• Nenhum resultado encontrado

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA"

Copied!
12
0
0

Texto

(1)

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA

Polyclonal Rabbit Antibody Solution

SECÇÃO 1: Identificação da substância/mistura e da sociedade/empresa

Polyclonal Rabbit Antibody Solution

Nome do Produto : 1.1 Identificador do produto

1.2 Utilizações identificadas relevantes da substância ou mistura e utilizações desaconselhadas

Número Do Produto : A0001, A0002, A0008, A0011, A0012, A0021, A0022, A0024, A0030, A0031, A0033, A0040, A0061, A0062, A0063, A0065, A0072, A0077, A0080, A0082, A0092, A0093, A0094, A0098, A0099, A0100, A0101, A0115, A0118, A0133, A0136, A0137, A0146, A0186, A0190, A0191, A0192, A0193, A0194, A0206, A0224, A0225, A0230, A0231, A0245, A0251, A0253, A0262, A0257, A0296, A0301, A0302, A0370, A0373, A0384, A0398, A0408, A0423, A0424, A0425, A0426, A0451, A0452, A0485, A0562, A0564, A0566, A0568, A0569, A0570, A0576, A0623, A4502, A5109, A5110, A5113, A5114, A5115, B0114, B0357, B0471, B0586, O9127, OA016, OA026, OA044, OA500, OA521, OA522, OA529, OA541, Q0023, Q0102, Q0121, Q0122, Q0149, Q0326, Q0327, Q0328, Q0329, Q0330, Q0331, Q0332, Q0333, Q0362, Q0363, Q0367, Q0368, Q0369, Q0495, Q0496, Q0497, Q0498, Q0499, X0903, X0936, Z5116

Utilizações identificadas

Utilização em laboratórios

Tipo de recipiente: Garrafa (50 ml para 3 L)

A0001 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Albumin // 0.05 - 3 L A0002 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Prealbumin // 0.05 - 3 L

A0008 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Alpha-1-Fetoprotein // 0.05 - 3 L A0011 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Orosomucoid // 0.05 - 3 L A0012 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Alpha-1-Antitrypsin // 0.05 - 3 L A0021 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Gc-Globulin // 0.05 - 3 L

A0022 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Alpha-1-Antichymotrypsin // 0.05 - 3 L A0024 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Tau //0.05 - 3L

A0030 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Haptoglobin // 0.05 - 3 L A0031 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Ceruloplasmin // 0.05 - 3 L

A0033 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Alpha-2-Macroglobulin // 0.05 - 3 L A0040 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Retinol-Binding-Protein (RBP) // 0.05 - 3 L A0061 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Transferrin // 0.05 - 3 L

A0062 // Polyclonal Rabbit Anti-Human C3c Complement // 0.05 - 3 L A0063 // Polyclonal Rabbit Anti-Human C3d Complement // 0.05 - 3 L A0065 // Polyclonal Rabbit Anti-Human C4c Complement // 0.05 - 3 L A0072 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Beta-2-Microglobulin // 0.05 - 3 L A0077 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Apolipoprotein E // 0.05 - 3 L A0080 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Fibrinogen // 0.05 - 3 L

A0082 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Von Willebrand Factor // 0.05 - 3 L

A0092 // Polyclonal Rabbit Anti-Human IgA, (Specific for Alpha-Chains) // 0.05 - 3 L A0093 // Polyclonal Rabbit Anti-Human IgD, (Specific for Delta-Chains) // 0.05 - 3 L A0094 // Polyclonal Rabbit Anti-Human IgE, (Specific for Epsilon-Chains) // 0.05 - 3 L A0098 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Progesteron Receptor // 0.05 - 3 L

A0099 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Lysozyme // 0.05 - 3 L

A0100 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Kappa Free Light Chains // 0.05 - 3 L A0101 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Lambda Free Light Chains // 0.05 - 3 L A0115 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Carcinoembryonic Antigen (CEA) // 0.05 - 3 L A0118 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Hemoglobin // 0.05 - 3 L

A0133 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Ferritin // 0.05 - 3 L

A0136 // Polyclonal Rabbit Anti-Human C1q Complement // 0.05 - 3 L

A0137 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Placental Lactogen (hPL) // 0.05 - 3 L A0146 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Gelsolin // 0.05 - 3 L

A0186 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Lactoferrin // 0.05 - 3 L

A0190 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Polyclonal Rabbit anti Human IgA, IgG, IgM // 0.05 - 3 L A0191 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Kappa Light Chains // 20-500 mL

A0192 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Kappa Light Chains // 0.05 - 3 L A0193 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Lambda Light Chains // 20-30.000 mL

