What is the real dimension of the ongoing invasion of food chains by plastic in the Ocean. Are the multilateral approaches to dealing with the security of the Ocean effective and coherent.
Oradores //Speakers
Maja Markovčić Kostelac reminds the audience that the Ocean covers approximately 71% of the Earth's surface. Europe with its tradition, knowledge, technological capacity and developing industrial space, should be at the forefront of the new era for the maritime sector.
Messing with the Biosphere
President of the Sasakawa Peace Foundation (SPF) and head of the Ocean Policy Research Institute of SPF, Tokyo. Lusophone and Europe representative of the Sustainable Ocean Alliance (SOA), Ocean Hub Portugal Leader, Funchal.
Plástico: o principal gatilho para a agenda do Oceano
Plastic: the main trigger for the Ocean agenda
Atsushi Sunami manifestou também a sua preocupação com o desafio de inverter esta tendência, dando o exemplo dos países asiáticos, que ainda têm um longo caminho a percorrer em termos de reciclagem e gestão de resíduos plásticos. Atsushi Sunami também reforçou esta correlação entre o problema do plástico e a forma como a economia está estruturada.
O que pode ser feito e está a ser feito? //What can be and is being done?
For example, the Oceano Azul Foundation has been behind awareness and mobilization campaigns such as Rise Up for the Ocean. As mentioned by Bernhard Friess, the treatment of these 10 product categories treats 70% of the plastic waste that pollutes the seas and oceans in Europe.
A necessidade de um pacto global para o Oceano
Solving the ocean crisis requires a change in business practices, and such a pact could facilitate tackling climate, biodiversity, pollution and biomass problems in the ocean. Nevertheless, OPRI and the Oceano Azul Foundation have been working towards such integration, by organizing the Ocean Action Day during the COP or by addressing the sustainable blue economy within the discussions of the World Economic Forum and other international platforms.
The need for a global Ocean pact
Although dedicated to specific regions, such initiatives - such as the All-Atlantic Cooperation for Ocean Research and Innovation (AAN-CHOR) - already exist and are examples of the positive outcomes of aligned, coordinated efforts in the Ocean region . As stated by Tiago Pitta e Cunha during the discussion, "We need the Ocean, but at the moment the Ocean needs us."
Extending
The first decade of the new millennium was marked at international level by a rush by coastal states to demarcate the outer limits of their continental shelves. In addition to the traditional concepts of the territorial sea, the qualification focuses mainly on the rights of the exclusive economic zone of 200 miles, and the continental shelf that can extend up to 300 nautical miles.
Porque existem tantas disputas e qual é a sua origem?
Num mundo com escassez de matérias-primas e outros recursos vitais, a capacidade de estender a plataforma continental para além das 2.000 milhas náuticas é de grande importância para o acesso a recursos minerais, energéticos e biogénicos. Num mundo com escassez de matérias-primas e outros recursos vitais, a capacidade de estender a plataforma continental para além das 2.000 milhas náuticas é de grande importância para obter acesso a recursos minerais, energéticos e biogenéticos.
Why are there so many disputes and what is the origin of these?
The 1976 article of the convention has been the subject of many discussions and even theses around the world. Duarte Bué Alves mentioned that all the proxies of the Portuguese proposal for the extension of the continental shelf were developed in the last years on the basis of the UNCLOS convention.
A proposta de extensão da plataforma continental portuguesa começou a
Second, Portugal can deepen the maritime dimension, its openness to the Atlantic, inherited from history, part of the position, for example, in the EU and in the European integration process. The possibilities of exploring rare earth materials and minerals on the extended continental shelf through deep sea mining are interesting, although there are voices arguing for a moratorium to understand the environmental consequences.
The proposal to extend the Portuguese continental shelf began being discussed at
Duarte Bué Alves disse que todas as alternativas à proposta portuguesa de extensão da plataforma continental foram desenvolvidas nos últimos anos com base no tratado da CNUDM. O facto de ser um país marítimo, ter uma agenda marítima e participar no debate marítimo na cena internacional é politicamente consistente com o perfil de Portugal no debate internacional.
O Ártico é a área com maior potencial de conflito. O que há de tão especial nas
The Arctic is the area with the most conflict potential. What is so special about
How do these activities impact diplomacy, security and strategic issues?
