• Nenhum resultado encontrado

Bovarismo e seu diálogo com outros conceitos 88

reconhecida   de   desejar,   uma   vez   que   os   objetos   do   desejo   evanescem.   Segundo   Jayot,   a   partir   de   Neefs,   a   originalidade   flaubertiana   é   conseguir   tematizar   a   falta   de   desejo   (“escritura   do   bovarismo”),   desenvolvendo   o   “realismo  da  carência”  e  desnudando  duas  ilusões  bováricas:  1)  a  crença  na   possibilidade   de   preencher   o   mundo   e   os   seres   (a   partir   de   lembranças   e   desejos  anteriormente  projetados);;  e  2)  a  crença  de  que  buscar  um  outro  lugar   ou   um   outro   alguém   pode   satisfazer   o   desejo   (quando   este   sempre   estará   exilado  do  sujeito).  O  jogo  quase  nefasto  do  desejo  seria,  então,  o  bovarismo   flaubertiano.   Colocá-­lo   na   escrita   corresponderia   ao   que   Neefs   chama   de   “bovarismo   da   escritura”:   “A   escritura   por   si   só   constitui   essa   experiência   do   trabalho   do   desejo,   que   consiste   em   buscar   alcançar   um   objeto   que   não   se   obterá,  salvo  aceitando-­se  produzir  um  outro”120  (JAYOT,  2007,  p.  219).  Com   esses   e   outros   autores,   sobretudo   a   partir   da   década   de   1970,   omite-­se   Gaultier  e  despsicologiza-­se  o  bovarismo.  Lentamente,  mesmo  que  evocado,   o  bovarismo  vai  se  tornando  arcaico,  permanecendo  mais  no  uso  corrente  do   que  no  discurso  crítico.  

 

Assim,   do   percurso   conhecido   na   percepção   de   Emma   e   do   bovarismo   na   França  –  e  consequentemente  nas  associações  feitas  entre  esses  temas  em   outros   países   europeus   ou   não   –   iniciou-­se   um   caminho   psicologizante   e   moralista  após  a  escrita  gaultieriana  já  em  suas  primeiras  aparições.  Misturou-­ se   a   crítica   da   personage   com   a   do   conceito,   e   reflexos   disso   ainda   são   percebidos.  

 

3.3  Bovarismo  e  seu  diálogo  com  outros  conceitos    

Existem  ainda  diálogos  mais  ou  menos  difusos  estabelecidos  entre  bovarismo   e   outros   conceitos,   sejam   do   campo   da   psicologia/psicanálise   (narcisismo,   neurastenia,   borderline,   histeria,   paranoia   etc.),   sejam   surgidos   a   partir   de   obras   literárias,   autores   ou   personagens.   Far-­se-­á   uma   breve   notícia   de   associações   com   conceitos   advindos   de   obras   literárias   e/ou   autores.   Jayot                                                                                                                  

120  “L’écriture  elle-­même  constitue  cette  expérience  du  travail  du  désir,  qui  consiste  à  chercher  atteindre  un  objet  qui  

mostra   pontos   de   contato   entre   conceitos   surgidos   na/da   literatura   que   também   tematizam   a   leitura.   O   quixotismo,   palavra   criada   a   partir   de   Dom   Quixote   (obra   de   Miguel   de   Cervantes,   publicada   em   1604),   designa   um   estado  denominado  por  Jayot  como  “loucura  da  leitura”.  Da  mesma  maneira,   foi   criado   com   base   em   uma   obra   literária,   especificamente   atrelado   a   uma   personagem;;   no   entanto,   a   conceituação   superou   o   referente,   podendo   ser   evocada   sem   que   se   retorne   à   obra,   e   foi   também   tomada   pelo   discurso   médico   (em   associação   à   monomania,   melancolia,   paranoia).   Por   essas   semelhanças,   existem   críticos,   especialmente   do   campo   da   psicologia,   que   praticamente  equalizam  os  dois  conceitos.  Jayot  (2007)  afirma,  todavia,  que  a   lexicalização   do   termo   “quixotismo”   é   mais   evidente   e,   por   isso,   gera   menos   variações   conceituais,   por   exemplo,   em   dicionários   do   que   o   ocorrido   com   o   bovarismo.   Ambos,   porém,   são   teorias   “exógenas”,   surgidas   fora   da   obra.   O   bovarismo   apresenta   sentidos   relativos   à   compreensão   mais   direta   da   sufixação  do  nome  –  tal  como  ocorre  com  o  quixotismo  –  acrescido  do  sentido   teórico  que  Gaultier  estabeleceu.  Jayot  clarifica  que  tanto  quixotismo,  “loucura   da  leitura”,  quanto  bovarismo,  “doença  da  leitura”,  tematizam  a  “literatura  que   reflete  a  literatura”  (JAYOT,  2007,  p.  290-­291).  

