Manual do utilizador
Instalação
Switch IP54 não gerido
OCTOPUS OS20/OS24
OS20–001000T5T5TAFUHB OS20–001000T5T5TNEUHB Power N.C. N.C. P-1 2 3 4 5 P2+ Pin Function P1+ 1 2 3 4 5 Power 4 9 5 10 1 3 2 8 7 6 P1 P2 x y OCTOPUS OS20 Unmanaged ETHERNET Switch Power N.C. P-1 2 3 4 N.C. Pin Function P+ Power 1 2 4 3 P 4 5 1 3 2 9 10 8 7 6 x y OCTOPUS OS20 Unmanaged ETHERNET Switch OS20-001000T5T5TNEUHB P1 4 1 3 2 9 8 7 6 PoE PoE P2 FAULT x y OCTOPUS OS24 Unmanaged ETHERNET Switch P 4 1 3 2 9 8 7 6 PoE PoE FAULT P x y OCTOPUS OS24 Unmanaged ETHERNET Switch P OS20-001000T5T5TAFUHBA referência a marcas registadas neste manual pressupõe, mesmo sem uma identificação especial, que nomes deste tipo, no sentido da legislação sobre marcas registadas e protecção de marcas, devam ser considerados como livres e, por isso, poderiam ser utilizados por todas as pessoas.
© 2012 Hirschmann Automation and Control GmbH
Os manuais, bem como o software, estão protegidos por direitos de autor. Todos os direitos reservados. Não é permitida a cópia, reprodução, tradução nem conversão total ou parcial para qualquer um dos meios electrónicos ou de uma forma mecanicamente legível.
Excepcionalmente, é permitida criação de uma cópia de segurança do software para uso próprio e para fins de segurança. Nos aparelhos com software incorporado, é válido o acordo de licença para utilizadores finais existente no CD fornecido em conjunto.
As características descritas apenas são obrigatórias se tiverem sido expressamente acordadas aquando da celebração do contrato. EsteHirschmann Automation and Control GmbH
documento foi elaborado de boa fé. Hirschmann reserva-se o direito de alterar o conteúdo deste documento sem pré-aviso. Hirschmann não concede garantia relativamente à exactidão das informações neste documento.
Hirschmann A não se responsabiliza, em caso algum, por danos relacionados com a utilização dos componentes de rede ou do software do seu sistema operativo. De resto, alertamos para as condições de utilização mencionadas no contrato de licença.
As respectivas versões mais recentes deste manual estão disponíveis na Internet nas Hirschmann-páginas dos produtos (www.hirschmann.com).
Printed in Germany
Hirschmann Automation and Control GmbH Stuttgarter Str. 45-51
72654 Neckartenzlingen Alemanha
Conteúdo
Indicações de segurança 5
Sobre este manual 10
Legenda 10
1 Descrição do aparelho 11
1.1 Descrição geral do aparelho 11
1.2 Descrição das variantes de aparelhos 12
1.3 Vista do aparelho 16
1.4 Alimentação de tensão 20
1.4.1 Tensão de serviço do tipo A 20
1.4.2 Tensão de serviço do tipo F 20
1.4.3 Tensão de serviço do tipo N 20
1.5 Interfaces 20
1.5.1 Ligação de par trançado10/100-Mbit/s
(tomada M12 4 pólos) 20
1.5.2 Ligação de par trançado10/100-Mbit/s para PoE
(tomadas M12 4 pólos) 21
1.6 Elementos de indicação 22
2 Instalação do aparelho 23
2.1 Desembalamento e verificação 23
2.2 Cablagem do conector de encaixe para a
tensão de alimentação 23
2.2.1 Aparelhos com tensão de serviço do tipo A 24
2.2.2 Aparelhos com tensão de serviço do tipo F 25
2.2.3 Aparelhos com tensão de serviço do tipo N 26
2.5 Conexão da tensão de alimentação, colocação em
funcionamento 29
2.6 Ligação dos cabos de dados 29
3 Manutenção 30
4 Dados técnicos 31
Indicações de segurança
Esta documentação contém indicações que têm de ser respeitadas para a sua segurança pessoal, bem como para a prevenção de danos materiais.
Indicações de segurança técnica
Este manual contém indicações que têm de ser respeitadas para a sua segurança pessoal, bem como para a prevenção de danos materiais. As indicações estão assinaladas com um triângulo de advertência e, de acordo, com o grau de perigo, são representadas do seguinte modo:
Perigo!
significa que irão ocorrer morte, ferimentos graves ou danos materiais avultados se as respectivas medidas de prevenção não forem tomadas.
Aviso!
significa que poderão ocorrer morte, ferimentos graves ou danos materiais avultados se as respectivas medidas de prevenção não forem tomadas.
