Modelos com grupos de lavagem de 5kg e 6kg

- Emprego de tecnologia electrónica e de processos

uniforme por motivos de estandardização

* Por motivos de custo os aparelhos trad. EWM 2000 em uso foram adaptados para EWM 1000 Plus mediante alteração do

Maintenance Level. Isto significa que não são gerados novos PNC.

• O Maintenance Level é explicado no treino PCBT Online.

http://194.12.100.5/tse/train/default.html

(3)

EWM 1000 PLUS

Características de equipamento

Rede: 220/240V – 50/60Hz

Aquecimento: 1950W barra de aquecimento com NTC integrado

Trancamento da porta: - IDOLO - TV com PTC para destrancamento de emergência

- trancamento térm. tradicion. PTC da porta

Motores: Motor de corrente alternada Universal:

- de 600 a 1150 1/min sem tomada de campo - de 1200 a 1600 1/min com tomada de campo

Posição do tambor: DSP – posicionamento da porta para carregador de topo

Reconhecimento de desequilíbrio: FUKS

Grupo de lavagem: Sistema Eco-Bola

Enxaguamento: tradicional

Comando de nível: 2 pontos de comutação sobre pressostatos (adicionalmente reconhecimento de espuma)

Protecção de trasbordo: 1 nível de segurança no pressostato e

interruptor de flutuador no grupo de fundo

(4)

EWM 1000 PLUS

Características de equipamento

Gaveta do detergente: Alternativas 3 compartimentos (pré-lavagem/ nódoas, lavagem principal, passagem com amaciador) com 2 válvulas e 4 compartim. (pré-lavagem, lavagem principal, nódoas, passagem com amaciador) com 3 válvulas e 4 compartim. (pré-lavagem, lavagem principal, branquear, passagem com amaciador, com branquear e pré-lavagem num compartim.) com 2 válvulas

Parte de entrada/saída: Todas as electrónicas de entrada e saída EWM 2000 excepto INPUT

Bezouro: opcional

EEPROM externo: 8kByte disponível para técnica de lavagem e configuração da máquina

Interface serial: Protocolo de comunicação DAAS até 38400 Baud

- Configuração software (EEPROM externo) - Remote controlled mode (para fins de teste)

(5)

EWM 1000 PLUS

Full SMD User Interface

Configuração

Teclas: máx. 8 horizontal

(6)

EWM 1000 PLUS

AEG User Interface

Configuração

Teclas: máx. 9 vertical

(7)

EWM 1000 PLUS

Delta3 User Interface

Configuração

Teclas: máx. 9 na horizontal

(8)

EWM 1000 PLUS

Opções possíveis

Opção Descrição

Sem centrifugar

Elimina todas as fases de centrifugação e aumenta o número dos ciclos de enxaguamento.

Paragem de

enxagua-mento

Termina o programa com água no tambor. Para

esvaziamento terão de ser seleccionados os programas Bombear ou Centrifugar.

(9)

EWM 1000 PLUS

Opções possíveis

Opção Descrição

Programa nocturno

Elimina todas as fases de centrifugação no programa e aumenta o número dos ciclos de enxaguamento.

Termina o programa com água no tambor. Desliga o bezouro.

Para esvaziamento terão de ser seleccionados os programas Bombear ou Centrifugar.

Pré-lavagem

Inicia um programa de pré-lavagem antes da lavagem principal

(10)

EWM 1000 PLUS

Opções possíveis

Opção Descrição

Nódoas

Inicia o programa de nódoas, o sal tira-nódoas é enxaguado da câmara de pré-lavagem (ou do compartimento próprio, caso exista) após a a fase Bio de 40°C. Adicionalmente o período de lavagem é prolongado por 5 minutos.

Normal Ainda por definir

diário

Encurta o programa de lavagem com bons resultados de lavagem (consumo de água mais elevado e fase de

(11)

EWM 1000 PLUS

Opções possíveis

Opção Descrição

Breve

Encurta o programa de lavagem com consumo de água mais elevado. Apenas dois ciclos de enxaguamento com nível de água mais elevado.

Poupar energia

Causa um consumo de energia mais baixo no programa (Programa Energy Label para Ferver/Cor 40°C und 60°C), mas prolonga a duração do programa.

(12)

EWM 1000 PLUS

Opções possíveis

Opção Descrição

Enxaguar + Acrescenta dois ciclos de enxaguamento adicionais e

elimina os ciclos de centrifugação intermédios.

Branquear

Adiciona o agente branqueador da câmara de pré-lavagem durante o primeiro ciclo de enxaguamento (ou da câmara de branqueamento, se houver).

Meia

(13)

EWM 1000 PLUS

Opções possíveis Opção Descrição Passagem a ferro facilitada

Em programas Ferver/Cor é acrescentado uma centrifugação de impulso em vez do centrifugar normal e uma fase anti-amarrotar no fim do programa.