 

Duas   classificações   (monomania   e   mitomania)   são   citadas   de   Hatzfeld   por   Jayot.   Dom   Quixote   dissociou-­se   da   conotação   negativa   de   “desregramento   do   imaginário”,   representando,   sobretudo,   valorização   de   um   ideal   não   passível   de   ser   sustentado   pelo   real   –   “a   monomania   da   justiça”.     Emma   é   uma   leitora   que   busca   realizar   seus   sonhos   pertencentes   à   “mitomania   do   amor”.  Quixote  é  apresentado  de  modo  claro  desde  o  início  da  obra  cervantina   como   um   louco   guiado   por   analogias   entre   a   vida   real   e   suas   leituras   de   romances  de  cavalaria.  Ainda  assim,  apresenta  momentos  de  lucidez  no  que   tange  ao  reconhecimento  de  suas  analogias  e,  ao  fim  da  trama,  entende  que   deve   parar   de   ler   como   forma   de   curar-­se.   Emma,   no   entanto,   não   é   logo   apresentada   como   leitora   no   romance.   A   relação   entre   leitura   e   males   da   leitura   é   feita,   como   aponta   Jayot,   de   maneira   sugestiva,   sendo   impossível   atestar  a  loucura  da  personagem:  “[…]  a  loucura  de  Emma  se  apresenta  como  

uma   ameaça   surda,   crescente   e   dificilmente   controlável”121  (JAYOT,   2007,   p.  

284).   Além   disso,   Quixote   tem   um   projeto   de   reviver   a   cavalaria;;   Emma   é   incapaz  de  fundar  seu  próprio  projeto:  “O  quixotismo  condensa  o  desejo  de  ser   herói   e   o   status   de   herói   [...].   O   bovarismo   permanece   por   esse   olhar   um   quixotismo   não   realizado,   ao   menos   no   espaço   diegético   do   romance”122  

(JAYOT,  2007,  p.  287).    

Oblomovismo   –   surgido   da   sufixação   de   Oblomov,   romance   russo   de   Ivan   Goncharov,  publicado  em  1859  –  é  um  conceito  endógeno,  ou  seja,  foi  criado   pelo   autor   e   consta   no   romance.   Oblomov,   personagem   principal,   segundo   outra   personagem,   um   amigo,   sofre   de   oblomovismo:   mal   da   existência   sentido   pelo   protagonista.   Oblomov   não   consegue   manter   interesse   pela   leitura,   até   mesmo   a   romanesca   –   ele   sofre,   segundo   Jayot,   da   “doença   da   não-­leitura”.   Tanto   bovarismo   quanto   oblomovismo   nascem   de   obras-­primas   de   suas   épocas   em   seus   países.   Tais   conceitos   respondem,   em   contextos   diferentes   da   França   reacionária   e   da   Rússia   de   Lenine,   a   atitudes   a   serem   combatidas   –   entre   os   franceses,   o   bovarismo   era   criticado   em   favor   da   sociedade  conservadora  em  relação  à  modernidade;;  na  Rússia,  a  apatia  típica   do   oblomovismo   era   impedimento   para   o   progresso   social.   Ambos,   contudo,   ligam-­se   ao   aspecto   nacional.   Segundo   Jayot,   a   dimensão   social   do   oblomovismo   perdura   concomitantemente   com   a   significação   psicológica.   Entende-­se-­lhe  como  preguiça  ou  apatia.    