Larry Mayer points out that the Arctic is certainly the area where there has been tremendous attention for potential conflict. There is a lot of potential: it has been estimated that something like 13% of the world's undiscovered oil, 30% of undiscovered gas and 20% of undiscovered natural gas liquids and hydrates are in the Arctic.
A Ásia é outra área de potenciais conflitos associados à extensão da
A reivindicação da China sobre o Mar da China Oriental e o Mar da China Meridional é excessiva. A China tem reivindicações excessivas no Mar da China Oriental e no Mar da China Meridional.
Asia is another area of potential conflict over the extension of the continental shelf,
Fernando Melo Gomes acredita que a militarização do Mar da China Meridional e do Árctico está em curso. Tetsuo Kotani sente-se encorajado pelo facto de cada vez mais países europeus fazerem declarações contra as reivindicações chinesas no Mar da China Meridional.
Tetsuo Kotani states that in Asia there is a strategic aspect of continental shelf expansion. Fernando Melo Gomes believes that the militarization of the South China Sea and the Arctic is underway.
Com estas disputas sobre a extensão das plataformas continentais, como podem os
Larry Mayer points out that the Law of the Sea Treaty is not perfect, but it is an outstanding instrument and establishes a framework to resolve these types of disputes. Tetsuo Kotani is encouraged by the fact that more and more European countries are making statements against Chinese claims in the South China Sea.
A China acredita que a sua soberania pode ser exercida não apenas sobre as fronteiras territoriais, mas também sobre a plataforma continental. Há uma tensão militar crescente com os EUA, especialmente em relação a Taiwan, e se houver um conflito militar sobre Taiwan, espera-se que os EUA intervenham.
With the disputes over the extension of the continental shelves among countries,
Tetsuo Kotani entende que existe um aspecto estratégico específico relacionado à expansão das plataformas continentais na Ásia. A China conduz pesquisas científicas no Mar do Japão, em parte porque procura minerais e recursos do fundo do mar, mas parte do motivo pode ser a coleta de dados para operações submarinas.
Melting of the Arctic
The image on the next page shows Arctic Ocean bathymetry - the measurement of water depth in oceans, rivers or lakes. Red water is shallow water (less than 200 meters deep), purple and blue are the deepest areas of the Arctic Ocean; green is the middle way.
Como é que o Ártico está a mudar? //How is the Arctic changing?
Globalization requires natural resources and maritime routes for trade, which means shipping, in this case, in the Arctic Ocean. When ice melts, it improves technical accessibility to natural resources in the seabed and subseabed of the Arctic Ocean.
Que oportunidades trará a abertura de uma nova rota marítima e como é que o
A rota marítima mais importante foi chamada de Rota Marítima do Norte ou Rota Marítima do Nordeste através das águas russas e é uma alternativa ao Canal de Suez. Desde 2011, quando praticamente não existia tráfego na Rota Marítima do Norte, o tráfego marítimo nesta rota aumentou para 18 milhões de toneladas em 2019.
What opportunities will the opening of a new sea route bring, and how will the
Um navio porta-contentores tentou cruzar a Rota do Mar do Norte pela primeira vez em 2018. Entretanto, a transportadora chinesa Cosco, que é o terceiro maior transportador de contentores do mundo, decidiu investir fortemente nesta rota e afirmou abertamente que o número de travessias marítimas na Passagem do Mar do Norte está começando a aumentar.
Estamos a olhar para um potencial novo campo de batalha? O que pode ser feito
Maersk, a Danish company which was the largest shipping company in the world, tried to pass with a ship called Venta Maersk, accompanied by icebreakers, and they were able to complete the passage, but it was concluded that it was not commercially viable . There is a general awareness in the shipping industry that something needs to be done about the climate, and there are some concrete initiatives that are worth mentioning.
Are we looking at a potential new
Meanwhile, the Chinese shipping company, Cosco, which is the third largest container company in the world, decided to bet big on this route, openly declaring that they have started to increase the number of sea crossings in the North Sea. The passage. It consists of a large number of carriers that control 85% of all containerized cargo and will begin to use carrier performance as criteria for transporting their cargo.
The Poseidon Principle is an initiative of the shipping industry's largest lending banks (there are 22 banks that control about 80% of all shipping loans) to use the climate performance of ships as a criterion for lending money. to buy new ships, or used ships. O degelo no mar Ártico não térá necessarily affecto na subida do nível do mar nos Países Baixos, mas afectará a.
Que movimentos estratégicos estão a desenvolver-se no Atlântico Sul?