(14)

EWM 1000 PLUS

Opções possíveis Opção Descrição Redução da centrifuga-ção

Reduz a velocidade de centrifugar em todas as fases de centrifugação no programa conforme a tabela

Máx. rotação 6 0 0 7 0 0 8 0 0 9 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 0 0 1 3 0 0 1 4 0 0 1 5 0 0 1600 Red. Ferv./ Cor 4 5 0 4 5 0 4 5 0 4 5 0 5 0 0 5 5 0 6 0 0 6 5 0 7 0 0 7 5 0 800 Red. outros 4 5 4 5 4 5 4 5 4 5 4 5 4 5 4 5 4 5 4 5 450

(15)

EWM 1000 PLUS

(16)

EWM 1000 PLUS

Modos de operação

user mode

Modo de operação normal para o cliente

demo mode

Para demonstração em feiras ou em lojas

diagnostic mode

Para técnicos da assistência pós-venda

remote controlled mode

(17)

EWM 1000 PLUS

Electrónica de comando

Microprocessador Motor Triac com

chapa de arrefecimento

Relé

Unidade de alimentação

Conector de ficha para o User Interface

Conector de ficha para leds infraverm.

Interface DAAS

EEPROM externo 8 kByte

(18)

EWM 1000 PLUS

Configuração da electrónicas suplente

(19)

EWM 1000 PLUS

Configuração da soft-/hardware

ROM RAM EEPROM

Interface serial externo µP Interface serial interna Falha de corrente e estatuto da máquina Configuração da máquina Configuração do programa Firmware,

não pode ser alterado na electrónica de fábrica (máscara), mas sim na electrónica ET (Flash) Variáveis do programa, são apagados ao desligar-se a máquina

Atenção: A assistência pós-venda só pode empregar a electrónica

suplente programada. Configuração como na EWM 2000 não é possível!!!!

(20)

EWM 1000 PLUS

AEG User Interface

leds infravermelhos

Ligação à electrónica de comando leds

Bezouro Microprocessador

(21)

EWM 1000 PLUS

Full SMD User Interface

Indicação 7 segmentos

Ligação à electrónica de comando Microprocessador

Teclas

led

(22)

EWM 1000 PLUS

Delta3 User Interface

Microprocessador Bezouro Teclas

Ligação à electrónica de comando Indicação de 7 segmentos leds

(23)

EWM 1000 PLUS

Trancamento da porta IDOLO

PTC bimetal 4 Contacto de conexao 1 Peca de trancamento 2=N 3=Electronica de impulso 4=L 5=Electronica J2-1 Resistencia PTC 3 Bobina magnetica 2 Alavanca

(24)

EWM 1000 PLUS

Trancamento da porta IDOLO

1. Contacto 2. Bobina 3. Protec. bobinas PTC 4. Bimetal-PTC 5. Conector de ficha 2-3 ca.. 1.2 k2-4 ca. 1.0 k3-4 ca. 200

Ao fechar a porta, aporta recebe um impulso da electrónica sobre o contacto 3. O

impulso alimenta a bobina magnética sobre a resistência PTC. Isto carrega a alavanca para baixo, e a arruela de aperto dentada é rodada um dente para a frente. Isso pode ser constatado pelo som de clique. A peça de trancamento é desbloqueada, a porta é trancada. Acende-se o LED (diodo luminoso) da porta que se encontra no anteparo

(25)

EWM 1000 PLUS

Trancamento térmico da porta PTC

•Após o início do programa com a tecla de START/PAUSE passa sobre o bimetal PTC uma corrente (contactos 3-5). Após 2-4 segundos é fechado o contacto 4-5. Sobre este contacto são endereçadas as componentes eléctricas (apenas com a a porta fechada).

• O trancamento da porta impede a abertura involuntária da porta durante o programa de lavagem em decurso.

• No fim do programa a electrónica desliga a corrente de trancamento da porta. A porta é desbloqueada após 1 a 2 minutos (período de arrefecimento PTC).

(26)

EWM 1000 PLUS

Trancamento da porta

•Condições necessárias para o desbloqueamento

da porta

Antes que o trancamento da porta abra, a electrónica de comando terá de detectar as seguintes condições:

- O tambor não pode girar (sem sinal do gerador taquimétrico). - O nível da água não pode situar-se acima da borda do tambor. - A temperatura não pode exceder os 40°C.

•Destrancamento automático de emergência

Durante uma falha de corrente ou se o trancamento da porta estiver danificado (erro eléctrico), o PTC – Bimetal arrefece dentro de 1 a 4 minutos e destranca a porta.

(27)

EWM 1000 PLUS

Aquecimento com sensor NTC integrado

Barra de aquecimento: máx. 1950 W

Sensor NTC

Idêntico com barras de aquecimento EWM 1000, EWM 2000, EWM 3000

(28)

EWM 1000 PLUS

Aquecimento e interruptor de flutuador

Interruptor de flutuador

(29)

EWM 1000 PLUS

Sonda NTC

Valores limite da temperatura:

Programas Ferv./Cor: Aquecimento desligado: T>85°C Aquecimento ligado: T<80°C Programa Delicada: Aquecimento desligado : T>69°C Aquecimento ligado: T<65°C 1 Resistência NTC 2 Caixa de metal 3 Conexões de contacto 4 Isolamento de plástico

A sonda NTC é idêntica aos NTCs empregues na EWM 1000 e na EWM 2000

(30)

EWM 1000 PLUS

(31)

EWM 1000 PLUS

Bomba de evacuação

Motor Cárter da bomba

(32)

EWM 1000 PLUS

(33)

EWM 1000 PLUS

Pressostato 11 - 14 (Contacto de trabalho)

protecção de secagem / nível de espuma (AB)

