• Nenhum resultado encontrado

Recursos Materiais e Parcerias

Pergunta A18 e A19 A18 Observações:

3. Recursos Materiais e Parcerias

3.1 Recursos materiais

3.1.1 Instalações físicas afectas e/ou utilizadas pelo ciclo de estudos (espaços lectivos, bibliotecas, laboratórios, salas de computadores, etc.).

Mapa VI. Instalações físicas / Mapa V. Spaces

Tipo de Espaço / Type of space Área /

Area (m2)

Salas de aula (gerais) / Classrooms (general) 3806

Anfiteatros (gerais) / Auditoriums (general) 1912

Salas de estudo (gerais) / Study rooms (general) 2019

Salas de estudo com computadores (gerais) / Study rooms w ith computers (general) 666

Gabinetes de estudo individual / Individual Study Rooms 120

Gabinetes de estudo em grupo / Group Study Rooms 80

Biblioteca (1 sala de leitura informal, 1 sala de exposições, 1 auditório, 550 lugares de leitura) / Library (1 informal reading

room, exhibition hall 1, auditorium 1, 550 seats of reading) 6500

Reprografia / Reprography 186

Salas de estudo com computadores (específicas para o curso) / Specific study rooms w ith computers for this study

programme 204

Sala de estudo (específica para o curso) / Specific study room for this programme 78

Laboratórios de ensino (gerais) / General teaching laboratories 377

Laboratório de Dinâmica / Dynamics Laboratory 90

Laboratório de Durabilidade / Durability Laboratory 108

Laboratório de Estruturas Pesadas / Heavy Structures Laboratory 100

Laboratório de Projecto de Engenharia Civil / Laboratory of Civil Engineering Design 80 Laboratório de Resistência de Materiais / Laboratory of Strength of Materials 108

Laboratório de Geotecnia / Geotechnical Laboratory 89

Laboratório 1 de Mecânica dos Solos / Laboratory 1 of Soil Mechanics 180

Laboratório 2 de Mecânica dos Solos / Laboratory 2 of Soil Mechanics 75

Laboratório de Materiais / Materials Laboratory 44

Laboratório 1 de Materiais de Construção / Laboratory 1 of Construction Materials 93 Laboratório 2 de Materiais de Construção / Laboratory 2 of Construction Materials 39 Laboratório 3 de Materiais de Construção / Laboratory 3 of Construction Materials 39

Laboratório de Física das Construções / Laboratory of Building Physics 43

Laboratório Computacional / Computational Laboratory 108

3.1.2 Principais equipamentos e materiais afectos e/ou utilizados pelo ciclo de estudos (equipamentos didácticos e científicos, materiais e TICs).

Mapa VII. Equipamentos e materiais / Map VII. Equipments and materials Equipamentos e materiais / Equipment and materials

Número / Number

Acelerómetro com amplificador / Accelerometer w ith amplifier 2

Agitador mecânico e séries de peneiros para análise granulométrica / Mechanical stirrer and sets of sieves for particle size

analysis 2

Balanças analógicas e digitais com precisão até 0,001 g e capacidade até 100 kg / Analog and digital scales w ith accuracy

up to 0.001 g and capacity up to 100 kg 14

Cluster de 13 máquinas HP-Proliant (104 cores) para cálculo em condições de paralelização / Cluster of 13 computers HP-

Proliant (104 colours) for paralell computation 1

Equipamento da National Instruments: Ponte Extensométrica Universal com 8 canais; Amplificador de Acelerómetro com 4 canais; Amplificador de Termopar com 8 canais / National Instruments Equipment: 8-Channel Universal Strain Bridge, 4 Channel Accelerometer Amplifier; 8 Channel Thermocouple Amplifier

4 Servocilindro hidráulico Moog com diâmetro do pistão 34mm e curso máximo de 50mm; Servoválvula Moog, modelo G761- 3003 / Hydraulic servocylinder Moog w ith piston diameter of 34 mm and maximum stroke of 50 mm; Servovalve Moog, model G761-3003

2 Transdutor de velocidade triaxial SYSCOM MS2003 / SYSCOM tri-axial velocity transducer MS2003 3 Câmara de Arco-Xenon para durabilidade à radiação / Arc-Xenon Chamber for radiation durability 1