Karen Sack sublinha que ninguém deve subestimar os impactos muito graves que estão a acontecer no oceano como resultado das alterações climáticas, da emergência climática e da crise da biodiversidade. Kristina Gjerde diz que os cientistas sabem o suficiente para compreender que as alterações climáticas irão alterar drasticamente as redes de abastecimento alimentar, os regimes climáticos e os padrões climáticos em todo o mundo.
É provável ou mesmo possível que, devido a todas estas razões ambientais,
A maioria dos cientistas, e certamente o Painel Internacional sobre as Alterações Climáticas que assessorou as Nações Unidas, acreditam que é bastante claro que a humanidade tem menos de 10 anos para resolver estes problemas.
What strategic moves are taking place in the South Atlantic?
Is it likely or even possible that due to all these environmental reasons, shipping
Querem limitar os voos turísticos para reduzir significativamente as emissões de dióxido de carbono e reduzir o derretimento do gelo no Ártico e na Antártica? Karen Sack sublinha que o oceano e o que acontece no oceano devem ser reconhecidos como uma questão eminentemente política, pois está intimamente ligada ao que está a acontecer com o clima e a crise da biodiversidade.
Como sensibilizar e fazer compreender às pessoas que o que acontece nestas regiões
O planeta começará a reagir e a nos dar um tapa na cara de maneiras imprevisíveis.” O tempo não pode ser controlado, o clima não pode ser controlado, mas é possível incutir preocupação sobre o impacto a longo prazo daquilo que os países estão a fazer. Carlos Soares acredita que é preciso fazer perguntas urgentes às pessoas, por exemplo: estão dispostas a abdicar dos seus iPhones para eliminar a extração de minerais raros em áreas especialmente protegidas como o Ártico.
How to raise awareness and make people understand that what happens in these
The Ocean, strategic priority of Portugal at
Orador //Speaker
The International Year of the Ocean (1998) is perhaps one of the chapters of this turning point. This was one of the most important moments in the transformation of the UN's Ocean mandate.
On (un)safe waters
Todas as maiores economias do mundo e os atores militares mais importantes estão presentes no Oceano Atlântico. A presença crescente da China na América Latina e em África implica uma presença crescente no Atlântico.
O que está a mudar no Atlântico? //What is changing in the Atlantic?
There are at least two other aspects to the increased competition for resources: the first is an intensification of claims over the areas of responsibility of coastal states, over the continental shelf, which can lead to border conflicts. Piracy is one of the biggest threats to trade flows, and the Gulf of Guinea has become by far the main global focus of piracy: in 2020, 95% of global attacks took place in the Gulf of Guinea, where just a few years ago it represented less than half of these attacks.
Quais são os desafios de segurança mais prementes e atuais no Mediterrâneo?
Leendert Bal salienta que o tráfico de seres humanos é uma questão importante, juntamente com o contrabando de tabaco e o tráfico de armas. O contrabando de tabaco é gerido por redes de crime organizado para financiar outras atividades criminosas.
What are the most pressing and current security challenges in the Mediterranean?
Em Abril de 2020, a Europol alertou que a recessão económica causada pela pandemia poderia levar a um aumento do tráfico de seres humanos. A Comissão Europeia estima o custo do comércio ilegal de produtos do tabaco para a UE e para os orçamentos nacionais em 10 mil milhões de euros por ano.
O que está a acontecer na região do Sudeste Asiático?
Uma percentagem muito significativa da população do Sudeste Asiático é costeira, com laços históricos e económicos com o mar. Os estados asiáticos são relativamente ricos em comparação com muitas partes do mundo.
What is happening in the Southeast Asian region?
The blue economy is very important in the region, specifically issues such as fishing, tourism and shipping; the maritime spaces are typically very busy with vessels, which in turn can be a challenge for maritime law enforcement. Again, there were some fairly good responses in the region, and a cooperation agreement was drawn up between the three littoral states, despite existing disputed maritime boundaries between the Philippines and Malaysia.
Atualmente o Estado moçambicano não controla plenamente áreas importantes da
Na verdade, estes portos são fundamentais para a sustentabilidade das cidades do interior da África Austral. Na África Austral, especialmente no sudoeste do Oceano Índico, há uma proliferação de organizações multilaterais: Associação da Orla do Oceano Índico, Comunidades Regionais do Continente Africano, Comunidade da África Oriental ou Comunidade de Desenvolvimento da África Austral, para citar algumas.
