• Nenhum resultado encontrado

Manual de instruções. Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este manual e guarde-o para consultas futuras.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Manual de instruções. Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este manual e guarde-o para consultas futuras."

Copied!
82
0
0

Texto

(1)

TELEVISOR COM 3 VIAS

Manual de instruções

Antes de utilizar o aparelho,

leia atentamente este manual e guarde-o para consultas futuras.

TELECOMANDO MENUS

LEITOR DE MP3/VCR / DVD / VCD / CD

(2)

POR

Instruções de segurança

Não exponha o televisor a temperaturas ou humidade extremas.

Não exponha o televisor à incidência directa dos raios solares e a outras fontes de calor.

Não molhe o televisor.

Nunca coloque objectos dentro do televisor nem recipientes com água em cima do televisor.

Desligue o televisor da tomada e da antena durante trovoadas (especialmente se houver relâmpagos).

Não pise nem torça o cabo de alimentação.

Não sobrecarregue tomadas de parede nem extensões porque pode provocar incêndios ou choques eléctricos.

Limpe o televisor com um pano seco e macio (sem substâncias voláteis).

ISe o televisor se avariar, não tente repará-lo. Contacte um serviço de assistência técnica qualificada.

Se não utilizar o telecomando durante um longo período de tempo, retire as pilhas e guarde-as num local seco e fresco.

Não deixe cair o telecomando.

A visualização de quaisquer imagens estáticas durante muito tempo pode provocar o envelhecimento irregular dos tubos de imagens (CRTs) e deixar imagens-fantasma subtis, mas permanentes no ecrã do televisor. Para evitar esta situação, varie a programação e as imagens, e mostre imagens com um movimento contínuo em todo o ecrã, em vez de barras escuras ou padrões estáticos.

Este aparelho não pode ser utilizado em ambientes industriais.

O produto que acompanha este manual do utilizador foi licenciado de acordo com certos direitos de propriedade

intelectual de determinados terceiros. Esta licença está limitada ao

(3)

POR

Caution

AVISO:

PARA EVITAR DANOS QUE POSSAM PROVOCAR UM INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉCTRICO. NÃO EXPONHA O APARELHO A CHUVA OU HUMIDADE.

CUIDADO:

PARA EVITAR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO RETIRE A TAMPA TRASEIRA; NO INTERIOR DO APARELHO NÃO EXISTEM PEÇAS QUE POSSAM SER REPARADAS PELO UTILIZADOR. A ASSISTÊNCIA SÓ PODE SER EXECUTADA POR TÉCNICOS QUALIFICADOS.

RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO ABRIR

CAUTION

O símbolo de um relâmpago com ponta de seta dentro do triângulo é um sinal de aviso que informa que existe “tensão perigosa”

dentro do produto.

O ponto de exclamação dentro do triângulo é um sinal de aviso que o informa de que existem instruções importantes sobre o produto.

A tensão de corrente vem indicada na parte de trás do televisor e a frequência é de 50 ou 60Hz.

(4)

POR

Índice (continuação)

P

REFÁCIO

Instruções de segurança ... 2

Cuidado ... 3

L

IGAR E

P

REPARAR O

T

ELEVISOR Painel de controlo do televisor ... 6

Painel de ligação do televisor ... 7

Telecomando de infravermelhos (Funções de televisão e de teletexto ... 8

Telecomando de infravermelhos (Funções de vídeo e de DVD)... 9

Introduzir as pilhas no telecomando... 10

Ligar a uma antena ou rede de televisão por cabo ... 10

Ligar e desligar o televisor... 11

Colocar o televisor no modo de espera ... 11

Desmagnetização automática para remover manchas de cor ... 12

Conhecer melhor o telecomando ... 13

Função Plug & Play ... 14~15 Seleccionar o idioma ... 15

P

ROGRAMAR OS

C

ANAIS Memorizar canais automaticamente... 16

Memorizar canais manualmente ... 17~18 Atribuir nomes a canais ... 19

Ignorar canais não pretendidos ... 20

Sintonização fina da recepção de canais ... 21

Ordenar os canais memorizados... 22

Activar o bloqueio para crianças ... 23

Ver informações ... 24

U

TILIZAR O

T

ELEVISOR Alterar o tipo de imagem ... 24

Regular as programações de imagem ... 25

Seleccionar o tamanho da imagem (dependendo do modelo)... 26

Activar/desactivar a função de redução de ruído digital... 27

Utilizar a função de controlo da inclinação (dependendo do modelo)... 27

Ver imagens a partir de fontes externas... 28

Programar o modo Ecrã azul... 28

Alterar efeitos de som ... 29

Regular as programações de som ... 29

Programações de som adicionais ... 30

- Auto Volume - Melodia - Pseudo Estéreo / Surround virtu - Som Turbo Seleccionar o modo de som (dependendo do modelo) ... 31

(5)

POR

Índice

U

TILIZAR A

F

UNÇÃO DE

V

ÍDEO

Regular os contornos da imagem ... 37

Seleccionar o tipo de cassete ... 37

Seleccionar o sistema de vídeo (dependendo do modelo) ... 38

Seleccionar o modo HiFi (alta fidelidade)... 39

Reproduzir uma cassete... 40

Utilizar o contador de fita para procurar uma sequência ... 41

Utilizar a reprodução Crystal ... 42

Regular a qualidade da imagem durante a reprodução ... 42

Rebobinagem e avanço rápido de uma cassete ... 43

Reproduzir uma cassete em câmara lenta... 44

Gravar directamente um programa ... 45

Gravar um programa com paragem automáticap... 46

Utilizar a função (dependendo do modelo)... 47~48 Utilizar a função (apenas para o UK)... 49~50 Programar o videogravador para gravar um programa automaticamente .... 51~52

