• Nenhum resultado encontrado

Register your product and get support at HES4900/12. Manual do utilizador

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Register your product and get support at HES4900/12. Manual do utilizador"

Copied!
41
0
0

Texto

(1)

Register your product and get support at

www.philips.com/welcome

PT Manual do utilizador

(2)

6

Sintonizar estações de rádio FM

24 Programar estações de rádio

automaticamente 24

Programar estações de rádio

manualmente 24

Sintonizar uma estação de rádio

pré-programada 24 Acertar o relógio RDS 25

 $MXVWDUGHÀQLo}HV

26 &RQÀJXUDomRJHUDO 26 &RQÀJXUDURiXGLR 27 &RQÀJXUDomRGHYtGHR 27 &RQÀJXUDomRGHSUHIHUrQFLDV 28

8

Ajustar o nível de volume e os efeitos

sonoros

30 $MXVWDURQtYHOGRYROXPH 30 6HOHFFLRQDUXPHIHLWRGHVRP 30 $MXVWDURQtYHOGRVDJXGRVHJUDYHV 30 Anular o som 30

9

Informações do produto

31 (VSHFLÀFDo}HV 31

Formatos de discos suportados 32 ,QIRUPDomRGHUHSURGXomR86% 32

10 Resolução de problemas

34

11 Apêndice

36 Montagem em parede 36

12 Glossary

38

Índice

1

Importante

2 Segurança 2 $YLVR 4

2

O seu Sistema de Cinema em Casa

DVD

6

Introdução 6

Conteúdo da embalagem 6

Descrição geral da unidade principal 7 Descrição geral do telecomando 8

3

Ligar

10 /LJDURVDOWLIDODQWHV 10 Ligar ao TV 10 /LJDUGLVSRVLWLYRVGHiXGLRH[WHUQRV 12 Ligar a antena FM 13 Posicionar a unidade 13 Preparar o telecomando 14 Ligar a corrente 15

4

Introdução

16 Ligar 16 /RFDOL]DURFDQDOGHYLVXDOL]DomR correcto 17

Seleccionar o idioma do menu 17 8WLOL]DUR3KLOLSV(DV\/LQN 17 $FWLYDURYDUULPHQWRSURJUHVVLYR 17

5

Reproduzir

19 6HOHFFLRQDUDIRQWH 19 9HUYtGHRV 19 2XYLUP~VLFD 21 5HSURGX]LUÀFKHLURVGHLPDJHP03 WMA 22 P o r tuguês

(3)

e Não use o aparelho perto de água. f Limpe-o apenas com um pano seco. g Não bloqueie as ranhuras de ventilação.

Instale-o de acordo com as instruções do fabricante.

h Não o instale perto de fontes de calor como radiadores, condutas de ar quente, fogões ou outros aparelhos (incluindo DPSOLÀFDGRUHV TXHHPLWDPFDORU i Evite que o cabo de alimentação seja

pisado ou de algum modo manipulado, VREUHWXGRQDVÀFKDVUHFHSWiFXORVHQR ponto de saída do aparelho.

j 8VHDSHQDVDFHVVyULRVHVSHFLÀFDGRVSHOR fabricante.

k Use apenas o suporte, suporte móvel, WULSpRXPHVDHVSHFLÀFDGRVSHOR fabricante ou fornecidos com o aparelho. Em caso de utilização de um suporte móvel, tenha cuidado ao mover o suporte móvel/aparelho de modo a evitar quedas que possam resultar em ferimentos.

l Desligue o aparelho durante a ocorrência de trovoadas ou quando não o utilizar por longos períodos.

m Solicite sempre assistência junto GHSHVVRDOTXDOLÀFDGReQHFHVViULD assistência quando o aparelho foi de DOJXPPRGRGDQLÀFDGR²SRUH[HPSOR GDQRVQRFDERRXÀFKDGHDOLPHQWDomR derrame de líquidos ou introdução de objectos no interior do aparelho, H[SRVLomRGRDSDUHOKRDFKXYDRX humidade, funcionamento anormal do aparelho ou queda do mesmo.

1 Importante

Segurança

Reconheça estes símbolos de segurança

2VtPERORFRPDIRUPDGHUDLRLQGLFDD H[LVWrQFLDGHPDWHULDOQmRLVRODGRQRLQWHULRU GDXQLGDGHTXHSRGHFDXVDUFKRTXHVHOpFWULFRV Para a segurança de todas as pessoas da sua FDVDQmRUHWLUHRUHYHVWLPHQWRGRDSDUHOKR 2´SRQWRGHH[FODPDomRµFKDPDDDWHQomR SDUDIXQFLRQDOLGDGHVDFHUFDGDVTXDLVGHYHOHU DWHQWDPHQWHDGRFXPHQWDomRIRUQHFLGDGH PRGRDHYLWDUSUREOHPDVGHIXQFLRQDPHQWRH PDQXWHQomR $9,623DUDUHGX]LURULVFRGHLQFrQGLRRX FKRTXHHOpFWULFRHVWHDSDUHOKRQmRGHYHVHU H[SRVWRDFKXYDRXKXPLGDGHQHPGHYHVHU colocado junto a objectos com água (como YDVRV 

$7(1d®23DUDHYLWDUFKRTXHVHOpFWULFRV IDoDFRUUHVSRQGHURSHUQRPDLRUGDÀFKDDR RULItFLRPDLRUGDWRPDGDHLQWURGX]DDÀFKDSRU FRPSOHWRQDWRPDGD

Importantes instruções de segurança

a Leia estas instruções. b Guarde estas instruções. c Respeite todos os avisos. d Siga todas as instruções.

(4)

(VWHDSDUHOKRHVWiHTXLSDGRFRPXPDÀFKDGH DPSHUHVDSURYDGD3DUDPXGDUXPIXVtYHO QHVWHWLSRGHÀFKDSURFHGDGDVHJXLQWHIRUPD a Retire a tampa do fusível e o fusível. b Instale o novo fusível que deverá ser

um BS1362 5 Amp., A.S.T.A. ou tipo BSI aprovado.

c Instale novamente a tampa.

6HDÀFKDLQVWDODGDQmRIRUDGHTXDGDSDUDR VHXWLSRGHWRPDGDVGHYHUiVHUFRUWDGDHHP VHXOXJDUGHYHVHULQVWDODGDXPDÀFKDDGHTXDGD 6HDÀFKDGHFRUUHQWHLQFOXLUXPIXVtYHO GHYHWHUXPYDORUGH$PS6HIRUXWLOL]DGD XPDÀFKDVHPIXVtYHORIXVtYHOQRTXDGURGH GLVWULEXLomRQmRGHYHVHUVXSHULRUD$PS 1RWDDÀFKDUHWLUDGDGHYHVHUHOLPLQDGDSDUD HYLWDUSRVVtYHLVFKRTXHVHOpFWULFRVFDVRVHMD LQWURGX]LGDQXPDWRPDGDGHDPSHUHV &RPROLJDUXPDÀFKD 2VFRQGXWRUHVQRFDERGHDOLPHQWDomRWrPDV VHJXLQWHVFRUHVD]XO QHXWUR 1 FDVWDQKR  FRUUHQWH /  8PDYH]TXHHVWDVFRUHVSRGHUmRQmR corresponder às marcações de cores que LGHQWLÀFDPRVWHUPLQDLVGDVXDÀFKDSURFHGD GDVHJXLQWHIRUPD

Ligue o cabo azul ao terminal com a ‡

PDUFDomR1RXGHFRUSUHWD

/LJXHRFDERFDVWDQKRDRWHUPLQDOFRPD ‡

PDUFDomR/RXGHFRUYHUPHOKD Não ligue qualquer um dos cabos ao ‡

WHUPLQDOGHWHUUDQDÀFKDPDUFDGRFRP ( RXH RXGHFRUYHUGH RXYHUGHH DPDUHOR 

$QWHVGHFRORFDUDWDPSDGDÀFKDFHUWLÀTXHVH de que o grampo do cabo é instalado sobre o LQYyOXFURGRFDERHQmRVLPSOHVPHQWHVREUH RVGRLVFRQGXWRUHV

Direitos de autor no Reino Unido

3RGHVHUQHFHVViULDDXWRUL]DomRSDUDDJUDYDomR RXUHSURGXomRGHPDWHULDO&RQVXOWHD/HLGH 1956 sobre os direitos de autor e as Leis de DVREUHSURWHFomRGHDUWLVWDV n 8WLOL]DomRGDVSLOKDV$7(1d®2²3DUD

evitar derrame das pilhas e potenciais danos físicos, materiais ou da unidade: &RORTXHWRGDVDVSLOKDVGDIRUPD ‡

correcta, com as polaridades + e – FRPRPDUFDGDVQDXQLGDGH 1mRPLVWXUHSLOKDV YHOKDVFRPQRYDV ‡ GHFDUERQRFRPDOFDOLQDVHWF  5HWLUHDVSLOKDVTXDQGRRDSDUHOKR ‡ QmRIRUXWLOL]DGRSRUORQJRVSHUtRGRV o 2DSDUHOKRQmRGHYHVHUH[SRVWRDJRWDV ou salpicos.

p Não coloque quaisquer fontes de perigo HPFLPDGRDSDUHOKR SRUH[HPSOR REMHFWRVFRPOtTXLGRVRXYHODVDFHVDV  q Este produto pode conter chumbo e

mercúrio. A eliminação destes materiais pode estar regulamentada por razões ambientais. Para mais informações acerca da sua eliminação ou reciclagem, contacte as autoridades locais ou a Electronic Industries Alliance em www.eiae.org. 1XQFDROKHSDUDRIHL[HGHODVHUQRLQWHULRUGD XQLGDGH Warning 4XDQGRDÀFKDGHDOLPHQWDomRRXRGLVSRVLWLYR ‡ GHOLJDomRGHXPDSDUHOKRIRUHPXWLOL]DGRVFRPR GLVSRVLWLYRGHGHVDFWLYDomRRGLVSRVLWLYRGH GHVDFWLYDomRGHYHHVWDUSURQWRSDUDVHUXWLOL]DGRGH LPHGLDWR $PRQWDJHPQDSDUHGHGDXQLGDGHGHYHVHU UHDOL]DGDDSHQDVSRUSHVVRDOTXDOLÀFDGR0RQWH a unidade apenas num suporte de parede apropriado e numa parede que possa aguentar FRPVHJXUDQoDRVHXSHVR$PRQWDJHP LQGHYLGDHPSDUHGHSRGHUHVXOWDUHP IHULPHQWRVRXGDQRVJUDYHV1mRWHQWHUHDOL]DU DPRQWDJHPQDSDUHGHGDXQLGDGHVHPDMXGD

Notas importantes para os

utilizadores no Reino Unido

Ficha de corrente eléctrica

P

o

r

(5)

HOpFWULFRVHHOHFWUyQLFRV$HOLPLQDomRFRUUHFWD GRVHXSURGXWRDQWLJRHYLWDSRWHQFLDLV FRQVHTXrQFLDVQRFLYDVSDUDRDPELHQWHHSDUD DVD~GHS~EOLFD 2VHXSURGXWRIXQFLRQDFRPSLOKDVDEUDQJLGDV SHOD'LUHFWLYD(XURSHLD&(TXH QmRSRGHPVHUHOLPLQDGDVFRPRVUHVtGXRV GRPpVWLFRVFRPXQV 4XDQGRYLURVtPERORGRODWmRFUX]DGRFRP RVtPERORTXtPLFR¶3E·VLJQLÀFDTXHDVEDWHULDV FXPSUHPRVUHTXLVLWRVGHÀQLGRVSHODGLUHFWLYD QRTXHUHVSHLWDDRFKXPER ,QIRUPHVHDFHUFDGDVUHJUDVORFDLVTXDQWR jUHFROKDVHOHFWLYDGHEDWHULDV$FRUUHFWD HOLPLQDomRGDVEDWHULDVDMXGDDHYLWDU FRQVHTXrQFLDVSRWHQFLDOPHQWHQHJDWLYDVSDUDR DPELHQWHHDVD~GHKXPDQD Informações ambientais

Omitiram-se todas as embalagens

GHVQHFHVViULDV3URFXUiPRVHPEDODURSURGXWR SDUDTXHVLPSOLÀFDVVHDVXDVHSDUDomRHPWUrV PDWHULDLVFDUWmR HPEDODJHP HVSXPDGH SROLHVWLUHQR SURWHFomR HSROLHWLOHQR VDFRV IROKDGHHVSXPDSURWHFWRUD  2VLVWHPDpFRQVWLWXtGRSRUPDWHULDLVTXH podem ser reciclados e reutilizados se GHVPRQWDGRVSRUXPDHPSUHVDHVSHFLDOL]DGD Cumpra os regulamentos locais no que respeita jHOLPLQDomRGHHPEDODJHQVSLOKDVJDVWDVH HTXLSDPHQWRVREVROHWRV

