• Nenhum resultado encontrado

1   INTRODUÇÃO 15

5.1     ESFERA CONJUNTURAL 69

5.1.3     As práticas de usos das línguas 72

5.1.3.1   No ambiente residencial 72

 

  A  análise  dos  usos  das  línguas  pelos  estudantes  visava  a  identificar  as  mudanças  e   manutenções  tanto  no  ambiente  residencial  quanto  no  educacional.  De  modo  a  buscar  por   efeitos   da   política   e   planejamento   da   linguagem   da   instituição,   foram   propostos   contrastes   primeiramente   entre   os   usos   que   os   estudantes   ingressantes   faziam   em   suas   residências   familiares   e   os   usos   dos   formandos   nas   residências   familiares-­estudantis,   e,   em   seguida,   entre   os   usos   das   línguas   pelos   estudantes   ingressantes   no   ensino   básico   e   os   usos   dos   estudantes  formandos  no  ensino  superior.  O  objetivo  dessa  análise  consistia  em  verificar  se   houve  ou  não  uma  alteração  nos  usos  nesses  dois  ambientes,  residencial  e  educacional,  isto   é,   se   os   usos   dos   estudantes,   antes   de   ingressarem   na   Universidade,   eram   monolíngues,   bilíngues   ou   plurilíngues   e   como   se   configuram   quando   na   conclusão   do   curso.   Logo   em   seguida,  passando  à  análise  da  esfera  individual,  foram  avaliadas  as  mudanças  nos  níveis  de   conhecimento  das  línguas,  em  particular  do  espanhol  e  do  português.  

  Cabe  esclarecer  que  se  compreende  o  uso  das  línguas  nas  residências  também  como   efeito  de  políticas  e  planejamentos  de  linguagem.  No  caso  específico  de  uma  Universidade   voltada  para  a  integração  latino-­americana,  sediada  no  município  de  Foz  do  Iguaçu,  Brasil,   que   recebe   estudantes   provenientes   de   diversas   regiões,   é   relevante   observar   como   tal   proposta   age   sobre   os   usos   das   línguas   pelos   estudantes   em   seu   dia-­a-­dia   social   não   acadêmico.  

   

5.1.3.1  No  ambiente  residencial    

Passando  à  análise  dos  usos,  foram  considerados  primeiramente  os  usos  das  línguas   pelos   estudantes   ingressantes   em   suas   residências   familiares,   antes,   portanto,   de   ingressarem   na   Universidade.   Para   tanto,   foi   proposta   a   seguinte   pergunta:    Que   língua(s)  

você  fala?  A  essa  pergunta  se  somam  três  outras:  Que  língua(s)  você  fala  em  casa?  Fala   alguma   língua   indígena?   Compreende   alguma   língua   indígena?   Por   se   tratar   de   uma  

declaração  sobre  os  próprios  usos,  previu-­se,  nesta  primeira  questão,  que  línguas  minoritárias   poderiam   ser   apagadas,   o   que   motivou   a   inserção   das   outras   três   questões.   Essas   quatro   questões   foram   propostas   de   forma   aberta,   e   os   estudantes   poderiam,   portanto,   indicar   a   língua  do  modo  como  quisessem.  No  Gráfico  7,  a  seguir,  constam  os  resultados  obtidos  das   respostas   dos   estudantes   ingressantes,   expressos   por   nacionalidade,   a   fim   de   explicitar   também   algumas   diferenças   no   perfil   sociolinguístico   dos   estudantes   ingressantes.   Os   resultados   estão   categorizados   em:   usos   monolíngues   em   espanhol   ou   português;;   usos   monolíngues   em   guarani;;   usos   bilíngues   em   espanhol-­português;;   usos   bilíngues   em   espanhol-­quéchua.  

GRÁFICO  7  

   

Como  expresso  no  Gráfico  7,  identificou-­se,  na  amostra  selecionada,  que  a  totalidade   dos  estudantes  de  nacionalidade  argentina,  chilena,  colombiana,  peruana  e  uruguaia  usava   unicamente   o   espanhol   em   suas   residências   familiares.   Dentre   os   estudantes   brasileiros   e   bolivianos,  encontrou-­se  uma  pequena  porcentagem  de  falantes  bilíngues  no  par  espanhol-­ português,   4,7%   e   12,5%   respectivamente.   Na   amostra   equatoriana,   75%   dos   estudantes   declararam   usar   apenas   o   espanhol   e   25%   indicaram   usar,   além   do   espanhol,   o   quéchua.   Dentre   os   estudantes   paraguaios,   94,1%   declararam   usar   unicamente   o   espanhol,   e   5,9%   declararam  usar  unicamente  o  guarani.    