21 - 24 (Contacto de trabalho) “1°” nível (L1)

31 - 32 (Contacto de ruptura!) Nível de segurança (AF)

Não para todos os MODELOS!! C u b a G 2 0 (4 6 l) E c o b o la C u b a G 1 9 (4 2 l) C o n ve n c io n a l/E c o b o la P o n to d e

lig a ç ã o (m m ) p o s iç ã o (m m )P o n to re - lig a ç ã o (m m )P o n to d e p o s iç ã o (m mP o n to re -o te c ç ã -o d e s e c a g e m 5 5± 3 3 5± 3 5 5± 3 3 5± 3

n íve l 8 0± 3 5 5± 3 9 0± 3 7 0± 3

ve l d e s e g u ra n ç a 3 9 0± 1 5 2 4 0±5 0 3 9 0± 1 5 2 4 0±5 0

r í

(34)

EWM 1000 PLUS

Válvulas de adução

Alternativa 2 ou 3 válvulas de adução

de água

(35)

EWM 1000 PLUS

Cuba de enxaguamento (modelo curto) 1. Mangueira de adução 2. Empanque 3. Descarga de tracção 4. Suporte da válvula 5. Válvula magnética de 2 vias 7. Mangueiras 8. Peça de admissão 9. Tampa da cuba de

enxaguar com guia da água 10. Cuba enxaguamento 11. Ventilação 12. Gaveta do detergente 13. Sifão 14. Mangueira de enxaguamento do detergente

(36)

EWM 1000 PLUS

Cuba de enxaguamento (modelo curto)

com 3 câmaras: a Pré-lavagem b Lavagem principal com 4 câmaras: a Pré-lavagem b Lavagem principal c Agente branqueador

(37)

EWM 1000 PLUS

Câmara de enxaguamento (modelo comprido) 1. Mangueira de adução 2. Empanque 3. Descarga da tracção 4. Suporte da válvula 5. Válvula magnética de 2 vias 7. Mangueiras 8. Peça de admissão 9. Tampa da cuba de enxaguamento com guia da água 10. Cuba enxaguamento 11. Ventilação 12. Gaveta de detergente 13. Sifão 14. Mangueira de enxaguamento do detergente

(38)

EWM 1000 PLUS

Câmara de enxaguamento (modelo comprido)

com 3 câmaras: a Pré-lavagem b Lavagem principal d Amaciador com 4 câmaras: a Pré-lavagem b Lavagem principal c Agente de branquear d Amaciador

(39)

EWM 1000 PLUS

Adução de água: Pré-lavagem

Com a válvula de pré-lavagem endereçada, a

água corre para a câmara de pré-lavagem.

Com a opção

NÓDOAS

(não pode ser

seleccionada em simultâneo com a

Pré-lavagem), a câmara de pré-lavagem é abastecida

com agente tira-nódoas.

(40)

EWM 1000 PLUS

Adução de água: Lavagem principal

Com a válvula de lavagem principal endereçada,

a água corre para a câmara de lavagem principal.

(41)

EWM 1000 PLUS

Adução de água: Amaciador

Ambas as válvulas são endereçadas em

simultâneo, os jactos de água apontados entre

si, desviam-se mutuamente e a água corre

através do canal central até à câmara do

amaciador

(42)

EWM 1000 PLUS

Adução de água: Pré-lavagem e branquear

Stains

Com válvula de pré-lavagem endereçada, a água

corre para a câmara de pré-lavagem e a câmara

do agente branqueador

A opção

PRÉ-LAVAGEM

e

BRANQUEAR

não

pode ser seleccionada ao mesmo tempo !

(43)

EWM 1000 PLUS

Controlo do nível

¾

No primeiro passo de enchimento: Água é

enchida até ao nível de protecção de secagem, e

depois até que o contacto para o “1°“ nível feche

¾

A electrónica regista o tempo

t entre o nível de

protecção de secagem e o “1°

nível, do qual se

calcula a quantidade de circulação (= volume

de AB até L1 /

t)

¾

No segundo passo de enchimento: é abastecida

mais uma quantidade de água definida pelo

programa

¾

Este passo de enchimento está sujeito a

controlo temporal, sob consideração da

quantidade de circulação calculada

(44)

EWM 1000 PLUS

Controlo do nível Nível da água no programa Ferver/Cor sem roupa Nível da água está + ou -junto ao bordo do tambor

(45)

EWM 1000 PLUS

Controlo de desequilíbrio FUCS

Equilibrar após a primeira tentativa

FUCS Fase 0 FUCS Fase 1 Impulso 470 1/min 55 1/min 115 1/min Rotação é aumentada a cada 300 ms em 2 1/min, quando o desequilíbrio for inferior ao valor limite ou reduzido em 2 1/min, quando o desequilíbrio for superior ao valor limite. Centrifugar normal

(46)

EWM 1000 PLUS

Controlo de desequilíbrio FUCS Equilibrar após a segunda tentativa

Centrifugar normal FUCS

Fase 2 FUCS

(47)

EWM 1000 PLUS

Controlo de desequilíbrio FUCS

Equilibrar após a terceira fase, rotação de centrifugação normal FUCS Fase 0 Centrifu gar normal FUCS Fase 2 FUCS Fase 1 FUCS Fase 3 FUCS Fase 2 FUCS Fase 1 FUCS Fase 3