A realização de cópias não autorizadas de material protegido contra cópia, incluindo SURJUDPDVLQIRUPiWLFRVÀFKHLURVGLIXV}HVH JUDYDo}HVGHVRPSRGHFRQVWLWXLUXPDYLRODomR GRVGLUHLWRVGHDXWRUHVHUyQXVGHXPDRIHQVD FULPLQDO(VWHHTXLSDPHQWRQmRGHYHXWLOL]DGR SDUDWDLVÀQV Norge 7\SHVNLOWÀQQHVSnDSSDUDWHQVEDNVLGH 2EVHUYHU1HWWEU\WHUHQHUVHNXQGHUWLQQNRSOHW 'HQLQQHE\JGHQHWGHOHQHUGHUIRULNNH IUDNWRSOHWQHWWHWVnOHQJHDSSDUDWHWHUWLOVOXWWHW QHWWNRQWDNWHQ )RUnUHGXVHUHIDUHQIRUEUDQQHOOHUHOHNWULVN VW¡WVNDODSSDUDWHWLNNHXWVHWWHVIRUUHJQHOOHU IXNWLJKHW

Aviso

Este produto cumpre os requisitos de LQWHUIHUrQFLDVGHUiGLRGD8QLmR(XURSHLD Este produto cumpre os requisitos das VHJXLQWHVGLUHFWLYDVHGLUHFWUL]HV(& + 2006/95/EC

4XDLVTXHUPXGDQoDVRXPRGLÀFDo}HVDHVWH GLVSRVLWLYRVHPDDXWRUL]DomRH[SUHVVDGD 3KLOLSV&RQVXPHU(OHFWURQLFVSRGHUmRLQYDOLGDU a autoridade do utilizador para utilizar o HTXLSDPHQWR

Reciclagem

2SURGXWRIRLFRQFHELGRHIDEULFDGRFRP materiais e componentes de alta qualidade, que SRGHPVHUUHFLFODGRVHUHXWLOL]DGRV

4XDQGRHVWHVtPERORGHXPFDL[RWHGHOL[R com um traço por cima constar de um produto, VLJQLÀFDTXHHVVHSURGXWRHVWiDEUDQJLGRSHOD 'LUHFWLYD(XURSHLD&(

1XQFDHOLPLQHRVHXSURGXWRFRPROL[R GRPpVWLFRFRPXP,QIRUPHVHDFHUFDGR VLVWHPDGHUHFROKDVHOHFWLYDORFDOSDUDSURGXWRV

(6)

ENERGY STAR e a marca ENERGY STAR são PDUFDVUHJLVWDGDVQRV(VWDGRV8QLGRV Note (VWHHTXLSDPHQWRIRLWHVWDGRHFRQVLGHUDGRHP ‡ FRQIRUPLGDGHFRPRVOLPLWHVSDUDGLVSRVLWLYRVGLJLWDLV GH&ODVVH%UHODWLYRVDR$UWLJRžGDVQRUPDVGD )&&(VWHVOLPLWHVIRUDPFULDGRVSDUDIRUQHFHUXPD SURWHFomRUD]RiYHOFRQWUDLQWHUIHUrQFLDVQRFLYDVHP LQVWDODo}HVUHVLGHQFLDLV(VWHHTXLSDPHQWRJHUDXWLOL]DH SRGHLUUDGLDUHQHUJLDGHUDGLRIUHTXrQFLDHVHQmRIRU instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode SURYRFDULQWHUIHUrQFLDVSUHMXGLFLDLVQDVFRPXQLFDo}HV SRUUiGLR&RQWXGRQmRH[LVWHPJDUDQWLDVGHTXHQmR RFRUUHUmRLQWHUIHUrQFLDVQXPDGHWHUPLQDGDLQVWDODomR &DVRHVWHHTXLSDPHQWRFDXVHLQWHUIHUrQFLDV QRFLYDVjUHFHSomRGHUiGLRHWHOHYLVmRRTXH pode ser determinado ligando e desligando o equipamento, o utilizador é encorajado a FRUULJLUDVLQWHUIHUrQFLDVDWUDYpVGHXPDRXPDLV das medidas que se seguem:

Reoriente ou coloque num outro local a ‡

DQWHQDGHUHFHSomR

Aumente a separação entre o ‡

HTXLSDPHQWRHRUHFHSWRU

Ligue o equipamento a uma tomada de ‡ XPFLUFXLWRGLIHUHQWHGDTXHOHDTXHHVWi OLJDGRRUHFHSWRU &RQVXOWHRYHQGHGRURXSHoDDMXGDDXP ‡ WpFQLFRGHUiGLRWHOHYLVmRH[SHULHQWH Este aparelho contém esta etiqueta:

Note $SODFDGHLGHQWLÀFDomRHQFRQWUDVHQDSDUWHSRVWHULRU ‡ GRDSDUHOKR +'0,RORJyWLSR+'0,H+LJK'HÀQLWLRQ 0XOWLPHGLD,QWHUIDFHVmRPDUFDVFRPHUFLDLV UHJLVWDGDVGD+'0,OLFHQVLQJ//& 'LY;'LY;&HUWLÀHGHRVORJyWLSRVDVVRFLDGRV VmRPDUFDVFRPHUFLDLVGD'LY;,QFVHQGR XWLOL]DGDVVREOLFHQoD 3URGXWRRÀFLDO'LY;Š8OWUD&HUWLÀHG 5HSURGX]WRGDVDVYHUV}HVGHYtGHR'LY;Š LQFOXLQGR'LY;Š FRPUHSURGXomR PHOKRUDGDGHÀFKHLURVPXOWLPpGLD'LY;ŠH HP'LY;Š0HGLD)RUPDW

Fabrico sob licença no âmbito das patentes americanas: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 e outras patentes DPHULFDQDVHPXQGLDLVHPLWLGDVHSHQGHQWHV DTS e DTS Digital Surround são marcas FRPHUFLDLVUHJLVWDGDVHRVORJyWLSRVHVtPEROR '76VmRPDUFDVFRPHUFLDLVGD'76,QF ‹'76,QF7RGRVRVGLUHLWRV UHVHUYDGRV 2VORJyWLSRV86%,)VmRPDUFDVFRPHUFLDLVGD 8QLYHUVDO6HULDO%XV,PSOHPHQWHUV)RUXPLQF )DEULFDGRVREOLFHQoDGD'ROE\/DERUDWRULHV 'ROE\3UR/RJLFHRVtPERORFRPRGXSOR' VmRPDUFDVFRPHUFLDLVGD'ROE\/DERUDWRULHV )DEULFDGRVREOLFHQoDGD'ROE\/DERUDWRULHV ´'ROE\µHRVtPERORFRPRGXSOR'VmR PDUFDVFRPHUFLDLVUHJLVWDGDVGD'ROE\ /DERUDWRULHV P o r tuguês

(7)

A unidade suporta estes formatos de suportes multimédia/discos:

Pode reproduzir discos com os seguintes códigos de região:

Código DVD da região Países

Europa

Conteúdo da embalagem

9HULÀTXHHLGHQWLÀTXHRFRQWH~GRGD embalagem: 8QLGDGHSULQFLSDO ‡ $OWLIDODQWHV [ ‡ 6XEZRRIHUGLJLWDOVHPÀRV ‡ 7HOHFRPDQGR FRPSLOKDV ‡ 7UDQVIRUPDGRUSDUDDXQLGDGHSULQFLSDO ‡ Cabo de alimentação ‡ &DER$9 YHUPHOKREUDQFRDPDUHOR ‡ &DER03OLQN ‡ Adaptador SCART ‡ $QWHQDGHÀR)0 ‡

Suporte para montagem em parede e ‡ SDUDIXVRV [ Recordable ReWritable

2 O seu Sistema

de Cinema em

Casa DVD

Parabéns pela compra do seu produto e bem-YLQGRj3KLOLSV3DUDWLUDURPi[LPRSDUWLGRGD DVVLVWrQFLDRIHUHFLGDSHOD3KLOLSVUHJLVWHRVHX SURGXWRHPZZZSKLOLSVFRPZHOFRPH (VWH6LVWHPDGH&LQHPDHP&DVD'9'IRL concebido para complementar a sua casa na SHUIHLomR'HVIUXWHGR6LVWHPDGH&LQHPDHP Casa DVD com um som Surround em multi-FDQDLVHXPDH[FHOHQWHTXDOLGDGHGHLPDJHP

Introdução

Com esta unidade, pode:

YHUYtGHRHP'9'9&'69&'RX ‡ GLVSRVLWLYRV86% GHVIUXWDUGHiXGLRHPGLVFRVRX ‡ GLVSRVLWLYRV86% YHULPDJHQVGHGLVFRVRXGLVSRVLWLYRV86% ‡ RXYLUUiGLR)0 ‡ FRQWURODUGLVSRVLWLYRVFRPSDWtYHLVFRP ‡ (DV\/LQNXWLOL]DQGRXPVyWHOHFRPDQGR VLQFURQL]DUDVVDtGDVGHiXGLRHYtGHR ‡

Pode enriquecer a saída de som com os seguintes efeitos sonoros:

([SHULrQFLDGHVRPVXUURXQG ‡

0RGRVGHVRPSUHGHÀQLGRV ‡

(8)

Descrição geral da unidade

principal

a bc d e f g h j i r q k l m n o p P o r tuguês

(9)

r DC (QWUDGDSDUDOLJDomRjFRUUHQWH ‡

Descrição geral do

telecomando

w v t q r p u s c g k m n o j i f d e h a b l a Gaveta do disco b Sensor do telecomando c $EULURFRPSDUWLPHQWRGRGLVFR ‡ d SOURCE 6HOHFFLRQDUXPDIRQWH ‡ e VOL -/+ $MXVWDURYROXPH ‡ f

Iniciar ou pausar a reprodução do ‡ GLVFR g /LJDURDSDUHOKR ‡ $FWLYDURPRGRGHVWDQGE\QRUPDORX ‡ RPRGRGHVWDQGE\FRPSRXSDQoD GHHQHUJLD h Painel de apresentação $SUHVHQWDURHVWDGRDFWXDO ‡ i MP3 LINK 7RPDGDSDUDXPGLVSRVLWLYRGHiXGLR ‡ H[WHUQR j 7RPDGD86% ‡ k FM ANT 7RPDGDGDDQWHQD)0 ‡ l AUX IN L/R (QWUDGDVSDUDiXGLRH[WHUQR ‡ m OPTICAL IN 7RPDGDGHHQWUDGDGHiXGLRySWLFR ‡ n COMPONENT OUT 6DtGDGHYtGHRFRPSRQHQWH ‡ o AV OUT 6DtGDGHiXGLRYtGHR ‡ p HDMI OUT 6DtGD+'0, ‡ q SPEAKER L/R (QWUDGDSDUDOLJDomRGHDOWLIDODQWHV ‡ HVTXHUGRGLUHLWR

(10)

k TREBLE/BASS $MXVWDURQtYHOGRVDJXGRVJUDYHV ‡ l Teclado numérico 6HOHFFLRQDUXPWtWXORFDStWXORIDL[D ‡ GLUHFWDPHQWH

Seleccionar uma estação de rádio ‡ SURJUDPDGDGLUHFWDPHQWH m AUDIO SYNC $FHGHjGHÀQLomRGHDWUDVRGHiXGLR ‡ n SOUND 6HOHFFLRQDUXPHIHLWRVRQRUR ‡ SUHGHÀQLGR o ZOOM 3DUDLPDJHQVRXYtGHRDXPHQWDUHGX] ‡ H]RRP p REPEAT A-B 5HSHWLUXPDVHFomRHVSHFtÀFDGHXPD ‡ IDL[DGLVFR q REPEAT/PROGRAM

Seleccionar ou desligar o modo de ‡

UHSHWLomRRXDOHDWyULR 3URJUDPDUHVWDo}HVGHUiGLR ‡

r SUBTITLE

Selecciona o idioma das legendas do ‡ '9'RX'LY; s SURROUND $FWLYDGHVDFWLYDRHIHLWRVRQRWRGRV ‡ $OWLIDODQWHV'ROE\9LUWXDO '96  t + -$MXVWDURYROXPH ‡ u 5HWLUDURVRPRXUHSRURYROXPH ‡ v MENU/BACK 9ROWDDRHFUmDQWHULRU ‡ 3DUDGLVFRVGHYtGHRDFHGHURXVDLU ‡ GRPHQXGHGLVFR 3DUDGLVFRVGHYtGHRFRPFRQWURORGH ‡ UHSURGXomR 3%& OLJDUGHVOLJDU3%& w AUDIO