U

TILIZAR A

F

UNÇÃO DE

DVD

Reproduzir um disco... 53~56 Utilizar as funções de procura e de salto ... 57

Utilizar Disc Menu (Menu de discos) ... 58

Utilizar Title Menu (Menu de títulos)... 58

Ver informações de discos ... 59

Utilizar a função de zoom (DVD/VCD) ... 60

Utilizar a função de marcador (DVD/VCD) ... 61

Reprodução repetitiva ... 62

Utilizar EZ View (Vista EZ) ... 63

Reprodução de programas (CD) ... 64

Alterar o ângulo da câmara ... 64

Programar as funções de idioma... 65

Programar as opções de som ... 66

Programar TV Aspect (relação altura/largura do televisor) ... 67

Programar as opções de visualização... 68

Programar a restrição de canais ... 69

U

TILIZAR A

F

UNÇÃO DE

T

ELETEXTO Função de teletexto ... 70

Ver as informações de teletexto ... 71

Seleccionar opções de visualização... 72

Seleccionar uma página de teletexto ... 73

Memorizar páginas de teletexto ... 74

M

AIS

I

NFORMAÇ

Õ

ES

S

OBRE

L

IGAÇÕES Ligação à entrada/saída externa ... 75

Ligação às saídas de áudio digital ... 75

Ligação à entrada de áudio/vídeo ... 76

Ligação de auscultadores... 76

R

ECOMENDAÇÕES DE

U

TILIZAÇÃO Ligação do conector SCART ... 77

Limpeza das cabeças de vídeo ... 77

Tipo de disco e características ... 78

Características técnicas ... 79

Resolução de problemas: Antes de contactar a assistência técnica... 80~81

TM

(6)

POR

Painel de controlo do televisor

A configuração real do televisor pode ser diferente, consoante o modelo.

Tabuleiro de discos Coloque o disco aqui.

Deck de vídeo

Introduza uma cassete de vídeo VHS normal.

Botão de alimentação Carregue para ligar/desligar o televisor.

Painel de controlo do televisor

Tabuleiro de discos Coloque o disco aqui.

Deck de vídeo

Introduza uma cassete de vídeo VHS normal.

UW17J11

UW21J10VD

UW28J10VD

(7)

POR

Painel de ligação do televisor

A configuração real do televisor pode ser diferente, consoante o modelo.

Entradas de áudio (R, L)

Parte de trás do televisor

Para obter mais informações sobre ligações, consulte as páginas 75~76.

Sempre que ligar um sistema de áudio ou de vídeo ao televisor, certifique-se de que todos os elementos estão desligados.

ΠSKIP/SEARCH(DVD)

Carregue neste botão para saltar ou procurar o título, a secção ou a faixa.

´ PLAY/PAUSE(DVD)

Carregue neste botão para reproduzir ou fazer uma pausa no disco

ˇ STOP(DVD)

Carregue neste botão para parar o disco.

¨ OPEN/CLOSE(DVD)

Carregue neste botão para abrir e fechar o tabuleiro de discos.

ˆ STAND BY(indicador)

Aceso quando o televisor está desligado.

Ø TIMER(indicator)

Aceso quando as horas dos programas estão memorizadas.

REC(indicator)

Aceso quando o videogravador está a gravar.

Sensor do telecomando

Aponte o telecomando para este ponto no televisor.

REC(Vídeo)

Carregue neste botão para começar a gravar.

˝ STOP/EJECT (Vídeo)

Carregue neste botão para interromper a reprodução, gravação, rebobinagem ou avanço rápido de uma cassete de vídeo. Carregue para ejectar uma cassete de vídeo, se a respectiva reprodução for interrompida.

Ô REW / FF(Vídeo)

Carregue neste botão para fazer a

rebobinagem/avanço rápido de uma cassete de vídeo.

PLAY/PAUSE(Vídeo)

Carregue neste botão para reproduzir ou fazer uma pausa numa cassete de vídeo

Ò – +

Carregue neste botão para aumentar ou diminuir o volume.

Ú ▼C/P.

Carregue neste botão para mudar de canal.

Æ MENU

Carregue neste botão para ver as opções de menu.

Parte lateral do televisor

Entrada de vídeo Conector para auscultadores

Painel de ligação do televisor

1 2

3

Painel de controlo do televisor (continuação)

UW21J10VD/UW28J10VD

1 2

3

UW17J11

Œ Saídas de áudio digital

´ Entradas/saídas SCART de áudio/vídeo ˇ Conector coaxial de

75Ωpara rede de televisão por cabo/antena

(8)

Telecomando de infravermelhos (Funções de televisão e de teletexto)

POWER

SELECÇÃO DE CANAIS DE UM/DOIS DÍGITOS

DESLIGAR O SOM TEMPORARIAMENTE

REGULAÇÃO DO VOLUME

PÁGINA SEGUINTE DO TELETEXTO SELECÇÃO DIRECTA DE CANAIS

ÍNDICE DE TELETEXTO

SELECÇÃO DE ENTRADA EXTERNA

VISUALIZAÇÃO NO ECRÃ

CANCELAR TELETEXTO MEMORIZAR TELETEXTO

SELECÇÃO DE CANAIS SELECÇÃO DE MODO DE ÁUDIO

SELECÇÃO DO MODO DE TELETEXTO SUB-PÁGINA DE TELETEXTO

VISUALIZAÇÃO DO MENU

ALTERNAR REPETIDAMENTE ENTRE OS ÚLTIMOS DOIS CANAIS MOSTRADOS

MISTURAR INFORMAÇÕES DE TELETEXTO COM A

TRANSMISSÃO NORMAL

MUDAR

CONFIRMAÇÃO/SELECÇÃO DA OPÇÃO REALÇADA

IR PARA A OPÇÃO DE MENU PRETENDIDA/AJUSTAR O VALOR DE UMA OPÇÃO RESPECTIVAMENTE

PÁGINA ANTERIOR DO TELETEXTO

DESLIGAR AUTOMÁTICO

SELECÇÃO DE MODO DE ÁUDIO SELECÇÃO DO MODO DE IMAGEM

SELECÇÃO DE TAMANHO DE IMAGEM VER TELETEXTO

ALTERNAR ENTRE OS MODOS TV/VÍDEO E DVD POR

(9)

Telecomando de infravermelhos (Funções de vídeo e de DVD)