(48)

EWM 1000 PLUS

Controlo de desequilíbrio FUCS

Desequilíbrio após a terceira fase, rotação de centrifugação reduzida FUCS Fase 1 FUCS Fase 1 FUCS Fase 0 Red. rot. centr. FUCS Fase 3 FUCS Fase 2 FUCS Fase 3 FUCS Fase 2

(49)

EWM 1000 PLUS

Controlo de desequilíbrio FUCS Desequilíbrio após a terceira fase, sem centrifugação FUCS Fase 1 FUCS Fase 1 FUCS Fase 3 FUCS Fase 2 FUCS Fase 3 FUCS Fase 2 Sem centri-fugar FUCS Fase 0

(50)

EWM 1000 PLUS

Detecção de espuma

Centrifugar sem espuma/Centrifugar com pouca espuma

Se fechar o pressostato da protecção de secagem, é

interrompida a centrifugação, a bomba de barrela em serviço até que o pressostato comuta de volta para “vazio”.

(51)

EWM 1000 PLUS

Programa de assistência técnica Activação do programa de assistência técnica:

• Premir em simultâneo a combinação padrão de teclas

(START/PAUSE e uma outra tecla para Full SMD User Interface, teclas 1 e 2 para AEG User Interface) e girar o selector rotativo no sentido dos ponteiros do relógio para a primeira posiçã.

• No Delta3 User Interface premir ao mesmo tempo as teclas 7 e 8 e ligar o interruptor On/Off.

• Dentro de 5 segundos inicia-se o programa de assistência técnica.

Ao desligar a máquina é concluído o programa de assistência técnica.

(52)

EWM 1000 PLUS

Programa de assistência técnica

Iniciar programa de assistência técnica com AEG User Interface

Dentro de 5 segundos inicia-se o modo e efectua-se o teste Led na 1ª posição do selector rotativo.

Premir em simultâneo as teclas 1 e 2 e colocar o selector rotativo na 1ª posição no sentido dos ponteiros do relógio

(53)

EWM 1000 PLUS

Programa de assistência técnica

Activação do programa de assistência técnica com Full SMD User Interface:

Premir em simultâneo tecla 8 e outra tecla qualquer e girar o selector rotativo no sentido dos ponteiros do relógio

para a 1ª posição

Dentro de 5 segundos inicia-se o modo e efectua-se o teste Led na 1ª posição do selector rotativo.

(54)

EWM 1000 PLUS

Programa de assistência técnica Activação do programa de assistência técnica

com Delta3 User Interface:

ON/OFF

1 2 3 4 5 6 7 8

9

Premir teclas 7 e 8 em simultâneo e ligar o aparelho

(55)

EWM 1000 PLUS

Programa de assistência técnica

Decurso do programa:

Electrónicas de entrada/saída com selector rotativo (Full SMD e AEG): Na 1ª posição do selector rotativo inicia-se o User Interface Test. Todos os os leds acendem-se sucessivamente. Se for premida uma tecla acende-se o led correspondente.

Nas seguintes posições do selector rotativo são realizados os seguintes testes:

Posição 1: Led Test

Posição 2: Adução da água sobre câmara lavagem princ. Posição 3: Adução da água sobre câmara pré-lavagem. Posição 4: Adução da água sobre câmara do amaciador. Posição 5: Adução da água da 3ª válvula (se houver).

Posição 6: Aquecimento ligado.

Posição 7: Centrifugar com 250 1/min com água na cuba (controlo de estanquidade)

Posição 8: Bombear e centrifugar à máx. rotação

Posição 9: Posicionamento do tambor (só para toploader).

Posição 10: Memória de erros, último alarme é indicado e pode ser apagado.

(56)

EWM 1000 PLUS

Programa de assistência técnica

Decurso do programa:

Para aparelhos sem selector rotativo (Delta3 User Interface):

No programa de assistência técnica podem ser endereçados os leds com as teclas 1 e 2 e deste modo activados os seguintes testes.

Led 1: Teste Led

Led 2: Adução da água sobre câmara principal de lavagem.

Led 3: Adução da água sobre câmara de pré-lavagem. Led 4: Adução da água sobre câmara de amaciador. Led 5: Adução da água da 3ª válvula (se houver). Led 6: Aquecimento ligado.

Led 7: Centrifugar com 250 1/min com água na cuba (controlo da estanquidade)

Led 8: Bombear e centrifugar à máx. rotação

(57)

EWM 1000 PLUS

Programa de assistência técnica

Memória de erros: Último alarme e reset

Se o selector rotativo no programa de assistência técnica for rodado no sentido dos ponteiros do relógio para a 10ª posição, pode-se ler e apagar no EEPROM o último erro que surgiu.

Para apagar o erro memorizado, são premidos em simultâneo as teclas START/PAUSE e uma tecla qualquer no Full SMD – UI, as teclas

1 e 4 no AEG – UI e as teclas 2 e 4 no Delta3 – UI, durante aproximadamente 2 segundos.

Nesta posição pode ser apagado o último alarme

(58)

EWM 1000 PLUS

Programa de assistência técnica

ATENÇÃO ! ! !

O programa de assistência técnica é terminado ao desligar-se o aparelho.