The Mozambique State is not, at the moment, in full control of important areas
Os principais portos como a Beira são ligações fundamentais para os países sem litoral da África Austral. Se olharmos para o Canal de Moçambique, vemos que o Malawi, a Zâmbia, o Zimbabué e muitas das principais cidades, portos e vilas da região estão ligados às cidades portuárias de Moçambique.
O Golfo da Guiné é atualmente
The Gulf of Guinea is presently
Kaitlin Meredith liderou investigações em países das Ilhas do Pacífico sobre os efeitos que as ameaças das alterações climáticas terão na aplicação da lei. As alterações climáticas podem causar erosão, alterações nas costas e também alterar a biodiversidade nos oceanos.
As alterações climáticas estão a demonstrar um papel importante
Is climate change displaying an important role in the challenges
A cooperação internacional revela-se fundamental quando se trata da segurança
Que organismos da UE estão a trabalhar nesta matéria?
International cooperation proves to be fundamental when it comes to maritime
Which EU bodies are working on this?
Estes proporcionam estabilidade regional em termos de luta contra a pirataria, apesar da vulnerabilidade de todos os estados costeiros do Oceano Índico Ocidental, especialmente pequenas ilhas como as Seicheles e as Maurícias. Por vezes pode ser frustrante tentar avaliar os resultados das organizações, sejam elas da União Africana ou da Comunidade de Desenvolvimento da África Austral, mas na verdade elas sofrem de um tipo muito fundamental de bloqueio institucional que as impede de agir de forma semelhante às organizações. UE.
As abordagens multilaterais para a segurança do Oceano têm sido eficazes?
Have multilateral approaches for the safety of the Ocean been effective?
Como enfatizou há uma década o Ministro do Mar de Portugal, Ricardo Serrão Santos, o petróleo e o gás offshore representavam cerca de um terço do valor das indústrias marítimas. Por sua vez, a pesca foi o maior empregador, empregando mais de um terço do total de 31 milhões de trabalhadores na economia marítima, e a contribuição significativa destes sectores para a produção económica e o emprego.
As consequências de uma relação predatória com o Oceano
Atualmente, as atividades económicas mais importantes da economia marítima, uma em termos de valor acrescentado total e outra em termos de emprego, continuam a ser a extração de energia fóssil ou atividades que utilizam recursos vivos. Segundo Marina Porto, atualmente mais de 35% da população mundial vive em zonas costeiras, 3 mil milhões de pessoas têm o peixe como principal fonte de proteína, mais de 70% do ar que respiram é produzido pelo oceano, sendo também onde encontramos grande parte do nosso abastecimento de água doce.
The consequences of a predatory relationship with the Ocean
All this frames the sea in the concept of the Tragedy of the Commons, according to Naoko Ishii, since it is also the absence of a global governance mechanism that has contributed to the overexploitation of global commons. It is imperative that the use of the sea is governed by a new paradigm based on real protection, sustainable production and equitable prosperity.
Para intervir no Oceano, há que primeiro conhecê-lo
Para António Costa Silva, intervir no mar passa primeiro por conhecê-lo, pois actualmente apenas se conhece 5% dele.
To intervene in the Ocean we must first get to know it
Na perspetiva do orador, a intervenção humana será absolutamente minimizada no futuro, prevendo-se que o desenvolvimento do Oceano se baseie na robótica avançada, nos sistemas inteligentes e na análise e identificação dos recursos oceânicos, começando pelo mapeamento dos ecossistemas. Por isso, António Costa Silva defende a criação de uma Universidade do Oceano Atlântico nos Açores.
Como aproveitar as valências do Oceano para a economia?
How to take advantage of the Ocean for the economy?
Extracting fewer resources, producing less waste and using fewer processes with less energy are some of the consequences of adopting the circular economy model. In this regard, António Costa Silva emphasized that the energy transition and other central issues of the survival of the planet may require further development and investigation for all these scenarios.
A governança global como resposta à Tragédia dos Comuns
No entanto, é importante que a actividade pesqueira seja desenvolvida de forma sustentável (semelhante ao exemplo norueguês acima mencionado), pois a falta de sistemas de gestão adequados, combinada com a ganância e a tecnologia, levou à sobreexploração de muitas unidades populacionais, o que se revelou errado. a ideia de que o Oceano era inesgotável - tese defendida por alguns cientistas até a década de 1950. Como destaca Naoko Ishii, chegaram ao fim os tempos em que se acreditava que o oceano seria demasiado grande para que fosse possível ter qualquer impacto.