Para VCD, seleccionar canal estéreo, ‡ PRQRHVTXHUGRRXPRQRGLUHLWR 3DUDYtGHR'9''LY;VHOHFFLRQDUXP ‡ idioma de áudio a /LJDURDSDUHOKR ‡ $FWLYDURPRGRGHVWDQGE\QRUPDORX ‡ RPRGRGHVWDQGE\FRPSRXSDQoD GHHQHUJLD

b Botões de selecção de fonte 6HOHFFLRQDUXPDIRQWH ‡

c OPTIONS

Aceder ou sair do menu de ‡ FRQÀJXUDomRGRVLVWHPD d / 3DUDRVPHQXVQDYHJDSDUDFLPD ‡ EDL[R 0RYLPHQWDXPDLPDJHPDXPHQWDGD ‡ SDUDFLPDEDL[R 5RGDURXLQYHUWHULPDJHQV ‡ e OK &RQÀUPDXPDHQWUDGDRXVHOHFomR ‡ f / ( / 3DUDRVPHQXVQDYHJDSDUDD ‡ HVTXHUGDGLUHLWD 3HVTXLVDUQXPDIDL[DGLVFR ‡ 0RYLPHQWDXPDLPDJHPDXPHQWDGD ‡ SDUDDHVTXHUGDGLUHLWD 6LQWRQL]DUXPDHVWDomRGHUiGLR ‡ g INFO 3DUDUHSURGXomRGHYtGHRiXGLR ‡ YLVXDOL]DULQIRUPDomRDFHUFDGRHVWDGR DFWXDORXGRGLVFR

Para imagens: apresentar uma ‡ PLQLDWXUDGRVÀFKHLURVGHLPDJHQV 3DUDUiGLR)0PRVWUDRUHOyJLR5'6 ‡ h / 6DOWDSDUDRWtWXORFDStWXORIDL[D ‡ DQWHULRURXVHJXLQWH

Seleccionar uma estação de rádio ‡

SURJUDPDGD i

Iniciar ou pausar a reprodução do ‡

GLVFR j

Parar a reprodução ‡

Selecciona uma estação de rádio ‡ SURJUDPDGD P o r tuguês

(11)

a /LJXHXPFDER+'0, QmRIRUQHFLGR  - à entrada ‡ HDMI OUTQDXQLGDGH jHQWUDGD+'0,QR79 ‡ Tip 6HRVHXWHOHYLVRUWLYHUDSHQDVXPDOLJDomR'9,IDoD ‡ DOLJDomRDWUDYpVGHXPDGDSWDGRU+'0,'9,e necessária uma ligação de áudio adicional para realizar HVWDOLJDomR

Opção 2: ligar através de vídeo

FRPSRQHQWH TXDOLGDGHPDLVHOHYDGD

2YtGHRFRPSRQHQWHJHUDPHOKRUTXDOLGDGHGH LPDJHPGRTXHDVOLJDo}HV$9(PERUDVXSRUWH VLQDLVGHDOWDGHÀQLomRIiORGHIRUPDDQDOyJLFD HRIHUHFHTXDOLGDGHLQIHULRUD+'0,

TV

HDMI IN

3 Ligar

Ligar os altifalantes

a /LJXHDÀFKDGRVDOWLIDODQWHVjVHQWUDGDV SPEAKER L/R.

Ligar ao TV

Opção 1: Ligar através de HDMI (a

TXDOLGDGHPDLVHOHYDGD

3DUDREWHUYtGHR)XOO+'XWLOL]HDOLJDomR +'0,+'0,RIHUHFHXPDLQWHUIDFHGLJLWDOVHP FRPSUHVVmRHQWUHRWHOHYLVRUHDXQLGDGH2V VLQDLVGHiXGLRHYtGHRVmRFRPELQDGRVQXPVy FDER+'0, Notes 3DUDXWLOL]DU3KLOLSV(DV\/LQN ‡ GHYHUiGLVSRUGHXPD ligação HDMI FRQVXOWDU¶8WLOL]DUR3KLOLSV(DV\/LQN·QD página 20  (VWDXQLGDGHpFRPSDWtYHOFRP+'0,&(&3HUPLWHR ‡ FRQWURORGR79GLVSRVLWLYROLJDGRDWUDYpVGH+'0,

(12)

1

 /LJXHRFDER$9IRUQHFLGR - à entrada ‡ AV OUTQDXQLGDGH - às entradas AV IN do adaptador ‡ 6&$57

2

 /LJXHRDGDSWDGRU6&$57DR79

Opção 4: Ligação através de AV OUT

TXDOLGDGHEiVLFD

$9287SHUPLWHHIHFWXDUOLJDo}HVDQDOyJLFDV EiVLFDV

a Ligue o cabo AV fornecido: - à entrada ‡ AV OUTQDXQLGDGH jVHQWUDGDV$9,1GRWHOHYLVRU ‡ Tip 6HGHVHMDURXYLUVRPGDXQLGDGHHQmRGRWHOHYLVRU ‡ OLJXHDSHQDVRFDERGHYtGHR DPDUHOR 1mROLJXHR FDERGHiXGLR YHUPHOKRHEUDQFR 

TV

AV IN VIDEO L R a Ligue um cabo de vídeo componente

YHUPHOKRD]XOYHUGHQmRIRUQHFLGR  - à entrada ‡ COMPONENT OUT na XQLGDGH jVHQWUDGDVGHYtGHRFRPSRQHQWH ‡ QRWHOHYLVRU

Opção 3: Ligar através de SCART

ERDTXDOLGDGH

SCA57FRPELQDVLQDLVGHiXGLRHYtGHRQXP ~QLFRFDER2VVLQDLVGHiXGLRVmRHVWpUHRRV VLQDLVGHYtGHRVmRFRPSRVWRV$6&$57QmR suporta o YtGHRGHDOWDGHÀQLomRHpDQDOyJLFD

TV

TV

SCART IN P o r tuguês

(13)

a Ligue o cabo MP3 Link fornecido: - à entrada

‡ MP3 LINK na unidade

SULQFLSDO

- à entrada para auscultadores num ‡

GLVSRVLWLYRH[WHUQR b Prima MP3 LINK.

c Utilize os controlos do dispositivo ligado para reproduzir música (consulte o 0DQXDOGR8WLOL]DGRUFRUUHVSRQGHQWH 

/LJDUDDPSOLÀFDGRUUHFHSWRUGLJLWDO

OPTICAL OUT

Ligar dispositivos de áudio

H[WHUQRV

eSRVVtYHORXYLUP~VLFDGHGLVSRVLWLYRVH[WHUQRV como leitores de MP3, leitores de CD portáteis, HWF

Ligar através de AUX IN

3DUDGLVSRVLWLYRVGHiXGLRFRPVDtGDVGHiXGLR YHUPHOKDVEUDQFDV

1

 OLJXHXPFDERGHiXGLR YHUPHOKREUDQFR QmRIRUQHFLGR  - às entradas ‡ AUX IN L/RQDXQLGDGH jVVDtGDVGHiXGLRQRGLVSRVLWLYR ‡

2

Prima AUXQRWHOHFRPDQGR

3

 8WLOL]HRVFRQWURORVGRGLVSRVLWLYROLJDGR para reproduzir música (consulte o Manual GR8WLOL]DGRUFRUUHVSRQGHQWH 

Ligar através de MP3 Link

3DUDXPGLVSRVLWLYRGHiXGLRFRPXPDHQWUDGD para auscultadores:

(14)

Posicionar a unidade

Notes 3DUDHYLWDULQWHUIHUrQFLDVPDJQpWLFDVRXUXtGRV ‡ LQGHVHMDGRVQmRFRORTXHHVWHDSDUHOKRGHPDVLDGR SHUWRGHGLVSRVLWLYRVTXHHPLWDPUDGLDo}HV Nunca coloque esta unidade dentro de um armário

‡ IHFKDGR ,QVWDOHHVWDXQLGDGHSUy[LPRGDWRPDGDGH&$HRQGH ‡ DÀFKDGH&$SRVVDVHUIDFLOPHQWHDOFDQoDGD

1

 (IHFWXHDVOLJDo}HV YHUDFLPD HPRQWHQR SDLQHOWUDVHLURSDUDJDUDQWLUDHVWDELOLGDGH

2

Monte sobre o suporte e coloque a XQLGDGHSULQFLSDOMXQWRDRWHOHYLVRU a /LJXHXPFDERySWLFR QmRIRUQHFLGR  - à entrada ‡ OPTICAL INQDXQLGDGH jVDtGDySWLFDQRDPSOLÀFDGRU ‡ UHFHSWRUGLJLWDO

Ligar a antena FM

Tip (VWDXQLGDGHQmRVXSRUWDDUHFHSomRGHUiGLR0: ‡

1

 /LJXHDDQWHQD)0IRUQHFLGDjHQWUDGDFM ANTQDXQLGDGH P o r tuguês

(15)

Preparar o telecomando

Cautions 5LVFRGHH[SORVmR0DQWHQKDDVSLOKDVDIDVWDGDVGR ‡ FDORUOX]VRODURXFKDPDV1XQFDHOLPLQHDVSLOKDV TXHLPDQGRDV 5LVFRGHUHGXomRGDYLGD~WLOGDVSLOKDV1XQFDPLVWXUH ‡ SLOKDVGHPDUFDVRXWLSRVGLIHUHQWHV 5LVFRGHGDQRVQRSURGXWR5HWLUHDVSLOKDVGR ‡

telecomando quando não o utilizar por longos SHUtRGRV Note 3LOKDVGHSHUFORUDWRSRGHUmRDSOLFDUVHUHTXLVLWRVGH ‡ PDQXVHDPHQWRHVSHFLDLV&RQVXOWHZZZGWVFFDJRY KD]DUGRXVZDVWHSHUFKORUDWH

1

 $EUDRFRPSDUWLPHQWRGDVSLOKDV

2

 ,QVLUDGXDVSLOKDV5RX$$$FRPD SRODULGDGHFRUUHFWD  FRPRLQGLFDGR

3

 )HFKHRFRPSDUWLPHQWRGDVSLOKDV

3

 0RQWHRVVXSRUWHVSDUDDOWLIDODQWHVH FRORTXHRVDOWLIDODQWHVDXPQtYHOGH audição normal e paralelos à área de DXGLomR

4

 &RORTXHRVXEZRRIHUQRFDQWRGDVDODRX a, pelo menos, um metro de distância do WHOHYLVRU

(16)

2

 /LJXHDÀFKDGRVXEZRRIHUGLJLWDOVHPÀRV jWRPDGDHOpFWULFD

Ligar a corrente

Cautions 5LVFRGHGDQRVQRSURGXWR&HUWLÀTXHVHGHTXHD ‡ WHQVmRGDIRQWHGHDOLPHQWDomRFRUUHVSRQGHjWHQVmR LPSUHVVDQDSDUWHSRVWHULRURXLQIHULRUGRSURGXWR 5LVFRGHFKRTXHHOpFWULFR$RGHVOLJDURFDERGH ‡ DOLPHQWDomR&$SX[HVHPSUHDÀFKDGDWRPDGD 1XQFDSX[HRÀR Note $QWHVGHOLJDURFDERGHDOLPHQWDomR&$FHUWLÀTXHVH ‡ GHFRQFOXLXWRGDVDVUHVWDQWHVOLJDo}HV

1

 /LJXHRWUDQVIRUPDGRUjHQWUDGDDC na XQLGDGHHjWRPDGDHOpFWULFD

3

1

2

b c P o r tuguês

(17)

&RQÀJXUDomRPDQXDOGDOLJDomRVHP

ÀRV

1

 1RPRGRGHVWDQGE\SULPDHPDQWHQKD premido SOURCE na unidade principal GXUDQWHVHJXQGRV » [PAIRING] HPSDUHOKDPHQWR  DSUHVHQWDVHLQWHUPLWHQWH

2

 3ULPDHPDQWHQKDSUHPLGRPAIR no VXEZRRIHUGXUDQWHVHJXQGRV 2VLQGLFDGRUHVD]XOHYHUGHGR » VXEZRRIHUSLVFDPGHIRUPDDOWHUQDGD 6HDOLJDomRVHPÀRVIRUFRQFOXtGDVHP »

sucesso, [PAIR OK] HPSDUHOKDPHQWR FRQFOXtGR pDSUHVHQWDGRHRLQGLFDGRU D]XOGRVXEZRRIHUDFHQGHVH

3

 9ROWHDOLJDUDXQLGDGHSULQFLSDO

4 Introdução

Caution $XWLOL]DomRGHFRQWURORVRXDMXVWHVQRGHVHPSHQKRGH ‡

procedimentos para além dos que são aqui descritos SRGHUHVXOWDUHPH[SRVLomRSHULJRVDjUDGLDomRRX IXQFLRQDPHQWRGHULVFR 6LJDVHPSUHDVLQVWUXo}HVQHVWHFDStWXORSHOD GHYLGDVHTXrQFLD 6HFRQWDFWDUD3KLOLSVWHUiGHIRUQHFHURV Q~PHURVGHPRGHORHGHVpULHGHVWHDSDUHOKR Os números de modelo e de série encontram-VHQDSDUWHSRVWHULRUGHVWHDSDUHOKR$QRWHRV números aqui: 1žGHPRGHORBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB 1žGHVpULHBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB

Ligar

1

Prima  $XQLGDGHPXGDSDUDD~OWLPDIRQWH » VHOHFFLRQDGD

2

 $JXDUGHSHODFRQÀJXUDomRDXWRPiWLFDGD OLJDomRVHPÀRVHQWUHDXQLGDGHSULQFLSDOH RVXEZRRIHU » [PAIRING] HPSDUHOKDPHQWR ÀFD LQWHUPLWHQWH 6HDOLJDomRIRUFRQFOXtGDVHP »

sucesso, [PAIR OK] HPSDUHOKDPHQWR FRQFOXtGR pDSUHVHQWDGRHRLQGLFDGRU D]XOGRVXEZRRIHUDFHQGHVH 6HDOLJDomRIRUFRQFOXtGDVHPVXFHVVR » [PAIR FAIL] HPSDUHOKDPHQWRIDOKRX  pDSUHVHQWDGRHRLQGLFDGRUYHUGHGR VXEZRRIHUDFHQGHVH 6HDOLJDomRVHPÀRVIDOKDUFRQÀJXUH » PDQXDOPHQWHDOLJDomR

(18)

Note $3KLOLSVQmRJDUDQWHLQWHURSHUDELOLGDGHDFRP ‡ WRGRVRVGLVSRVLWLYRV+'0,&(&

1

 /LJXHDVIXQo}HV+'0,&(&QRWHOHYLVRU RXQRVGLVSRVLWLYRVOLJDGRV3DUDREWHU PDLVLQIRUPDo}HVFRQVXOWHRPDQXDOGR WHOHYLVRUGLVSRVLWLYRV

2

 3RGHDJRUDGHVIUXWDUGRVVHJXLQWHV FRQWURORV3KLOLSV(DV\/LQN

Reprodução com um só toque[Despertar Auto TV]

Quando prime , a unidade sai do modo GHVWDQGE\HLQLFLDDUHSURGXomRGRGLVFR FDVRVHHQFRQWUHXPQRFRPSDUWLPHQWR  6LPXOWDQHDPHQWHRWHOHYLVRUOLJDVHHPXGD SDUDRFDQDOGHYLVXDOL]DomRFRUUHFWR Desligar com um toque[Standby do sistema] 4XDQGROLJDUDXQLGDGHDGLVSRVLWLYRVTXH VXSRUWHPRPRGRGHVWDQGE\SRGHUiXWLOL]DU RWHOHFRPDQGRGDXQLGDGHSDUDDFWLYDUR PRGRGHVWDQGE\GDXQLGDGHHGHWRGRVRV GLVSRVLWLYRV+'0,OLJDGRV3RGHUiDLQGDXWLOL]DU RWHOHFRPDQGRGHTXDOTXHUGRVGLVSRVLWLYRV +'0,OLJDGRVSDUDHIHFWXDUHVWDRSHUDomR Reprodução de áudio de um toque[Controlo sist. áudio]

4XDQGROLJDUDXQLGDGHDGLVSRVLWLYRV FRPSDWtYHLVFRP+'0,&(&DXQLGDGHSRGH mudar automaticamente para a reprodução de iXGLRDSDUWLUGRGLVSRVLWLYROLJDGR

Activar o varrimento

progressivo

2YDUULPHQWRSURJUHVVLYRPRVWUDRGREUR GRQ~PHURGHIRWRJUDPDVSRUVHJXQGRTXH RYDUULPHQWRHQWUHODoDGR VLVWHPDGH79 FRPXP &RPTXDVHRGREURGRQ~PHURGH OLQKDVRYDUULPHQWRSURJUHVVLYRRIHUHFHPHOKRU UHVROXomRHTXDOLGDGHGHLPDJHP Note 6HDOLJDomRVHPÀRVYROWDUDIDOKDUYHULÀTXHD ‡ H[LVWrQFLDGHXPFRQÁLWRRXLQWHUIHUrQFLDIRUWH SRUH[HPSORLQWHUIHUrQFLDGHRXWURVGLVSRVLWLYRV HOHFWUyQLFRV QDiUHDFLUFXQGDQWH$SyVDUHPRomR GDIRQWHGHFRQÁLWRRXLQWHUIHUrQFLDUHSLWDRV SURFHGLPHQWRVDFLPD

Localizar o canal de

visualização correcto

1

Prima DISC para passar para o modo de GLVFR

2

 /LJXHRWHOHYLVRUQRFDQDOGHHQWUDGDGH YtGHRFRUUHFWR &RQVXOWHR0DQXDOGR 8WLOL]DGRUGRWHOHYLVRUSDUDVDEHUFRPR seleccionar a entrada correcta no seu WHOHYLVRU

Seleccionar o idioma do

menu

1

Prima OPTIONS

2

Seleccione>&RQÀJXUDomRJHUDO@

3

Seleccione [Idioma no ecrã] e, em seguida, prima 

4

 6HOHFFLRQHXPDGHÀQLomRHGHVHJXLGD prima OK

5

Para sair do menu, prima OPTIONS

Utilizar o Philips EasyLink

$VXDXQLGDGHVXSRUWD3KLOLSV(DV\/LQNTXH utiliza o protocolo HDMI CEC (Controlo de (OHFWUyQLFDGH&RQVXPR 2VGLVSRVLWLYRV FRPSDWtYHLVFRP(DV\/LQNOLJDGRVDWUDYpVGH conectores HDMI podem ser controlados com XPVyWHOHFRPDQGR

P

o

r

(19)

4

Seleccione [Progressivo] > [Desligado] e, em seguida prima OK

5

Para sair do menu, prima OPTIONS $QWHVGHDFWLYDUHVWDIXQFLRQDOLGDGHFHUWLÀTXH se de que: 279VXSRUWDVLQDLVGHYDUULPHQWR ‡ SURJUHVVLYR /LJRXHVWDXQLGDGHDR79DWUDYpVGR ‡ FDERGHYtGHRFRPSRQHQWH

1

 /LJXHD79

2

 &HUWLÀTXHVHGHTXHRPRGRGH YDUULPHQWRSURJUHVVLYRGR79HVWi GHVDFWLYDGR FRQVXOWHRPDQXDOGR XWLOL]DGRUGR79 

3

 /LJXHRWHOHYLVRUQRFDQDOGHYLVXDOL]DomR FRUUHFWRSDUDHVWDXQLGDGH

4

Prima DISC

5

Prima OPTIONS

6

Prima / para seleccionar [Confg vídeo] no menu e, em seguida, prima 

7

Seleccione [Progressivo] > [Ligado] e, em seguida prima OK

8PDPHQVDJHPGHDYLVRp »

DSUHVHQWDGD

8

Para continuar, seleccione [Ok] e prima OK &RQFOXLXDFRQÀJXUDomRGRPRGRGH » YDUULPHQWRSURJUHVVLYR Note 6HIRUDSUHVHQWDGRXPHFUmHPEUDQFRGLVWRUFLGR ‡

aguarde 15 segundos pela recuperação automática ou GHVOLJXHRYDUULPHQWRSURJUHVVLYRPDQXDOPHQWH

9

 $FWLYHRPRGRGHYDUULPHQWRSURJUHVVLYR QR79

Desactive manualmente o varrimento

progressivo

1

 'HVDFWLYHRPRGRGHYDUULPHQWR SURJUHVVLYRQR79

2

Prima OPTIONS

3

Prima / para seleccionar [Confg vídeo] no menu e, em seguida, prima 

(20)

Dispositivos USB Note &HUWLÀTXHVHGHTXHRGLVSRVLWLYR86%FRQWpPP~VLFD ‡ LPDJHQVHYtGHRSRUWiWHLV a /LJXHRGLVSRVLWLYR86%jHQWUDGD .

b Prima USB para seleccionar a fonte de USB. eDSUHVHQWDGRXPPHQXGH ‡ FRQWH~GRV 'LVSRVLWLYRV03OLJDGRs FRQVXOWDU¶/LJDU DWUDYpVGH03/LQN·QDSiJLQD15

Ver vídeos

a Seleccione a fonte. (consultar ‘Seleccionar a fonte’ na página 22

b Para discos, prima para iniciar a reprodução.

c Para dispositivos USB: seleccione uma SDVWDXPÀFKHLURHSULPD2.

3DUDYROWDUDRPHQXSULQFLSDOSULPD ‡

até que a pasta anterior seja seleccionada e, em seguida, prima OK d Para parar a reprodução, prima . e Para pausar/retomar a reprodução, prima

.

5 Reproduzir

Note 1RFDVRGHDOJXQVWLSRVGHGLVFRÀFKHLURDUHSURGXomR ‡ SRGHYDULDU

Seleccionar a fonte

3RGHUiGHVIUXWDUGHÀFKHLURVGHYtGHRiXGLRRX imagens guardados em DVD/VCD/SVCD ou GLVSRVLWLYRV86% Discos Cautions 1XQFDROKHSDUDRIHL[HGHODVHUQRLQWHULRUGD ‡ XQLGDGH 5LVFRGHGDQRVQRSURGXWR1XQFDUHSURGX]DGLVFRV ‡

com acessórios, como anéis de estabilização de disco RXIROKDVGHWUDWDPHQWRGHGLVFR

Nunca coloque outros objectos que não discos dentro

‡

GDJDYHWDGRGLVFR

a Prima na unidade principal para abrir a gaveta do disco.

b Coloque um disco na respectiva gaveta. $HWLTXHWDGHYHUiHVWDUYROWDGDSDUD ‡

FLPD

c Prima para fechar a gaveta do disco. d Prima DISC para seleccionar a fonte de

disco. CD Printing P o r tuguês

(21)

1

Com a unidade parada, prima 

Seleccionar um idioma áudio

Poderá seleccionar um idioma para o áudio em '9'YtGHR'L9[RX9&'

1

Durante a reprodução, prima AUDIO $VRSo}HVGHLGLRPDDSDUHFHP »

Note

Em alguns DVD, o idioma das legendas só pode ser

‡

DOWHUDGRQRPHQXGRGLVFR3ULPDMENU/BACK para DFHGHUDRPHQX

Seleccionar um idioma para as

legendas

Note (VWDIXQFLRQDOLGDGHHQFRQWUDVHGLVSRQtYHODSHQDVSDUD ‡ YtGHRV'9'V'LY;JUDYDGRVFRPYiULRVLGLRPDVGH iXGLR

a Durante a reprodução, prima SUBTITLE repetidamente para seleccionar um idioma de legendas.

Tip

Em alguns DVD, o idioma das legendas só pode ser

‡

DOWHUDGRQRPHQXGRGLVFR3ULPDMENU/BACK para DFHGHUDRPHQX

Sincronize a saída de áudio com a

reprodução de vídeo

6HDUHSURGXomRGHYtGHRIRUPDLVOHQWDGRTXH DVDtGDGHiXGLR VHRVRPQmRFRUUHVSRQGHU jVLPDJHQV SRGHDWUDVDUDVDtGDGHiXGLRSDUD TXHHVWHFRLQFLGDFRPRYtGHR

1

 3ULPDHPDQWHQKDSUHPLGRAUDIO SYNCDWpTXHDLQIRUPDomR´6LQFÉXGLRµ VHMDDSUHVHQWDGD f 3DUDVDOWDUSDUDDIDL[DWtWXORFDStWXOR seguinte/anterior, prima / . Se a reprodução não começar automaticamente:

6HOHFFLRQHXPWtWXORFDStWXORIDL[DHSULPD ‡



Tip

Para reproduzir um DVD bloqueado, introduza a

‡

SDODYUDSDVVHGHFRQWURORSDUHQWDO GtJLWRV 

Utilizar o menu de disco

$RFRORFDUXPGLVFR'9' 6 9&'VHUi DSUHVHQWDGRXPPHQXQRHFUmGRWHOHYLVRU Para regressar ao disco durante a reprodução:

1

Prima MENU/BACK Note 3DUDYHURPHQXGHGLVFRGHXPGLVFR9&'DFWLYHD ‡ IXQFLRQDOLGDGHGH3%&GRGLVFR

Avanço/retrocesso rápido

1

Durante a reprodução, prima / ( / UHSHWLGDPHQWHSDUDVHOHFFLRQDUXPD YHORFLGDGHGHSURFXUD

3DUDUHWRPDUDYHORFLGDGHQRUPDO ‡

prima 

Retomar a reprodução a partir do

último ponto de paragem

Note

(VWDIXQFLRQDOLGDGHHVWiGLVSRQtYHODSHQDVSDUDD

‡

UHSURGXomRGHYtGHR

1

No modo de paragem e com o disco introduzido na unidade, prima OK Para cancelar o modo e parar a reprodução totalmente:

(22)