  De   modo   geral,   identificou-­se   uma   grande   maioria   de   estudantes   que,   em   suas   residências   familiares,   antes   de   ingressar   na   Universidade,   usava   apenas   uma   língua,   o   português  ou  o  espanhol.  Pouquíssimos  estudantes  declararam  o  uso  duas  línguas  em  seus   lares,  quer  seja  em  espanhol  e  português,  quer  seja  em  espanhol  e  quéchua.  No  caso  dos   estudantes  paraguaios,  um  pequeno  grupo  indica  usar  apenas  o  guarani.  Outras  línguas  que   aparecem   em   diagnósticos   sociolinguísticos   de   comunidades   na   América   Latina   não   apareceram   na   amostra,   o   que   não   significa   que   outras   línguas   não   sejam   usadas   por   estudantes  que  não  participaram  da  amostra.    

Quanto   à   questão   que   versava   sobre   uso   de   alguma   língua   indígena   ou   sua   compreensão,   os   dados   indicaram   que   a   totalidade   dos   estudantes   paraguaios   falam   e   compreendem   guarani,   apesar   de   apenas   5,9%   terem   declarado   usar   a   língua   em   suas   residências.  Observa-­se  com  isso  que  o  guarani  pode  já  ter  passado  por  processo  de  perda,   deixando  de  ser  utilizado  no  ambiente  residencial.  Com  relação  aos  estudantes  bolivianos,   12,5%   declararam   compreender   quéchua,   apesar   de   não   saber   falar.   Já   os   dados   dos   estudantes  equatorianos  foram  coincidentes,  isto  é,  25%  falam  quéchua  e  a  usam  em  casa,   e   demais   estudantes   de   outras   nacionalidades   declararam   não   falar   nem   compreender   nenhuma  língua  originária.    

100% 87,50% 95,30% 100% 100% 75% 94,10% 100% 100% 5,90% 12,50% 4,70% 25% Argentina Boliviana Brasileira Chilena Colombiana Equatoriana Paraguaia Peruana Uruguaia

Usos  das  línguas  no  ambiente  residencial

A  fim  de  verificar  a  evolução  nos  usos  das  línguas  no  contexto  residencial,  os  dados   dos  estudantes  ingressantes  foram  contrastados  com  os  usos  dos  estudantes  formandos,  que   serão  apresentados  a  seguir.  

 

5.1.3.2  No  ambiente  residencial-­estudantil    

  A   pergunta   acerca   dos   usos   das   línguas   nas   residências   estudantis   foi   proposta   igualmente  de  forma  aberta,  do  seguinte  modo:  Que  língua(s)s  você  fala  em  casa/  moradia  

atualmente?   Acerca   dessa   questão,   cabe   esclarecer   que   grande   parte   dos   estudantes  

brasileiros  provenientes  de  outros  estados  e  estudantes  de  outros  países  da  América  Latina   mora   em   residências   estudantis   ou   compartilha   a   locação   de   uma   casa/   apartamento.   Há   ainda,  em  alguns  casos,  estudantes  brasileiros  que  já  residiam  em  Foz  do  Iguaçu  e  estudantes   paraguaios  residentes  em  Ciudad  del  Este  ou  Hernandárias  que  continuaram  morando  com   suas  famílias.  No  Gráfico  8,  a  seguir,  constam  as  respostas  obtidas.  

   

GRÁFICO  8  

   

 

  Conforme  expresso  no  gráfico  8,  os  usos  das  línguas  dos  estudantes  formandos  em   suas   residências   familiares-­estudantis   concentraram-­se   em   monolíngues   em   espanhol   ou   português   e   bilíngues   em   espanhol   e   português.   Nota-­se   que,   nos   casos   dos   estudantes   argentinos,  chilenos  e  peruanos,  100%  indicaram  o  uso  tanto  do  português  como  do  espanhol   em   suas   residências.   Dentre   estudantes   de   outras   nacionalidades,   boliviana,   brasileira,   colombiana,  equatoriana,  uruguaia  e  venezuelana,  observa-­se  que  sempre  mais  da  metade   (66,7%,  68,8%,  87,5%,80%,  52,6%  respectivamente)  usou  ambas  as  línguas.  Por  outro  lado,   observa-­se   a   permanência   de   usos   monolíngues   em   espanhol   ou   em   português,   tal   como  

50,00% 47,40% 20% 12,50% 31,20% 33,30% 33,30% 100% 50,00% 52,60% 100% 80% 87,50% 68,80% 100% 66,70% 66,70% Argentina Boliviana Brasileira Chilena Colombiana Equatoriana Paraguaia Peruana Uruguaia Venezuela…

Usos  das  línguas  no  ambiente  residencial  -­ estudantil