Cuidado!
significa que poderão ocorrer ferimentos ligeiros ou danos materiais se as respectivas medidas de prevenção não forem tomadas.
Nota: é uma informação importante sobre o produto, o manuseamento
do produto ou a respectiva parte da documentação para a qual é necessário alertar com especial atenção.
Utilização adequada
O aparelho apenas pode ser utilizado para os casos de aplicação
previstos no catálogo e na descrição técnica e apenas em conjunto com aparelhos e componentes externos recomendados pelo fabricante. O funcionamento correcto e seguro do produto exige um transporte
correcto, armazenamento, instalação e montagem correctos, bem como uma operação e manutenção cuidadosa.
Aviso!
Evite sempre a utilização do aparelho em aplicações que sejam relevantes em termos de segurança - especialmente quando existe perigo de morte.
Tensão de alimentação
A tensão de alimentação está separada de modo galvânico da caixa.
Coloque apenas peças não danificadas em funcionamento.
Importante para a América do Norte:
Utilizar apenas fio de cobre/condutores da classe 1 75°C.
Válido para aparelhos com tensão de serviço do tipo F:
Ligue apenas à tensão de alimentação circuitos SELV com os limites de tensão de acordo com a norma IEC/EN 60950-1.
Válido para aparelhos com tensão de serviço do tipo A:
Certifique-se de que a fonte de alimentação externo ligado à montante cumpre as seguintes condições:
Classe NEC 2
Limited Power Source conforme a EN 60950-1
Relevante para a América do Norte: para a utilização na Class 2 Circuits.
Massa de blindagem
Nota: A massa de blindagem dos cabos de par trançado que podem ser
conectados está unida à caixa de forma a conduzir electricidade. Código de aprovação do
produto
(ver tabela 2 e tabela 3)
Local de aplicação E No interior de edifícios No interior de comboios F No interior de edifícios No interior de comboios No interior de navios No interior de veículos
A ligação à terra é realizada por meio do parafuso de ligação à terra separado.
Tenha atenção para que a instalação eléctrica corresponda às
prescrições de segurança locais ou nacionais.
Aviso!
SUPERFÍCIE QUENTE - PERIGO DE QUEIMADURAS!
Aviso!
Instale o aparelho com uma temperatura ambiente acima de 45 °C, exclusivamente em "Estabelecimentos com acesso restrito" de acordo com a EN 60950-1.
Ambiente
O aparelho apenas deve ser operado com a temperatura do ar ambiente máxima indicada (temperatura do ar ambiente na distância de até 5 cm em relação ao aparelho) e com a humidade relativa do ar referida.
Escolha o local de montagem de modo a respeitar os valores limite
climáticos indicados nos Dados Técnicos. Certifique-se de que não é conduzido calor ao aparelho através da sua área envolvente.
Utilize o aparelho apenas num ambiente com um grau de sujidade
segundo os dados técnicos.
Requisitos à qualificação do pessoal
O pessoal qualificado no sentido deste manual ou das indicações de aviso são pessoas que estão familiarizadas com a instalação, montagem, colocação em funcionamento e operação deste produto e que dispõem das respectivas qualificações para a sua actividade como, p.ex.:
formação ou instrução e autorização para ligar e desligar, ligar à terra
e identificar circuitos de corrente e aparelhos ou sistemas conforme os padrões actuais sobre a segurança técnica;
formação ou instrução de acordo com os padrões actuais sobre a
segurança técnica no que se refere à conservação e à utilização de equipamentos de segurança apropriados;
Este aparelho é operado com corrente eléctrica. Respeite com precisão os requisitos de segurança relativamente às tensões a serem ligadas prescritos no manual de instruções!
Ver “Tensão de alimentação” na página 6.
Em caso de inobservância das indicações de segurança podem ocorrer ferimentos e/ou danos materiais.
Apenas pessoal devidamente qualificado pode trabalhar neste
aparelho ou na sua proximidade. Este pessoal deve estar
familiarizado com os avisos e medidas de conservação deste manual de instruções.
O funcionamento correcto e seguro deste aparelho exige um
transporte, armazenamento, instalação e montagem correctos, bem como uma operação e manutenção cuidadosas.
Coloque em funcionamento exclusivamente peças sem quaisquer
danos.
Utilize os aparelhos apenas como previsto no presente manual.
Tenha em especial atenção os avisos e indicações de segurança relevantes.
Trabalhos eventualmente necessários na instalação eléctrica só
podem ser realizados pelos técnicos qualificados.
Prescrições de segurança nacionais e internacionais
Tenha atenção para que a instalação eléctrica corresponda às
prescrições de segurança locais e nacionais.
Símbolo CE
Os aparelhos estão em conformidade com as prescrições da seguinte directiva(s) europeia(s):
2004/108/CE
Directiva do Parlamento Europeu e do Conselho para a aproximação das legislações dos Estados-Membros respeitantes à compatibilidade
electromagnética.