Global governance as the answer for the Tragedy of the Commons
Furthermore, Ricardo Serrão Santos reminds us that the approach to impacts on the marine component is not consistent with political boundaries, especially considering the parts of the Ocean that are not under national jurisdiction. Many of the problems facing the Ocean can also be solved with reforms, especially of the cities, transport systems and the use of clean energy.
Ocean’s research priorities
No final da década de 90, Portugal não só tinha uma organização científica em termos de unidades, mas também grandes laboratórios associados na área marinha. Três décadas depois, Portugal conta com três grandes laboratórios associados na área, uma rede crescente de centros de investigação e dois grandes laboratórios colaborativos - com avaliação de propostas para um terceiro -, vocacionados para a valorização dos produtos do mar e para a colaboração entre a ciência e economia.
Que áreas priorizar? Como financiar a investigação?
Marcando 2021 como o início da Década da Ciência dos Oceanos para o Desenvolvimento Sustentável, Teresa Firmino abriu o debate evocando outro momento histórico na história do Oceano: 1998, Ano Internacional dos Oceanos e o momento em que foi lançado o Programa Energizar a Ciência Portugal e as Tecnologias Marinhas - foi então apreciado pela comunidade científica como uma visão estruturada para o financiamento da área. Assim, a segunda metade da década de 1990 e os primeiros anos do século XXI revelaram-se críticos para a manutenção das bases de redes de formação avançada de cientistas, bem como para a criação de um grupo de pequenas empresas que hoje formam um ecossistema.
Which areas to prioritise? How to fund research?
It was also pointed out that the Portuguese Minister of the Sea and the Minister of Science,. Regarding research areas, Manuel Heitor argued that the national and international scientific communities should continue to outline the priorities, as has been the case so far, while the governments' role is to provide funding for advanced training and the activities, with the growing collaboration of the scientific and business communities.
The Ocean we need for the future we want
O painel concordou com a importância primordial da sociedade civil para a Agenda dos Oceanos e também elogiou o papel que tem desempenhado no movimento climático. A sociedade civil tem um interesse claro num oceano saudável, mais diversificado e resiliente, capaz de armazenar mais carbono, bem como num clima saudável, uma vez que as crises ambientais perturbam a estabilidade económica, o que, por sua vez, prejudica as estruturas sociais.
O papel da sociedade civil na agenda do Oceano
Apesar deste facto, o oceano é muitas vezes negligenciado neste debate, como argumentou Samuel Collins, que também mencionou que a sociedade civil poderia ser um agente chave para colocar o oceano no topo da agenda climática e destacar as consequências da inacção e das oportunidades. para a ação. Samuel Collins destacou a necessidade de a sociedade civil influenciar a vontade política dos decisores, responsabilizá-los e, ao mesmo tempo, pressioná-los para que façam progressos e encontrem formas ambiciosas de resolver problemas. As conferências oceânicas abordaram vários tópicos na conferência, por ex. como a economia azul, a conservação da biosfera, a segurança e a geopolítica, as políticas públicas e multilaterais e o comportamento social e pessoal.
Civil Society’s role in the Ocean agenda
Como eles próprios ilustram a acção e o envolvimento dos jovens, os oradores apontaram vários exemplos de participação da sociedade civil. Samuel Collins apresentou o RISE UP, um apelo conjunto da sociedade civil que apela aos governos e às empresas para que tomem as medidas ousadas necessárias para colocar o Oceano no caminho da recuperação.
A lacuna de conhecimentos
Os Jovens e os Líderes Oceânicos - juntamente com vários grupos da sociedade civil - tomaram a iniciativa de abordar os candidatos, partilhar informação e envolvê-los na discussão. O objetivo era integrá-los na ação política e na agenda do Oceano e garantir que estas questões chegassem ao Congresso.
Utilizando a sua experiência pessoal nas campanhas eleitorais peruanas da época, Daniel Cáceres enfatizou a importância de utilizar este tipo de eventos políticos para promover os interesses e a agenda da sociedade civil. No caso do Peru – um país com um dos oceanos mais ricos do mundo – não houve candidatos presidenciais que tivessem uma agenda para o oceano ou mesmo candidatos ao Congresso que estivessem conscientes da questão.