2

 6HOHFFLRQHXPDIRQWH Para discos, prima

‡ DISC

3DUDGLVSRVLWLYRV86%SULPD

‡ USB

3

 6HOHFFLRQHXPÀFKHLURDUHSURGX]LUH prima 

Para parar a reprodução, prima

‡ 

Para pausar/retomar a reprodução, ‡

prima 

Para mudar um idioma de legendas, ‡ prima SUBTITLE Notes eDSHQDVSRVVtYHOUHSURGX]LUYtGHRV'LY;DOXJDGRVRX ‡ DGTXLULGRVFRPRFyGLJRGHUHJLVWR'LY;GDXQLGDGH 2VÀFKHLURVGHOHJHQGDVFRPDVH[WHQV}HVGHQRPHV ‡ GHÀFKHLURVVUWVPLVXEVVDDVVVmRVXSRUWDGRVPDV QmRDSDUHFHPQRPHQXGHQDYHJDomRGHÀFKHLURV 2QRPHGRÀFKHLURGDVOHJHQGDVWHPGHVHURPHVPR ‡ TXHRQRPHGRYtGHR

Ouvir música

1

 6HOHFFLRQHDIRQWH

2

Para discos, prima para iniciar a UHSURGXomR

3

 3DUDGLVSRVLWLYRV03VHOHFFLRQHXPD SDVWDSULPHLURGHSRLVXPÀFKHLURHHP seguida prima OK

3DUDYROWDUDRPHQXSULQFLSDOSULPD ‡

até que a pasta anterior seja seleccionada e, em seguida, prima OK

4

Para parar a reprodução, prima 

5

Para pausar/retomar a reprodução, prima 

6

 3DUDVDOWDUSDUDRÀFKHLURDQWHULRU seguinte, prima / 

´;;;µLQGLFDRWHPSRGHDWUDVR »

2

Prima +/- num espaço de 5 segundos SDUDGHÀQLURWHPSRGHDWUDVRSDUDDVDtGD GHiXGLR

Repeat A-B (DVD/VCD/CD/MP3/

:0$

1

 'XUDQWHDUHSURGXomRGHP~VLFDRXYtGHR prima REPEAT A-BQRSRQWRGHLQtFLR

2

Prima REPEAT A-BQRSRQWRGHÀP A secção seleccionada é reproduzida »

UHSHWLGDPHQWH

Para cancelar a repetição da ‡ UHSURGXomRSULPDQRYDPHQWH REPEAT A-B Note $VVHFo}HV$H%SRGHPVHUGHÀQLGDVDSHQDVGHQWUR ‡ GRPHVPRWtWXORIDL[D

Aumentar/diminuir o zoom

1

 'XUDQWHDUHSURGXomRGHYtGHRLPDJHQV prima ZOOM repetidamente para DXPHQWDUGLPLQXLUR]RRP

&RPR]RRPDXPHQWDGRpSRVVtYHO ‡

premir / / / para deslocar-se pela LPDJHP

Mostrar informações da reprodução

1

Durante a reprodução, prima repetidamente INFO para que a LQIRUPDomRUHODWLYDjUHSURGXomRVHMD DSUHVHQWDGD

Reproduzir vídeo DivX

eSRVVtYHOUHSURGX]LUÀFKHLURV'LY;FRSLDGRV SDUDXP&'55:'9'JUDYiYHORX GLVSRVLWLYR86%

1

 ,QVLUDXPGLVFRRXOLJXHXPGLVSRVLWLYR 86% P o r tuguês

(23)

Para discos, prima ‡ DISC 3DUDGLVSRVLWLYRV86%SULPD ‡ USB eDSUHVHQWDGRXPPHQXGH ‡ FRQWH~GRV

3

Seleccione uma pasta e, em seguida, prima OK

4

 6HOHFFLRQHXPÀFKHLURDUHSURGX]LUH prima  3DUDYROWDUDRPHQXSULQFLSDOSULPD ‡ DWpTXHDSDVWD´DQWHULRUµVHMD seleccionada, depois prima OK Para parar a reprodução, prima

‡ 

Para pausar/retomar a reprodução, ‡

prima 

3DUDVDOWDUSDUDRÀFKHLURDQWHULRU ‡

seguinte, prima / 

Iniciar a apresentação de imagens

1

Durante a reprodução, prima OPTIONS

São apresentadas as miniaturas de 12 »

LPDJHQV

2

 6HOHFFLRQHXPÀFKHLURHHPVHJXLGD prima para iniciar a reprodução da DSUHVHQWDomR

Para aceder ao ecrã anterior ou ‡ seguinte, prima /  3DUDVHOHFFLRQDUXPDIRWRJUDÀDSULPD ‡ RVERW}HVGHFXUVRU 3DUDDSUHVHQWDUDSHQDVDIRWRJUDÀD ‡

seleccionada, prima OK

Rodar a imagem

1

Durante a reprodução, prima / para URGDUDLPDJHPSDUDGLUHLWDHVTXHUGD

,QLFLDUDSUHVHQWDomRGHÀFKHLURVGH

música

3RGHUiVUHSURGX]LUHPVLPXOWkQHRÀFKHLURV GHP~VLFD03:0$HGHIRWRJUDÀD-3(* SDUDFULDUDSUHVHQWDo}HVGHVOLGHVPXVLFDLV 2VÀFKHLURV03:0$H-3(*GHYHPVHU JXDUGDGRVQRPHVPRGLVFRRXGLVSRVLWLYR86%

Seleccionar opções de reprodução

em repetição/aleatória

1

Durante a reprodução, prima

REPEAT/PROGRAM repetidamente para seleccionar uma opção de repetição ou o PRGRGHUHSURGXomRDOHDWyULD

Para retomar a reprodução normal, ‡

prima REPEAT/PROGRAM

repetidamente até à apresentação de [Repetir desli]

Mudar o canal de áudio

Note

(VWDIXQomRVyHVWiGLVSRQtYHOSDUDDUHSURGXomR9&'

‡

'LY;

1

Durante a reprodução, prima

repetidamente AUDIO para seleccionar XPFDQDOGHiXGLRGLVSRQtYHOQRGLVFR Mono Esquerdo ‡ Mono Direito ‡ Estéreo ‡ Tips &RQVXOWHDVUHVSHFWLYDVSiJLQDVSDUDDVRSo}HVGH ‡ UHSURGXomRHPEDL[R ‡ $YDQoRUHWURFHVVRUiSLGo FRQVXOWDU¶$YDQoR UHWURFHVVRUiSLGR·QDSiJLQD23 ‡ Repetir A-% FRQVXOWDU¶5HSHDW$% '9'9&'&' 03:0$ ·QDSiJLQD24 0RVWUDULQIRUPDo}HVGDUHSURGXomR ‡

5HSURGX]LUÀFKHLURVGH

imagem/MP3/WMA

eSRVVtYHOUHSURGX]LUÀFKHLURVGHLPDJHP MP3/WMA copiados para um CD-R/RW, DVD JUDYiYHORXGLVSRVLWLYR86%

1

 ,QVLUDXPGLVFRRXOLJXHXPGLVSRVLWLYR 86%

(24)

1

 5HSURGX]DDP~VLFD03:0$

2

 1DYHJXHDWpjSDVWDiOEXPGHIRWRJUDÀDV e prima para iniciar a reprodução da DSUHVHQWDomRGHGLDSRVLWLYRV

Inicia-se a apresentação de slides, » SURVVHJXLQGRDWpDRÀQDOGDSDVWDRX GRiOEXP 2iXGLRpUHSURGX]LGRDWpDRÀPGR » GLVFR

Para regressar ao menu, prima

» MENU/

BACK

3

 3DUDSDUDUDDSUHVHQWDomRGHGLDSRVLWLYRV prima 

4

Para parar a reprodução aleatória, prima QRYDPHQWH 

P

o

r

(25)

A última estação de rádio programada »

pUHSURGX]LGDDXWRPDWLFDPHQWH

Programar estações de rádio

manualmente

Note 3RGHSURJUDPDUXPPi[LPRGHHVWDo}HVSUp ‡ SURJUDPDGDV

1

 6LQWRQL]DXPDHVWDomRGHUiGLR

2

Prima REPEAT/PROGRAMSDUDDFWLYDUD SURJUDPDomR

3

Prima / para atribuir um número de 1 a 20 a esta estação de rádio e, em seguida, prima REPEAT/PROGRAMSDUDFRQÀUPDU

2Q~PHURSUHGHÀQLGRHD »

IUHTXrQFLDGDHVWDomRSUHGHÀQLGDVmR DSUHVHQWDGRVQRYLVRU

4

Repita os passos acima para programar RXWUDVHVWDo}HV

Note

Para substituir uma estação programada, guarde outra

‡

HVWDomRQRVHXOXJDU

Sintonizar uma estação de

rádio pré-programada

1

Prima / para seleccionar o número

SUpSURJUDPDGRTXHSUHWHQGH

Tip

Também pode utilizar o teclado numérico para

‡ VHOHFFLRQDUGLUHFWDPHQWHXPDHVWDomRSUpSURJUDPDGD

6 Sintonizar

estações de

rádio FM

1

 &HUWLÀTXHVHGHTXHOLJRXHHVWHQGHX WRWDOPHQWHDDQWHQDGH)0IRUQHFLGD

2

Prima RADIO

3

 3ULPDHPDQWHQKDVRESUHVVmR / ( / 

4

 4XDQGRDLQGLFDomRGHIUHTXrQFLD FRPHoDUDPXGDOLEHUWHRERWmR

O sintonizador de FM sintoniza para »

XPDHVWDomRFRPXPDUHFHSomRIRUWH DXWRPDWLFDPHQWH

5

Repita os passos 3-4 para sintonizar mais HVWDo}HV

Para sintonizar uma estação fraca: Prima / ( / UHSHWLGDPHQWHDWp HQFRQWUDUDPHOKRUUHFHSomR

Programar estações de rádio

automaticamente

Note

3RGHSURJUDPDUXPPi[LPRGHHVWDo}HVSUp

‡

SURJUDPDGDV

1

Prima / para seleccionar um número pré-programado para iniciar a SURJUDPDomR

2

 3ULPDHPDQWHQKDVRESUHVVmR

REPEAT/PROGRAM durante 2 segundos SDUDDFWLYDUDSURJUDPDomRDXWRPiWLFD » [AUTO] DXWR pDSUHVHQWDGRGXUDQWH DOJXQVVHJXQGRV 7RGDVDVHVWDo}HVGLVSRQtYHLVVmR » SURJUDPDGDVSHODRUGHPGDIRUoDGD UHFHSomRGDEDQGD

(26)

Acertar o relógio RDS

3RGHXWLOL]DUDGLIXVmRGRVLQDOKRUiULR juntamente com o sinal de RDS para acertar o UHOyJLRGRDSDUHOKRDXWRPDWLFDPHQWH

1

Sintonize uma estação de rádio RDS que WUDQVPLWDVLQDLVKRUiULRV 2DSDUHOKROrDKRUD5'6HDMXVWDR » UHOyJLRDXWRPDWLFDPHQWH Note $SUHFLVmRGDKRUDWUDQVPLWLGDGHSHQGHGDHVWDomRGH ‡ 5'6TXHWUDQVPLWHRVLQDOKRUiULR

Mostrar informações RDS

25'6 5DGLR'DWD6\VWHP pXPVHUYLoRTXH SHUPLWHjVHVWDo}HV)0DSUHVHQWDULQIRUPDo}HV DGLFLRQDLV6HVLQWRQL]DUXPDHVWDomRGH5'6 XPtFRQHGH5'6HRQRPHGDHVWDomRVmR DSUHVHQWDGRV 6HHVWLYHUDXWLOL]DUDSURJUDPDomRDXWRPiWLFD as estações RDS serão programadas em SULPHLUROXJDU

1

 6LQWRQL]DUXPDHVWDomRGHUiGLR

2

Prima INFO repetidamente para SHUFRUUHUDVLQIRUPDo}HVGLVSRQtYHLV VH GLVSRQtYHLV 

Nome da estação »

Tipo de programa como

» [NEWS] QRWtFLDV [SPORT] GHVSRUWR [POP M] P~VLFDSRS  )UHTXrQFLD » P o r tuguês

(27)

$VXDXQLGDGHVXSRUWD3KLOLSV(DV\/LQNTXH utiliza o protocolo HDMI CEC (Controlo de (OHFWUyQLFDGH&RQVXPR 2VGLVSRVLWLYRV FRPSDWtYHLVFRP(DV\/LQNOLJDGRVDWUDYpVGH conectores HDMI podem ser controlados com XPVyWHOHFRPDQGR Note $3KLOLSVQmRJDUDQWHLQWHURSHUDELOLGDGHDFRP ‡ WRGRVRVGLVSRVLWLYRV+'0,&(& [EasyLink]

‡ [Despertar Auto TV]GHVDFWLYDU DFWLYDUDUHSURGXomRFRPXPWRTXH ‡ [Standby do sistema]GHVDFWLYDU

DFWLYDURGHVOLJDUFRPXPWRTXH ‡ [Controlo sist. áudio]GHVDFWLYDU

DFWLYDUDUHSURGXomRGHiXGLRFRP XPWRTXH

[Visor escurec]

'HVDFWLYDUDFWLYDURDMXVWHGREULOKR [Protec ecrã]

A protecção de ecrã protege o ecrã do WHOHYLVRUFRQWUDGDQRVFDXVDGRVSHODH[SRVLomR SURORQJDGDDXPDLPDJHPHVWiWLFD ‡ [Ligado]DFWLYDUDSURWHFomRGHHFUm ‡ [Desligado]GHVDFWLYDUDSURWHFomR GHHFUm [Temporizador] $FWLYDDXWRPDWLFDPHQWHRPRGRGHVWDQGE\ GHSRLVGHGHFRUULGRRWHPSRSUHGHÀQLGR ‡ [15 M], [30 M], [45 M], [60 M] – VHOHFFLRQDURSHUtRGRGHFRQWDJHP GHFUHVFHQWHDQWHVGRDSDUHOKRSDVVDU DRPRGRGHVWDQGE\ ‡ [Desligado]²GHVDFWLYDURPRGR 6RQR

Passa para o modo de standby.