POR

REPRODUÇÃO REPETITIVA ZOOM REGULAÇÃO DO ALINHAMENTO DA FITA

PROCURA REGRESSIVA

SALTAR TÍTULO, SECÇÃO OU FAIXA PARA A FRENTE

VIDEOGRAVADOR: CONTADOR, RESTANTE

DVD: VISUALIZAÇÃO

REPRODUÇÃO CRYSTAL (IPC) AVANÇA A REPRODUÇÃO UM

FOTOGRAMA DE CADA VEZ

REPRODUÇÃO EM CÂMARA LENTA

VER SUBTÍTULOS

SELECÇÃO DA VELOCIDADE DE VÍDEO(REPRODUÇÃO

NORMAL/REPRODUÇÃO LONGA) ACEDER A VÁRIOS ÂNGULOS DE

CÂMARA NUM DVD SALTAR TÍTULO, SECÇÃO OU FAIXA PARA TRÁS

PROCURA PROGRESSIVA

GRAVAÇÃO PRÉ-PROGRAMADA EM SHOWVIEW (Impresso como VIDEOPLUS em vez de SHOWVIEW para aparelhos no Reino Unido) VISUALIZAÇÃO DO MENU DVD

ABRIR/FECHAR O TABULEIRO DE DISCOS

PARAR REPRODUZIR/PAUSA

GRAVAÇÃO DE VÍDEO/VOLTAR AO MENU ANTERIOR

PARA CANCELAR OU APAGAR CADA FUNÇÃO SELECCIONADA

(10)

POR

É preciso introduzir ou substituir as pilhas no telecomando:

Quando se compra o televisor

Quando se verificar que o telecomando já não está a funcionar correctamente

1 Retire a tampa da parte de trás do telecomando, carregando no símbolo ( ) para baixo e puxando com firmeza para a retirar.

2 Coloque duas pilhas R03, UM4, “AAA” de 1,5V ou equivalentes, respeitando as polaridades:

+na pilha corresponde a +no telecomando

-na pilha corresponde a -no telecomando 3 Coloque novamente a tampa, alinhando-a com a base do

telecomando e empurrando-a até encaixar.

Ligar a uma antena ou rede de televisão por cabo

Para ver os canais de televisão correctamente, o televisor tem que receber um sinal de uma das seguintes fontes:

Uma antena externa

Uma rede de televisão por cabo

Uma rede de satélite

Introduzir as pilhas no telecomando

(11)

O cabo de alimentação está ligado à parte de trás do televisor.

1 Ligue o cabo de alimentação a uma tomada adequada.

A tensão de corrente está indicada na parte de trás do televisor e a frequência é de 50 ou 60Hz.

2 Carregue no botão “ I ” (Ligar/Desligar) na parte da frente do televisor.

Resultado: Acende-se o indicador do modo de espera, na parte da frente do televisor.

3 Carregue no botão POWER( ) do telecomando para ligar o televisor.

Resultado: É seleccionado automaticamente o último programa a que assistiu.

Se ainda não memorizou qualquer canal, não aparece nenhuma imagem nítida. Consulte “Memorizar canais automaticamente” na página 16 ou “Memorizar canais manualmente” na página 17.

4 Para desligar o televisor, carregue novamente no botão POWER ( ) na parte da frente do televisor.

Ligar e desligar o televisor

POR

Parte da frente do televisor

Pode pôr o televisor no modo de espera, para reduzir o consumo de energia

O modo de espera pode ser prático quando quiser interromper a visualização temporariamente (durante uma refeição, por exemplo).

1 Carregue no botão POWER( ) do telecomando.

Resultado: O ecrã desliga-se e acende-se o indicador do modo de espera, na parte da frente do televisor.

2 Para voltar a ligar o televisor, basta carregar novamente no botão POWER ( ) do telecomando.

Não deixe o televisor no modo de espera durante muito tempo (quando estiver, por exemplo, de férias). Para

Colocar o televisor no modo de espera

(12)

POR

O cinescópio tem uma bobina de desmagnetização, pelo que não é necessário proceder à

desmagnetização externa depois de deslocar o televisor. Se deslocar o televisor noutra direcção ou se aparecer uma mancha colorida no ecrã, carregue no botão de alimentação ou retire a ficha da tomada para desligar o televisor durante 120 minutos, de maneira a que os circuitos de desmagnetização automática voltem a funcionar correctamente.

Por motivos de segurança, carregue no botão de alimentação para desligar o televisor quando não estiver a ver televisão.

Os campos magnéticos podem provocar avarias no televisor. A desmagnetização é um processo que neutraliza os campos magnéticos.

Desmagnetização automática para remover manchas de cor

(13)

Conhecer melhor o telecomando

POR O telecomando é normalmente utilizado para:

CMudar de canal e regular o volume

Regular o televisor utilizando o sistema de menus A tabela que se segue mostra os botões mais utilizados e as respectivas funções.

Botão Função de visualização Função de menu Utiliza-se para ver o próximo - canal memorizado.

Utiliza-se para ver o anterior - canal memorizado.

a Utiliza-se para ver os canais correspondentes.

-/-- Utiliza-se para seleccionar um canal com o número dez ou superior. Carregue neste botão e aparece o símbolo “P--”.

Introduza o número do canal com dois dígitos.

PRE-CH Utiliza-se para alternar repetidamente entre os dois últimos canais mostrados.

Utiliza-se para aumentar - o volume.

Utiliza-se para diminuir - o volume.

MUTE Utiliza-se para cortar o som temporariamente.

Para ouvir novamente o som, volte a carregar neste botão ou carregue no botão ou .

MENU Utiliza-se para ver o Utiliza-se para voltar ao sistema de menus. menu anterior ou à imagem

normal.

- Utiliza-se para...

◆ Ver um submenu com selecções para a topção de menu actual.

◆ Aumentar/diminuir o valor de uma opção de menu.

- Utiliza-se para confirmar

a escolha.

(14)

POR

Quando o televisor é ligado, ocorrem várias programações de cliente básicas, automática e subsequentemente. Estão disponíveis as seguintes programações.

1 Se o televisor estiver no modo de espera, carregue no botão POWER ( ) do telecomando.

Resultado: Aparece a indicação Plug & Play.

2 Para iniciar a função Plug & Play, carregue no botão ENTER.

Resultado: Aparece o menu Idioma.

3 Seleccione o idioma adequado, carregando no botão †ou … Carregue no botão MENU( ) para confirmar a escolha.

Resultado: Aparece a mensagem Entrada Antena : Verificar.

4 Verifique se a antena está ligada ao televisor.

Resultado: Após alguns instantes, aparece o menu País.

5 Seleccione o país, carregando no botão ▲ou ▼Carregue no botão MENU( ) para confirmar a escolha.

Resultado: Aparece o menu Memo Auto.