Dependendo da configuração da software, é

iniciado o programa de controlo de produção

na próxima ligação. No mostrador aparece „ELE“.

Para terminar, desligar e voltar a ligar o aparelho.

(59)

EWM 1000 PLUS

Demo Mode

Ligar o Demo Mode:

Premir ao mesmo tempo a combinação de teclas definida (START /PAUSE e uma outra tecla qualquer para Full SMD, teclas 1 e 2 para AEG) e colocar o selector rotativo no sentido dos ponteiros do relógio para a 2ª posição.

Dentro de 5 segundos piscam os leds da indicação do decurso do programa para confirmação.

Para o Delta3 User Interface terão de ser accionados em simultâneo as teclas 1 e 3, nisto o aparelho é ligado.

Para sair do Demo Mode deve-se desligar o aparelho.

No caso de máquinas de carga por cima (toploader), está apenas

disponível a Set up Phase no Demo Mode. (Tecla de START/PAUSE está activa). Para sair do Demo Mode terá de ser accionada a mesma combinação de teclas como para ligar o Demo Mode.

(60)

EWM 1000 PLUS

Gestão do alarme

A Gestão do alarme só está activo durante a execução de programas (excepto Aqua Alarm, erro de configuração, erro de rede...).

No User Mode é apenas indicado o erro de grupo.

O código de erro completo é indicado no programa de assistência técnica.

A indicação de erros ocorre no mostrador e mediante leds a piscar.

O diodo final mostra o grupo de erros e o diodo START/PAUSE indica o número de erro (p.ex. no erro E53 o diodo final pisca 5 vezes e o diodo START/PAUSE 3 vezes).

Durante o programa de lavagem pode-se consultar o último erro surgido com a combinação padrão de teclas.

O último erro surgido pode ser consultado.

Um erro indicado é memorizado no EEPROM e fornece aos técnicos de serviço auxílio na pesquisa de erros.

(61)

EWM 1000 PLUS

Gestão do alarme

Indicação de erros na EWM 1000 PLUS

Todos os aparelhos EWM 1000 Plus com indicação de 7 segmentos indicam um erro surgido no mostrador.

O erro é visualizado como E X Y p.ex. E51.

E = Erro (Error)

X = Grupo de erros Y = Número do erro

(62)

EWM 1000 PLUS

Gestão do alarme

Exemplo: Indicação rápida do código de erro

¾O último código de erro também pode ser indicado quando a máquina não estiver em Diagnose Mode:

¾Premir a tecla START/PAUSE e uma das teclas de opção (ou as duas teclas em cima à esq. em caso de disposição vertical) em simultâneo por no mín. 2 sec. ¾Todos os LED’s apagam-se e

mostram depois o código de erro integral

(63)

EWM 1000 PLUS

Grupo de erros E10 •Código do erro: E11

•Descrição: Problemas na alimentação de água •Estado do erro: water load timeout expirado

(load timeout para cada fase de enchimento)

•Possíveis erros: - Torneira fechada ou pressão de água insuficiente

- Válvula danificada

- Trapa de ar bloqueada ou tem fuga - Pressostato avariado

- Cablagem ou electrónica de comando danificada

•Reacção: Programa em estado de repouso e porta trancada

(64)

EWM 1000 PLUS

Grupo de erros E10 •Código do erro: E13

•Descrição: Fuga de água

•Estado do erro: Atingido water load time out total

(o volume de enchimento máximo foi excedido)

•Possíveis erros: - Pressão de água insuficiente - Válvula danificada

- Trapa de ar bloqueada ou com fuga - Pressostato danificado

- Cablagem ou electrónica de comando danificada

Reacção: Programa em estado de repouso e porta trancada

(65)

EWM 1000 PLUS

Grupo de erros E20

•Código do erro: E21

•Descrição: Problemas de evacuação durante o decurso do programa

•Estado do erro: Decorrido time out da bomba

(medida para cada fase de bombear) •Possível erro: - Mangueira de evacuação entupida

- Trapa de dejectos entupida

- Bomba de evacuação danificada - Pressostato danificado

- Corrente de descarga excessiva sobre a barra de aquecimento - Electrónica de comando ou

cablagem danificada

•Reacção: Programa em estado de repouso

(66)

EWM 1000 PLUS

Grupo de erros E20 •Código do erro: E23

•Descrição: Erro Triac bomba de evacuação •Estado do erro: Incongruência entre bomba de

evacuação, circuito de monitoração Triac e estatuto Triac

•Possível erro: - Bomba de evacuação avariada - Cablagem ou electrónica de

comando danificada

•Reacção: Bombeagem de segurança;

interrompe o programa com a porta destrancada

(67)

EWM 1000 PLUS

Grupo de erros E20 •Código do erro: E24

•Descrição: Bomba de evacuação; erro no circuito de monitoração Triac

•Estado do erro: Tensão de entrada no MP sempre 0 ou 5V

•Possível erro: Electrónica de comando danificada

•Reacção Bombeagem de segurança:

interrompe o programa com porta destrancada

(68)

EWM 1000 PLUS

Grupo de erros E30 •Código do erro: E33

•Descrição: Incongruência Anti boil – 1st level •Estado do erro: Anti boil level OFF e 1st level ON

ou outra incongruência nestes contactos

•Possível erro: - Pressostato danificado

- Corrente de descarga excessiva na barra de aquecimento

- Barra de aquecimento danificada - Cablagem ou electrónica de

comando danificada

•Reacção Bombeagem de segurança:

interrompe o programa com a porta destrancada

(69)