[Modo Standby] &RQÀJXUDRPRGRGHVWDQGE\ ‡ [Normal]FRQVXPRGHHQHUJLD:

7 Ajustar

definições

1

Prima OPTIONS 

2

 6HOHFFLRQHXPDSiJLQDGHFRQÀJXUDomR

3

Seleccione uma opção e, em seguida, prima 

4

 6HOHFFLRQHXPDGHÀQLomRHGHVHJXLGD prima OK

Para regressar ao menu anterior, ‡

prima 

Para sair do menu, prima

‡ OPTIONS



&RQÀJXUDomRJHUDO

Em [General Setup Page]SRGHUiGHÀQLUDV seguintes opções:

[Bloq disco]

Restringir a reprodução de determinados GLVFRV$QWHVGHFRPHoDUFRORTXHRGLVFR QDJDYHWDGRGLVFR EORTXHLRPi[LPRGH GLVFRV 

‡ [Bloquear] – restringir o acesso ao GLVFRDFWXDOeQHFHVViULRLQWURGX]LU XPDSDODYUDSDVVHSDUDGHVEORTXHDUH UHSURGX]LURGLVFR

‡ [Desbloquear] – reproduzir todos os GLVFRV Tip 3DUDGHÀQLURXDOWHUDUDSDODYUDSDVVHDFHGDD ‡ >&RQÀJ prefer] > [P-passe] [Idioma no ecrã] 6HOHFFLRQHRLGLRPDGRVPHQXVGHHFUm

(28)

&RQÀJXUDomRGHYtGHR

Em [Video Setup Page]SRGHUiGHÀQLUDV seguintes opções: [Tipo de TV] $OWHUHHVWDGHÀQLomRVHRYtGHRIRU DSUHVHQWDGRGHIRUPDLQFRUUHFWD(VWDGHÀQLomR FRUUHVSRQGH SRUSUHGHÀQLomR jFRQÀJXUDomR PDLVFRPXPQRVWHOHYLVRUHVGRVHXSDtV ‡ [PAL]²3DUDWHOHYLVRUHVFRPVLVWHPD GHFRUHV3$/ ‡ [NTSC]²3DUDWHOHYLVRUHVFRPVLVWHPD GHFRUHV176& ‡ [Multi]²3DUDWHOHYLVRUHVFRPSDWtYHLV FRP3$/H176& [Ecrã de TV] 2IRUPDWRGRWHOHYLVRUGHWHUPLQDRIRUPDWR GHLPDJHPGRYLVRUGHDFRUGRFRPRWLSRGH WHOHYLVRUOLJDGR

‡ [Panorâmico 4:3]–Para ecrã TV de 4:3: apresentação na altura total com RVODGRVUHFRUWDGRV

‡ >&DL[D@–Para TV de ecrã 4:3: apresentação em ecrã plano com barras negras nas partes superior e LQIHULRUGRHFUm ‡ [16:9 Ecrã panorâmico]–Para TV de HFUmSODQRUiFLRGHLPDJHPGH [Progressivo] $FWLYDUGHVDFWLYDURPRGRGHYDUULPHQWR SURJUHVVLYR [Def imagem] 6HOHFFLRQHXPFRQMXQWRSUHGHÀQLGRGH GHÀQLo}HVGHFRUHVRXSHUVRQDOL]HDVjVXD PHGLGD ‡ [Padrão]²FRURULJLQDO ‡ [Brilho]²FRUYLEUDQWH ‡ [Suave]²FRUTXHQWH Caixa 4:3 (LB)

Panorâmico 4:3 (PS) 16:9 Ecrã panorâmico

‡ [Potência fraca] - consumo de HQHUJLD:&RQWXGRDDFWLYDomRp PDLVGHPRUDGD >&yG9DS'LY; 5 @ $SUHVHQWDURFyGLJRGHUHJLVWR'LY;Š Tip ,QWURGX]DHVWHFyGLJRGHUHJLVWR'LY;DRDOXJDURX ‡ DGTXLULUYtGHRVDSDUWLUGHZZZGLY[FRPYRG2V YtGHRV'LY;DOXJDGRVRXDGTXLULGRVDWUDYpVGRVHUYLoR 92' 9LGHR2Q'HPDQG 'LY;ŠVySRGHPVHU UHSURGX]LGRVQRGLVSRVLWLYRHPTXHHVWmRUHJLVWDGRV

&RQÀJXUDURiXGLR

Em [Audio Setup Page]SRGHUiGHÀQLUDV seguintes opções: [Áudio HDMI] $ROLJDUHVWHDSDUHOKRDXPWHOHYLVRUFRP XPFDER+'0,VHOHFFLRQHDVDtGDGHiXGLR FRUUHVSRQGHQWHDHVWDOLJDomR ‡ [Ligado]²RVRPVDLDWUDYpVGR WHOHYLVRUHGHVWHDSDUHOKR6HR IRUPDWRGHiXGLRQRGLVFRIRU LQFRPSDWtYHOpFRQYHUWLGRHPiXGLR GHGRLVFDQDLV 3&0OLQHDU  ‡ [Desligado]²GHVDFWLYDUDVDtGDGH iXGLRDSDUWLUGR792VRPpHPLWLGR DSHQDVSHORDSDUHOKR [Modo Nocturno] 6XDYL]DURVWRQVDOWRVHWRUQHRVWRQVJUDYHV PDLVDOWRVSDUDYHUÀOPHVHP'9'QXPYROXPH EDL[RVHPSHUWXUEDUWHUFHLURV

‡ [Desligado]- som surround em toda a VXDDPSOLWXGHGLQkPLFD ‡ [Ligado]²SDUDXPDYLVXDOL]DomR VLOHQFLRVDjQRLWH DSHQDV'9'V  P o r tuguês

(29)

 3ULPDOK  6HOHFFLRQHRQtYHOGHFODVVLÀFDomRGHVHMDGR e prima OK  3ULPDRVERW}HVQXPpULFRVSDUDLQWURGX]LU DSDODYUDSDVVH Notes $UHSURGXomRGHGLVFRVFRPFODVVLÀFDomRHWiULD ‡ VXSHULRUjFRQÀJXUDGDHP[Controlo parental] e UHTXHUDLQWURGXomRGHXPDSDODYUDSDVVH $VFODVVLÀFDo}HVHWiULDVYDULDPFRQVRDQWHRSDtV ‡

Para permitir a reprodução de determinados discos, seleccione “8µ $OJXQVGLVFRVSRVVXHPDVFODVVLÀFDo}HVHWiULDV ‡ LPSUHVVDVPDVQmRVmRJUDYDGRVFRPFODVVLÀFDo}HV(VWD IXQomRQmRWHPHIHLWRQHVVHVGLVFRV Tip 3RGHGHÀQLURXDOWHUDUDSDODYUDSDVVH YHU ‡ >&RQÀJ prefer] >[P-passe]  [PBC] 'HVDFWLYDURXDFWLYDURPHQXGHFRQWH~GRGH 9&'V69&'VFRPDIXQomR3%& FRQWURORGD UHSURGXomR  ‡ [Ligado]PRVWUDURPHQXGHtQGLFHDR FDUUHJDUXPGLVFRSDUDUHSURGXomR ‡ [Desligado] – o menu é ignorado e

inicia-VHDUHSURGXomRDSDUWLUGRSULPHLURWtWXOR

[Nav MP3/JPEG]

6HOHFFLRQDUDYLVXDOL]DomRGDVSDVWDVRXGH WRGRVRVÀFKHLURV

‡ [C/menu] - apresentar as pastas de ÀFKHLURV03:0$

‡ [Sem menu] - apresentar todos os ÀFKHLURV

[P-passe]

$MXVWDURXPRGLÀFDUDSDODYUDSDVVHSDUDRV discos bloqueados e reproduzir DVD com UHVWULo}HV

‡ [Pessoal] – personalizada Ajuste o QtYHOGHEULOKRFRQWUDVWHQLWLGH] WRQDOLGDGHHVDWXUDomRGDFRU [Leg. fechada] 'HVDFWLYDURXDFWLYDUDVOHJHQGDVGRYLVRU ‡ [Ligado]²PRVWUDUHIHLWRVVRQRURV QDVOHJHQGDV$SOLFiYHODSHQDVD GLVFRVFRPLQIRUPDo}HV/HJHQGD IHFKLQFOXtGDVHVHR79VXSRUWDUHVWD IXQFLRQDOLGDGH ‡ [Desligado]²GHVDFWLYDUDVOHJHQGDV IHFKDGDV

&RQÀJXUDomRGHSUHIHUrQFLDV

Em [Preference Page]SRGHUiGHÀQLUDV seguintes opções: [Áudio]

Seleccionar o idioma de áudio pretendido para DUHSURGXomRGHGLVFRV

[Legenda]

Seleccionar o idioma de legendas pretendido SDUDDUHSURGXomRGHGLVFRV [Menu Disco] $OWHUDURLGLRPDSUHIHULGRSDUDRPHQXGR GLVFR Notes 6HRLGLRPDFRQÀJXUDGRQmRHVWLYHUGLVSRQtYHOQR ‡ GLVFRRGLVFRXVDRVHXSUySULRLGLRPDSUHGHÀQLGR Em alguns discos, o idioma das legendas/áudio só pode

‡

VHUDOWHUDGRQRPHQXGRGLVFR

Para seleccionar idiomas que não são enumerados

‡

no menu, seleccione [Outros](PVHJXLGDYHULÀTXH DOLVWDGHFyGLJRVGHLGLRPDQRYHUVRGHVWHPDQXDO GRXWLOL]DGRUHLQWURGX]DRUHVSHFWLYRFyGLJRGH DOJDULVPRV

[Controlo parental]

Restringir o acesso a discos inadequados SDUDFULDQoDV(VWHVWLSRVGHGLVFRVGHYHPVHU JUDYDGRVFRPFODVVLÀFDo}HV

(30)

Tip

Estes dados são necessários quando pretende

‡ FRQÀUPDUVHVHHQFRQWUDGLVSRQtYHOXPDYHUVmRPDLV UHFHQWHGRVRIWZDUHQRVLWHGD3KLOLSVTXHSRVVD WUDQVIHULUHLQVWDODUQHVWHDSDUHOKR >3UHGHÀQLomR@ 5HSRUWRGDVDVSUHGHÀQLo}HVGRDSDUHOKR H[FHSWR[Bloq disco], [P-passe] e [Controlo parental]  3ULPDDVWHFODVQXPpULFDVSDUDLQWURGX]LU ´µRXD~OWLPDSDODYUDGHÀQLGDQRFDPSR [P-passe ant]  ,QWURGX]DDQRYDSDODYUDSDVVHQRFDPSR [P-passe nova]  9ROWHDLQWURGX]LUDQRYDSDODYUDSDVVHQR campo [Cnf p-passe]  3ULPDOKSDUDVDLUGRPHQX Note 6HVHHVTXHFHUGDSDODYUDSDVVHLQWURGX]D´µDQWHV ‡ GHGHÀQLUDQRYDSDODYUDSDVVH [Legenda DivX]

Seleccione um conjunto de caracteres FRPSDWtYHLVFRPOHJHQGDV'LY; [Padrão] LQJOrVLUODQGrVGLQDPDUTXrV HVWyQLRÀQODQGrVIUDQFrVDOHPmR LWDOLDQRSRUWXJXrVOX[HPEXUJXrV QRUXHJXrV %RNPnOH1\QRUVN  HVSDQKROVXHFRWXUFR [Cent. Eur.] SRODFRFKHFRHVORYDFRDOEDQrV K~QJDURHVORYHQRFURDWDVpUYLR DOIDEHWRODWLQR URPHQR [Cirílico] bielorusso, búlgaro, ucraniano,

PDFHGyQLRUXVVRVpUYLR [Grego] Grego [Hebreu] Hebraico Note &HUWLÀTXHVHGHTXHRÀFKHLURGDOHJHQGDWHPR ‡ PHVPRQRPHGHÀFKHLURTXHRÀFKHLURGRÀOPH3RU H[HPSORVHRQRPHGHÀFKHLURGRÀOPHIRU´0RYLHDYLµ RÀFKHLURGHWH[WRWHUiTXHWHURQRPH´0RYLHVXEµ RX´0RYLHVUWµ [Info. da versão] $SUHVHQWDUDYHUVmRGRVRIWZDUHGRDSDUHOKR P o r tuguês