(2)

SECÇÃO 1: Identificação da substância/mistura e da sociedade/empresa

A0194 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Lambda Light Chains // 0.05 - 3 L

A0206 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Serum // 0.05 - 3 L

A0224 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Urine, Microproteins // 0.05 - 3 L A0225 // Polyclonal Rabbit Anti-HumanThrombocyte // 0.05 - 3 L

A0230 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Pregnancy-Associated Plasma Protein A (PAPP-A) // 0.05 - 3 L A0231 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Human Chorionic Gonadotropin (hCG) // 0.05 - 3 L

A0245 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Fibronectin // 0.05 - 3 L A0251 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Thyroglobulin // 0.05 - 3 L A0253 // Polyclonal Rabbit Anti-Human C1-Inactivator // 0.05 - 3 L

A0262 // Polyclonal Rabbit Anti-Human IgA, Specific for Alpha-Chains), ELISA pure // 0.05 - 3 L A0257 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Urine Protein 1 // 0.05 - 3 L

A0296 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Antithrombin III // 0.05 - 3 L

A0301 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Inter-Alpha-Trypsin inhibitor // 0.05 - 3 L A0302 // Polyclonal Rabbit Anti-Human P-Component // 0.05 - 3 L

A0370 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Protein C // 0.05 - 3 L A0373 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Factor X // 0.05 - 3 L A0384 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Protein S // 0.05 - 3 L

A0398 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Myeloperoxidase // 0.05 - 3 L

A0408 // Polyclonal Rabbit Anti-Human IgA, F(ab')2-fragmented (Specific for Alpha-Chains) // 0.05 - 3 L A0423 // Polyclonal Rabbit Anti-Human IgG, (Specific for Gamma-Chains), ELISA pure // 0.05 - 3 L A0424 // Polyclonal Rabbit Anti-Human IgG, (Specific for Gamma-Chains) // 0.05 - 3 L

A0425 // Polyclonal Rabbit Anti-Human IgM, (Specific for Mu-Chains), ELISA pure // 0.05 - 3 L A0426 // Polyclonal Rabbit Anti-Human IgM, (Specific for Mu-Chains) // 0.05 - 3 L

A0451 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Cystatin C // 0.05 - 3 L A0452 // Polyclonal Rabbit Anti-Human CD3 // 0.2 mL, 1mL

A0485 // Polyclonal Rabbit Anti-Human c-erbB-2 Oncoprotein // 0.2 mL

A0562 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Prostate Specific Antigen (PSA) // 0.05 - 3 L A0564 // Polyclonal Guinea Pig Anti-Insulin // 1 mL

A0566 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Somatostatin // 1mL A0568 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Gastrin // 0.05 - 3 L A0569 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Prolactin // 0.05 - 3 L A0570 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Growth Hormone // 1 mL A0576 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Calcitonin // 0.05 - 3 L A0623 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Myelin Basic Protein // 1 mL A4502 // Polyclonal Rabbit Anti-Human CD117, c-kit // 0.2 mL A5109 // Polyclonal Rabbit Anti-Human S100A1 // 0.05 - 3 L A5110 // Polyclonal Rabbit Anti-Human S100B // 0.05 - 3 L A5113 // Polyclonal Rabbit Anti-Human S100A2 // 0.05 - 3 L A5114 // Polyclonal Rabbit Anti-Human CD117, c-kit // 1 mL A5115 // Polyclonal Rabbit Anti-Human S100A6 // 0.05 - 3 L

B0114 // Polyclonal Rabbit Anti-Herpes Simplex Virus Type 1 // 2 mL, 20-1.000 mL B0357 // Polyclonal Rabbit Anti-Escherichia Coli // 20-200 mL

B0471 // Polyclonal Rabbit Anti-Helicobacter Pylori // 0.2 mL, 1-1200 mL B0586 // Polyclonal Rabbit Anti-Hepatitis B Virus Core Antigen // 0.2 mL, 1 mL O9127 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Lambda Free Light Chains // 0.05 - 3 L OA016 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Kappa Free Light Chains // 0.05 - 3 L OA026 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Serum Amyloid A (SAA) // 0.05 - 3 L OA044 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Myoglobin // 0.05 - 3 L

OA500 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Albumin (Microalbumin) (RTU) // 0.05 - 3 L OA521 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Apolipoprotein A-1 (RTU) // 0.05 - 3 L OA522 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Apolipoprotein B (RTU) // 0.05 - 3 L