Devido à(s) directiva(s) UE supracitada(s), a declaração de conformidade UE pode ser solicitada pelas respectivas autoridades junto da:
Hirschmann Automation and Control GmbH Stuttgarter Str. 45-51
72654 Neckartenzlingen Alemanha
Tel.: +49 1805 141538
O produto pode ser utilizado no sector industrial.
Resistência a interferências: EN 61000-6-2:2005
Emissão de interferências: EN 55022:2010
Aviso! Este é um dispositivo da classe A. Este dispositivo pode causar
interferências radioeléctricas no ambiente doméstico; neste caso, é possível solicitar a realização de medidas apropriadas à entidade operadora.
Aviso!
O requisito prévio para o cumprimento dos valores limite CEM é o cumprimento rigoroso das directivas de montagem indicadas nesta descrição e neste manual de instruções.
Indicação FCC:
Este aparelho corresponde à parte 15 das prescrições FCC. O
funcionamento depende das duas seguintes condições: (1) este aparelho não pode causar interferências prejudiciais; (2) este aparelho tem de receber qualquer interferência captada, inclusivamente as interferências que causam um funcionamento indesejado.
Após uma respectiva verificação, constatou-se que este aparelho corresponde aos requisitos de um aparelho digital da classe A em conformidade com a parte 15 das directivas da FCC.
Estes requisitos têm por objectivo oferecer uma protecção apropriada contra interferências radioeléctricas quando o aparelho é utilizado no ambiente comercial. O aparelho gere e utiliza frequências altas e também consegue emitir as mesmas. Quando o mesmo não é instalado e utilizado de acordo com este manual de instruções, isso pode causar
interferências na comunicação via rádio. A operação deste aparelho num ambiente doméstico também pode causar interferências radioeléctricas;
Sobre este manual
O documento “Manual do utilizador - Instalação” contém uma descrição do aparelho, indicações de segurança, descrição da indicação e outras
informações necessárias para a instalação do aparelho antes de iniciar a configuração do aparelho.
Legenda
Os símbolos utilizados neste manual têm os seguintes significados:
Enumeração Passo de trabalho Título intermédio
1
Descrição do aparelho
1.1
Descrição geral do aparelho
Os aparelhos OCTOPUS OS20/OS24 estão concebidos para os requisitos especiais da automatização industrial. Eles cumprem as normas relevantes da indústria, oferecem uma segurança de funcionamento muito elevada mesmo sob condições extremas, bem como disponibilidade e flexibilidade durante longos anos.
Os aparelhos permitem a montagem de redes Ethernet industriais de switch, conforme a norma IEEE 802.3 em estrutura linear.
Os aparelhos funcionam sem ventiladores.
As 10 portas de par trançado são conectores M12. As portas de par trançado suportam:
autocrossing
autonegotiation
autopolarity
Monte o aparelho sobre uma superfície plana com quatro parafusos M5. Os componentes de rede da Hirschmann ajudam-o a assegurar uma comunicação ininterrupta para todos os níveis da empresa.
Ligue os seus aparelhos com:
os aparelhos da família OCTOPUS
os aparelhos da família Open Rail
os aparelhos da família MICE
os aparelhos Backbone da família MACH
o sistema de transmissão sem fios BAT
o sistema de segurança EAGLE
1.2
Descrição das variantes de aparelhos
La tabela 2 fornece informações sobre as características de identificação do seu aparelho.
Código de produto Número de encomenda Características
OS20-001000T5T5TAFUHB 942 025-001 24 V OS20-001000T5T5TNEUHB 942 025-002 110 V OS24-081000T5T5TFFUHB 942 025-003 24 V, PoE OS24-081000T5T5TNEUHB 942 025-004 110 V, PoE
A designação do produto do seu aparelho é composta por uma sequência de características de produto conforme a tabela seguinte. Pode consultar a designação abreviada correspondente na coluna 3.
Posição Característica Valor de
característica Explicação
1 ... 4 Produto OS20 Aparelho Octopus
com portas Fast-Ethernet
sem portas PoE OS24 Aparelho
Octopus com portas Fast-Ethernetcom portas
PoE+-5 (hífen) —
6 ... 7 Quantidade:
Portas especiais 0008 0 ×8 × PoE+-PortasPoE+-Portas 8 ... 9 Quantidade: Portas de 100 Mbit/s 10 10 × Portas de 100 Mbit/s (ver na página 20) 10 ... 11 Quantidade: Portas de 1000 Mbit/s 00 0 × Portas de 1000 Mbit/s 12 ... 13 Porta uplink T5 1 × Portas de 100 Mbit/s
Par trançado M12
14 ... 15 Porta uplink T5 1 × Portas de 100 Mbit/s Par trançado
M12
16 Amplitude térmica T Extended −40 °C ... +70 °C
17 Tensão de serviço
(ver na página 23) A Gama de tensão nominal DC24/36/48 V
Tenha em atenção para a norma ferroviária EN 50155!