(31)

Ajustar o nível dos agudos e

graves

1

Prima TREBLE ou BASS

2

Dentro de 5 segundos, prima +/- para GHÀQLURQtYHOSDUDRVWRQVDOWRV DJXGRV  RXWRQVEDL[RV JUDYHV 

Anular o som

1

Durante a reprodução, prima para DQXODUDFWLYDURVRP

8 Ajustar o nível

de volume e os

efeitos sonoros

Ajustar o nível do volume

1

Durante a reprodução, prima + - para

DXPHQWDUUHGX]LURQtYHOGRYROXPH

Seleccionar um efeito de som

Note

1mRSRGHXWLOL]DUGLIHUHQWHVHIHLWRVGHVRPDRPHVPR

‡

WHPSR

Seleccionar um efeito de som

SUHGHÀQLGR

1

Durante a reprodução, prima SOUND repetidamente para seleccionar: ‡ [CLASSIC] &RQFHUWR ‡ [ROCK] $FomR ‡ [Desporto] -RJRV ‡ [Lazer] 'UDPD ‡ [Nocturna]

Selecciona o efeito de som surround

$WHFQRORJLD'96 'ROE\9LUWXDO6SHDNHU FULD XPDH[SHULrQFLDDXGLWLYDGHFDQDLVGHXP PtQLPRGHDOWLIDODQWHV$VROXomRLGHDOSDUD ORFDLVRQGHRHVSDoRSDUDYiULRVDOWLIDODQWHVp OLPLWDGR

1

Durante a reprodução, prima

SURROUNDSDUDDFWLYDUGHVDFWLYDUR HIHLWRGHVRPVXUURXQG

(32)

6LQWRQL]DGRU )0

Gama de sintonização 87,5 - 108 MHz *UHOKDGHVLQWRQL]DomR 50KHz Sensibilidade ²0RQRUHODomR65G% G%I 6HOHFWLYLGDGHGHSHVTXLVD !G%I 'LVWRUomRKDUPyQLFDWRWDO  5HODomRVLQDOUXtGR !G%

Altifalantes

,PSHGkQFLDGRDOWLIDODQWH RKP Controlador do DOWLIDODQWHVXEZRRIHU 6XEZRRIHUGH SRO Controlador do DOWLIDODQWHZRRIHU :RRIHUµ Controlador do DOWLIDODQWHWZHHWHU Tweeter de 19mm Sensibilidade 6XEZRRIHU :RRIHU7ZHHWHU !G%P:“ G%P: !G%P:“ G%P:

9 Informações do

produto

Note $VLQIRUPDo}HVGRSURGXWRVHVWmRVXMHLWDVDDOWHUDomR ‡ VHPDYLVRSUpYLR

(VSHFLÀFDo}HV

$PSOLÀFDGRU

3RWrQFLDGHVDtGD total [::506 )UHTXrQFLDGH resposta +]“G% 5HODomRVLQDOUXtGR !G% (QWUDGDDX[ 9506NRKP

Disco

Tipo de Laser Semicondutor Diâmetro do disco 12cm/8cm 'HVFRGLÀFDomRGH YtGHR MPEG-1 / MPEG-2 / 'LY; 9tGHR'$& %LWV Sistema de sinais PAL / NTSC )RUPDWRGHYtGHR 4:3 / 16:9 9tGHR61 !G% ÉXGLR'$& %LWVN+] Distorção KDUPyQLFDWRWDO  )UHTXrQFLDGH resposta +]N+]  N+] +]N+] N+] +]N+] N+] Relação S/R !G%$ P o r tuguês

(33)

'LY;[H[ ‡ WMA ‡ Formatos MP3-CD suportados: ISO 9660 ‡ 1~PHURQRPHWtWXORiOEXPFDUDFWHUHV ‡ 1~PHURWtWXORQ~PHURHiOEXPSHUID]HP ‡  1~PHURLQFOXtGRSRVVXLXPPi[LPRGH ‡ QtYHLV 1~PHURPi[LPRGHiOEXQV ‡ 1~PHURPi[LPRGHIDL[DVGH03 ‡ )UHTXrQFLDVGHDPRVWUDJHPVXSRUWDGDV ‡ SDUDGLVFRV03N+]N+]N+] $VWD[DVGHELWVVXSRUWDGDVGRVGLVFRV ‡ 03VmR NESV  Formatos não suportados:

‡ )LFKHLURVFRPDH[WHQVmR 90$ ‡ $$& '/) 08 3/6 :$9 ‡ 1RPHGHiOEXPWtWXORQmRLQJOrV ‡ 'LVFRVJUDYDGRVQRIRUPDWR-ROLHW ‡ 033URH03FRPLGHQWLÀFDomR ‡ ID3

Informação de reprodução

USB

Dispositivos USB compatíveis:

0HPyULDÁDVK86% 86%RX ‡ 86% /HLWRUHVÁDVK86% 86%RX ‡ 86%

cartões de memória (necessita de ‡

um leitor de cartões adicional para IXQFLRQDUFRPHVWHDSDUHOKR Formatos suportados: 86%RXIRUPDWRGHÀFKHLURGH ‡

memória FAT12, FAT16, FAT32 WDPDQKRGRVHFWRUE\WHV  7D[DGHELWV03 YHORFLGDGHGRV ‡ GDGRV NESVHWD[DGHELWV YDULiYHO :0$YRXDQWHULRU ‡

Informações Gerais

3RWrQFLDGH&$ 220-230 V, 50 Hz Consumo de energia em IXQFLRQDPHQWR 8QLGDGHSULQFLSDO 6XEZRRIHU 32 W 38 W Consumo de energia em VWDQGE\QRUPDO <4W Consumo de energia HPVWDQGE\DOLPHQWDomR reduzida <1W 6DtGD9tGHR&RPSRVWR 9SSRKP 6DtGDySWLFD 9SS“9 SSRKP 6DtGD+'0, &(& D 86%'LUHFW 9HUVmR Dimensões 8QLGDGHSULQFLSDO /[$ [3 $OWLIDODQWHV &DL[DGR6XEZRRIHUVHP ÀRV /[$[3 [[ mm [[ 135 mm [[ 340 mm Peso - Com embalagem 8QLGDGHSULQFLSDO &DL[DGRVDOWLIDODQWHV &DL[DGR6XEZRRIHUVHP ÀRV NJ NJ NJ[ NJ

Formatos de discos

suportados

'LJLWDO9LGHR'LVFV '9'V ‡ &'VGH9tGHR 9&'V ‡ &'VGH6XSHU9tGHR 69&'V ‡ 'LJLWDO9LGHR'LVFV5HJUDYiYHO ‡ '9'5: &RPSDFW'LVFV &'V ‡ )LFKHLURVGHLPDJHP .RGDN-3(* HP ‡ &'5 : 'LVFR'LY; 5 HP&'5 :  ‡

(34)

2GLUHFWyULRDFHLWDXPPi[LPRGH ‡ QtYHLV 1~PHURGHiOEXQVSDVWDVPi[LPR ‡ 1~PHURGHIDL[DVWtWXORVPi[LPR ‡ ,GHQWLÀFDomR,'YRXSRVWHULRU ‡ 1RPHGRÀFKHLURHP8QLFRGH87) ‡ FRPSULPHQWRPi[LPRE\WHV Formatos não suportados:

ÉOEXQVYD]LRVXPiOEXPYD]LRpXP ‡

iOEXPTXHQmRFRQWpPÀFKHLURV03 WMA e não será apresentado no HFUm 2VIRUPDWRVGHÀFKHLURVQmR ‡ VXSRUWDGRVVmRLJQRUDGRV3RU H[HPSORRVGRFXPHQWRV:RUG GRF  RXÀFKHLURV03FRPDH[WHQVmRGOI VmRLJQRUDGRVHQmRVmRUHSURGX]LGRV )LFKHLURViXGLR$$&:$93&0 ‡ )LFKHLURV:0$SURWHJLGRVFRP'50 ‡ ZDYPDPSPSDDF )LFKHLURV:0$FRPIRUPDWR/RVVOHVV ‡ P o r tuguês

(35)

O dispositivo USB ou cartão SD/MMC não é suportado 2GLVSRVLWLYR86%RXFDUWmR6'00&p ‡ LQFRPSDWtYHOFRPRDSDUHOKR([SHULPHQWH RXWURGLVSRVLWLYR

Disco não detectado ou disco não reproduzido ,QWURGX]DXPGLVFR ‡ 9HULÀTXHVHRGLVFRHVWiLQVHULGRDR ‡ FRQWUiULR 9HULÀTXHRWLSRGHGLVFRVLVWHPDGHFRUHV ‡ HFyGLJRGHUHJLmR 'HVDFWLYHDSDODYUDSDVVHGRFRQWUROR ‡ SDUHQWDORXPXGHRQtYHOGHFODVVLÀFDomR 9HULÀTXHDH[LVWrQFLDGHULVFRVRXPDQFKDV ‡ QRGLVFR6XEVWLWXDRXOLPSHRGLVFR 2FRUUHXFRQGHQVDomRGHKXPLGDGH ‡

no interior do sistema Aguarde pelo GHVDSDUHFLPHQWRGDKXPLGDGH Sem imagem 9HULÀTXHDOLJDomRGHYtGHR ‡ /LJXHRWHOHYLVRUQRFDQDOGHHQWUDGDGH ‡ YtGHRFRUUHFWR 2YDUULPHQWRSURJUHVVLYRpDFWLYDGRPDV ‡ RWHOHYLVRUQmRVXSRUWDHVWDIXQFLRQDOLGDGH Não há imagem na ligação HDMI.

9HULÀTXHVHRFDER+'0,HVWiGDQLÀFDGR ‡

6XEVWLWXDRSRUXPQRYRFDER+'0, Se tal suceder quando mudar a resolução ‡

GHYtGHR+'0,VHOHFFLRQHDUHVROXomR FRUUHFWDDWpjDSUHVHQWDomRGDLPDJHP

Imagem a preto e branco ou distorcida O disco não corresponde à norma do ‡ VLVWHPDDFRUHVGRWHOHYLVRU 3$/176&  3RUYH]HVDLPDJHPSRGHUiVXUJLU ‡ OLJHLUDPHQWHGLVWRUFLGD1mRVHWUDWDGH XPDDYDULD /LPSHRGLVFR ‡

A imagem poderá surgir distorcida durante ‡ DFRQÀJXUDomRGRYDUULPHQWRSURJUHVVLYR

10 Resolução de

problemas

Warning 1XQFDUHWLUHRUHYHVWLPHQWRGHVWHDSDUHOKR ‡ $JDUDQWLDWRUQDVHLQYiOLGDVHWHQWDUUHSDUDUR VLVWHPDVR]LQKR 6HWLYHUGLÀFXOGDGHVDRXWLOL]DUHVWHDSDUHOKR YHULÀTXHRVVHJXLQWHVSRQWRVDQWHVGHVROLFLWDU DVVLVWrQFLD6HRSUREOHPDSHUVLVWLUYLVLWHR:HE VLWHGD3KLOLSV ZZZSKLOLSVFRPZHOFRPH $R FRQWDFWDUD3KLOLSVFHUWLÀTXHVHGHTXHWHPR DSDUHOKRSRUSHUWRHGHTXHRVQ~PHURVGH VpULHHGHPRGHORHVWmRGLVSRQtYHLV Sem corrente &HUWLÀTXHVHGHTXHRFDERGH ‡ DOLPHQWDomR&$GRDSDUHOKRHVWiOLJDGR FRUUHFWDPHQWH 9HULÀTXHVHDWRPDGDGH&$WHP ‡ FRUUHQWH &RPRXPDIXQomRGHSRXSDQoD ‡

de energia, o sistema desliga-se automaticamente 15 minutos depois da UHSURGXomRGDIDL[DFKHJDUDRÀPHQmR H[LVWLUTXDOTXHUDFWLYLGDGHVGRVFRQWURORV O telecomando não funciona

Antes de premir qualquer botão de ‡

IXQomRVHOHFFLRQHSULPHLURDIRQWHFRPR WHOHFRPDQGR

Reduza a distância entre o telecomando e ‡

RVLVWHPD

Aponte o telecomando na direcção do ‡ VHQVRUORFDOL]DGRQDSDUWHIURQWDOGD XQLGDGHSULQFLSDO ,QWURGX]DDVSLOKDVFRPDVUHVSHFWLYDV ‡ SRODULGDGHV VtPERORV² DOLQKDGDV FRQIRUPHLQGLFDGR 6XEVWLWXDDVSLOKDV ‡ $OLJDomRVHPÀRVIDOKD ‡ &RQÀJXUHDOLJDomRVHPÀRVPDQXDOPHQWH FRQVXOWDU¶&RQÀJXUDomRPDQXDOGDOLJDomR VHPÀRV·QDSiJLQD19

(36)

,PSRVVtYHOGHÀQLURVLGLRPDVGHiXGLRRX legendas 2GLVFRQmRIRLJUDYDGRFRPVRPRX ‡ OHJHQGDVHPYiULRVLGLRPDV $GHÀQLomRGRLGLRPDGHiXGLRRX ‡ OHJHQGDVQmRpSHUPLWLGDQRGLVFR Impossível seleccionar o varrimento progressivo

9HULÀTXHVHRPRGRGHVDtGDGHYtGHR ‡

HVWiGHÀQLGRSDUD[Pr/Cr Pb/Cb Y] O formato de imagem do ecrã do televisor não pode ser alterado mesmo que tenha GHÀQLGRRIRUPDWRGRHFUmGHWHOHYLVmR $UHODomRGHDVSHFWRHVWiÀ[DDRGLVFR ‡ '9' 1mRpSRVVtYHODOWHUDUDUHODomRGHDVSHFWR ‡ GHDOJXQVWHOHYLVRUHV ,PSRVVtYHOUHSURGX]LUDOJXQVÀFKHLURVQR dispositivo USB ou cartão SD/MMC

2Q~PHURGHSDVWDVRXÀFKHLURVQR ‡ GLVSRVLWLYR86%RXFDUWmR6'00& H[FHGHXXPGHWHUPLQDGROLPLWH1mRVH WUDWDGHXPDDYDULD 2VIRUPDWRVGHVWHVÀFKHLURVQmRVmR ‡ VXSRUWDGRV

Sem som ou som de fraca qualidade $MXVWHRYROXPH

‡

9HULÀTXHVHRVXEZRRIHUVHPÀRVHVWi ‡

OLJDGR

Não há som na ligação HDMI.