OA529 // Polyclonal Rabbit Anti-HumanRetinol-Binding-Protein (RBP) (RTU) // 0.05 - 3 L OA541//Polyclonal Rabbit Anti-Human C-Reactive Protein, Slow-Reacting Antibody//0.05 - 3 L Q0023 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Lipoprotein (a) // 0.05 - 3 L

Q0102 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Alpha-2-Macroglobulin // 0.05 - 3 L Q0121 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Ceruloplasmin // 0.05 - 3 L

Q0122 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Fibrinogen // 0.05 - 3 L Q0149 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Fibronectin // 0.05 - 3 L

Q0326 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Orosomucoid (Alpha-1-Acid-Glycoprotein) // 0.05 - 3 L Q0327 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Transferrin RTU // 0.05 - 3 L

Q0328 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Albumin (Microalbumin) // 0.05 - 3 L Q0329 // Polyclonal Rabbit Anti-Human C-Reactive Protein // 0.05 - 3 L

(3)

SECÇÃO 1: Identificação da substância/mistura e da sociedade/empresa

1.3 Identificação do fornecedor da ficha de dados de segurança

Endereço electrónico da pessoa responsável por este SDS

: sds@agilent.com

1.4 Número de telefone de emergência Número de telefone de

emergência (incluindo o tempo de operação)

: CHEMTREC®: +(351)-308801773 Dako Denmark A/S

Produktionsvej 42 DK-2600 Glostrup Tel. #+45 44 85 95 00 www.agilent.com

Q0330 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Haptoglobin // 0.05 - 3 L Q0331 // Polyclonal Rabbit Anti-Human IgG // 0.05 - 3 L

Q0332 // Polyclonal Rabbit Anti-Human IgA // 0.05 - 3 L Q0333 // Polyclonal Rabbit Anti-Human IgM // 0.05 - 3 L

Q0362 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Prealbumin // 0.05 - 3 L Q0363 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Alpha-1-Antitrypsin // 0.05 - 3 L Q0367 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Alpha-1-Antichymotrypsin // 0.05 - 3 L Q0368 // Polyclonal Rabbit Anti-Human C3c Complement // 0.05 - 3 L

Q0369 // Polyclonal Rabbit Anti-Human C4c Complement // 0.05 - 3 L Q0495 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Alpha-1-Microglobulin // 0.05 - 3 L Q0496 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Apolipoprotein A-1 // 0.05 - 3 L Q0497 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Apolipoprotein B // 0.05 - 3 L Q0498 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Kappa Light Chains // 0.05 - 3 L Q0499 // Polyclonal Rabbit Anti-Human Lambda Light Chains // 0.05 - 3 L

X0903 // Negative Control, Rabbit Immunoglobulin Fraction (Normal) // 0.05 - 3 L

X0936 // Negative Control, Rabbit Immunoglobulin Fraction (Solid-Phase Absorbed) // 0.05 - 3 L Z5116 // Polyclonal Rabbit Anti-PGP 9.5 // 1 mL

Número de referência:SDS345

SECÇÃO 2: Identificação dos perigos

Consulte a Secção 11 para obter informações pormenorizadas sobre sintomas e efeitos na saúde.

Classificação conforme Regulamentação (EC) 1272/2008 [CLP/GHS] 2.1 Classificação da substância ou mistura

Definição do produto : Mistura

Consultar a Secção 16 para obter o texto integral das declarações H acima referidas.

Ingredientes de toxicidade desconhecida : 2.2 Elementos do rótulo Palavra-sinal : Advertências de perigo : Prevenção : Recomendações de prudência Resposta : Armazenamento : Sem palavra-sinal.

Não apresentou efeitos significativos ou riscos críticos. Não é aplicável.

Não é aplicável. Não é aplicável. Não classificado.

Percentagem da mistura composta por ingrediente(s) de toxicidade por inalação desconhecida: 1 - 10%

(4)

SECÇÃO 2: Identificação dos perigos

: Outros perigos que não resultam em

classificação

Nenhuma conhecida.

Eliminação : Não é aplicável.

Elementos de etiquetagem suplementares

Aviso táctil de perigo : Não é aplicável.

: Não é aplicável.

Exigências especiais de embalagem

2.3 Outros perigos Anexo XVII - Restrições aplicáveis ao fabrico, à colocação no mercado e à utilização de determinadas substâncias perigosas, misturas e artigos : Não é aplicável.