6 Para iniciar a memorização de canais, carregue no botão ENTER.

Resultado: A procura termina automaticamente. Os canais são ordenados e memorizados pela sequência em que aparecem no intervalo de frequência (da frequência mais baixa à mais elevada).

Para interromper a procura antes de terminar ou para voltar à imagem normal, seleccione a opção Saidae carregue no botão ENTER.

7 Quando termina a procura e memorização de canais, o menu Tempoé visualizado.

8 Carregue na tecla œou √para mudar as horas ou os minutos.

Para acertar a hora e os minutos carregue na tecla ▲ ou ▼ (consulte “Acertar a data e a hora actuaisl” na página 32).

9

Função Plug & Play

Memo Auto País : Outros Busca : 435.250MHz

Canal

Selecc. Ajuste Saida Plug & Play

P 1 C - - - - - - -

67.250 MHz 78 3 % Entrada Antena : Verificar

Saida Idioma

English Español

Deutsch Português

Français Italiano Nederland Sverige

Ajuste Selecc.

Memo Auto País : Outros Busca : 435.250MHz

Canal

Selecc. Ajuste Saida

(15)

Se quiser reiniciar esta função...

1 Carregue no botão MENU.

Resultado: Aparece o menu principal.

2 Carregue no botão †ou …para seleccionar Funções.

Resultado: Aparecem as opções disponíveis no grupo Funções.

3 Carregue no botão œou √.

4 Carregue no botão †ou …para seleccionar Plug & Play.

5 Carregue no botão œou √.

Resultado: Aparece a mensagem Plug & Playie a função é activada.

Função Plug & Play

POR

Seleccionar o idioma

Quando utilizar o televisor pela primeira vez, tem de seleccionar o idioma em que quer ver os menus e as indicações.

1 Carregue no botão MENU.

Resultado: Aparece o menu principal.

2 Carregue no botão †ou …para seleccionar Funções.

Resultado: Aparecem as opções disponíveis no grupo Funções.

3 Carregue no botão œou √.

Resultado: A opção Idiomaé seleccionada.

4 Seleccione o idioma adequado, carregando várias vezes no botão œou √.

TV/AV : TV

Idioma : Português

Tempo

Plug & Play Écran azul : Deslig.

Bloqueio Painel : Deslig.

Funções

Selecc. Introduzir Saida

TV/AV : TV

Idioma : Português

Tempo

Plug & Play Écran azul : Deslig.

Bloqueio Painel : Deslig.

Funções

Selecc. Ajuste Saida

(16)

POR

Pode procurar os intervalos de frequência disponíveis (a

disponibilidade depende do país em que se encontra). Os números de programas atribuídos automaticamente podem não

corresponder aos números de programas existentes ou pretendidos.

No entanto, pode ordenar os números manualmente e apagar todos os canais que não pretende ver.

1 Carregue no botão MENU.

Resultado: Aparece o menu principal.

2 Carregue no botão †ou …para seleccionar Canal.

Resultado: Aparecem as opções disponíveis no grupo Canal.

3 Carregue no botão œou √.

Resultado: A opção Memo Autoé seleccionada..

4 Volte a carregar no botão œou √.

Resultado: Aparece o menu Memo Auto com a opção País seleccionada.

5 Seleccione o país, carregando no botãoe œou √.

Os países aparecem pela seguinte ordem:

Belgie - Deutschland - España - France - Italia - Nederland - Sverige - Schweiz - UK - Outros.

Se seleccionou a opção Outrosmas não quer procurar o intervalo de frequência PAL, memorize os canais manualmente (consulte a página 17).

6 Carregue no botão †ou …para seleccionar Busca.

7 Carregue no botão œou √para iniciar a procura.

Resultado: Os canais são memorizados pela ordem em que aparecem no intervalo de frequência. A procura termina automaticamente.

Para interromper a procura antes de terminar ou para voltar à imagem normal, carregue no botãoMENU.

8 Concluída a memorização de canais, pode:

◆ Atribuir um nome aos canais memorizados (consulte a página 19)

◆ Apagar um canal (consulte a página 20)

◆ Fazer a sintonização fina da recepção de canais, se for necessário (consulte a página 21)

Memorizar canais automaticamente

Memo Auto

Memo Manual

Nome

Adicionar/Apagar

Sint. Fina

Ordenar

Bloqueio Crianças Canal

Selecc. Introduzir Saida

Memo Auto País : Outros Busca : 435.250MHz

Canal

Selecc. Ajuste Saida

P 1 C - - - - - - -

67.250 MHz 78 3 % Memo Auto

País : Outros Busca : 435.250MHz

Canal

Selecc. Ajuste Saida

Saida

(17)

Pode memorizar canais, incluindo os canais recebidos através de televisão por cabo.

Quando memorizar canais manualmente, pode escolher:

Se pretende memorizar ou não cada um dos canais encontrados

O número de programa de cada canal memorizado que pretende identificar

1 Carregue no botão MENU.

Resultado: Aparece o menu principal.

2 Carregue no botão †ou …para seleccionar Canal.

Resultado: Aparecem as opções disponíveis no grupo Canal.

3 Carregue no botão œou √.

4 Carregue no botão †ou …para seleccionar Memo Manual (Memorização manual). Carregue no botãoœou √.

Resultado: O menu Memo Manualaparece com a opção Sistema Corseleccionada.

5 Se for necessário, seleccione a norma de transmissão requerida, carregando várias vezes no botão œou √.

Resultado: As normas para a cor aparecem pela seguinte ordem (dependendo do modelo).

AUTO -PAL -SECAM -NTSC4.43

AUTO -PAL -SECAM -NTSC4.43 -NTSC3.58 6 Carregue no botão †ou …para seleccionar Sistema Som..

Carregue várias vezes no botãoœou √.

Resultado: As normas para o som aparecem pela seguinte ordem (dependendo do modelo).

B/G -I -D/K -L/L’

B/G -I -D/K -M

Memorizar canais manualmente

POR

Memo Auto

Memo Manual

Nome

Adicionar/Apagar

Sint. Fina

Ordenar

Bloqueio Crianças Canal

Selecc. Introduzir Saida

Memo Manual

Sistema Cor : AUTO Sistema Som : B/G

Busca : 435.250MHz

Canal : C 2

Programa : P 1 - - - - -

Memo : ?