The knowledge gap and the importance of comprehensive communication
Em apoio às opiniões de Ailars David e Nagisa Yoshioka sobre a ligação crucial entre estes intervenientes e o papel essencial da investigação de grupos de reflexão, Aristyo Rizka Darmawan contribuiu com a sua experiência em questões de segurança marítima. Segundo Aristyo Rizka Damarwan, no contexto do Mar da China Meridional, já existe uma forte relação entre a academia, grupos de reflexão, ONG e governo, bem como entre a academia e a sociedade civil.
A ligação entre Academia, elaboração de políticas e educação
As ações de investigação e de sensibilização entre os meios académicos e os jovens são suficientes para ter impacto no desenvolvimento de políticas. A este respeito, Daniel Cáceres argumentou que apenas o trabalho académico, centrado apenas na investigação, não tem sido suficiente, uma vez que a falta de académicos na política tem levado não só à falta de compreensão na elaboração de políticas, mas também nas questões que enfrentam. atualmente. do oceano.
The link between Academia, policymaking and education
À luz desta discussão, Daniel Cáceres enfatizou a necessidade de liderança indígena, escolhendo o crescimento como uma alternativa económica em vez de investimento monetário adicional. À luz desta discussão, Daniel Cáceres enfatizou a necessidade de uma liderança indígena, escolhendo a criação de porcos como alternativa económica em vez do aumento do investimento monetário.
Implicações geopolíticas e a comunidade internacional
Geopolitical implications and the international community
Aristyo Rizka Darmawan destacou dois aspectos críticos sobre como a comunidade internacional deve abordar questões relacionadas com o clima, como o oceano. Oceano “fazendo uma pausa” graças ao declínio da atividade humana foi questionado pela primeira vez por Daniel Cáceres.
Mensagens para a comunidade internacional e instituições multilaterais
Daniel Cáceres criticou a prática – observada por exemplo durante a COP – de dividir os países em desenvolvidos e subdesenvolvidos e fazer concessões diferentes para cada grupo. O palestrante condenou esta abordagem, dada a urgência de reduzir as emissões, e encorajou as instituições multilaterais a olharem para os países em desenvolvimento e as comunidades indígenas como líderes nesta luta.
Messages to the international community and multilateral institutions
Nagisa Yoshioka, no entanto, instou os líderes internacionais a contarem com os jovens no debate sobre os oceanos e as alterações climáticas, a acreditarem no seu poder e a encorajá-los a seguirem a ciência oceânica como uma carreira. No final da discussão, José Pedro Frazão apelou aos membros do painel para transmitirem uma mensagem às instituições multilaterais – como a ONU – sobre os vários desafios que enfrentam e possíveis conselhos sobre questões oceânicas.
Closing
O Enviado Especial do Secretário-Geral da ONU para os Oceanos, Embaixador Peter Thomson, iniciou o seu discurso referindo-se à intervenção do Secretário-Geral da ONU, António Guterres, sobre o "Estado do Planeta" na Universidade de Columbia. Mas a pandemia também afetou reuniões internacionais, como o adiamento da conferência da ONU sobre os oceanos, em Lisboa, chamada “Salve o nosso oceano, proteja o nosso futuro”.
See the online Conference Report
Biographies
Francisco Seixas da Costa
Tiago
Pitta e Cunha
Maja Markovčić Kostelac
Bernhard Friess
Atsushi Sunami
Eugénia Barroca
Teresa Firmino
Fernando de Melo Gomes
Duarte Bué Alves
Tetsuo Kotani
Larry Mayer
Luísa Meireles
Carlos
Ventura Soares
Jorge d’Almeida
Kristina Maria Gjerde
Karen Sack
António Pereira Neves
Francisco Duarte Lopes
João
Gomes Cravinho
Leendert Bal
Kaitlin Meredith
Timothy Walker
Ricardo Alexandre
Ricardo Serrão Santos
Naoko Ishii
António Costa e Silva
Marina Porto
Rosália Amorim
Manuel Heitor
Samuel Collins
Daniel
Cáceres Bartra
Nagisa Yoshioka
Aristyo
Rizka Darmawan
Ailars David
José Pedro Frazão
Peter Thomson
Virgílio Azevedo
As biografias apresentadas correspondem à realidade à época da Conferência “O Oceano que Pertence a Todos”, tendo em conta as alterações ocorridas desde então. As biografias apresentadas correspondem à realidade da época da Conferência “O Oceano que Pertence a Todos” e não incluem quaisquer alterações desde então.