EWM 1000 PLUS

Grupo de erros E30 •Código do erro: E35

•Descrição: Transbordo

•Estado do erro: O contacto de transbordo do

pressostato é activado mais de 15 sec •Possível erro: - Válvula danificada

- Fuga na trapa de ar - Pressostato danificado

- Cablagem ou electrónica de comando danificada

•Reacção: Programa bloqueado

Água é bombeada até ao nível Antiboil ou no máx. 5 min

(70)

EWM 1000 PLUS

Grupo de erros E30 •Código do erro: E36

•Descrição: Erro no circuito de monitoração Antiboil

•Estado do erro: Valor de tensão de entrada no MP sempre 0 ou 5V

•Possível erro: Electrónica de comando danificada

•Reacção: Programa bloqueado com a porta

trancada

(71)

EWM 1000 PLUS

Grupo de erros E30 •Código do erro: E37

•Descrição: 1st level, erro no circuito de monitoração

•Estado do erro: Valor de tensão de entrada no MP sempre 0 ou 5V

•Possível erro: Electrónica de comando danificada

•Reacção: Programa bloqueado com porta

trancada

(72)

EWM 1000 PLUS

Grupo de erros E30 •Código do erro: E39

•Descrição: HV1 level (nível de transbordo), erro no circuito de monitoração •Estado do erro: Valor de tensão de entrada no MP

sempre 0V

•Possível erro: Electrónica de comando danificada

•Reacção Programa bloqueado com porta

trancada

(73)

EWM 1000 PLUS

Grupo de erros E40 •Código do erro: E41

•Descrição: Porta não trancada

•Estado do erro: Time out trancamento decorrido (15 segundos)

•Possível erro: - Trancamento avariado

- Cablagem ou electrónica de comando danificada

•Reacção: Programa em estado de repouso

(74)

EWM 1000 PLUS

Grupo de erros E40 •Código do erro: E42

•Descrição: Erro de trancamento da porta

•Estado do erro: Porta destranca durante execução do programa (timeout 15s) ou

trancamento da porta não destranca (timeout 4 min)

•Possível erro: - Trancamento avariado

- Cablagem ou electrónica de comando danificada

- Corrente de descarga excessiva na barra de aquecimento

•Reacção: Programa em estado de repouso

(75)

EWM 1000 PLUS

Grupo de erros E40

•Código do erro: E43

•Descrição: Erro Triac no trancamento da porta •Estado do erro: Incongruência entre circuito de

monitoração trancamento-Triac e estatuto Triac

•Possível erro: - Trancamento danificado - Cablagem ou electrónica de

comando danificada

•Reacção: IF DOOR_CLOSED_SENSING=ON

Î Bombear de segurança:

interrompe o programa com porta destrancada

(76)

EWM 1000 PLUS

Grupo de erros E40 •Código do erro: E44

•Descrição: Porta trancada, erro no circuito de monitoração

•Estado do erro: Tensão de entrada no MP sempre 0V ou incongruência no circuito de

monitoração Triac da bomba

•Possível erro: Electrónica de comando avariada •Reacção: Se porta estiver trancada, então

bombear de segurança Programa bloqueado •Reset / Tecla: ON / OFF , RESET

(77)

EWM 1000 PLUS

Grupo de erros E40

•Código do erro: E45

•Descrição: Triac da porta, erro no circuito de monitoração

•Estado do erro: Valor de tensão de entrada no MP sempre 0 ou 5V

•Possível erro: Electrónica de comando danificada

•Reacção: IF DOOR_CLOSED_SENSING=ON

Î Bombear de segurança Programa bloqueado

(78)

EWM 1000 PLUS

Grupo de erros E50

•Código do erro: E51

•Descrição: Curto-circuito Motor-Triac

•Estado do erro: Motor-Triac está curto-circuitado •Possível erro: - Electrónica de comando danificada

- Corrente de descarga sobre enrolamento do motor

•Reacção: Programa bloqueado após 5

tentativas

(79)

EWM 1000 PLUS

Grupo de erros E50

•Código do erro: E52

•Descrição: Sem sinal taquimétrico do motor •Estado do erro: Sem sinal taquimétrico dentro do

limite de tempo

•Possível erro: - Motor danificado

- Cablagem ou electrónica de comando danificada

•Reacção: Programa bloqueado após 5

tentativas

(80)

EWM 1000 PLUS

Grupo de erros E50 •Código do erro: E53

•Descrição: Motor-Triac, erro no circuito de monitoração

•Estado do erro: Valor de tensão de entrada no MP sempre 0 ou 5V

•Possível erro: Electrónica de comando danificada

•Reacção: Programa bloqueado

(81)

EWM 1000 PLUS

Grupo de erros E50

•Código do erro: E54

•Descrição: Relé do motor grudado (sempre activo)

•Estado do erro: Nível de tensão excessivo no circuito de monitoração do Motor-Triac,

quando todos os relés estão desligados

•Possível erro: - Electrónica de comando danificada - Corrente de descarga no

enrolamento do motor

•Reacção: Programa bloqueado após 5

tentativas

(82)

