2 O MARCO TEÓRICO – A RELAÇÃO ENTRE CONCORRÊNCIA E
2.1 As finalidades da regulação concorrencial e da regulação setorial
2.1.1 A repartição de competências entre autoridades concorrenciais e
2.1.1.2 OCDE – Policy Roundtables: Relationship between Regulators and
2.1.1.2.4 Itália
A Itália se manifestou no sentido de que “a abordagem geral seguida para organizar a interação entre reguladores e autoridade concorrencial tem sido alocar a aplicação da política concorrencial, em todos os setores, à autoridade antitruste, já as tarefas regulatórias são alocadas às mais diversas autoridades regulatórias setoriais”.204 Sendo a única exceção o setor
bancário, onde a autoridade reguladora detém a competência para aplicação da lei antitruste no que diz respeito a acordos, abusos de posição dominante e fusões envolvendo bancos, competindo à autoridade concorrencial apenas emitir uma opinião prévia não vinculante.205
Sobre a preocupação com decisões contraditórias entre as autoridades, e a consequente insegurança jurídica para setores regulados, a delegação italiana informou que as normas
202 “In Germany regulators are not the principal enforcers of competition law in their sector nor competition agencies are principal economic regulators. In general both tasks are clearly separated.” (OECD. Policy
Roundtables. Relationship between Regulators and Competition Authorities. 1998. p.157. Disponível
em: <http://www.oecd.org/regreform/sectors/1920556.pdf>. Acesso em: 11 out. 2019).
203 “In several sectors i.e. in the insurance and banking sectors exist regulators. Incompatible demands are mostly prevented by the duty of the regulator to give notice to the Federal Cartel Office before taking steps that could lead to a restriction of competition by agreements of enterprises.” (OECD. Policy Roundtables.
Relationship between Regulators and Competition Authorities. 1998. p.157. Disponível em:
<http://www.oecd.org/regreform/sectors/1920556.pdf>. Acesso em: 11 out. 2019).
204 “In Italy, the general approach followed in governing the interaction between regulators and competition authorities has been to allocate the enforcement of competition policy in all sectors to the Antitrust Authority (Autorità garante della concorrenza e del mercato) and regulatory tasks to various sectorial regulatory bodies.” (OECD. Policy Roundtables. Relationship between Regulators and Competition Authorities.
1998. p.165. Disponível em: <http://www.oecd.org/regreform/sectors/1920556.pdf>. Acesso em: 11 out. 2019).
205 “The only exception to this division of tasks is represented by the banking sector, where the sectorial supervisory authority, the Bank of Italy, was given responsibility for enforcing competition rules with respect to agreements, abuses of dominant position and mergers which involve banks. The Antitrust Authority simply gives a prior non binding advice to the Bank of Italy on such decisionsAuthority simply gives a prior non binding advice to the Bank of Italy on such decisions [...]”.(OECD. Policy Roundtables.
Relationship between Regulators and Competition Authorities. 1998. p.165. Disponível em:
concorrenciais não se aplicam a empresas que, por lei, são encarregadas de prestar serviços de interesse econômico geral ou operar no mercado em situação de monopólio, porém, apenas na medida em que a referida imunidade seja indispensável para a persecução das atividades específicas designadas a essas empresas.206
No entanto, a delegação faz a ressalva de que a autoridade concorrencial do país interpreta a citada imunidade de maneira restritiva, no sentido de que as normas antitruste são excluídas de sua aplicação apenas no que se refere a condutas específicas que se constituam como a única maneira permitida pela regulamentação de se atingir os objetivos institucionais confiados pela lei a um determinado empreendimento. Desse modo, a autoridade antitruste instituiu os seguintes requisitos para o reconhecimento da imunidade antitruste em mercados considerados monopólios naturais ou de prestação de serviços públicos: a conduta tem que de ser (i) estritamente necessária e (ii) proporcional (iii) em relação ao correto cumprimento dos deveres da empresa encarregada da prestação do serviço ou exploração do monopólio.207
Ainda assim, previsões legais em diversos setores regulados exigem ou autorizam condutas que podem resultar em efeitos anticoncorrenciais. As empresas as quais esses dispositivos normativos se direcionam, ao praticarem as discriminadas condutas não podem ser processadas em virtude de tal comportamento delegado ou expressamente autorizado por uma lei ou norma regulamentar.208
206 “The general competition law applies to all undertakings, irrespective of their private or public nature. It specifies, however, that competition rules do not apply to undertakings which, by law, are entrusted with the operation of services of general economic interest or operate on the market in a monopoly situation, in so far as this is indispensable to perform the specific tasks assigned to them (law no. 287/90, section 8, paragraph 2).” (OECD. Policy Roundtables. Relationship between Regulators and Competition
Authorities. 1998. p.166. Disponível em: <http://www.oecd.org/regreform/sectors/1920556.pdf>. Acesso
em: 11 out. 2019).
207 “The Antitrust Authority has applied a narrow interpretation of this provision, stating that the antitrust rules are excluded only as regards specific conduct constituting a unique and approved way to achieve institutional goals entrusted by the law to a specific undertaking. Therefore, the conduct has to be strictly necessary and proportional in relation to the correct fulfilment of an enterprise’s duties. In this sense, it has to represent, among the various possible alternatives, the one which is less restrictive of competition.”
(OECD. Policy Roundtables. Relationship between Regulators and Competition Authorities. 1998. p.166. Disponível em: <http://www.oecd.org/regreform/sectors/1920556.pdf>. Acesso em: 11 out. 2019).
208 “However, legal provisions in a number of sectors (such as public utilities, agriculture, professional services) require or authorize conducts that may result in anticompetitive effects. Under the domestic law, undertakings cannot be prosecuted for behavior mandated or explicitly authorized by a legislative or regulatory prescription, unless they enjoy a certain margin of discretion in the choice of the means and conditions in the achievement of what it is prescribed.” (OECD. Policy Roundtables. Relationship
between Regulators and Competition Authorities. 1998. p.166. Disponível em: <http://www.oecd.org/regreform/sectors/1920556.pdf>. Acesso em: 11 out. 2019).
A exceção seria o caso de as referidas empresas gozarem de certa margem de
discricionariedade na escolha dos meios e condições para o atingimento do que foi prescrito na
norma. Nesse caso, a autoridade concorrencial poderá usar a sua competência de consultoria para notificar o Governo, o Parlamento ou qualquer entidade pública que possa se preocupar com o fato, da existência de quaisquer regras ou medidas existentes que gerem restrições à concorrência que não sejam justificadas em termos de atingimento do interesse geral.209