Ver “Aparelhos com tensão de serviço do tipo A” na página 24.
Gama de tensão máx. DC
9,6 V ... 60 V (incl. tolerâncias máx.) Tipo de ligação M12
F Gama de tensão nominal DC 24/36/48 V
Tenha em atenção para a norma ferroviária EN 50155!
Ver “Aparelhos com tensão de serviço do tipo F” na página 25.
Gama de tensão máx. DC
16,8 V ... 60 V (incl. tolerâncias máx.)
Tipo de ligação 7/8"-Conectores de encaixe, 5 pólos
N Gama de tensão nominal DC 72/96/110 V
Gama de tensão máx. DC
50,4 V ... 138 V (incl. tolerâncias máx.)
Tipo de ligação 7/8"-Conectores de encaixe, 4 pólos
18 Homologações E UL
Via (along track)
Comboio (train)
F UL
Via (along track)
Comboio (train) Germanischer Lloyd E1 19 Variante de software U Unmanaged 20 Configuração H Hirschmann 21 Versão do aparelho B IP54
Posição Característica Valor de
característica Explicação
Figura 1: Exemplo para uma designação do aparelho: OS20-001000T5T5TNE... 3RVLomR 26 7 )DPtOLDGHSURGXWR 2&72386 &DUDFWHUtVWLFDGRSURGXWR 7LSRGHVZLWFK 3RUWDV)DVW(WKHUQHWVHP3R( ² 4XDQWLGDGHGHSRUWDVHVSHFLDLV3R( 4XDQWGDVSRUWDV0ELWV 4XDQWGDVSRUWDV0ELWV 3RUWDXSOLQN 3DUWUDQoDGR0GH0ELWV 3RUWDXSOLQN 3DUWUDQoDGR0GH0ELWV ÆPELWRGDWHPSHUDWXUD ([WHQGHG 7HQVmRGHVHUYLoR 9&& +RPRORJDo}HV 8/FDPLQKRVGHIHUURDORQJWUDFN FDPLQKRVGHIHUURWUDLQ 7 7 1 (
1.3
Vista do aparelho
1 Elementos de indicação LED
(ver na página 22) Estado do aparelho P1 Tensão de alimentação 1 P2 Tensão de alimentação 2 2 Portas de 100 Mbit/s (ver na página 20)
3 Conexão da tensão de alimentação
(ver na página 23)
4 Parafuso de ligação à terra M3 5 Código de produto
(ver tabela 3)
6 Elementos de indicação LED
(ver na página 22) Estado da porta
Power N.C. N.C. P-1 2 3 4 5 P2+ Pin Function P1+ 1 2 3 4 5 Power 4 9 5 10 1 3 2 8 7 6 P1 P2 OS20-001000T5T5TAFUHB x y OCTOPUS OS20 Unmanaged ETHERNET Switch 3 4 5 6 1 2
1 Elementos de indicação LED
(ver na página 22) Estado do aparelhoP Tensão de alimentação
2 Portas de 100 Mbit/s
(ver na página 20)
3 Conexão da tensão de alimentação
(ver na página 23)
4 Parafuso de ligação à terra M4 5 Código de produto
(ver tabela 3)
6 Elementos de indicação LED
(ver na página 22) Estado da porta
Tabela 5: Vista geral: Elementos de indicação e interfaces do aparelho
Power N.C. P-1 2 3 4 N.C. Pin Function P+ Power 1 2 4 3 P 4 5 1 3 2 9 10 8 7 6 x y OCTOPUS OS20 Unmanaged ETHERNET Switch OS20-001000T5T5TNEUHB 3 4 5 6 1 2
1 Elementos de indicação LED
(ver na página 22) Estado do aparelhoP1 Tensão de alimentação 1
P2 Tensão de alimentação 2 FAULT Contacto de sinalização 2 Portas
1,6 Portas de 100 Mbit/s(ver na página 20)
Portas
2,3,4,5,7,8,9,10 Portas 100-Mbit/s-PoE+-(ver na página 21)
3 Conexão da tensão de alimentação
(ver na página 23)
4 Parafuso de ligação à terra M4 5 Código de produto (ver tabela 3) Power N.C. 1 2 3 4 5 P2+ Pin Function P1+ Power 4 5 1 2 3 P-P1 4 5 1 3 2 9 10 8 7 6 PoE PoE P2 FAULT x y OCTOPUS OS24 Unmanaged ETHERNET Switch OS24-081000T5T5TFFUHB P Port 2-5, 7-10 3 4 5 6 1 2
1 Elementos de indicação LED
(ver na página 22) Estado do aparelhoP Tensão de alimentação
FAULT Contacto de sinalização 2 Portas
1,6 Portas de 100 Mbit/s(ver na página 20)
Portas
2,3,4,5,7,8,9,10 Portas 100-Mbit/s-PoE+-(ver na página 21)
3 Conexão da tensão de alimentação
(ver na página 23)
4 Parafuso de ligação à terra M4 5 Código de produto
(ver tabela 3)
6 Elementos de indicação LED
(ver na página 22) Estado da porta
Power N.C. P-1 2 3 4 N.C. Pin Function P+ Power 1 2 4 3 4 5 1 3 2 9 10 8 7 6 PoE PoE FAULT P x y OCTOPUS OS24 Unmanaged ETHERNET Switch OS24-081000T5T5TNEUHB P Port 2-5, 7-10 3 4 5 6 1 2
1.4
Alimentação de tensão
1.4.1 Tensão de serviço do tipo A
Para alimentação redundante do aparelho sem PoE com 24/36/48 V DC está disponível um conector de encaixe M12 5 pólos.