EWM 1000 PLUS

Grupo de erros E60 •Código do erro: E61

•Descrição: Aquecimento insuficiente durante o programa de lavagem

•Estado do erro: Atingido time out do aquecimento •Possível erro: - NTC danificado

- Barra de aquecimento danificada - Cablagem ou electrónica de

comando danificada

•Reacção: Fase de aquecimento é omitida

(83)

---EWM 1000 PLUS

Grupo de erros E60 •Código do erro: E62

•Descrição: Sobreaquecimento durante o

programa de lavagem

•Estado do erro: NTC temperatura > 88°C mais de 5 minutos

•Possível erro: - NTC danificado

- Barra de aquecimento danificada - Cablagem ou electrónica de

comando danificada

•Reacção: Bombear de segurança, interrompe o

programa com porta destrancada •Reset / Tecla: ON / OFF RESET

(84)

EWM 1000 PLUS

Grupo de erros E60

•Código do erro: E66

•Descrição: Relé do aquecimento danificado •Estado do erro: Incongruência entre anti boil e o

estatuto do relé

•Possível erro: - Electrónica de comando danificada - Corrente de descarga sobre a barra

de aquecimento

•Reacção: Bombear de segurança, interrompe o

programa com porta destrancada

(85)

EWM 1000 PLUS

Grupo de erros E70 •Código de erro: E71

•Descrição: Erro NTC

•Estado do erro: Valor de tensão fora dos limites

(circuito aberto ou curto-circuitado) •Possível erro: - NTC danificado

- Cablagem ou electrónica de comando danificada

•Reacção: Fase de aquecimento é omitida

(86)

EWM 1000 PLUS

Grupo de erros E70

•Código do erro: E74

•Descrição: NTC em posição errada

•Estado de erro: a temperatura de água não sobe de forma suficiente

•Possível erro: - NTC não está na posição correcta

•Reacção: Fase de aquecimento é omitida

(87)

EWM 1000 PLUS

Grupo de erros E80 •Código de erro: E82

•Descrição: Código errado na posição OFF •Estado do erro: Código de RESET do selector

rotativo não é idêntico com dados de falha de rede

•Possível erro: - Dados de configuração errados no EEPROM

- Electrónica de comando avariada

•Reacção:

(88)

EWM 1000 PLUS

Grupo de erros E80 •Código do erro: E83

•Descrição: Código não definido do selector rotativo (não é indicado no User Mode)

•Estado do erro: Código do selector rotativo não é suportado pelos dados de

configuração

•Possível erro: - Dados de configuração errados no EEPROM

- Electrónica de comando danificada

•Reacção: Repõe programa no início

(89)

EWM 1000 PLUS

Grupo de erros E90 •Código do erro: E91

•Descrição: User Interface – electrónica de comando – erro de comunicação •Estado do erro: Problema de comunicação entre

User Interface e electrónica de comando

•Possível erro: - Cablagem danificada

- User Interface danificado

- Electrónica de comando danificada

•Reacção: Programa bloqueado

(90)

---EWM 1000 PLUS

Grupo de erros E90 •Código do erro: E92

•Descrição: User Interface – Electrónica de comando – Erro de incongruência •Estado do erro: Protocolo entre a electrónica de

comando e o User Interface não está em concordância

•Possível erro: Electrónica de comando não

compatível com o User Interface

•Reacção: Programa bloqueado

(91)

---EWM 1000 PLUS

Grupo de erros E90 •Código do erro: E93

•Descrição: Erro de configuração da máquina •Estado do erro: Dados de configuração não

concordantes ao ligar (erro da soma de controlo)

•Possível erro: - Programação errada no EEPROM - Electrónica de comando danificada

•Reacção: Programa bloqueado

(92)

EWM 1000 PLUS

Grupo de erros E90 •Código do erro: E94

•Descrição: Erro de configuração no programa de lavagem

•Estado do erro: Erros de configuração não

concordantes ao ligar (erro de soma de controlo)

•Possível erro: - Programação errada no EEPROM - Electrónica de comando danificada

•Reacção: Programa bloqueado

(93)

EWM 1000 PLUS

Grupo de erros E90 •Código do erro: E95

•Descrição: Erro de comunicação entre

microprocessador e EEPROM externo

•Estado do erro: Erro surge durante Ler/Escrever no EEPROM externo

•Possível erro: Electrónica de comando danificada •Action / status Programa bloqueado

(94)

EWM 1000 PLUS

Grupo de erros E90 •Código do erro: E97

•Descrição: Incongruência entre selector rotativo e configuração do programa

•Estado do erro: Código do programa no selector

rotativo não se encontra na tabela de programas

•Possível erro: - Programação EEPROM errada

- Electrónica de comando danificada

•Reacção: Programa bloqueado

(95)

EWM 1000 PLUS

Grupo de erros EA0

•Código do erro: EA1 (apenas em toploader)

•Descrição: Erro de sistema DSP

•Estado do erro: Sem monitoração da posição do tambor com o motor a funcionar •Possível erro: - Cablagem ou electrónica de

comando danificada

- Erro de monitoração DSP - Correia do motor rasgada

•Reacção: Posicionamento do tambor é omitido

(96)

