• Nenhum resultado encontrado

Evento Impressões

Aula 1 – 05/03/08

Alunos presentes – 11; matriculados – 17

Teste 1 – 05/05; Teste 2 – 18/06; Teste oral – 23/06; 60% Testes; 20% Produção oral; 10% Produção escrita; 10% Leitura

Nessa primeira aula, notei uma grande diferença na participação dos alunos quando era o caso de respostas voluntárias. Quatro alunos na frente participavam bem mais. Achei a turma inicialmente dispersa, alguns aparentam ser tímidos. Na correção de exercício participa a maioria.

Aula 2 – 10/03/08

Presentes – 18

A primeira participante já se apresentou voluntariamente!!

L teve papel ativo num trabalho em pequeno grupo.

Aula 3 – 12/03/08

Presentes – 17

Atividade de conversação em duplas Como a turma é muito grande, a professora não consegue controlar os erros na

produção oral, então eu ajudo em alguns momentos.

L às vezes demora a entender a dinâmica de um exercício, mas não rejeita o exercício.

Aula 4 – 17/03/08 Não houve observação Não me sentia bem.

Aula 5 – 19/03/08 Não houve observação Foi preciso que eu substituísse uma colega doente.

Aula 6 – 24/03/08

Presentes – 14

Exercício oral para fixação dos comparativos Exercício escrito

Assinatura do termo de consentimento pela turma e pelos participantes da pesquisa!!

Os alunos em geral usam bastante a tradução para certificarem-se da compreensão do tema.

A turma trabalha de forma bem colaborativa, mas a comunicação é feita

essencialmente em português. Muitas perguntas sobre vocabulário, mesmo antes de tentarem compreender pelo contexto.

Participantes: Kélia (K); Lúcia (L); Marcos (M); Vicente (V)

Aula 7 – 26/03/08

Presentes – 14 K, L, V

Início da gravação em áudio

Exercício de compreensão oral Correção oral

Revisão de gramática com gancho para um novo ponto gramatical im Plenum

Sistematização da gramática em grupo Jogo em trios para fixação

Hipóteses sobre uma foto im Plenum

Associações escritas em grupo para entrada num tema (família)

Auswertung im Plenum Exercício de compreensão oral

Trabalho de vocabulário com cartinhas

Um aparelho não funcionou. E há um outro aparelho gravando na mesa onde estão K e L. Por algum motivo, a gravação não se efetivou, talvez a bateria estivesse fraca e desligou o aparelho antes de eu poder salvar a gravação. Que pena.

Todos se concentram no exercício, mas a interação é sempre português... V não espera o diálogo terminar para olhar no dicionário.

K e V se voluntariaram imediatamente.

K e L participam ativamente, V participa também, mas olha no dicionário antes da revisão terminar. Os três copiam, então, as formas que estão no quadro.

K, L e V têm papel ativo. O grupo de K e L termina antes dos outros e, enquanto esperam, discutem sobre a regra.

Participei do jogo com V, ativo e disposto. K e L fazem muitas hipóteses, agora em alemão.

Os três parecem bem atentos. K e V olham no dicionário. V faz uma pergunta sobre o tema para K em alemão! Somente L, V e outros dois alunos falam.

K, L e V falam suas hipóteses im Plenum aparentemente sem medo de errar. Para a resolução do exercício, o grupo de K e L procura falar mais em alemão, mas usam bastante a tradução. V fala sobre assuntos paralelos com o grupo (português). V olha no dicionário quando tem dúvidas, K pergunta para a professora em alemão. Talvez o grupo de V se conheça há mais tempo, eles brincam e conversam bastante em português, já o grupo de K e L se concentra mais, K tira as dúvidas com a professora e usa a tradução.

Rollenspiel: foto de família (vídeo) Todos participaram com bom humor.

Aula 8 – 31/03/08

Presentes – 15 K, L, V, M

K, L e V devolvem o questionário e levam o impulso para narrativa.

M leva questionário Correção de tarefa de casa Áudio: V, Leo, Mara

Spaziergang para trabalho de vocabulário

Exercício escrito sobre a árvore genealógica

Gruppenbildung

Apresentação oral da própria família Áudio: L,K

Retorno para o grupo original para passar informações sobre as famílias dos colegas Áudio: M, L, Bárbara

Retomada im Plenum da família vista na aula passada

Exercício escrito de gramática

Preenchimento da tabela de pronomes pessoais Correção im Plenum

Hipóteses sobre uma figura im Plenum Exercício escrito no livro

Correção oral

A professora entregou uma cópia da foto feita na aula passada para cada aluno, que recebeu com muito entusiasmo

K não havia feito, fez na hora da correção. Na sua vez de falar a resposta, ela arriscava. V e L tinham dúvidas sobre as respostas.

Todos participam ativamente. L demonstra facilidade, V procura falar só alemão, K tem certa dificuldade, talvez por ser justamente o tema do dever de casa que ela não havia feito. M chegou nessa hora e explicou porque faltou na última aula em alemão.

M pergunta para a professora sempre em alemão. Quando L faz uma pergunta a M em português, M tenta explicar em alemão, mas acaba traduzindo. L pede algumas traduções para M, que a ajuda. V também pergunta para a professora em alemão. K pergunta para a professora em português. V, como sempre, olha no dicionário. Para que K perguntasse em alemão, foi necessário que a professora a fizesse repetir a pergunta em alemão duas vezes.

V, L e K ficam mais passivos, M procura mais seu grupo.

A turma toda se concentra na atividade. Nesse exercício, há muita interação em alemão, mas esclarecimentos são em sua maioria feitos em português.

Novamente muita interação em alemão.

Nenhum dos participantes tem papel ativo. M se interessa pelas informações, pois não conhecia a família.

Todos se concentram no exercício e discutem sobre ele ou perguntam para a professora (K) em português.

Muita atenção de todos. M demonstra ter entendido bem. K, V e L ficam mais calados. K intervém em português.

Colaborativa, com interações em português. M e K têm papel ativo.

M e K novamente têm papel mais ativo.

V não demonstra muito interesse. K, M e L completam o exercício silenciosamente. L parece um pouco insegura. M, K e V parecem mais confiantes.

Aula 9 – 02/04/08

Presentes – 13 L, K

Revisão em grupo de pronomes pessoais com cartinhas

Áudio: K, L, Ana Júlia Exercício escrito no livro Correção

Produção em grupo de um poema Vídeo

K e L têm papel ativo

K e L resolvem colaborativamente Prestam muita atenção

Ana Júlia sugere escrever em português e depois traduzir. K pergunta para a

professora se pode, mas a professora diz que não, deveria ser produzido em alemão. Ambas trabalham ativamente, mas K e Ana Júlia têm mais sugestões para o poema.

Todos apresentaram seu poema Introdução dos Modalverben im Plenum Gruppenbildung

Exercício de produção escrita usando os verbos modais

Áudio: K, Bárbara, Fernanda, Cristine, Caio

Retorno aos grupos originais para apresentação dos textos

Apresentação de tema (MV im Präteritum) com cartinhas

Dever de casa: completar uma folha com a gramática

Para a redação final, L escreve e K e Ana Júlia ditam. Tudo com muito bom humor. Ao final, K passa a limpo para apresentar.

Quem apresenta é K, que apresentou tranqüilidade e segurança nas auto-correções. K e L participam ativamente.

K e L procuram seu grupo, aparentemente com segurança na atividade. L tira uma dúvida com a professora em português.

Interação mista de português e alemão no grupo de K. Num momento em que a professora se aproximou do grupo de K, todos se calaram. O grupo de L também tem interação mista. K tira dúvidas com a professora em português. L, aparentemente quando se sente segura, prefere falar em alemão.

K e L prestam muita atenção à fala umas das outras. K sempre tira dúvidas em português, mesmo que ela tenha Redemittel suficiente para falar em alemão! L é a mais ativa do grupo, sugerindo, trocando as cartas, lendo em voz alta, mas K também participa, sempre tirando suas dúvidas em português. As três do grupo lançam mão da tradução para se certificarem da correção. K pergunta em português, a

professora responde em alemão, e Ana Júlia traduz...

Aula 10 – 07/04/08

Presentes – 14 K, L, V, M

Aquecimento

Áudio: M, K, Leo, Micaela

Retomada da última aula com correção do dever de casa

Exercício escrito individual Gruppenbildung com tema família

Trabalho oral (em duplas) em cima do exercício anterior

Retorno ao grupo original para relatar o que foi falado com o outro colega

Exercício escrito de vocabulário

Correção oral

Apresentação do próximo exercício im Plenum Exercício individual escrito

Exercício oral para relatar que foi escrito

K fala voluntariamente, L precisa ser perguntada, mas responde com firmeza e clareza. L havia feito, V (que faltou a última aula) e K não. Quando K foi chamada à correção, tentou improvisando, mas não acertou muito. M chegou nesse momento e já começou a ajudar oralmente na correção.

V interage com os colegas do grupo, bem como K e L (que sentam juntas). K e M tiram dúvidas com a professora em alemão, mas com os colegas em português.

Todos procuram seu grupo ativamente. Bastante interação em alemão.

Micaela parou de falar quando a professora chegou perto, M tentou acalmá-la. Micaela não desiste, mas sempre tira dúvidas com M antes de falar uma frase completa. K, L e V participam da mesma maneira em seus grupos: um misto de frases em alemão com tirar dúvidas em português.

M e Micaela recebem o exercício e chegam à conclusão de que precisam estudar, comentam que estudavam muito semestre passado e agora não porque não têm tempo. K, L e V resolvem o exercício colaborativamente. V e Bárbara tentam conversar em alemão quase que como brincadeira. V pergunta para a professora em alemão. K é muito ativa. A professora diz que ela está “fit” e ela responde em alemão que teve ajuda (de L).

M demora para sair da atividade anterior pois alguma coisa não ficou clara. V conversa e brinca com o grupo em português, mas faz o exercício, K e L se concentram. M tenta tirar uma dúvida com a professora em alemão, mas acaba

cedendo ao português. Outra vez, começa em alemão e termina e português. Todos se empenham em fazer o exercício com as estruturas pedidas.

Comparação dos resultados im Plenum Marcar os pronomes reflexivos num texto

Discussão em grupo sobre a diferença dos pronomes no acusativo e reflexivos

Construção de uma tabela im Plenum Exercício escrito no livro

Correção im Plenum

Dever de casa: texto sobre a família (para dia 14/04) e livro de exercício

sério e ouvem uma a outra e à colega no grupo. M tenta sempre falar em alemão. V e K são mais ativos. M tem curiosidade sobre o que eu tanto escrevo e eu o deixo ler. Ele concorda com o descrito.

V pergunta para a professora em alemão. K e L terminam bem rápido. Acho que M não terminou.

L e K procuram logo hipóteses. V olha alguma coisa no dicionário, M e Micaela não discutem o assunto.

M e V são bem ativos. K e L anotam.

K e L não começam enquanto não terminam de copiar a tabela. O grupo de V traduz as frases para completar, M faz sozinho, parece ter alguma dificuldade.

A professora pergunta como é determinado verbo no infinitivo, todos ficam calados. Quando ela pede a tradução, L responde prontamente. Tive a impressão de que só ela sabia aquela palavra.

Que interessante. M me entregou o QE e disse que tinha sido muito bom para ele, que o tinha feito pensar em por que faz alemão, em aonde ele quer chegar, em como ele é em sala de aula e que tudo isso tinha sido muito legal. Detalhe que M escreveu bastante! Adorei, afinal, é isso que eu quero!

Aula 11 – 09/04/08

Presentes – 16 L, V, M

Entrada no assunto im Plenum

Associação (em duplas) de cartinhas com descrições Áudio: V, L, Ana Júlia

Correção im Plenum

Exercício escrito: análise (em grupo) de uma estatística

Áudio: V, Ana Júlia, Mara, Fernanda

Trabalho de leitura

Compreensão e resumo do texto (grupo)

Gruppenbildung

Relatar sobre o texto lido (pares) Áudio: M, Bárbara

Retorno aos grupos originais para exercício no livro Áudio: V, L, Ana Júlia

L é a mais ativa da turma, responde, sugere, aparenta interesse e firmeza no que diz. L assume um papel ativo. Que bom! V chegou e se sentou na mesa com L e Ana Júlia, justamente onde estou gravando em áudio. V chega e já tenta se inteirar do que está acontecendo e começa a participar.

L não se expressa, V participa pouco, mas contribui em momentos importantes. V é ativo em seu grupo, já L está mais passiva no novo grupo. Não é o que eu esperava, pois L quer aprender a ler e a escrever em alemão. Por outro lado, sua hesitação pode ser porque entrou justamente no ponto onde se sente insegura. Todos trabalham colaborativamente para resolver o exercício. M chega comendo e demora um pouco para começar a participar.

Concentração, V ajuda Mara.

L demonstra interesse, mas tende mais para passiva, M parece que ainda não terminou de chegar, está um pouco ausente do grupo, mas parece se concentrar para

compreender o texto. V participa ativamente. Traduz o texto para uma colega. L lê silenciosamente, às vezes ajuda na tradução.Nossa, que engraçado, acabei de notar que TODOS os meninos da turma estão balançando as pernas por baixo da mesa... M foi o primeiro a tomar a iniciativa.