SECÇÃO 3: Composição/informação sobre os componentes

3.2 Misturas : Mistura

[1] Substância classificada como perigosa para a saúde ou para o meio ambiente [2] Substância com limite de exposição em local de trabalho

[3] A substância cumpre os critérios de classificação como PBT de acordo com o Regulamento (CE) N.º 1907/2006, Anexo XIII

[4] A substância cumpre os critérios de classificação como mPmB de acordo com o Regulamento (CE) N.º 1907/2006, Anexo XIII

[5] Substância que suscite preocupações equivalentes [6] Divulgação adicional devido à política da empresa Tipo

Não há nenhum ingrediente presente que, dentro do conhecimento actual do fornecedor e nas concentrações aplicáveis, seja classificado como perigoso para saúde ou para o ambiente, sejam os tereftalatos de polibutilenos ou as substâncias muito persistentes e biocumulativas ou que tenha sido atribuído um limite de exposição e que, consequentemente, requeira detalhes nesta secção.

SECÇÃO 4: Medidas de primeiros socorros

Lave a boca com água. Retirar a vítima para uma zona ao ar livre e mantê-la em repouso numa posição que não dificulte a respiração. Se o material for engolido e a pessoa exposta estiver consciente, forneça pequenas quantidades de água para beber. Não provocar o vômito exceptuando o caso de haver diretrizes do pessoal médico. Procure tratamento médico se ocorrem sintomas.

Contacto com a pele

Lavar imediatamente os olhos com água em abundância, levantando para cima e para baixo as pálpebras ocasionalmente. Verificar se estão a ser usadas lentes de contacto e nesse caso remove-las. Consulte um médico se ocorrer irritação.

Lavar a pele contaminada com muita água. Remova roupas e calçados contaminados. Procure tratamento médico se ocorrem sintomas.

4.1 Descrição das medidas de primeiros socorros

Retirar a vítima para uma zona ao ar livre e mantê-la em repouso numa posição que não dificulte a respiração. Procure tratamento médico se ocorrem sintomas. Em caso de inalação dos produtos de decomposição durante o incêndio, os sintomas podem não ser imediatos. Poderá ser necessário manter uma pessoa exposta sob vigilância médica durante 48h.

Ingestão Via inalatória

Contacto com os olhos :

: : :

Proteção das pessoas que prestam primeiros socorros

: Não será tomada nenhuma acção que envolva um risco pessoal ou sem formação adequada.

(5)

SECÇÃO 4: Medidas de primeiros socorros

Anotações para o médico Em caso de inalação dos produtos de decomposição durante o incêndio, os sintomas podem não ser imediatos. Poderá ser necessário manter uma pessoa exposta sob vigilância médica durante 48h.

: Tratamentos específicos

4.2 Sintomas e efeitos mais importantes, tanto agudos como retardados Efeitos Potenciais Agudos na Saúde

Via inalatória : Não apresentou efeitos significativos ou riscos críticos. Não apresentou efeitos significativos ou riscos críticos.

: Ingestão

Contacto com a pele : Não apresentou efeitos significativos ou riscos críticos. Não apresentou efeitos significativos ou riscos críticos.

: Contacto com os olhos

Sinais/sintomas de exposição excessiva

Contacto com a pele Ingestão

Via inalatória Não há dados específicos. Não há dados específicos. Não há dados específicos.

: : :

Contacto com os olhos : Não há dados específicos.

4.3 Indicações sobre cuidados médicos urgentes e tratamentos especiais necessários

Não requer um tratamento específico.

:

SECÇÃO 5: Medidas de combate a incêndios

Isolar prontamente o local removendo todas as pessoas da vizinhança do acidente, se houver fogo. Não será tomada nenhuma acção que envolva um risco pessoal ou sem formação adequada.

Produtos de combustão perigosos

Perigos provenientes da substância ou mistura

Os produtos de decomposição podem incluir os seguintes materiais: dióxido de carbono

monóxido de carbono óxidos de azoto óxidos fosforosos

Em caso de incêndio ou de aquecimento, ocorrerá um aumento da pressão e o contentor poderá rebentar.

Os bombeiros devem usar equipamentos de protecção adequados e usar um aparelho respiratório autónomo (SCBA) com uma máscara completa operado em modo de pressão positiva. O vestuário para as pessoas envolvidas no combate a incêndios (incluindo capacetes, botas protectoras e luvas) em conformidade com a Norma Europeia EN 469 proporciona um nível básico de protecção no caso de incidentes químicos.

Equipamento especial de protecção para o pessoal destacado para o combate a incêndios

Usar um agente extintor adequado para o fogo das áreas em redor.