Canal

Selecc. Ajuste Saida

Memo Manual

Sistema Cor : AUTO Sistema Som : B/G

Busca : 435.250MHz

Canal : C 2

Programa : P 1 - - - - -

Memo : ?

Canal

Selecc. Ajuste Saida

(18)

POR

7 Se souber o número do canal a memorizar, execute os seguintes passos.

◆ Carregue no botão †ou …para seleccionar Canal.

◆ Carregue no botão √.

◆ Carregue no botão †ou …para seleccionar C(Air channel) ou S(Cable channel).

◆ Carregue no botão √.

◆ Carregue no botão †ou …para seleccionar o número pretendido.

Se não ouvir nenhum som ou se ouvir sons invulgares, volte a seleccionar a norma pretendida para o som.

8 Se não souber os números dos canais, seleccione Busca carregando no botão †ou …Carregue no botão œou √para iniciar a procura.

Resultado: O sintonizador procura o intervalo de frequência até aparecer o primeiro canal ou o canal seleccionado no ecrã.

9 Para atribuir um número de programa a um canal, seleccione Programacarregando no botão†ou …. Carregue no œou √ para localizar o número correcto.

10 Para memorizar o canal e o número de programa associado, seleccione Memocarregando no botão †ou …. Programe para OK carregando no botão œou √.

11 Repita os passos 7a 10para cada canal a memorizar.

Modo de canal

P(Modo de programa): Quando terminar a sintonização, são atribuídos números de posição de P00 até um máximo de P99 às estações transmissoras da área onde se encontra. Pode seleccionar um canal, introduzindo o número da posição neste modo.

C (Modo de canal real): Pode seleccionar um canal, introduzindo o número atribuído a cada estação transmissora

Memorizar canais manualmente (continuação)

Memo Manual

Sistema Cor : AUTO Sistema Som : B/G Busca : 435.250MHz

Canal : C 2

Programa : P 1 - - - - -

Memo : ?

Canal

Selecc. Ajuste Saida Memo Manual

Sistema Cor : AUTO Sistema Som : B/G

Busca : 435.250MHz

Canal : C2

Programa : P 1 - - - - -

Memo : ?

Canal

Ajuste Mudar Saida

Memo Manual

Sistema Cor : AUTO Sistema Som : B/G

Busca : 435.250MHz

Canal : C 2

Programa : P 1 - - - - -

Memo : ?

Canal

Selecc. Ajuste Saida

Memo Manual

Sistema Cor : AUTO Sistema Som : B/G

Busca : 435.250MHz

Canal : C 2

Programa : P 1 - - - - -

Memo : OK

Canal

Selecc. Ajuste Saida

(19)

POR Os canais recebem automaticamente nomes quando as respectivas

informações são transmitidas. Pode alterar estes nomes e atribuir outros.

1 Carregue no botão MENU.

Resultado: Aparece o menu principal.

2 Carregue no botão †ou …para seleccionar Canal.

Resultado: Aparecem as opções disponíveis no grupo Canal.

3 Carregue no botão œou √.

4 Carregue no botão †ou …para seleccionar Nome.

Carregue no botão œou √.

Resultado: Aparecem os canais actuais.

5 Se for necessário, seleccione o canal que pretende identificar, carregando no botão †ou ….

6 Passe para a letra anterior ou seguinte, carregando no botão † ou ….Carregue no botão †ou …para seleccionar uma letra (A~Z), um número (0~9) ou um símbolo (-, _, espaço).

7 Repita os passos 5a 6para cada canal que pretende identificar.

Atribuir nomes a canais

Memo Auto

Memo Manual

Nome

Adicionar/Apagar

Sint. Fina

Ordenar

Bloqueio Crianças Canal

Selecc. Introduzir Saida

Nome P 1 : - - - - - P 2 : - - - - - P 3 : - - - - - P 4 : - - - - -

Canal

Selecc. Ajuste Saida

Nome P 1 : -- - - - P 2 : - - - - - P 3 : - - - - - P 4 : - - - - -

Canal

Ajuste Mudar Saida

(20)

POR

Pode excluir os canais que quiser da operação de procura de canais. Durante a procura dos canais memorizados, aqueles que optou por ignorar não aparecem. Todos os canais que não excluiu aparecem durante a procura.

1 Carregue no botão MENU.

Resultado: Aparece o menu principal.

2 Carregue no botão †ou …para seleccionar Canal.

Resultado: Aparecem as opções disponíveis no grupo Canal.

3 Carregue no botão œou √.

4 Carregue no botão †ou …para seleccionar Adicionar/Apagar.

Carregue no botão œou √.

Resultado: Aparecem os canais actuais.

5 Carregue no botão †ou …para seleccionar o canal a adicionar ou a apagar.Seleccione Apagadoou Adicionado, carregando no botão œou √.

6 Repita o passo 5para cada canal que quiser adicionar ou apagar.

Ignorar canais não pretendidos

Memo Auto

Memo Manual

Nome

Adicionar/Apagar

Sint. Fina

Ordenar

Bloqueio Crianças Canal

Selecc. Introduzir Saida

Adicionar/Apagar P 1 : Adicionado P 2 : Adicionado P 3 : Adicionado P 4 : Adicionado

Canal

Selecc. Ajuste Saida

Adicionar/Apagar P 1 : Apagado P 2 : Adicionado P 3 : Adicionado P 4 : Adicionado

Canal

Selecc. Ajuste Saida

(21)

Se a recepção estiver nítida, não precisa de fazer uma sintonização fina de canais; esta operação é feita automaticamente durante a procura e a memorização. Se, no entanto, o sinal estiver fraco ou distorcido, pode ser necessário fazer uma sintonização fina de canais manualmente.

1 Carregue no botão MENU.

Resultado: Aparece o menu principal.

2 Carregue no botão †ou …para seleccionar Canal.

Resultado: Aparecem as opções disponíveis no grupo Canal.

3 Carregue no botão œou √.

4 Carregue no botão †ou …para seleccionar Sint. Fina (Sintonização fina). Carregue no botão œou √.

Resultado: Aparece o menu Sint. Finacom a opção Sintonia seleccionada.