 

A  leitura,  “insígnia  do  desejo”,  segundo  Jayot  (2007),  é  desaconselhada  pelos   médicos   a   Emma;;   com   Oblomov   ocorre   o   oposto:   sugere-­se   que   a   leitura   possa  ser  um  bom  tratamento.  Este  (“o  tédio”),  buscando  distanciamento  dos   outros  e  do  mundo,  não  encontra  motivações  para  ler,  o  que  passa  a  significar   falta   de   desejo,   passividade,   apatia,   atrofia.   Emma   (“o   desejo”),   entretanto,   buscando   identificar-­se   com   algum   outro   sem   conseguir,   realiza   tal   processo   de   maneira   simbólica,   pela   linguagem.   O   tédio   é   sentido   por   Emma,   mas   de   maneira   diversa,   já   que   seu   tédio   é   quase   material   e   negativo,   resultante   da   excessiva   vontade   de   viver.   Para   Oblomov,   o   tédio   é   harmonioso   e   não                                                                                                                  

121  ““[...]  la  folie  d’Emma  se  présente  comme  une  menace  sourde,  grandissante  et  difficilement  saisissable”.  

122  “Le   donquichottisme   condense   le   désir   d’être   héros   et   le   statut   d’héros   [...].   Le   bovarysme   reste   à   cet   égard   un  

incomoda:  é  a  vida  que  atrapalha.  O  oblomovismo  não  suscita  nada  além  do   retorno  a  um  momento  do  passado  (no  caso,  a  infância  da  personagem)  que   foi  harmônico;;  reflete  a  inação  –  “nada  mais  precisa  ser  vivido”  (JAYOT,  2007,   p.   359).   Para   Oblomov,   o   passado   apaga   o   presente.   O   bovarismo   é   ativo,   múltiplo,   e   representa   o   desejo   de   movimento   e   mudança   –   sendo,   então,   o   presente  que  apaga  o  passado.  E  assim  Jayot  compara  os  três  conceitos:    

[…]   Dom   Quixote   toma   laranjas   por   maçãs   quando   Emma   pede   laranjas   às   macieiras,   Oblomov   se   contenta   em   pedir   laranjas   às   laranjeiras   do   domínio   de   sua   infância   em   Oblomovka   de   onde   ele   reposiciona,  em  sonho,  os  pomares123  (JAYOT,  2007,  p.  353-­354).    

Outras   observações   a   esse   respeito   são   feitas   por   Jayot.   Termos   como   donjuanismo,   robinsonismo   estão   ligados   a   uma   gênese   de   obra   literária,   devido  a  um  movimento  comum  no  século  XIX,  o  domínio  da  psicopatologia.  É   o   caso   de   narcisismo   –   que,   inclusive,   já   fora   relacionado   ao   bovarismo   –,   sadismo  e  masoquismo.  Essas  palavras  estão  no  uso  corrente  e,  na  maioria   dos  casos,  desligadas  da  gênese  literária  –  o  mito  de  Narciso  ou  as  obras  de   Masoch,   por   exemplo.   O   bovarismo,   em   sua   polivalência   (seja   pela   teoria   gaultieriana,  seja  pela  obra  em  si),  está  presente,  como  se  pôde  constatar,  no   discurso   social,   no   da   psicopatologia,   não   só   do   século   XIX,   e   na   crítica   literária.  Temáticas  semelhantes,  relativas  ao  desajuste  psíquico  e  social,  bem   como   à   leitura,   acabaram   por   encontrarem-­se   múltiplas   vezes,   sendo   feitas   equalizações,   confusões   e   paralelos.   Não   será   diferente   essa   percepção   em   algums  pontos  da  crítica  francesa  e  brasileira.  

 

3.4   Considerações   iniciais   sobre   a   comunidade   interpretativa   brasileira: