• Nenhum resultado encontrado

3 METODOLOGIA E CRITÉRIOS UTILIZADOS NA ANÁLISE DOS

4.2 Legal Dictionary – Dicionário Jurídico Português-Inglês / Inglês-Português, de

4.3.3 Análise das entradas e de seus equivalentes

4.3.3.11 Protection of the law

A tradução sugerida pelo corpus para a entrada proposta protection of the law é proteção da lei.

Esta entrada ocorreu três vezes no corpus estudado, sendo que houve repetição de uma das frases no texto em inglês, e não houve alteração significativa no equivalente proposto, razão pela qual transcrevo, na tabela abaixo, apenas duas ocorrências.

Tabela 14 - Trechos extraídos dos corpora para a entrada proposta protection of the law e seu

equivalente

Texto em inglês Equivalente em português

Every person has the right to the protection

of the law against abusive attacks upon his

honor

Toda pessoa tem direito à proteção da lei contra os ataques abusivos à sua honra Consequently, they are entitled, without

discrimination, to equal protection of the

law

Por conseguinte, têm direito, sem discriminação, a igual proteção da lei

Diniz apresenta a seguinte explicação para a entrada proteção da lei:

PROTEÇÃO DA LEI. Teoria geral do direito. Amparo legal que

tem por fim a preservação, em certas circunstâncias, de pessoas e de bens (2005:3:983).

Deste modo, a tradução proposta pelo corpus para a expressão protection of the law pareceu-me uma sugestão bastante correta.

Black’s Law Dictionary não traz a entrada protection of the law. Contudo, o dicionário americano traz a entrada equal protection of the laws como auxiliar e remete o usuário à entrada equal protection, conforme transcrição a seguir.

equal protection of the laws. See EQUAL PROTECTION.

equal protection. The 14th Amendment guarantee that the

government must treat a person or class of persons the same as it treats other persons or classes in like circumstances. •In today’s constitutional jurisprudence, equal protection means that legislation

that discriminates must have a rational basis for doing so. And if the legislation affects a fundamental right (such as the right to vote) or involves a suspect classification (such as race), it is unconstitutional unless it can withstand strict scrutinity. – Also termed equal protection of the laws; equal protection under the law. See RATIONAL-BASIS TEST; STRICT SCRUTINY. (2007:577).

Da análise das entradas acima, percebo que o dicionário estadunidense descreve a origem desta proteção no direito americano (a saber, a Emenda n. 14 da Constituição Americana).

Do mesmo modo, o equivalente sugerido em português, proteção da lei também pode ser associado a princípios constitucionais do Direito brasileiro, a saber, da igualdade e da isonomia, os quais dispõem sobre o direito de todos os cidadãos receberem tratamento igual perante a lei, conforme transcrições das entradas princípio da isonomia e princípio da igualdade trazidas por Diniz:

PRINCÍPIO DA ISONOMIA. Vide PRINCÍPIO DA IGUALDADE

(2005:3:839).

PRINCÍPIO DA IGUALDADE. Direito Constitucional. Trata-se do

princípio da isonomia, segundo o qual todos são iguais perante a lei, sem distinção de qualquer natureza, garantindo-se aos brasileiros e estrangeiros residentes no país a inviolabilidade do direito à vida, à liberdade, à igualdade, à segurança e à propriedade. Propugna que se trate igualmente os iguais e desigualmente os desiguais (2005:3:836, sublinhado meu).

Interessante ressaltar que a frase sublinhada acima, e que consta na definição da entrada princípio da igualdade trazida por Diniz, é cópia ipsis literis (porém com omissão da frase “nos termos seguintes”) do caput do art. 5º da Constituição Federal da República Federativa do Brasil, o que faz com que o dicionário jurídico brasileiro também faça (ainda que tacitamente) menção ao princípio constitucional brasileiro que estipula referida proteção da lei.

Conforme informações acima, o dicionário americano reconhece a existência de duas entradas, a saber, equal protection of the laws e equal protection. Já o corpus estudado apresenta as possíveis entradas de modo diferenciado, listando a expressão protection of the law e equal protection of the law.

Nenhum dos dois dicionários jurídicos bilíngues, analisados neste trabalho, traz a entrada proposta protection of the law. No entanto, ambos trazem a entrada variante equal protection of the law.

No corpus estudado, para a entrada proposta protection of the law foi encontrada a tradução proteção da lei; de maneira semelhante, para a variante equal protection of the law foi encontrado o equivalente igual proteção da lei. Ambas as traduções me parecem bastante corretas.

Deste modo, com o acréscimo da palavra equal à entrada proposta protection of the law, era de se esperar que os dicionários apresentassem, como equivalente da entrada equal protection of the law, a expressão igual proteção da lei. Aliás, este foi exatamente o procedimento adotado por Mello (2006:672).

Enquanto Mello optou por incluir, após o equivalente sugerido igual proteção da lei, uma explicação entre parênteses que se refere ao princípio da isonomia, que é garantido pela Constituição brasileira, Noronha optou por listar apenas o equivalente isonomia para a entrada equal protection of the law (2006:149).

Diniz apresenta para a entrada isonomia, em sua obra, a seguinte definição:

ISONOMIA. Direito Constitucional. 1. Igualdade de todos perante a

lei. 2. Tratamento igual aos iguais e desigual aos desiguais (Diniz, 2005:2:1064).

Da análise da definição acima, percebo que, no equivalente isonomia, sugerido por Noronha, realmente estão subentendidas ideias sobre a igualdade de todos perante a lei. Contudo, a opção de Mello por inserir o equivalente igual proteção da lei, seguido de explicação referente ao princípio da isonomia, é mais apropriada e completa, pois o usuário que consulta o dicionário de Noronha não necessariamente tem condições de entender o que a palavra isonomia quer dizer em contextos jurídicos.

Acredito que um bom procedimento a ser adotado para a inclusão das entradas protection of the law e equal protection of the law seria a inclusão desta como uma subentrada daquela. Quanto aos equivalentes, sugiro a inclusão, respectivamente, das expressões proteção da lei e igual proteção da lei, acrescidas das explicações pertinentes aos princípios constitucionais relativos nos direitos americano e brasileiro.

Documentos relacionados