5 Para obter uma imagem nítida e som de boa qualidade, carregue no botão œou √.

Resultado: Aparece a barra horizontal. Mova o cursor da barra horizontal para a esquerda ou para a direita, carregando no botão œou √.

6 Para memorizar a imagem ou o som regulado, seleccione Memo carregando no botão†ou …. Carregue no botão œou √.

Resultado: Aparece OK.

7 Para apagar a imagem ou o som regulado, seleccione Apagar carregando no botão †ou …. Carregue no botão œou √.

Resultado: Aparece OK.

POR

Memo Auto

Memo Manual

Nome

Adicionar/Apagar

Sint. Fina

Ordenar

Bloqueio Crianças Canal

Selecc. Introduzir Saida

Sint. Fina

Sintonia : 99.315MHz Memo : ? Apagar : ?

Canal

Selecc. Ajuste Saida

Sint. Fina

Sintonia : 99.315MHz Memo : OK Apagar : ?

Canal

Selecc. Ajuste Saida

Sint. Fina

Sintonia : 99.315MHz Memo : ? Apagar : OK

Canal

Selecc. Ajuste Saida Sint. Fina 99.315MHz

Sintonização fina da recepção de canais

(22)

POR

Esta operação permite alterar os números de programa dos canais memorizados. Esta operação pode ser necessária depois de utilizar o menu Auto Store (Memorização automática). Pode apagar os canais não pretendidos.

1 Carregue no botão MENU.

Resultado: Aparece o menu principal.

2 Carregue no botão †ou …para seleccionar Canal.

Resultado: Aparecem as opções disponíveis no grupoe Canal.

3 Carregue no botão œou √.

4 Carregue no botão †ou …para seleccionar Ordenar.

Carregue no botão œou √.

Resultado: Aparece o menu Ordenarcom a opção De seleccionada.

5 Seleccione o número do canal que pretende mudar, carregando várias vezes no botão œou √.

6 Carregue no botão †ou …para seleccionar Para.. Seleccione o número do novo canal que pretende identificar, carregando várias vezes no botão œou √.

7 Carregue no botão †ou …para seleccionar Memo. Seleccione OK para confirmar a troca de números de canais, carregando no botão œou √.

Resultado: O canal seleccionado é trocado pelo canal anteriormente memorizado no número escolhido.

8 Para que todos os canais passem para os números pretendidos, repita os passos 5a 7depois de seleccionar Decarregando no botão †ou ….

Ordenar os canais memorizados

Memo Auto

Memo Manual

Nome

Adicionar/Apagar

Sint. Fina

Ordenar

Bloqueio Crianças Canal

Selecc. Introduzir Saida

Ordenar

De : P 1 - - - - - Para : P-- - - -

Memo : ?

Canal

Selecc. Ajuste Saida

Ordenar

De : P 1 - - - - - Para : P 3 - - - - -

Memo : ?

Canal

Selecc. Ajuste Saida

Ordenar

De : P 3 - - - - - Para : P 1 - - - - -

Memo : OK

Canal

Selecc. Ajuste Saida

(23)

Esta função permite bloquear os canais de modo a que não possa ligar o televisor através do painel frontal com canais bloqueados.

No entanto, pode ser ligado através do telecomando. Deste modo, se mantiver o telecomando longe de utilizadores não autorizados como, por exemplo, crianças, pode evitar que assistam a programas inadequados.

1 Carregue no botão MENU.

Resultado: Aparece o menu principal.

2 Carregue no botão †ou …para seleccionar Canal.

Resultado: Aparecem as opções disponíveis no grupo Canal.

3 Carregue no botão œou √.

4 Carregue no botão †ou …para seleccionar Bloqueio Crianças. Carregue no botão œou √.

5 Para activar esta função, seleccione Lig.

carregando no botão œou √.

6 Carregue no botão †ou …para seleccionar Programa.

Seleccione o número de programa em que pretende bloquear o canal, carregando no botão œou √.

7 Carregue no botão †ou …para selecciona Fechar. Seleccione Fechado, carregando no botão œou √.

Activar o bloqueio para crianças

POR

Memo Auto

Memo Manual

Nome

Adicionar/Apagar

Sint. Fina

Ordenar

Bloqueio Crianças Canal

Selecc. Introduzir Saida

Bloqueio Crianças Bloqueio Crianças : Lig.

Programa : 1 Fechar : ?

Canal

Selecc. Ajuste Saida

Bloqueio Crianças Bloqueio Crianças : Lig.

Programa : 1 Fechar : ?

Canal

Selecc. Ajuste Saida

Bloqueio Crianças Bloqueio Crianças : Lig.

Programa : 1 Fechar : Fechado

Canal

Selecc. Ajuste Saida

Bloqueio Crianças : Fechado P 1

(24)

POR

Pode seleccionar o tipo de imagem que melhor corresponde aos requisitos de visualização.

1 Carregue no botão MENU.

Resultado: Aparecem as opções disponíveis no grupo Imagem.

2 Carregue no botão œou √.

Resultado: A opção Modoé seleccionada.

3 Seleccione o efeito de imagem pretendido, carregando várias vezes no botão œou √.

Resultado: Estão disponíveis os seguintes efeitos de imagem:

Din’mico - Standard - Filme -Pessoal.

Também pode programar estas opções, carregando no botão P.MODE(Modo de imagem).

Alterar o tipo de imagem

Pode ver vários tipos de informações no ecrã sobre como utilizar o televisor.

Carregue no botão INFOpara ver informações. Para que as informações desapareçam do ecrã, volte a carregar no botão INFO.

Se houver uma cassete no videogravador ou um disco no leitor de DVD, mesmo que não esteja a funcionar, as informações no modo de televisor, VCR ou DVD são idênticas.

Ver informações

Modo œœ Din’mico

Ajuste

Tonalidade : Cores Normais Tamanho : Efeito Wide Digital NR : Deslig.

Tilt : 0

Imagem

Selecc. Ajuste Saida

(25)

POR O televisor tem várias programações que permitem controlar a

qualidade da imagem.

1 Carregue no botão MENU.

Resultado: Aparecem as opções disponíveis no grupo Imagem.

2 Carregue no botão œou √.

3 Carregue no botão †ou …para seleccionar Ajuste.

Carregue no botão œou √.

Resultado: Aparece o menu Ajuste.