V procura falar alemão e usa gestos para auxiliar. L utiliza o mapa como auxílio, M parece um pouco inseguro, talvez por já não ter feito a primeira parte da tarefa tão bem. M fala com a professora em alemão, mas demonstra dificuldade em se expressar. V e a parceira passaram para o português, mas discute o texto. L e sua dupla também passaram para o português, mas na vez do colega falar. M e a dupla vão até o fim em alemão.

M pergunta vocabulário já visto antes de ele chegar. L e V se concentram e resolvem individualmente. V olha no dicionário. L aparenta insegurança.

Correção im Plenum

Hörverstehen

Correção

Exercício de produção escrita

Correção

Dever de casa: exercícios no livro

V é o menos passivo dos três. L tem que ler uma palavra grande e não consegue, quando a professora fala a palavra, ela repete depois de uma vez só. Aqui dá para notar sua tradição oral.

Parte 1: Os três se concentram. M não participa da correção. Parte 2: novamente muita concentração. Para comparar as respostas, L e V usam um misto de português e alemão. V olha no dicionário. M discute com o grupo em português.

V se certifica do entendimento de uma expressão por tradução.

M é o único de seu grupo que tenta se concentrar para fazer o exercício enquanto os colegas conversam. L e V já se concentram desde o início e formulam seus textos colaborativamente.

L foi a primeira a se apresentar. Depois de um colega, se apresenta M. V não demonstra interesse em apresentar.

Aula 12 – 14/04/08

Presentes – 14 V, L, M

Contato inicial

(não houve gravação em áudio, problemas com o aparelho)

Exercício de compreensão oral Discussão sobre o tema

Ouvir novamente para responder a perguntas no livro Correção

Introdução de tema novo. Alunos falam que festas de família eles conhecem

Exercício de associação de vocabulário Gruppenbildung

Tarefa em grupo sobre festas: compreensão de texto, responder questionário

Apresentação em Stationen

Auswertung im Plenum

No final, Leo perguntou como se canta parabéns em alemão.

Dever de casa: exercícios no livro

L é a primeira a dizer o que fez no final de semana, falou praticamente certo e com confiança. M chega um pouco depois, comendo, mas mesmo assim já procura o que está acontecendo e dá hipóteses quando a professora pergunta sobre uma foto. V e L se concentram, M parece um pouco desconcentrado.

V procura no dicionário, L participa da discussão com a colega, tive a impressão que M não participou.

M saiu antes de a gravação terminar e não participou da discussão sobre as perguntas do livro. V e L não chegam a se destacar, mas participam.

L parece ter compreendido bem, intervém nas respostas dos colegas que estão erradas e propõe variações para as respostas.

L fala espontaneamente, M também se expressa. Os três participam ativamente.

M como sempre é o primeiro a procurar o grupo. L e V são um pouco mais passivos. M e L estão no mesmo grupo. V tem outro grupo. M é o líder do grupo. Ele começa a procurar no dicionário e a professora aponta para o dicionário monolíngue. M o pega com disposição e “encara”. Acho que conseguiu o que precisava e depois ainda fica folheando enquanto espera a próxima atividade. V também parece liderar o grupo, olha bastante no dicionário. As discussões são todas em português.

L apresenta baseada nas perguntas que respondeu sobre o texto, não fala muito livremente, mas fala com tranqüilidade. V fica extremamente preso ao papel. Não lê pergunta e resposta, mas só fala o que está escrito. O mesmo aconteceu com M quando apresentou. Quando outros colegas apresentavam, os três escutaram com atenção.

Professora pergunta se os colegas apresentaram bem. V responde “solala” (mais ou menos). V é mais ativo, procura as respostas, arrisca.

Aula 13 – 16/04/08

Presentes – 14

Retomada do tema festas com leitura em grupo (Novamente não houve gravação em áudio...)

M Atividade no livro em grupo

Escrever uma resposta a convite em duplas Exercício de compreensão oral

Exercício escrito de gramática em grupo Correção im Plenum

Sistematização da regra im Plenum Ponte para o próximo exercício Correção

M chegou agora, como sempre atrasado e comendo. Entra num grupo e começa a participar, mas, como está atrasado, tem que primeiro entender o que está

acontecendo.

M não tem dupla, acho que ele está acompanhando duas colegas. Dá idéias, mas não escreve.

M parece se concentrar. Na hora de discutir os resultados, é bem ativo no grupo. M duvida, sugere, propõe alternativas.

M parece não acompanhar.

Isso desperta a atenção de M e ele olha a professora.

M se volta novamente para a mesa até o momento de começar a resolver o exercício, que o grupo todo resolve silenciosamente.