3RGHUiQmRRXYLUVRPVHRGLVSRVLWLYR ‡

OLJDGRQmRIRUFRPSDWtYHOFRP+'&3RX VHIRUFRPSDWtYHODSHQDVFRP'9, Má recepção de rádio

Aumente a distância entre a unidade ‡ SULQFLSDOHRWHOHYLVRURXYLGHRJUDYDGRU (VWHQGDFRPSOHWDPHQWHDDQWHQD)0 ‡ /LJXHXPDDQWHQD)0H[WHUQD ‡ P o r tuguês

(37)

2

 $SDUDIXVHRVSDUDIXVRVGHPRQWDJHP IRUQHFLGRV

3

 6HWLYHULQVWDODGRRVXSRUWHWUDVHLURj XQLGDGHSULQFLSDOUHWLUHR

4

 0RQWHGLWRVXSRUWHjSDUWHLQIHULRU WUDVHLUDGDXQLGDGHSULQFLSDO 212mm

11 Apêndice

Montagem em parede

Cautions 5LVFRGHGDQRVQRSURGXWR3DUDÀ[DURSURGXWR ‡

à parede em segurança, procure sempre ajuda SURÀVVLRQDO

5LVFRGHIHULPHQWRV&HUWLÀTXHVHGHTXHQmRH[LVWHP

‡

FRQGXWDVGHIRUQHFLPHQWR JiViJXDHOHFWULFLGDGH HQWUHRXWUDV QRORFDORQGHSUHWHQGHUHDOL]DURVIXURV

Conteúdo kit de montagem fornecido

[SDUDIXVRVSDUDPRQWDJHPHPSDUHGH  SDUDDXQLGDGHSULQFLSDOSDUDRVDOWLIDODQWHV

Precisa ainda de...

%HUEHTXLP ‡ &KDYHGHIHQGDV ‡ Lápis ‡

Montar a unidade principal e os

altifalantes

Caution 0RQWHDXQLGDGHSULQFLSDOHRVDOWLIDODQWHVDSHQDVD ‡ XPDSDUHGHGHFLPHQWRRXJHVVRDFDUWRQDGRVyOLGD eSRVVtYHOÀ[DUDXQLGDGHSULQFLSDOHRV DOWLIDODQWHVjSDUHGH

1

Com um lápis, marque os pontos para SHUIXUDomRSHUIXUH

(38)

5

Coloque a unidade principal e os DOWLIDODQWHVHPSRVLomR P o r tuguês

(39)

D

DivX® 2FRGHF'LY;ŠpXPDWHFQRORJLDGH FRPSUHVVmRGHYtGHREDVHDGDHP03(*FRP DSDWHQWHSHQGHQWHGHVHQYROYLGDSHOD'LY;Š ,QFTXHSHUPLWHHQFROKHURWDPDQKRGR ÀFKHLURGHXPYtGHRGLJLWDOPDQWHQGRDDOWD TXDOLGDGHYLVXDO Dolby Digital 8PVLVWHPDGHVRPVXUURXQGGHVHQYROYLGR SHORV'ROE\/DERUDWRULHVTXHFRQWpPDWp VHLVFDQDLVGHiXGLRGLJLWDO IURQWDOHVTXHUGRH direito, surround esquerdo e direito, central e VXEZRRIHU

H

HDMI +LJK'HÀQLWLRQ0XOWLPHGLD,QWHUIDFH LQWHUIDFH PXOWLPpGLDGHDOWDGHÀQLomR pXPDLQWHUIDFH GLJLWDOGHDOWDYHORFLGDGHTXHSRGHWUDQVPLWLU YtGHRGHDOWDGHÀQLomRHiXGLRPXOWLFDQDOGLJLWDO QmRFRPSULPLGR3URSRUFLRQDXPDLPDJHP HVRPGHDOWDTXDOLGDGHVHPTXDOTXHUUXtGR +'0,pWRWDOPHQWHUHWURFRPSDWtYHOFRP'9, &RQIRUPHH[LJLGRSHODQRUPD+'0,D ligação a produtos HDMI ou DVI sem HDCP 3URWHFomRGH&RQWH~GR'LJLWDOGH%DQGD /DUJD UHVXOWDUiHPQmRKDYHUVDtGDGHiXGLR RXGHYtGHR

J

JPEG 8PIRUPDWRGHLPDJHPÀ[DGLJLWDOPXLWR FRPXP8PVLVWHPDGHFRPSUHVVmRGH GDGRVGHLPDJHQVÀ[DVSURSRVWRSHOR-RLQW 3KRWRJUDSKLF([SHUW*URXSTXHDSUHVHQWD uma pequena redução da qualidade de imagem DSHVDUGDHOHYDGDWD[DGHFRPSUHVVmR2V ÀFKHLURVVmRUHFRQKHFLGRVSHODUHVSHFWLYD H[WHQVmRGHÀFKHLUR¶MSJ·RX¶MSHJ·

12 Glossary

Á

Áudio analógico 6RPTXHQmRIRLFRQYHUWLGRHPQ~PHURV2 VRPDQDOyJLFRHVWiGLVSRQtYHOTXDQGRXWLOL]D $8',2/()75,*+7(VWDVWRPDGDVYHUPHOKDH YHUGHHQYLDPRiXGLRDWUDYpVGHGRLVFDQDLVR HVTXHUGRHRGLUHLWR Áudio digital 2iXGLRGLJLWDOpXPVLQDOGHVRPTXHIRL FRQYHUWLGRHPYDORUHVQXPpULFRV2VRP GLJLWDOSRGHVHUWUDQVPLWLGRDWUDYpVGHFDQDLV P~OWLSORV2VRPDQDOyJLFRVySRGHVHU WUDQVPLWLGRDWUDYpVGHGRLVFDQDLV

C

Código da região 8PVLVWHPDTXHSHUPLWHTXHRVGLVFRVVHMDP UHSURGX]LGRVDSHQDVQDUHJLmRGHVLJQDGD(VWD XQLGDGHUHSURGX]GLVFRVTXHWHQKDPFyGLJRV FRPSDWtYHLVFRPDUHJLmR3RGHHQFRQWUDU o código da região da unidade na etiqueta GRSURGXWR$OJXQVGLVFRVVmRFRPSDWtYHLV com mais do que uma região (ou TODAS as UHJL}HV

Capítulo &DStWXOR

Secções de uma imagem ou peça musical num '9'PDLVSHTXHQDVGRTXHRVWtWXORV8P WtWXORpFRPSRVWRSRUYiULRVFDStWXORV&DGD FDStWXORWHPDWULEXtGRXPQ~PHURGHFDStWXOR TXHOKHSHUPLWHORFDOL]DUXPFDStWXORHVSHFtÀFR Controlo parental 8PDIXQomRGR'9'SDUDOLPLWDUDUHSURGXomR do disco pela idade dos utilizadores, de acordo FRPRQtYHOGHOLPLWDomRGHFDGDSDtV2OLPLWH YDULDFRQVRDQWHRGLVFRTXDQGRpDFWLYDGR DUHSURGXomRVHUiLPSHGLGDVHRQtYHOGR VRIWZDUHIRUVXSHULRUDRQtYHOGHXWLOL]DGRU GHÀQLGR

(40)

S

Surround 8PVLVWHPDTXHFULDFDPSRVGHVRPUHDOLVWDV WULGLPHQVLRQDLVeQRUPDOPHQWHFRQVHJXLGR FRPYiULRVDOWLIDODQWHVGLVSRVWRVjYROWDGR RXYLQWH

T

7D[DGHELWV $WD[DGHELWVpRQ~PHURGHELWVWUDQVPLWLGRV RXSURFHVVDGRVSRUXQLGDGHGHWHPSR$WD[D de bits é normalmente medida em múltiplos de bits por segundo (quilobits por segundo: NESV 2WHUPRWD[DGHELWVpXPVLQyQLPR GHYHORFLGDGHGHWUDQVIHUrQFLDGHGDGRV RX VLPSOHVPHQWHYHORFLGDGHGHGDGRV 

M

Menu do disco 8PDYLVXDOL]DomRGRHFUmTXHSHUPLWHDHVFROKD GHLPDJHQVVRQVOHJHQGDVYiULRVkQJXORVHWF JUDYDGRVQXP'9' MP3 8PIRUPDWRGHÀFKHLURFRPXPVLVWHPD GHFRPSUHVVmRGHGDGRVGHVRP03pD DEUHYLDWXUDGH0RWLRQ3LFWXUH([SHUWV*URXS  RX03(* $XGLR/D\HU&RPRIRUPDWR MP3, um CD-R ou CD-RW pode conter cerca GHYH]HVPDLVGDGRVGRTXHXP&'QRUPDO Multicanais 1RUPDOPHQWH'9'HVSHFLÀFDGRFRPRWHQGR FDGDIDL[DGHVRPDFRQVWLWXLUXPFDPSRGH VRP0XOWLFDQDOUHIHUHVHDXPDHVWUXWXUDGH IDL[DVGHVRPFRPWUrVRXPDLVFDQDLV

P

PBC &RQWURORGHUHSURGXomR8PVLVWHPDHPTXH QDYHJDSRUXP&'GH9tGHR&'GH6XSHU 9tGHRFRPPHQXVQRHFUmTXHHVWmRJUDYDGRV QRGLVFR3RGHGHVIUXWDUGHUHSURGXomRH SURFXUDLQWHUDFWLYDV

R

Rácio de aspecto 2UiFLRGHDVSHFWRUHIHUHVHDRUiFLRHQWUHR FRPSULPHQWRHDDOWXUDGRVHFUmVGHWHOHYLVmR 2UiFLRGHXPWHOHYLVRUVWDQGDUGpGH HQTXDQWRTXHRUiFLRGHXPWHOHYLVRUGHDOWD GHÀQLomRRXSDQRUkPLFRpGH$OHWWHUER[ SHUPLWHOKHGHVIUXWDUGHXPDLPDJHPFRPXPD SHUVSHFWLYDSDQRUkPLFDQXPHFUmVWDQGDUGGH  P o r tuguês

(41)

© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.

Referências

Documentos relacionados

Nos termos da Constituição Federal (art. 8º.), a Assembléia do Sindicato Obreiro definiu pelo desconto de 1% (um por cento) ao mês pelo empregador em folha de pagamento do salário

Na análise de Brites (2016, 17) encontramos três fatores estruturais e históricos que desde a ascensão de Kim Jong Un ao poder podem ser con- siderados centrais na análise da

Pode-se verificar que entre as soluções extremas (I e II) existem, na linha tracejada, outras soluções que proporcionam uma variação de custo e conforto.. Neste

Embrapa Clima Temperado, no município de Capão do Leão, RS, em um PLANOSSOLO HÁPLICO (SANTOS et al., 2006), durante a safra agrícola 2007/08, contemplando

De 1985 até a metade de 1989 estudou-se Phrynops geoffroanus na Fundação Par- que Zoológico de São Paulo, São Paulo, SP, Brasil, buscando analisar-se vários tópicos

• Gebruik de machine niet als de kabel is beschadigd, maar breng deze voor reparatie naar een

empíricos que destacam o mérito das transformações matemáticas dos dados, sugere que algumas series temporais nem sempre oferecem resultados de previsão com elevada

Under the present Collaboration Protocol, hereinafter referred to as Protocol, MNE shall undertake to provide the Student [IDENTIFICATION/COURSE TITLE], chosen by the