• Nenhum resultado encontrado

O Regulamento (CE) nº 1393/2007, sobre a citação e a notificação dos atos judiciais e extrajudiciais em matéria civil e comercial

CAPÍTULO 2 O ESPAÇO EUROPEU DE JUSTIÇA

2.3. A supremacia do modelo comunitário

2.3.2. O Regulamento (CE) nº 1393/2007, sobre a citação e a notificação dos atos judiciais e extrajudiciais em matéria civil e comercial

Dentro do intuito da UE de manter e desenvolver um espaço de liberdade, de segurança e de justiça em que seja assegurada a livre circulação de pessoas, a UE adotou medidas no domínio da cooperação judiciária em matéria civil, necessárias ao bom funcionamento do mercado interno. Além da execução de sentenças estrangeiras e da produção de provas, um espaço integrado de justiça deve prezar por uma ágil comunicação dos atos judiciais. Isso porque o bom funcionamento do mercado interno exige que se melhore e torne mais rápida a transmissão entre os Estados-Membros de atos judiciais e extrajudiciais em matéria civil ou comercial para efeitos de citação e notificação.

Para tanto, foi emanado o Regulamento (CE) nº. 1393/2007, sobre a citação e a notificação dos atos judiciais e extrajudiciais em matéria civil e comercial306. Tal Regulamento está fundado na ideia de que a eficácia e a celeridade dos processos judiciais no domínio civil impõem que os atos judiciais e extrajudiciais sejam

Internacional. Temas e atualidades. Litígio judicial internacional. Buenos Aires: Editora Zavalia, 2005, p. 421.

transmitidos diretamente e através de meios rápidos entre as entidades locais designadas pelos Estados-Membros.

Quanto ao âmbito de aplicação do referido regulamento, dispõe o artigo 1 que O presente regulamento é aplicável, em matéria civil ou comercial, quando um ato judicial ou extrajudicial deva ser transmitido de um Estado-Membro para outro Estado-Membro para aí ser objeto de citação ou notificação. O presente regulamento não abrange, nomeadamente, matéria fiscal, aduaneira ou administrativa, nem a responsabilidade do Estado por atos e omissões no exercício do poder público.

Assim, para assegurar um ambiente de eficaz citação e notificação, os Estados- Membros foram convidados a designar uma única entidade de origem307 e uma única entidade requerida308, ou uma entidade que desempenhe ambas as funções, por um período de cinco anos. Isso para que essa entidade se especialize e imprima dinamismo no auxílio na citação e na notificação alhures.

Assim como na produção de provas, a celeridade na transmissão das notificações justifica a utilização de todo e qualquer meio adequado, respeitando determinadas condições quanto à legibilidade e à fidelidade do ato recebido309. Igualmente, por estar preocupado com a agilidade do procedimento e o acesso a justiça310, o legislador comunitário estabeleceu que a citação ou a notificação de um ato deverá ser efetuada logo que possível e, em todo o caso, no prazo de um mês311 a contar da recepção do ato pela entidade requerida312.

A fim de facilitar o procedimento, deverão ser utilizados os formulários constantes dos anexos do Regulamento. Da mesma forma, a entidade requerida deverá avisar o destinatário, por escrito, mediante o formulário, de que pode recusa a recepção do ato, quer no momento da citação ou notificação, quer devolvendo o ato à entidade

307 A entidade de origem tem competência para transmitir atos judiciais ou extrajudiciais para efeitos de

citação ou notificação noutro Estado-Membro.

308

A entidade requerida tem competência para receber atos judiciais ou extrajudiciais provenientes de outro Estado-Membro.

309 A segurança da transmissão exige que o ato a transmitir seja acompanhado de um formulário, que deve

ser preenchido na língua oficial ou numa das línguas oficiais do local onde a citação ou notificação deva ter lugar ou noutra língua reconhecida pelo Estado-Membro requerido.

310

Notar que, para facilitar o acesso à justiça, as despesas ocasionadas pela intervenção de um oficial de justiça ou de uma pessoa competente segundo a lei do Estado-Membro requerido deverão corresponder a uma taxa fixa. Esta taxa é única, estabelecida previamente pelo Estado-Membro em causa, e deve respeitar os princípios da proporcionalidade e da não discriminação.

311 Para fins da contagem dos prazos processuais, o artigo 9 estabelece que a data da citação ou

notificação de um ato é a data em que o ato foi citado ou notificado de acordo com a lei do Estado- Membro requerido.

requerida no prazo de uma semana no caso de não estar redigido numa língua que o destinatário compreenda ou na língua oficial ou numa das línguas oficiais do local de citação ou notificação313.

Essa disposição está de acordo com as características da cultura pós-moderna estabelecida por Erik Jayme, já que a preservação do direito em se comunicar no seu idioma próprio preserva a pluralidade de culturas no seio da UE.

Em que pese esse procedimento de auxílio, cada Estado-Membro deverá ter a faculdade de proceder diretamente, pelos serviços postais, à citação ou notificação de atos a pessoas que residam noutro Estado-Membro por carta registrada com aviso de recepção ou equivalente314.

O Considerando 15 se preocupa com a relação do Regulamento com outros marcos regulatórios. Segundo ele, tal Regulamento prevalece sobre as disposições previstas em acordos ou convênios bilaterais ou multilaterais com o mesmo âmbito de aplicação celebrados pelos Estados-Membros, designadamente o Protocolo anexo à Convenção de Bruxelas de 27 de Setembro de 1968, e a Convenção da Haia de 15 de novembro de 1965, nas relações entre os Estados-Membros partes nestas convenções.

Entretanto, o Regulamento não impede a vigência ou a celebração pelos Estados-Membros de acordos ou convênios destinados a acelerar ou simplificar a transmissão dos atos, desde que tais acordos ou convênios sejam compatíveis com o presente regulamento315.

A transmissão de atos, requerimentos, atestados, avisos de recepção, certidões e quaisquer outros documentos entre as entidades de origem e as entidades requeridas pode ser feita por qualquer meio adequado, desde que o conteúdo do documento recebido seja fiel e conforme ao conteúdo do documento expedido e que todas as informações dele constantes sejam facilmente legíveis.

O ato a transmitir deve ser acompanhado de um pedido, de acordo com o formulário constante anexo ao Regulamento. O formulário deve ser preenchido na língua oficial do Estado-Membro requerido. Conforme o artigo 4.4., os atos e quaisquer

313 Considerando 12 do Regulamento (CE) nº. 1393/2007.

314 Conforme o artigo 13 do Regulamento (CE) nº. 1393/2007, os Estados-Membros podem mandar

proceder diretamente, por diligência dos seus agentes diplomáticos ou consulares, sem coação, à citação ou notificação de atos judiciais a pessoas que residam noutro Estado-Membro. Entretanto, é facultado aos Estados-Membros proceder diretamente pelos serviços postais à citação ou notificação de atos judiciais a pessoas que residam noutro Estado-Membro, por carta registrada com aviso de recepção ou equivalente.

documentos transmitidos ficam dispensados de legalização ou de qualquer outra formalidade equivalente316.

Essas são, em síntese, as características da cooperação jurisdicional na UE quanto a notificação de atos.

2.3.3. O Regulamento (CE) nº. 861/2007, que estabelece um procedimento