Pode encontrar mais informações na página 24.
1.4.2 Tensão de serviço do tipo F
Para alimentação redundante do aparelho com PoE com 24/36/48 V DC está disponível um conector de encaixe 5 pólos 7/8".
Pode encontrar mais informações na página 25.
1.4.3 Tensão de serviço do tipo N
Para alimentação do aparelho com 72/96/110 V DC está disponível um conector de encaixe 4 pólos 7/8".
Pode encontrar mais informações na página 26.
1.5
Interfaces
1.5.1 Ligação de par trançado10/100-Mbit/s
(tomada M12 4 pólos)
As portas de 10/100 Mbit/s possibilitam a conexão de terminais ou de
segmentos de rede independentes em conformidade com os padrões IEEE 802.3 100BASE-TX / 10BASE-T.
Estas portas suportam:
autonegotiation
autopolarity
autocrossing
Estado de fornecimento: autonegotiation activado.
As caixas das tomadas estão conectadas de modo galvânico ao corpo.
Os cabos patch para a operação do aparelho estão listados na tabela 9.
1.5.2 Ligação de par trançado10/100-Mbit/s para PoE
(tomadas M12 4 pólos)
Algumas variantes de aparelhos suportam Power-over-Ethernet conforme IEEE 802.3at (PoE+) através de par trançado:
Figura Pino Função
1 TD+ Transmit Data + 2 RD+ Receive Data + 3 TD− Transmit Data − 4 RD− Receive Data − Caixa: Blindagem
Tabela 8: Ocupação dos pinos de uma interface TP/TX (tomada M12)
Cabos patch Pares de fios
M12 de 4 pólos para M12 de 4 pólos, cruzado
(MDI para MDI) 1 (TX+) – 2 (RX+)2 (RX+) – 1 (TX+) 3 (TX−) – 4 (RX−) 4 (RX−) – 3 (TX−) M12 de 4 pólos para M12 de 4 pólos, 1:1
(MDI para MDI-X através de porta Auto-Crossover) 1 (TX+) – 1 (RX+)2 (RX+) – 2 (TX+) 3 (TX−) – 3 (RX−) 4 (RX−) – 4 (TX−) M12 de 4 pólos para RJ45, cruzado
(MDI para MDI (terminal)) 1 (TX+) – 3 (RX+)2 (RX+) – 1 (TX+) 3 (TX−) – 6 (RX−) 4 (RX−) – 2 (TX−) M12 de 4 pólos para RJ45, 1:1
(MDI para MDI-X (Switch)) 1 (TX+) – 1 (RX+)2 (RX+) – 3 (TX+) 3 (TX−) – 2 (RX−) 4 (RX−) – 6 (TX−)
Tabela 9: Cabos patch para operação do aparelho
Aparelho Quant. portas TX Destas, portas TX com
suporte PoE
OS20-... 10 sem
A alimentação dos aparelhos com a tensão PoE (53 V DC baixa tensão de segurança) dá-se através da alimentação de tensão interna. A alimentação da tensão PoE no cabo de par trançado é efectuada em todos os pares de fios que conduzem o sinal (alimentação fantasma).
A potência de saída PoE total está limitada a 61,6 W.
1.6
Elementos de indicação
Nota: tabela 4 em página 16 fornece informações sobre a posição dos elementos de indicação.
Estado do aparelho
Estes LEDs informam sobre os estados que têm influência sobre a função de todo o aparelho.
Estado da porta
Os LED verdes e amarelos nas portas TP individuais indicam informações relativas às portas.
LED Indicação Cor Actividade Significado
P1 Tensão de
alimentação 1 verde acendesem A tensão de alimentação existe.A tensão de alimentação é demasiado baixa.