4 Carregue no botão†ou …para seleccionar a opção que pretende regular (Contraste, Brilho, Nitidez, Corou Tint-só para sistemas NTSC).

Carregue no botão œou √.

Resultado: Aparece a barra horizontal. Mova o cursor da barra horizontal para a esquerda ou para a direita, carregando no botão œou √.

5 Carregue no botão MENU.

Resultado: Aparecem novamente as opções disponíveis no grupo Imagem.

6 Carregue no botão †ou … para seleccionar Tonalidade.

Carregue várias vezes no botão œou √.

Resultado: As tonalidades são apresentadas pela seguinte ordem.

Cores Normais - Cores Quentes 1 - Cores Quentes 2 - Cores Frias 2 - Cores Frias 1

Se alterar estas programações, o modo de imagem muda automaticamente para Pessoal.

Regular as programações de imagem

Modo œœ Din’mico Ajuste

Tonalidade : Cores Normais Tamanho : Efeito Wide Digital NR : Deslig.

Tilt : 0

Imagem

Selecc. Introduzir Saida

Ajuste

Contraste 100

Brilho 50

Nitidez 60

Cor 50

Imagem

Selecc. Ajuste Saida

Contraste 100

Modo œœ Din’mico

Ajuste

Tonalidade : Cores Normais Tamanho : Efeito Wide Digital NR : Deslig.

Tilt : 0

Imagem

Selecc. Ajuste Saida

(26)

POR

Pode seleccionar o tamanho de imagem que melhor corresponda aos requisitos de visualização.

1 Carregue no botão MENU.

Resultado: Aparecem as opções disponíveis no grupo Imagem.

2 Carregue no botão œou √.

3 Carregue no botão †ou …para seleccionar Tamanho. Carregue várias vezes no botão œou √.

Resultado: Os tamanhos de imagem aparecem pela seguinte ordem (dependendo do modelo).

Efeito Wide- Panorâmico - Zoom1 - Zoom2 - 4:3

Normal -Zoom - 16:9

Pode seleccionar estas opções carregando no botão P.SIZEdo telecomando.

Seleccionar o tamanho da imagem (dependendo do modelo)

Modo œœ Din’mico

Ajuste

Tonalidade : Cores Normais Tamanho : Efeito Wide Digital NR : Deslig.

Tilt : 0

Imagem

Selecc. Ajuste Saida

(27)

Se o sinal recebido pelo televisor for fraco, pode activar esta função para reduzir o fantasma e a electricidade estática que possam aparecer no ecrã.

1 Carregue no botão MENU.

Resultado: Aparecem as opçõe.s disponíveis no grupo Imagem.

2 Carregue no botão œou √.

3 Carregue no botão †ou …para seleccionar Digital NR.

4 Para activar esta função, seleccione Lig.carregando no botão œou √.

Activar/desactivar a função de redução de ruído digital

POR

Modo œœ Din’mico

Ajuste

Tonalidade : Cores Normais Tamanho : Efeito Wide Digital NR : Lig.

Tilt : 0

Imagem

Selecc. Ajuste Saida

Se achar que a imagem recebida está ligeiramente inclinada para um lado, pode regular a programação de inclinação.

1 Carregue no botão MENU.

Resultado: Aparecem as opções disponíveis no grupo Imagem.

2 Carregue no botão œou √.

3 Carregue no botão †ou …para seleccionar Tilt.

4 Carregue no botão œou √para chegar à programação pretendida (-7a +7).

Utilizar a função de controlo da inclinação (dependendo do modelo)

Modo œœ Din’mico

Ajuste

Tonalidade : Cores Normais Tamanho : Efeito Wide Digital NR : Lig.

Tilt : 0 Imagem

Selecc. Ajuste Saida

(28)

POR

Depois de ligar os vários sistemas de áudio e de vídeo, pode ver as diferentes fontes seleccionando a entrada adequada.

Pode seleccionar estas opções carregando no botão INPUT ( ) do telecomando.

1 Carregue no botão MENU.

Resultado: Aparece o menu principal.

2 Carregue no botão †ou …para seleccionar Funções.

Resultado: Aparecem as opções disponíveis no grupo Funções.

3 Carregue no botão œou √.

4 Carregue no botão †ou …para seleccionar TV/AV.

5 Carregue no botão œou √para alterar a programação.

As imagens podem aparecer automaticamente; tudo depende da fonte seleccionada.

◆ Para voltar a ver um programa de televisão, carregue no botão INPUT e seleccione o número do canal pretendido.

◆ Para ligar tipos diferentes de equipamento de vídeo ao televisor, utilize os conectores de entrada nos painéis lateral e posterior (RCA e SCART respectivamente).

Se ligar equipamento a ambos os conectores, o conector do painel lateral tem prioridade.

Ver imagens a partir de fontes externas

TV/AV : TV

Idioma : Português

Tempo

Plug & Play Écran azul : Deslig.

Bloqueio Painel : Deslig.

Funções

Selecc. Ajuste Saida

Se o televisor não estiver a receber sinal ou se o sinal for muito fraco, um ecrã azul substitui automaticamente o fundo da imagem com ruído.

Se quiser continuar a ver uma imagem de má qualidade, tem de programar o modo “Blue Screen” (Ecrã azul) para “Off”

(Desligado).

Programar o modo Ecrã azul

TV/AV : TV

Idioma : Português

Tempo

Plug & Play Écran azul : Deslig.

Bloqueio Painel : Deslig.

Funções

(29)

Pode seleccionar o tipo de efeitos sonoros especiais a utilizar, quando estiver a ver um determinado programa.

1 Carregue no botão MENU.

Resultado: Aparece o menu principal.

2 Carregue no botão †ou …para seleccionar Som.

Resultado: Aparecem as opções disponíveis no grupo Som.

3 Carregue no botão œou √.

Resultado: A opção Modo é seleccionada.

4 Seleccione o efeito de som pretendido, carregando várias vezes no botão œou √.

Resultado: Estão disponíveis os seguintes efeitos sonoros:

Standard - Musica- Filme - Discurso - Pessoal.

Também pode programar estas opções, carregando no botão S.MODE(Modo de som).

Alterar efeitos de som

POR

As programações de som podem ser reguladas de acordo com as suas preferências pessoais.