Câmara de CO2 ARALAB / CO2 Chamber ARALAB 2

Câmara de gelo/degelo ARALAB Climatest 300 ST1 / Frost/thaw chamber ARALAB Climatest 300 ST1 1

Câmara de SO2 ARALAB / SO2 chamber ARALAB 1

Câmara de termografia por infravermelhos FLIR B4 / Infrared thermography camera FLIR B4 1

Câmara de vácuo / Vaccum chamber 1

Câmaras climáticas (ARALAB Fitoclima 300 EDTU) / Climatic chambers (ARALAB Fitoclima 300 EDTU) 3

Câmaras de nevoeiro salino / Salt fog chambers 2

Canal hidráulico / Hydraulic channel 1

Compactador de impacto automático (MATEST B031N e ProEti) / Automatic impact compactor (MATEST B031N e ProEti) 2 Computadores com diverso softw are de simulação e cálculo específico / Computers w ith softw are for specific calculation

and simulation 150

Computador com sofw are para controlo da mesa sísmica e de outros equipamentos / Computer w ith softw are for control of

shaking table and other equipment 1

Datalogger / Datalogger 8

Dispositivo de impacto de jactos e de perdas de carga em condutas / Device for measuring jet impact and load loss in pipes 2

Empilhador de 5 ton / 5 ton stacker 1

Equipamento portátil de ultrassons (Controls E46) / Portable ultrasound equipment (Controls E46) 2 Equipamento para análise termogravimétrica (TGA/DTA NETZSCH STA 449 F3 Jupiter) / Equipament for thermogravimetric

analysis (TGA/DTA NETZSCH STA 449 F3 Jupiter) 1

Equipamento para determinação da tensão de aderência - gama alta e gama baixa / Equipment for determination of adhesive

strength - high range and low range 2

Equipamento para determinação do módulo de elasticidade dinâmico (Zeus) / Equipment for determination of dynamic modulus

of elasticity (Zeus) 1

Equipamento para ensaio edométrico (ASTM D 2435 e D 4546) / Edometer test equipment (ASTM D 2435 e D 4546) 7

Equipamento para ensaio Proctor / Proctor test equipment 7

Equipamento para ensaio triaxial Wykeham Farrance 11001 71790-5 / Equipament for triaxial testing Wykeham Farrance

11001 71790-5 4

Equipamento para estudo de ligas de memória de forma / Equipamento for study of shape memory alloys 1 Equipamento para tomografia por ultra-sons e tomografia sónica / Equipamento for ultrasound tomography and for sonic

tomography 2

Estufa elétrica de secagem de 100l a 300l de capacidade / Electric drying ovens w ith capacity from 100l to 300l 11 Lupa binocular com equipamento para registo e tratamento de imagem (Olympus SZH10) / Binocular magnifier w ith equipment

for image storage and processing (Olympus SZH10) 1

Macacos hidráulicos (20kN, 200kN, 300kN, 600kN, 1000kN e 5000kN), bombas hidráulicas e sistemas de ligação / Hydraulic jacks (20kN, 200kN, 300kN, 600kN, 1000kN and 5000kN), hydraulic pumps and connecting systems 12 Máquina universal Zw ick Z050 com acessórios para ensaios de tracção, flexão e compressão, células de carga de 50kN e

2kN, estufa e extensómetros / Universal testing machine Zw ick Z050 w ith accessories for tensile, bending and compresion tests, 50kN and 2kN load cells, oven and extensometers

1 Medidor de condutibilidade térmica ISOMET Heat Transfer Analyser 2104 / Thermal conductivity meter ISOMET Heat Transfer

Analyser 2104 1

Mesa sísmica educacional Quanser para ensaios dinâmicos de modelos reduzidos, com datalogger e softw are MATLAB para análise e controlo de vibração / Educational shaking table Quanser for dynamic testing of scale models, w ith datalogger and MATLAB softw are for vibration analysis and control