P2 Tensão de
alimentação 2 verde acendesem A tensão de alimentação existe.A tensão de alimentação é demasiado baixa.
LED Indicação Cor Actividade Significado
LS/DA Estado de ligação
— sem Sem ligação válida verde acende Ligação válida
amarelo pisca Transmissão de dados
PoE Estado PoE verde sem sem Powered Device conectado acende Powered Device é alimentado com
2
Instalação do aparelho
Os aparelhos foram concebidos para a utilização em ambiente industrial difícil.
O aparelho é fornecido em estado operacional.
Na prática, comprovou-se a seguinte sequência temática durante a montagem do aparelho:
Desembalamento e verificação
Cablagem do conector de encaixe para a tensão de alimentação
Montagem do aparelho, ligação à terra
Aplicação da ferrite (exclusivamente aparelhos com tensão de serviço do tipo F)
Conexão da tensão de alimentação, colocação em funcionamento
Ligação dos cabos de dados
2.1
Desembalamento e verificação
Verifique se a embalagem contém todas as peças (ver página 35
“Material fornecido”).
Verifique as várias peças quanto a danos de transporte.
2.2
Cablagem do conector de encaixe para a
tensão de alimentação
Nota: Opere os aparelhos exclusivamente com tensões de alimentação, nas
2.2.1 Aparelhos com tensão de serviço do tipo A Para a tensão de alimentação é válido:
Tensão de serviço
Gama de tensão nominal DC
24/36/48 V
Gama de tensão máx. DC
mín. 9,6 a máx. 60 V DC
Aviso!
A tensão nominal de 48 V específica para força de tensão de acordo com a EN 50155 § 5.1.1.1 pode por um curto período de tempo ultrapassar os limites SELV de 60 V. Limite a sobretensão a 60 V através de medidas adicionais ou utilize uma tensão nominal baixa.
A tensão de entrada está isolada galvanicamente da caixa.
Pode alimentar a tensão de alimentação de modo redundante, onde não
existe distribuição da carga.
A ligação da tensão de alimentação ocorre através de um conector de
encaixe M12 5 pólos (Codificação A, por ex. ELWIKA 5012 PG7 da Hirschmann, incluído no volume fornecido).
Conecte os cabos da tensão de alimentação.
Figura Pino Função
1 + 24/36/48 V DC (1) 2 não ocupado
3 0 V
4 + 24/36/48 V DC (2) 5 não ocupado
Tabela 11: A ocupação de pinos da tomada M12 5-pólos para ligação da tensão de alimentação
2.2.2 Aparelhos com tensão de serviço do tipo F Para a tensão de alimentação é válido:
Tensão de serviço
Gama de tensão nominal DC
24/36/48 V
Gama de tensão máx. DC
16,8 V ... 60 V (incl. tolerâncias máx.)
Aviso!
A tensão nominal de 48 V específica para força de tensão de acordo com a EN 50155 § 5.1.1.1 pode por um curto período de tempo ultrapassar os limites SELV de 60 V. Limite a sobretensão a 60 V através de medidas adicionais ou utilize uma tensão nominal baixa.
A tensão de entrada está isolada galvanicamente da caixa.
Pode alimentar a tensão de alimentação de modo redundante, onde não
existe distribuição da carga.
A ligação da tensão de alimentação ocorre através de um conector de
encaixe 7/8" 5 pólos.
Ver “Acessórios” na página 36.
Conecte os cabos da tensão de alimentação.
Figura Pino Função
1 + 24/36/48 V DC (1) 2 0 V (1)
3 não ocupado 4 0 V (2)
5 + 24/36/48 V DC (2)
Tabela 12:A ocupação de pinos do conector de encaixe 7/8" 5 pólos para ligação da tensão de alimentação 4 5 1 2 3
2.2.3 Aparelhos com tensão de serviço do tipo N
Aviso: Instale o aparelho exclusivamente em estabelecimentos
com acesso restrito conforme EN 60950-1. Para a tensão de alimentação é válido:
Tensão de serviço
Gama de tensão nominal DC
72/96/110 V
Gama de tensão máx. DC
50,4 V ... 138 V (incl. tolerâncias máx.)
A tensão de entrada está isolada galvanicamente da caixa.
A ligação de tensão de alimentação ocorre através de um conector de
encaixe 7/8" 4 pólos.
Ver “Acessórios” na página 36.
Conecte os cabos da tensão de alimentação.
Figura Pino Função
1 + 72/96/110 V DC 2 não ocupado 3 0 V
4 não ocupado
Tabela 13:A ocupação de pinos do conector de encaixe 7/8" 4 pólos para ligação da tensão de alimentação
1 2 4
2.3
Montagem do aparelho, ligação à terra
2.3.1 Montagem do aparelho
Aviso!