1 Carregue no botão MENU.

Resultado: Aparece o menu principal.

2 Carregue no botão †ou …para seleccionar Som.

Resultado: Aparecem as opções disponíveis no grupo Som.

3 Carregue no botão œou √.

4 Carregue no botão †ou …para seleccionar Equalizador.

Carregue no botão œou √.

5 Carregue no botão œou √para seleccionar a opção a regular.

Regule de acordo com as suas preferências, carregando no botão

†ou ….

Se alterar estas programações, o modo de som muda automaticamente para Pessoal.

Regular as programações de som

Modo œœ Standard Equalizador

Auto Volume : Deslig.

Melodia : Lig.

Pseudo Estéreo : Deslig.

Som Turbo : Deslig.

Surround Virtu : Deslig.

Som

Selecc. Ajuste Saida

Modo œœ Standard Equalizador

Auto Volume : Deslig.

Melodia : Lig.

Pseudo Estéreo : Deslig.

Som Turbo : Deslig.

Surround Virtu : Deslig.

Som

Selecc. Introduzir Saida

Equalizador

Ajuste Mudar Saida R

L

(30)

POR

As programações de som indicadas abaixo podem ser reguladas de acordo com as suas preferências pessoais.

Auto Volume

Cada estação transmissora tem condições de sinal

específicas e, por isso, não é fácil regular o volume sempre que muda de canal. Esta função permite-lhe regular automaticamente o volume do canal desejado, baixando o som quando o sinal de modulação é alto ou aumentando o som quando o sinal de modulação é baixo.

Melodia

Pode ouvir nitidamente o som da melodia quando liga/desliga o televisor.

Pseudo Estéreo / Surround Virtu

A função Pseudo Estéreoconverte um sinal de som mono em dois canais esquerdo e direito idênticos Se Pseudo Estéreoou Surround virtu estiver regulada para Lig.ou Deslig., estas programações aplicam-se a efeitos sonoros como Standard, Musica, Filme, Discurso.

Som Turbo

Pode obter um som de melhor qualidade e maior dinamismo quando estiver a ver outros canais, música ou filmes. A função Som Turboé prática para enfatizar as bandas de som mais altas e mais baixas (e inclui outros efeitos).

1 Carregue no botão MENU.

Resultado: Aparece o menu principal.

2 Carregue no botão †ou …para seleccionar Som.

Resultado: Aparecem as opções disponíveis no grupo Som.

3 Carregue no botão œou √.

4 Seleccione a opção pretendida (Auto Volume, Melodia, Pseudo

Programações de som adicionais

Modo œœ Standard Equalizador

Auto Volume : Deslig.

Melodia : Lig.

Pseudo Estéreo : Deslig.

Som Turbo : Deslig.

Surround Virtu : Deslig.

Som

Selecc. Ajuste Saida

Modo œœ Standard Equalizador

Auto Volume : Deslig.

Melodia : Lig.

Pseudo Estéreo : Deslig.

Som Turbo : Deslig.

Surround Virtu : Deslig.

Som

Selecc. Ajuste Saida

Modo œœ Standard Equalizador

Auto Volume : Deslig.

Melodia : Lig.

Pseudo Estéreo : Deslig.

Som Turbo : Deslig.

Surround Virtu : Deslig.

Som

Selecc. Ajuste Saida

Modo œœ Standard Equalizador

Auto Volume : Deslig.

Melodia : Lig.

Pseudo Estéreo : Deslig.

Som Turbo : Deslig.

Surround Virtu : Deslig.

Som

Selecc. Ajuste Saida

(31)

Seleccionar o modo de som (dependendo do modelo)

POR O botão “AUDIO” mostra/controla o processamento e a saída do

sinal de áudio. Quando liga o televisor, o modo é automaticamente programado para “Dual-I ” ou “Stereo” , em função da transmissão actual.

Se as condições de recepção piorarem, será mais fácil ouvir o som se programar o modo para Mono.

◆ Se o sinal estéreo for fraco e ocorrer uma mudança automática, mude para Mono.

◆ Se receber som mono no modo AV, faça a ligação ao conector de entrada “AUDIO-L” no painel (frontal ou traseiro). Se o som mono apenas sair pela coluna esquerda, carregue no botão AUDIO.

Tipo de transmissão Transmissão normal

(Som standard) Normal + NICAM Mono NICAM Stereo

NICAM Dual-I/II Transmissão normal

(Som standard) Bilingual ou Dual-I/II

Estéreo

Indicação no ecrã

Mono(Utilização normal) MonoMono NICAM (Normal) StereoMono NICAM (Normal)

Mono(Utilização normal) Dual-IDual-II StereoMono

(Mono forçado) Dual-IDual-IIMono NICAM NICAM (Normal) NICAM

Stereo

A2 Stereo

→ →

Referências

Documentos relacionados

Data / Local: 18 DE SETEMBRO DE DE 2010 - CHSA SP Juiz em M SANDRA ANDREA SMITH DE OLIVEIRA MARTINS Juiz em B.. Nº

Considera-se LANCE DE DEFESA o lance ofertado pelo próprio proprietário do animal(is) ou produto(s), quando não alcançado o preço esperado por este junto ao leilão. Nesta hipótese,

A amniotomia reduz a freqüência de distócias, quando realizada em parturientes com dilatação inicial maior ou igual a três centímetros, ocorrendo o contrário quando realizada

 HIDRÓLEO - Fluído hidráulico sem cinzas, concebido para o comando hidráulico remoto de sistemas sujeitos a altas temperaturas de operação...

Pressionar a ou d para seleccionar outro código de idioma até a legenda ser exibida correctamente, e depois pressionar ENTER (b) Diminuir a velocidade de reprodução (Avançar

Usar o cabo de ligação RCA e SCART para ligar as saídas do cabo RCA (SAÍDA DE VÍDEO / SAÍDA DE ÁUDIO (E/D)) com o jacks correspondentes da SAÍDA DE VÍDEO e SAÍDA DE ÁUDIO

De acordo com Anastasi e Urbina (2000), tal estudo permite tra- zer à luz reflexões acerca da validade de critério por grupos contrastantes, uma vez que o teste R-1-Forma B usado

Com isto, passa-se a construir saberes objetivando a seguinte questão: para entender melhor este “Outro” é necessário estudarmos os colonizados, todavia os