---EWM 1000 PLUS

Grupo de erros EB0 •Código do erro: EB1

•Descrição: Frequência de rede fora dos valores limite

•Estado do erro: Frequência de rede superior ou inferior aos valores limite

configurados

•Possível erro: Rede errada ou com falha

•Reacção: Programa interrompido com dados

de falha de rede memorizados •Reset / Tecla:

(97)

---EWM 1000 PLUS

Grupo de erros EB0 •Código do erro: EB2

•Descrição: Tensão de rede excessiva

•Estado do erro: MAIN_V sensing Tensão de entrada no MP é de 5V

•Possível erro: - rede errada ou com falha

- electrónica de comando danificada

•Reacção: Programa interrompido com dados

de falha de rede memorizados •Reset / Tecla:

(98)

---EWM 1000 PLUS

Grupo de erros EB0 •Código do erro: EB3

•Descrição: Tensão de rede insuficiente

•Estado do erro: Tensão de rede é inferior ao valor limite configurado

•Possível erro: - rede errada ou com falha

- electrónica de comando danificada

•Reacção: Programa interrompido com dados

de falha de rede memorizados •Reset / Tecla:

(99)

---EWM 1000 PLUS

Grupo de erros EF0 •Código do erro: EF1

•Descrição: Trapa de dejectos entupida (filtro) •Estado do erro: Problemas de bombear, contacto

Antiboil não comuta após tempo programado

•Possível erro: Trapa de dejectos entupida

•Reacção: Erro aparece no mostrador no fim do programa, quando o problema surgir três vezes seguidas nos ciclos de

enxaguamento

(100)

EWM 1000 PLUS

Grupo de erros EF0 •Código do erro: EF3

•Descrição: Alarme Aqua Control

•Estado do erro: DRAIN_TY_S „low“ , quando o Triac não estiver endereçado e a

função de Aqua Control configurada •Possível erro: - Água na cuba do fundo

- Bomba de evacuação Triac Curto-circuito

•Reacção: Bombear

•Reset / Tecla: ON / OFF , RESET

Atenção: Em aparelhos com sistema de Aqua Control este erro pode também ocorrer se houver um curto-circuito Triac da

(101)

EWM 1000 PLUS

(102)

EWM 1000 PLUS

(103)

EWM 1000 PLUS

Gestão de erros

Exemplo erro E43: Erro de trancamento da porta 1

∞Ω

Situação normal: Porta aberta

Sem sinal do MP high sinal no MP Triac da porta bloqueado 230V AC

(104)

EWM 1000 PLUS

Gestão de erros

Exemplo erro E43: Erro de trancamento da porta 2

0 Ω

Situação normal: Porta fechada

Sinal do MP

low sinal no MP

(105)

EWM 1000 PLUS

Gestão de erros

Exemplo erro E43: Erro de trancamento da porta 3

sem sinal do MP

low sinal no MP

Situação de erro: Triac da porta curto-circuitado

Triac da porta Curto-circuito

O alarme surge, se esta situação permanecer mais de 3s.

(106)

EWM 1000 PLUS

Gestão de erros

Exemplo erro E44: „Porta fechada“ - Erro de detecção 1

Situação normal: Porta aberta

Sensing

5V DC

230V AC 5V DC

destrancada

(107)

EWM 1000 PLUS

Gestão de erros

Beispiel Fehler E44: „Porta fechada“ - Erro de detecção 2

Situação normal: Porta trancada

Sensing 230V AC 5V DC fechada 230V AC Tensão rectangular Porta trancada tensão alternada

reduzida

(108)

EWM 1000 PLUS

Gestão de erros

Sensing

5 V DC

Exemplo erro E44: „Porta fechada“ – Erro de detecção 3

Situação de erro: Porta trancada

trancada

230V AC

tensão alternada

reduzida

A monitoração do trancamento da porta não funciona de modo correcto. Esta monitoração é consultada sobre um contacto aberto normal. No MP terá de haver uma tensão rectangular de 5V quando a porta estiver

Referências

Documentos relacionados

a) 2,9 cm 3 3,4 cm. Seu proprietário percebeu que, para cada centavo de desconto que concedia por litro, eram vendidos 100 litros a mais por dia. Como resultado do experimento,

A ação de agentes físicos como o laser, o ultra-som pulsado e campos elétrico e eletromagnético (todos de baixa intensidade) no tecido ósseo tem sido muito estudada, revelando que

lhe o raciocínio, fazê-lo perceber as várias facetas de um problema, é ensiná-lo a con- siderar as coisas de outros pontos de vista, a levar em conta os argumentos alheios. A

É nesse sentido, portanto, que a liberdade decorrente da seleção do ―melhor‖ embrião mediante a técnica de diagnóstico pré-implantacional é aquela conceituada por

Apesar de ser um setor fundamental nas políticas públicas para a juventude, o ensino médio enfrenta, co- tidianamente, o embate entre seus objetivos e suas reais condições

09- Indicação nº 0926/2015 do Vereador Antonio Sposito Junior – realizar um estudo para implantação de um semáforo na Avenida Presidente Vargas em frente ao nº 549 –

I – Prova de leitura: cada elemento do júri atribui a sua pontuação (de 0 a 10), de acordo com os parâmetros de avaliação desta modalidade.. Posteriormente será

Estudos confirmam a SPI como um dos principais dos distúrbios do sono presentes na gestação, sendo seu diagnóstico positivo em cerca de 25% das mulheres