Instale o aparelho com uma temperatura ambiente acima de 45 °C, exclusivamente em "Estabelecimentos com acesso restrito" de acordo com a EN 60950-1.
Nota: Para proteger os contactos expostos, dos componentes ainda não
montados, da sujidade, monte os vários componentes do sistema num local seco e limpo. Feche as portas não utilizadas com as tampas fornecidas em conjunto.
Nota: as fichas não são dispositivos de corte em carga. Por isso, em
primeiro lugar conecte a ficha à alimentação de tensão e, depois, ligue a tensão de alimentação.
Escolha o local de montagem de modo a respeitar os valores limite
climáticos indicados nos Dados Técnicos.
Certifique-se de que não é conduzido calor ao aparelho através da sua área envolvente.
Para variantes de aparelhos com PoE:
Tenha atenção que a temperatura da placa base do aparelho seja no máximo 90 °C durante o funcionamento.
Isso pode ser obtido por ex, com a seguinte medida:
Certifique-se de que a tensão de alimentação do aparelho seja no
mínimo 20 V.
Limita a potência PoE total no máximo em 47 W.
Limita a temperatura ambiente no máximo em 65 °C.
Irá montar o aparelho sobre uma placa metálica com 0,15 m2, na qual
não conecta outras fontes de calor.
Faça os furos no local de montagem.
Monte o aparelho sobre uma superfície plana com quatro parafusos M5.
Nota: A massa de blindagem dos cabos de par trançado que podem ser
conectados está unida à caixa de forma a conduzir electricidade.
2.4
Aplicação da ferrite
(exclusivamente aparelhos com tensão de
serviço do tipo F)
Para cumprimento da conformidade EMV, aplique a ferrite fornecida na entrada de tensão através da conduta de alimentação de tensão.
Ver “Aplicação da ferrite no condutor de alimentação de tensão” na página 28.
Passe a conduta de alimentação de tensão 3 vezes pelo ferrite.
Posicione o ferrite o mais próximo possível da saída de tensão (distância
máx. 50 cm).
Bloqueie a ferrite.
2.5
Conexão da tensão de alimentação,
colocação em funcionamento
Nota: Utilize um pré-fusível adequado à rede de alimentação.
Ver “Dados técnicos gerais” na página 31.
Monte a ficha para a tensão de alimentação na parte frontal do aparelho.
Com a aplicação da tensão de alimentação, o aparelho é colocado em funcionamento.
2.6
Ligação dos cabos de dados
Nas portas do aparelho é possível ligar terminais ou outros segmentos por meio dos cabos de par trançado.
Monte os cabos de dados de acordo com os seus requisitos.
Use um cabo blindado CAT5e ou de grau superior.
Utilize uma ficha M12 de 4 pólos blindada.
Conecte a blindagem do cabo ao corpo da ficha.
Nota: Entre as portas PoE de um aparelho OCTOPUS OS24 não existe
separação galvânica. Se utilizar estes aparelhos em estruturas em anel, conecte uma porta PoE com uma porta não PoE, para evitar uma potencial propagação.
3
Manutenção
No design deste aparelho a Hirschmann conseguiu prescindir em grande
parte da aplicação de peças de desgaste. As peças sujeitas a desgaste estão ajustadas de forma a apresentarem uma vida útil superior à do produto, no caso de uma utilização normal. Opere este produto de acordo
com as especificações (ver “Dados técnicos”).
Os relés estão sujeitos a um desgaste natural. Este desgaste depende da
frequência dos processos de comutação. Dependendo da frequência dos processos de comutação, verifique a resistência de passagem dos contactos de relé ligados e a função de comutação.
4
Dados técnicos
Dados técnicos gerais
Dimensões
L × A ×P Ver “Desenhos cotados” na página 33.
Massa 1900 g
Alimentação de corrente
Tipo A
alimentação de corrente redundante
Nota: Certifique-se de que a fonte de alimentação externo ligado à
montante cumpre as seguintes condições:
Classe NEC 2
Limited Power Source conforme a EN 60950-1 Tensão nominal DC 24/36/48 V
Tenha em atenção para a norma ferroviária EN 50155!
Ver “Aparelhos com tensão de serviço do tipo A” na
página 24.
Gama de tensão DC 9,6 V ... 60 V (incl. tolerâncias máx.) Tipo de ligação Conector de encaixe M12 5 pólos Ligação em ponte em caso de falha
de rede > 10 ms
Protecção de sobre-corrente à
entrada Fusível não comutável Pré-fusível recomendado Tamanho nominal:
Característica: 2 ASlow Blow Alimentação de
corrente Tipo F
alimentação de corrente redundante
Tensão nominal DC 24/36/48 V
Tenha em atenção para a norma ferroviária EN 50155!
Ver “Aparelhos com tensão de serviço do tipo F” na
página 25.