Novamente desinteressado, quando é chamado para responder, fala somente a parte que falta. A professora pede que leia tudo e ele assim o faz. Depois se volta para a mesa e para de acompanhar.

Aula 14 – 23/04/08

Presentes – 12 L, K, V

Exercício de associação (duplas) Áudio: K, L

Correção im Plenum

Exercício oral: um aluno lê uma definição e os colegas dizem que é.

Introdução ao tema gramatical com associação a festas

Spaziergang Exercício no livro Correção

Trabalho oral com a turma toda.

Sugestões para completar uma frase im Plenum Música: completar lacunas e produzir uma nova estrofe (em grupo, V, Luiza, Micaela)

Auswertung im Plenum

Dever de casa: exercício na folha

Resolvi o problema com o aparelho, ufa. V participa bem, L e K parece que fizeram lado a lado, mas sozinhas.

L sabe significados de palavras que ninguém na turma aparenta saber.

L foi a primeira a acertar a palavra, logo depois V. No próximo, L de novo, na verdade, ela acertou várias palavras.

V foi chamado e tive a impressão de que respondeu com um pouco de insegurança. L foi chamada e respondeu aparentemente com segurança.

Todos trabalham normalmente.

V se mostra muito interessado e ativo no seu grupo, usam bastante o dicionário. K e L trabalham colaborativamente.

K sugere uma outra variante para uma resposta, e estava certo.

V “aproveitou” a resposta de uma colega, K não precisou de ajuda para formular a frase, L formulou sem muitos problemas.

V e K sugeriram coisas já mencionadas, L inovou e fez uma sugestão mais completa e criativa.

V é sempre ativo no grupo e seu grupo sempre procura palavras no dicionário. No grupo de K e L elas são bem mais ativas do que as duas colegas e quando tem dúvidas, K pergunta para a professora.

Professora pediu que L lesse a estrofe do grupo, e L pediu que K lesse.

Aula 15 – 28/04/08

Presentes – 16 V, L, K

Apresentação de tema (datas/aniversário) Áudio: V, Bárbara, Leo, Mara

Sistematização im Plenum

Exercício de compreensão oral no livro Correção

Procurar o parceiro para a próxima atividade Exercício oral em duplas para fixação Áudio: K, Mara

K e V procuram responder, L fica mais calada, mas falou do próprio aniversário com desenvoltura.

V, L e K prestam muita atenção mas não participam ativamente. Os três parecem resolver o exercício sem problemas.

Participaram ativamente.

Os três circulam pela sala, interagem e procuram seus parceiros ativamente. K tem dúvidas sobre a fonética e pergunta para a professora, L e V resolvem sem chamar a professora.

Combinar frases (em grupo) Áudio: K, L, Fernanda

Correção com as frases no livro

Apresentação de gramática (livro) im Plenum Exercício escrito para sistematização da gramática

Sistematização im Plenum Dever de casa: livro de exercício

L, K e Fernanda acham os primeiros diálogos e depois travam. K chama a professora, que ajuda um pouco. Todos no grupo de V participam equilibradamente. Tanto V quanto Fernanda olham no dicionário algumas vezes.

V foi o primeiro a ser chamado. Respondeu sem muita certeza, mas corretamente. A professora explica uma palavra e V dá um exemplo em português para verificar o entendimento, K acha que é a tradução e a professora mostra a diferença em alemão. K então traduz a palavra corretamente.

V hoje conversa bastante no seu grupo, provavelmente por isso a professora o chamou por duas vezes para começar uma correção.

V parece ter compreendido bem e trabalha ativamente no grupo. L aparenta mais insegurança, ela prefere esperar para ver qual vai ser a resposta certa e então copiar certo.

V e K participam, já L presta muita atenção, mas não participa.

Aula 16 – 30/04/08

Presentes – 10 V

Spaziergang, tema datas

Associação im Plenum de presentes Exercício de vocabulário em grupo Áudio: V, Leo, Mara, Fernanda

Comparação dos resultados em duplas

Auswertung im Plenum

Wechselspiel (duplas)

Apresentação dos temas da prova

Ah, que bom, me sentia ‘sozinha’ de novo, mas V acabou de chegar. V coloca rapidamente seu material na mesa e pega uma cartinha para entrar no exercício. Mesmo sem ‘aquecimento’, V consegue resolver bem o exercício.

V não sugere nada.

Todos os integrantes do grupo interagem e procuram resolver o exercício

colaborativamente. Em alguns momentos olham no dicionário: observei que olham para saber uma palavra que ninguém do grupo sabe ou para confirmar uma palavra que eles