5.1 Meios de extinção : : : Nenhuma conhecida. Meios de extinção adequados : Meios de extinção inadequados :

5.2 Perigos especiais decorrentes da substância ou mistura

5.3 Recomendações para o pessoal de combate a incêndios Precauções especiais

para bombeiros

(6)

SECÇÃO 6: Medidas a tomar em caso de fugas acidentais

6.2 Precauções a nível ambiental

Evite a dispersão do produto derramado e do escoamento em contacto com o solo, cursos de água, fossas e esgoto. Informe as autoridades competentes se o produto causar poluição ambiental (esgotos, vias fluviais, solo ou ar).

Interromper o vazamento se não houver riscos. Remover os recipientes da área de derramamento. Diluir com água e limpar se solúvel em água. Alternativamente, ou se solúvel em água, absorver com um material inerte seco e colocar em um recipiente adequado de eliminação dos resíduos. Elimine através de uma empresa de eliminação de resíduos autorizada.

Métodos pora a limpeza :

6.3 Métodos e materiais de confinamento e limpeza

6.1 Precauções individuais, equipamento de proteção e procedimentos de emergência Para o pessoal não

envolvido na resposta à emergência : Para o pessoal responsável pela resposta à emergência :

6.4 Remissão para outras secções

Consultar a Secção 1 para informações sobre contactos de emergência.

Consultar a Secção 8 para informações sobre o equipamento de protecção individual apropriado.

Consultar a Secção 13 para mais informações sobre tratamento de resíduos. Não será tomada nenhuma acção que envolva um risco pessoal ou sem formação adequada. Evacuar áreas circundantes. Não deixar entrar pessoal desnecessário e não protegido. NÃO tocar ou caminhar sobre produto derramado. Vestir equipamento de protecção individual apropriado.

Caso seja necessário vestuário especializado para lidar com o derrame, anotar todas as informações indicadas na Secção 8 sobre materiais adequados e não adequados. Consultar também as informações no ponto "Para o pessoal não responsável pelas medidas de emergência".

:

:

SECÇÃO 7: Manuseamento e armazenagem

Armazenar entre as seguintes temperaturas: 2 para 8°C (35.6 para 46.4°F). Armazenar em conformidade com a regulamentação local. Armazene no recipiente original

protegido da luz do sol, em área seca, fria e bem ventilada, distante de materiais incompatíveis (veja Secção 10) e alimentos e bebidas. Manter o recipiente bem fechado e vedado até que esteja pronto para uso. Os recipientes abertos devem ser selados cuidadosamente e mantidos em posição vertical para evitar fugas. Não armazene em recipientes sem rótulos. Utilizar um recipiente adequado para evitar a contaminação do ambiente. Ver a secção 10 para obter os materiais incompatíveis antes de manusear ou usar.

7.1 Precauções para um manuseamento seguro Medidas de proteção :

Recomendações gerais sobre higiene

ocupacional

:

7.2 Condições de armazenagem segura, incluindo eventuais incompatibilidades

Utilizar equipamento de proteção pessoal adequado (consulte a Secção 8). Comer, beber e fumar deve ser proibido na área onde o produto é manuseado,

armazenado e processado. Os trabalhadores devem lavar as mãos e a cara antes de comer, beber ou fumar. Retirar o vestuário contaminado e o equipamento de protecção antes de entrar em áreas destinadas à alimentação. Consultar também a Secção 8 para mais informações sobre medidas de higiene.

7.3 Utilização(ões) final(is) específica(s) Recomendações :

: Soluções específicas para o sector industrial

Não é aplicável.

Aplicações industriais, Aplicações profissionais.

(7)

SECÇÃO 8: Controlo da exposição/Proteção individual

Procedimentos de monitorização recomendados

Se este produto contiver ingredientes com limites de exposição, pode ser necessário monitorizar o pessoal, a atmosfera do local de trabalho ou a monitorização biológica para determinar a eficácia da ventilação ou outras medidas de controlo, e/ou a

necessidade de utilizar equipamento de protecção respiratória. Deve ser feita menção às normas de monitorização, como as seguintes: Norma Europeia EN 689 (Atmosferas dos locais de trabalho - Guia para a apreciação da exposição por inalação a agentes químicos por comparação com valores-limite e estratégia de medição) Norma Europeia EN 14042 (Atmosferas dos locais de trabalho - Guia para a aplicação e utilização de procedimentos para a apreciação da exposição a agentes químicos e biológicos) Norma Europeia EN 482 (Atmosferas dos locais de trabalho - Requisitos gerais do desempenho dos procedimentos de medição de agentes químicos) Será ainda necessária a referência a documentos nacionais de orientação para a determinação de substâncias perigosas.

Proteção das mãos

Com base no perigo e potencial de exposição, selecione um aparelho de respiração que cumpra a norma ou certificação apropriados. Os aparelhos de respiração devem ser usados de acordo com um programa de proteção respiratória a fim de assegurar a colocação adequada, a formação e outros aspetos importantes da utilização.