1 Misturadoras mecânicas de 5 e de 50 litros de capacidade / Mechanical mixers w ith 5 and 50 litres of capacity 2 Moldes cilíndricos, cúbicos e prismáticos de diversas dimensões e materiais / Cylindrical, cubic and prismatic moulds of

different sizes and materials 95

Mufla elétrica com regulação da evolução da temperatura (NUVE MF 120) / Electric muffle w ith controlled evolution of

temperature (NUVE MF 120) 1

NMR para análise do transporte de humidade em materiais de construção (ASPECT-MR AI-1) / NMR for moisture transport

analysis in building materials (ASPECT-MR AI-1) 1

Paredes de reacção com 2.8m x 0.45m x 1.5m / Reaction w alls w ith 2.8m x 0.45m x 1.5m 2 Plataforma de ensaios com "strong floor" / Testing platform w ith strong floor 1 Ponte rolante de 15tf e pórticos de várias dimensões / Roller bridge of 15tf and frames of various sizes 3

Porosimetro de mercúrio Micromeritics / Mercury porosimeter Micromeritics 1

Prensa de classe 1, servocontrolada para ensaios de compressão para provetes até 750 mm / Class 1 press,

servocontrolled for compression testing on specimens up to 750 mm 1

Prensa electromecânica digital RS232 de 50 kN p/ ensaio triaxial (Tri-Scan 50) / Digital electromechanic press RS232 of 50 kN

for triaxial testing (Tri-Scan 50) 1

Sistemas de vácuo e vacuómetro / Vacuum and vacuum meter systems 3

Termohigrógrafo com registo em papel e termohigrómetros / Thermohygrograph w ith paper registration and

thermohygrometers 12

Viscosímetro Brookfield LV-DV-II+Pro / Viscometer Brookfield LV-DV-II+Pro 1

3.2 Parcerias

3.2.1 Eventuais parcerias internacionais estabelecidas no âmbito do ciclo de estudos.

As parcerias internacionais existentes no âmbito do ciclo de estudos têm sido consubstanciadas através de acordos bilaterais de cooperação que a UNL tem celebrado com universidades estrangeiras

(www.unl.pt/internacional/internacional)e acordos de mobilidade no âmbito do programa Erasmus com: -BudapestiMuszakiés GazdaságtudományiEgyetem (Hun)

-Alma MaterStudiorum,Università diBologna (It) -Università degliStudidiRoma "La Sapienza" (It) -Politechnika Wroclawska (Pol.)

-Politechnika Koszalińska (Pol.)

-Ceské Vysoké UceníTechnické V Praze (R.Checa)

-Charles University in Prague,Faculty ofSiences (R.Checa) -Universitatea "Politehnica" din Timisoara (Rom)

-Universitatea Tehnica din Cluj-Napoca (Rom) -Universitatea Tehnica 'Gh.Asachi'din Iasi(Rom)

Regista-se a colaboração de docentes do DEC na orientação de teses de Mestrado em Universidades estrangeiras,nomeadamente:

-Univ.Estadualde Campinas UNICAMP,Brasil; -Univ.de Cabo Verde.

3.2.1 International partnerships within the study cycle.

The existing internationalpartnerships within this study cycle have been substantiated through bilateral cooperation agreements thatthe UNL has concluded with foreign universities

(www.unl.pt/internacional/internacional)and mobility agreements in the framework ofthe Erasmus programme with:

-BudapestiMuszakiés GazdaságtudományiEgyetem,Hungary; -Alma MaterStudiorum -Università diBologna,Italy;

-Università degliStudidiRoma "La Sapienza",Italy; -Politechnika Wroclawska,Poland;

-Politechnika Koszalińska,Poland;

-Ceské Vysoké UceníTechnické V Praze,Czech Republic;

-Universitatea "Politehnica" din Timisoara,Romania; -Universitatea Tehnica din Cluj-Napoca,Romania; -Universitatea Tehnica 'Gh.Asachi'din Iasi,Romania.

The teaching staffatDEC has collaborated in supervising Masterdissertations in foreign Universities,namely: -Campinas State Univ.UNICAMP,Brasil;

-Cape Verde Univ.

3.2.2 Colaborações com outros ciclos de estudos, bem como com outras instituições de ensino superior nacionais. Um mestrado integrado em Engenharia implica a colaboração de diversas áreas do saber.No MIEC a

colaboração é feita através da lecionação de um conjunto de disciplinas pelos Departamentos de Matemática, Física,Química,de Ciências Sociais Aplicadas,de Ciências da Terra e de Informática da FCT/UNL.

