• Nenhum resultado encontrado

Sentenças Distratoras

No documento danielpereiraalves (páginas 67-70)

3. FENÔMENOS SUPRASSEGMENTAIS

4.3. Construção dos estímulos dos experimentos em Português

4.3.3. Sentenças Distratoras

Em ambos os experimentos, havia três grupos de sentenças distratoras. Para o primeiro grupo, foram criadas sentenças que continham a palavra-alvo pedida. No exemplo abaixo, a palavra alvo está negritada e em caixa-alta:

2

Vale lembrar que há casos em que palavras com uma sequencia interna semelhante são ativadas (ar, em bAR, p.ex.), mas estamos trabalhando com ativação de palavras que sejam semelhantes desde o onset inicial.

(22) Quando correu pro MAR não imaginava que as ondas estavam tão fortes.

Para o segundo grupo, as sentenças criadas não continham a palavra-alvo nem sílaba homófona a ela. No exemplo abaixo, o participante não ouvirá a palavra-alvo FÉ na sentença e, consequentemente, não deverá responder à tarefa:

(20) Soube que ela se divertiu muito na última viagem pra Europa.

No terceiro grupo, uma das palavras de cada sentença continha uma sílaba interna homófona à palavra-alvo. Se o alvo pedido era BAR, uma das palavras apresentaria a sequencia ['bar] em seu interior:

(21) A Juliana estava contando os minutos para emBARcar para a França.

Para encontrar uma palavra (emBARcar) em que uma das sílabas mediais fosse homófona à palavra-alvo do experimento (BAR), recorremos novamente à versão eletrônica do dicionário Houaiss. Como não havia, dentre as opções de busca do aplicativo, uma ferramenta que procurasse uma sequencia ortográfica no interior de uma palavra, tivemos de lançar mão de um outro procedimento. Sabemos que os aplicativos de edição de texto oferecem, geralmente, um sistema de busca em que a sequencia ortográfica inserida como input é pesquisada em qualquer parte do texto, inclusive no interior de palavras. Com base nisso, localizamos, na pasta de instalação do Houaiss, o conjunto de arquivos intitulados deah***.dhx3 em que estão armazenadas todas as entradas lexicais do dicionário. Tais arquivos foram rodados no editor de texto Word 2007 e, por meio de uma busca simples (acionada pelo comando CTRL + L), foi possível selecionar as palavras que continham a sequencia ortográfica digitada.

Os três grupos de sentenças descritos acima tinham uma dupla função. Além de distratoras, serviam também para se controlar a atenção dos participantes na execução da

3

Os asteriscos correspondem a sequencias numéricas de 001 a 065, com algumas lacunas, em um total de 53 arquivos.

tarefa. Se o sujeito respondesse à tarefa sistematicamente nas distratoras, pressionando o botão nas sentenças em que a palavra-alvo pedida não aparecia ou quando era apresentado não o alvo, mas apenas uma sílaba homófona, esse padrão de reação poderia sinalizar ou que o sujeito não compreendeu a tarefa ou que a executou de modo desatento. Nesse caso, os seus dados poderiam ser excluídos ou considerados com cautela na análise final.

Além das sentenças teste, controle e distratoras, foram construídas também sentenças contendo a palavra competidora golfe, que, nas sentenças teste, estava apenas virtualmente presente. O preâmbulo dessas novas sentenças era semelhante ao das sentenças teste e controle:

(22) FPP: O jornalista citou o golfe como sendo o esporte das elites.

(23) FSF: O jornalista disse que o golfe teve queda no número de praticantes.

Uma atividade de julgamento de plausibilidade foi conduzida com as sentenças experimentais (teste e controle) e com as sentenças do tipo apresentado acima. Oito falantes nativos do PB leram todas as sentenças e avaliaram, numa escala de 0 (completamente implausível) a 7 (altamente plausível), o grau de aceitabilidade e de naturalidade das sentenças na língua. Se a palavra competidora fosse considerada muito improvável de ocorrer em determinado preâmbulo, logo, isso poderia interferir na sua ativação.

Na condição FPP, as sentenças contendo a palavra competidora foram consideradas plausíveis, com média 6,8, valor pouco acima da média das sentenças teste e controle, ambas com 6,6 (cf. Apêndice E, Parte I, p.134). Na condição FSF, as sentenças com palavra competidora também foram consideradas plausíveis e sua média 6,7 ficou situada entre a média 6,6 das sentenças teste e 6,8 das controle (cf. Apêndice E, Parte II, p.135). Conclui-se, a partir desse teste, que o preâmbulo utilizado nas sentenças admite tanto a presença da palavra-alvo gol quanto da competidora golfe, sem prejuízo semântico.

Uma falante nativa do PB, alheia aos objetivos dos experimentos, gravou as sentenças, lendo-as com uma entonação natural. Primeiramente, a participante fazia uma leitura silenciosa da sentença e, em seguida, em voz alta. Para facilitar a execução da tarefa, a sentença era primeiramente apresentada em fonte vermelha, momento em que a leitura silenciosa deveria ser feita e, ao apertar uma tecla, a sentença aparecia novamente em fonte azul, o que indicava que a sentença deveria ser, dessa vez, lida em voz alta para gravação.

A participante foi instruída para que, em caso de hesitação ou falso começo durante a gravação, refizesse todo o processo, retornando à primeira tela para ler a sentença em silêncio novamente e, em seguida, gravá-la. Esse cuidado foi tomado para que a participante não retificasse a sentença imediatamente ou não a regravasse com uma velocidade de fala mais alta, o que é comum de se ocorrer em situações de reparo. Tendo de reler a sentença em silêncio, seu aparelho fonador voltaria à condição de repouso, e sua releitura não teria interferência desses fatores de reparo. Outra instrução foi para que sua leitura se mantivesse o mais próximo possível da fala espontânea e fluente, a uma velocidade de produção normal, nem muito rápida e nem muito pausada, evitando-se paradas e retomadas bruscas.

As gravações foram captadas por meio de um microfone de cabeça, com o objetivo de se controlar a distância entre a boca da participante e a cápsula de captação do microfone. O áudio foi processado e digitalizado em arquivos .wav com o auxílio do aplicativo Sony Sound Forge (Versão 9.0).

Utilizamos os dados de uma só participante para garantir a uniformidade entre todas as sentenças dos dois experimentos e a comparabilidade entre as informações acústicas das sentenças de cada tipo de fronteira prosódica. Além disso, ficaria assegurado que todos os sujeitos experimentais estariam se submetendo a dados de uma mesma origem. A análise acústica dos segmentos críticos das sentenças é o tema da próxima seção.

No documento danielpereiraalves (páginas 67-70)