Luvas resistentes a substâncias químicas, grossas ou impermeáveis e que obedeçam a um padrão de aprovação, deveriam ser usadas sempre que sejam manipulados produtos químicos e quando a determinação da taxa de risco indicar que isto é necessário.

Óculos de segurança que obedecem a um padrão de aprovação deveriam ser usados quando o risco da determinação de taxa indicar que isto é necessário para evitar a exposição de líquidos salpicados, pulverizados, gases ou poeiras. Se o contacto for possível, deve utilizar-se a seguinte protecção, a não ser que a avaliação indique um maior grau de protecção: óculos de segurança com protecções laterais.

Proteção ocular/facial Proteção respiratória : : : : Proteção da pele

O equipamento de proteção pessoal para o corpo deveria ser selecionado de acordo com a tarefa executada e os riscos envolvidos e antes da manipulação do produto um especialista deveria aprovar.

: Controlos técnicos

adequados

: Uma boa ventilação deve ser suficiente para controlar a exposição dos trabalhadores aos contaminantes do ar.

Lave muito bem as mãos, antebraços e rosto após manusear os produtos químicos, antes de usar o lavatório, comer, fumar e ao término do período de trabalho. Técnicas apropriadas podem ser usadas para remover roupas potencialmente contaminadas. Lavar as roupas contaminadas antes de reutilizá-las. Assegurar que os locais de lavagem de olhos e os chuveiros de segurança estão próximos dos locais de trabalho.

8.2 Controlo da exposição

Medidas de Higiene :

DNELs/DMELs não disponíveis.

PNEC

PNECs não disponíveis.

8.1 Parâmetros de controlo

DNELs/DMELs

Medidas de proteção individual

Protecção do corpo : Outra protecção da

pele O calçado adequado e quaisquer outras medidas de protecção da pele adequadas devem ser seleccionados com base na tarefa a realizar e nos riscos envolvidos, devendo ser aprovados por um especialista antes do manuseamento deste produto.

Limites de exposição ocupacional

(8)

SECÇÃO 8: Controlo da exposição/Proteção individual

Controlo da exposição ambiental

: As emissões provindas da ventilação ou do equipamento de trabalho devem ser verificadas para garantir que estão conforme as exigências da legislação de protecção ambiental. Nalguns casos, serão necessários purificadores de fumos, filtros ou modificações de engenharia ao equipamento para reduzir as emissões para níveis aceitáveis.

SECÇÃO 9: Propriedades físico-químicas

Não disponível.

Estado físico

Ponto de fusão/ponto de congelação

Ponto de ebulição inicial e intervalo de ebulição Pressão de vapor Densidade relativa Densidade de vapor Solubilidade(s) Líquido. Não disponível. Não disponível. Não disponível. Não disponível.

Solúvel nos seguintes materiais: água fria e água quente. Não disponível.

Odor pH

Não disponível.

Cor

Taxa de evaporação Não disponível.

Temperatura de autoignição Ponto de inflamação Não disponível. Não disponível. Não disponível. Não disponível. Não disponível. 6.5 para 8.5

Viscosidade Não disponível. Não disponível. Limiar olfativo Coeficiente de repartição: n-octanol/água Limite superior/inferior de inflamabilidade ou de explosividade Propriedades explosivas : : : : : : : : : : : : : : : : : : Não disponível. Propriedades comburentes :

9.1 Informações sobre propriedades físicas e químicas de base Aspeto

9.2 Outras informações Temperatura de

decomposição : Não disponível. Inflamabilidade (sólido, gás) : Não é aplicável.

Não há informações adicionais.

SECÇÃO 10: Estabilidade e reatividade

10.4 Condições a evitar Não há dados específicos. O produto é estável.

10.2 Estabilidade química :

: 10.3 Possibilidade de

reações perigosas

: Em condições normais de armazenamento e utilização não ocorrem reacções perigosas.

10.1 Reatividade : Não estão disponíveis dados de testes específicos relacionados com a reactividade para este produto ou para os seus ingredientes.

(9)

SECÇÃO 10: Estabilidade e reatividade

10.6 Produtos de

decomposição perigosos

Sob condições normais de armazenamento e uso, não se originarão produtos de decomposição perigosos.

: 10.5 Materiais

incompatíveis

: Pode reagir ou ser incompatível com materiais oxidantes.

SECÇÃO 11: Informação toxicológica

Efeitos Potenciais Crónicos na Saúde Efeitos Potenciais Agudos na Saúde

Via inalatória : Não apresentou efeitos significativos ou riscos críticos. Não apresentou efeitos significativos ou riscos críticos.