Reciprocamente,houve ou tem havido colaboração aos seguintes níveis:

-lecionação em outros ciclos de estudos:Mestrado em Energia e Bioenergia do Departamento de Ciências e Tecnologia da Biomassa da FCT/UNL,Licenciatura e Mestrado em Engenharia Geológica do Departamento de Ciências da Terra da FCT/UNL,Licenciatura em Engenharia Civilda Universidade de Évora,Mestrado em Geotecnia para Eng.Civil,oferecido em conjunto pela FCT/UNL,IST/UTL e LNEC.

-orientação/co-orientação de trabalhos em outras instituições:ISEL,IST/UTL,Universidade Autónoma, Universidade de Coimbra,Universidade Lusíada.

3.2.2 Collaboration with other study cycles of the same or other institutions of the national higher education system. An integrated Masterprogram implies the collaboration ofseveralknowledge areas.In MIEC the collaboration is materialized through a setofdisciplines offered by severalDepartments atFCT/UNL:Mathematics,Physics, Chemistry,Applied SocialSciences,Earth Sciences and Informatics.Reciprocally,there has been the following collaborations:

-lecturing in otherstudy cycles:MSc in Energy and Bioenergy ofthe DepartmentofScience and Technology of Biomass ofFCT/UNL;Graduation and MSc in GeologicalEngineering ofthe DepartmentofEarth Sciences of FCT/UNL;Graduation in CivilEngineering atUniversity ofÉvora,MSc in Geotecnhics forCivilEngineering,a study cycle organized by FCT/UNL,IST/UTL and LNEC;

-supervision and co-supervision ofstudentwork in otherinstitutions,as forexample ISEL,IST/UTL and University ofCoimbra.

3.2.3 Procedimentos definidos para promover a cooperação interinstitucional no ciclo de estudos.

Os procedimentos definidos para promovera cooperação interinstitucionalno ciclo de estudos passam por: -atualização permanente da lista de parceiros Erasmus;

-contacto com colegas de Laboratórios de Investigação para lecionação de unidades curriculares com temas científicos e tecnológicos de grande especialização;

-contacto para desenvolvimento de orientação científica com colegas de outras Universidades,assim como com Laboratórios de Investigação (LNEC,LNEG);

-desenvolvimento do contacto empresarialpara apoio querda realização de trabalhos de dissertação quer para o incremento da sua divulgação e aplicação.

3.2.3 Procedures to promote inter-institutional cooperation within the study cycle.

The procedures to promote ofthe inter-institutionalcooperation within the study cycle are: -permanentupdate ofthe listofErasmus partners;

-contacts with colleagues from research laboratories to lecture highly specialized scientific and technological topics;

-contacts forthe developmentofscientific supervision ofMSc dissertations in cooperation with colleagues from otheruniversities,as wellas nationalresearch laboratories (LNEC,LNEG);

-reinforcing the contacts with the industry forboth supportofMSc dissertations and help the dissemination of the research and its practicalimplementation.

3.2.4 Práticas de relacionamento do ciclo de estudos com o tecido empresarial e o sector público.

A relação entre o ciclo de estudos e o sectorpúblico é feita através de colaborações associadas à realização das dissertações de mestrado.Em particularrefiram-se as colaborações com o LNEC,LNEG,e com as Câmaras Municipais de Cascais,Oeiras,Seixale Sintra.

Também com o tecido empresarialas colaborações têm sido consubstanciadas querem trabalhos conjuntos querporapoios dados pelas empresas na realização das dissertações.Em particularreferem-se as

colaborações com as empresas:A2P,Codimetal,Concremat,Edifer,Eslam,Estradas de Portugal,Fradical,H- Tecnic-Construções,Hilti,Amorim Isolamentos,Lusical,Probigalp,Secil,SGR,STAP,Viroc e VSL.

The relation between the study cycle and the public sectoris ensured through collaborations associated with the executions ofthe MSc dissertations,namely with LNEC,LNEG and the city halls ofCascais,Oeiras,Seixal and Sintra.

Severalcompanies ofthe business sectorhave been participating in jointcollaborations and have been providing supportforthe execution ofMSc dissertations,namely:A2P,Codimetal,Concremat,Edifer,Eslam, Estradas de Portugal,Fradical,H-Tecnic-Construções,Hilti,Isolamentos Amorim,Lusical,Probigalp,Secil,SGR, STAP,Viroc and VSL.