: Ingestão

Contacto com a pele : Não apresentou efeitos significativos ou riscos críticos. Não apresentou efeitos significativos ou riscos críticos.

: Contacto com os olhos Toxicidade aguda

Não disponível.

Sintomas relacionados com as características físicas, químicas e toxicológicas

Contacto com a pele Ingestão

Via inalatória Não há dados específicos. Não há dados específicos. Não há dados específicos.

: : :

Contacto com os olhos : Não há dados específicos.

Irritação/Corrosão

Conclusão/Resumo : Não disponível.

Sensibilizador

Conclusão/Resumo : Não disponível.

Não disponível.

11.1 Informações sobre os efeitos toxicológicos

Estimativas da toxicidade aguda

Não disponível.

Toxicidade para órgãos-alvo específicos (STOT) - exposição única Toxicidade para órgãos-alvo específicos (STOT) - exposição repetida Perigo de aspiração

Informações sobre vias de exposição prováveis

:

Efeitos imediatos e retardados e efeitos crónicos decorrentes de exposição breve e prolongada Exposição de curta duração

Exposição de longa duração Efeitos potenciais imediatos Efeitos potenciais retardados : : Efeitos potenciais imediatos Efeitos potenciais retardados : : Não disponível. Não disponível. Não disponível. Não disponível. Não disponível. Não disponível. Não disponível.

(10)

SECÇÃO 11: Informação toxicológica

Não apresentou efeitos significativos ou riscos críticos.

Geral :

Não apresentou efeitos significativos ou riscos críticos.

Carcinogenicidade :

Não apresentou efeitos significativos ou riscos críticos.

Mutagenicidade :

Não apresentou efeitos significativos ou riscos críticos.

Teratogenicidade : Efeitos no

desenvolvimento : Não apresentou efeitos significativos ou riscos críticos. Efeitos na fertilidade : Não apresentou efeitos significativos ou riscos críticos.

SECÇÃO 12: Informação ecológica

Mobilidade : Não disponível.

12.3 Potencial de bioacumulação

12.6 Outros efeitos adversos

Não apresentou efeitos significativos ou riscos críticos. Não disponível.

12.1 Toxicidade

Conclusão/Resumo : Não disponível.

12.2 Persistência e degradabilidade Não disponível. PBT : Não é aplicável. mPmB : Não é aplicável. 12.4 Mobilidade no solo Coeficiente de Partição Solo/Água (KOC) Não disponível. : 12.5 Resultados da avaliação PBT e mPmB :

SECÇÃO 13: Considerações relativas à eliminação

Segundo a informação do fornecedor, este produto não é considerado resíduo perigoso conforme definido pela Directiva da UE 2008/98/EC.

Resíduo Perigoso :

A geração de lixo deveria ser evitada ou minimizada onde quer que seja. A eliminação deste produto, soluções e qualquer subproduto deveriam obedecer as exigências de proteção ambiental bem como uma legislação para a eliminação de resíduos segundo as exigências das autoridades regionais do local. Elimine o excesso de produtos e os produtos não recicláveis através de uma empresa de eliminação de resíduos

autorizada. Os resíduos não devem ser eliminados sem tratamentos para o esgoto, a menos que estejam totalmente compatíveis com os requisitos das autoridades locais.

: Métodos de eliminação

13.1 Métodos de tratamento de resíduos Produto

Embalagem

Métodos de eliminação : Precauções especiais :

A geração de lixo deveria ser evitada ou minimizada onde quer que seja. A embalagem dos resíduos deve ser reciclada. A incineração ou o aterro sanitário só devem ser considerados se a reciclagem não for exequível.

Não se desfazer deste produto e do seu recipiente sem tomar as precauções de segurança devidas. Recipientes vazios ou revestimentos podem reter alguns resíduos do produto. Evite a dispersão do produto derramado e do escoamento em contacto com o solo, cursos de água, fossas e esgoto.

(11)

SECÇÃO 14: Informações relativas ao transporte

14.7 Transporte a granel em conformidade com o anexo II da Convenção MARPOL e o Código IBC

: Não disponível.

ADR/RID / IMDG / IATA : Não regulado.

14.6 Precauções especiais

para o utilizador : Transporte no interior das instalações do utilizador: transporte sempre em recipientes fechados, seguros e na posição vertical. Assegure-se de que as pessoas que transportam o produto sabem o que fazer em caso de acidente ou derrame.

SECÇÃO 15: Informação sobre regulamentação

Outras regulamentações da UE

Não é aplicável.

Anexo XVII - Restrições aplicáveis ao fabrico, à colocação no mercado e à utilização de determinadas substâncias perigosas, misturas e artigos :

15.1 Regulamentação/legislação específica para a substância ou mistura em matéria de saúde, segurança e ambiente

Regulamento (CE) Nº 1907/2006 (REACH)

Anexo XIV - Lista das substâncias sujeitas a autorização

Substâncias que suscitam elevada preocupação

Nenhum dos componentes está incluído em qualquer lista.

Directiva Seveso

Este produto não é controlado pela Directiva Seveso.

Anexo XIV

Nenhum dos componentes está incluído em qualquer lista.

Substâncias que empobrecem a camada de ozono (1005/2009/UE)

Não listado.

Prévia Informação e Consentimento (PIC) (649/2012/UE)

Não listado.

Regulamentos Internacionais

Substâncias químicas pertencentes à lista I, II e III da Convenção sobre Armas Químicas Protocolo de Montreal (Anexos A, B, C, E)

Não listado.

Convenção de Estocolmo para poluentes orgânicos persistentes

Não listado.

Convenção de Roterdão sobre Consentimento Informado Prévio (PIC)

Não listado. Não listado.

Protocolo UNECE de Aarhus sobre POPs e metais pesados

Não listado.

Lista de existências

(12)

SECÇÃO 15: Informação sobre regulamentação

15.2 Avaliação da segurança química

Este produto contém substâncias para as quais as Avaliações de Segurança Química ainda pode ser necessária.

:

Europa : Todos os componentes são listados ou isentos.

Canadá : Todos os componentes são listados ou isentos.

China : Todos os componentes são listados ou isentos.

Japão : Inventário do Japão (ENCS) (Substâncias Químicas Existentes e Novas): Não

determinado.

Inventário do Japão (ISHL): Todos os componentes são listados ou isentos.

República da Coréia : Não determinado.

Malásia : Não determinado.

Nova Zelândia : Não determinado.

Filipinas : Não determinado.

Taiwan : Todos os componentes são listados ou isentos.

Estados Unidos : Todos os componentes são listados ou isentos.

Turquia : Não determinado.

Tailândia : Não determinado.

Vietname : Não determinado.

SECÇÃO 16: Outras informações

Indicar as informações que foram alteradas em relação à versão anterior.

Abreviaturas e siglas : ATE = Toxicidade Aguda Estimada

CLP = Regulamentação para classificação, rotulagem e embalagem [Regulamentação (EC) No. 1272/2008]

DNEL = Nível Derivado sem Efeito

EUH declaração = CLP-declaração de perigos específicos PNEC = Concentração previsível sem efeito

RRN = REACH Número de Registro

Data de lançamento/ Data da revisão

Versão

Observação ao Leitor Data da edição anterior

: : : 26/10/2017 26/05/2016. 3

Retratação: A informação contida neste documento baseia-se no estado de conhecimento da Dako aquando da sua preparação. Não é dada nenhuma garantia, expressa ou implícita, quanto à sua exactidão, exaustividade, ou adequação a um fim particular.

Texto completo das declarações H abreviadas

Procedimento utilizado para derivar a classificação de acordo com o regulamento (CE) N.º 1272/2008 [CLP/GHS]

Classificação Justificação

Não classificado.

Texto completo das classificações [CLP/GHS]

Não é aplicável.

Referências

Documentos relacionados

Para esse fim, empregaram-se técnicas de análise exploratória de dados espaciais (AEDE). Dentre os resultados obtidos, podem-se destacar seis: 1) em 2010 os municípios

Via inalatória : Não apresentou efeitos significativos ou riscos críticos. Não apresentou efeitos significativos ou

CARDOSO ALVES, Paulo Alberto e VIANA, Ronaldo Sá. Aterramento de sistemas elétricos - inspeção e medição da resistência de aterramento. Riscos em instalações e serviços

Smith constituem uma amostra de tamanho dois, retirada da população humana; ao mesmo tempo eles formam uma amostra de tamanho um, retirada da população de todos os

Para os produtos afundados das amostras 'Rejeito Fino " e Rejeito Grosso" foram inicialmente elaboradas curvas acumulativas de distribuição de cassiterita

Gráfico 19 – Dados coletados referente o tamanho da cintura, através de questionário aplicado, à avaliação de hirsutismo em jovens de escolas estaduais – Unaí – MG no

Via inalatória : Não apresentou efeitos significativos ou riscos críticos. Não apresentou efeitos significativos ou

Via inalatória : Não apresentou efeitos significativos ou riscos críticos:. Não apresentou efeitos significativos ou