Gama de tensão DC 16,8 V ... 60 V (incl. tolerâncias máx.) Tipo de ligação 7/8"-Conectores de encaixe, 5 pólos Ligação em ponte em caso de falha
de rede > 10 mssem armazenamento temporário de Powered Devices (PD)
Protecção de sobre-corrente à
Alimentação de corrente
Tipo N
Tensão nominal DC 72/96/110 V
Gama de tensão DC 50,4 V ... 138 V (incl. tolerâncias máx.)
Tipo de ligação 7/8"-Conectores de encaixe, 4 pólos Ligação em ponte em caso de falha
de rede > 10 mssem armazenamento temporário de Powered Devices (PD)
Protecção de sobre-corrente à
entrada Fusível não comutável Pré-fusível recomendado Tamanho nominal:
Característica: 3,5 ASlow Blow Tensão de isolamento entre as ligações da tensão de
serviço e as caixas 707 V CC Condições climáticas na empresa Temperatura do ar ambiente −40 °C ... +70 °Ca Humidade relativa do ar 10 % ... 95 % (condensação)
Pressão do ar no mínimo 795 hPa (+2000 m) no máximo 1060 hPa (−400 m) Condições climáticas em caso de armazenamento Temperatura do ar ambiente −40 °C ... +85 °C Humidade relativa do ar 10 % ... 95 % (condensação)
Pressão do ar no mínimo 700 hPa (+3000 m) no máximo 1060 hPa (−400 m)
Tipo de protecção IP54
Fixação Montagem numa superfície plana (p.ex. parede) Tipo de parafuso M5
Grau de sujidade 2
a. É válido para aparelhos com PoE excepto quando a temperatura da placa base do aparelho é de no máximo 90 °C.
Desenhos cotados Figura 3: Dimensões 52,8 mm 2.08 inch 171,8 mm 6.77 inch 183,8 mm 7.24 inch 188,5 mm 7.43 inch 120 mm 4.73 inch
CEM e resistência
Expansão da rede
Resistência a interferências CEM
IEC/EN 61000-4-2 Descarga electroestática Descarga dos contactos
Descarga do ar 6 kV8 kV
IEC/EN 61000-4-3 Campo electromagnético
80 MHz ... 2700 MHz 20 V/m
IEC/EN 61000-4-4 Transientes rápidos (Burst) porta de alimentação AC/DC Cabo de dados
2 kV 4 kV IEC/EN 61000-4-5 Tensões de choque (Surge)
Ligação de alimentação DC Cabo de dados
line/line
line/earth 1 kV2 kV 1 kV IEC/EN 61000-4-6 Tensão de falha condutora de potência
150 kHz ... 80 MHz 10 V
EN 61000-4-9 Campos magnéticos em forma de impulso 300 A/m
Emissão de interferências CEM
EN 55022 Classe A Sim
FCC 47 CFR Part 15 Classe A Sim
Germanischer Lloyd Prescrições de classificações e de construção VI-7-3 Part 1
Ed.2001 Sim
Resistência
Vibração IEC 60068-2-6 Teste FC Precisão de teste conforme norma
IEC 61131-2 Sim
Directivas Germanischer Lloyd para execução de exame CE
de Tipo - Parte 1 Sim
IEC 870-2-2 Tabela 3 Instalação convencional de acordo com
norma EN 61850-3 Sim
EN 61373, categoria 1, classe A (ruído de banda larga),
instalação conforma a EN 50155 Sim Choque IEC 60068-2-27 Teste Ea Precisão de teste conforme norma
IEC 61131-2 Sim
IEC 870-2-2 Tabela 3 Instalação convencional de acordo com
norma EN 61850-3 Sim
EN 61373, categoria 1, classe A (ruído de banda larga),
Consumo de potência/entrega de potência
Material fornecido
Números de encomenda/designação do produto
Os números de encomenda correspondem aos códigos de produto dos aparelhos.
Ver “Designação do aparelho” na página 13.
Nome Consumo de potência máximo Entrega de potência
OS20-001000T5T5TAFUHB 5,8 W 19,8 Btu (IT)/h OS20-001000T5T5TNEUHB 12 W 41 Btu (IT)/h OS24-081000T5T5TFFUHB 80 W 68 Btu (IT)/h OS24-081000T5T5TNEUHB 80 W 68 Btu (IT)/h
Aparelho Material fornecido
OS20-001000T5T5TAFUHB Aparelho Octopus
Conector de encaixe ELWIKA 5012 PG7 para tensão de alimentação
Nota: O conector de encaixe ELWIKA 5012 PG7 (933
175-100) suporta uma área de temperatura de −25 °C até +70 °C. Assim ele pode limitar a área de aplicação de todo o sistema.
A pedido poderá obter soluções especiais de conectores de encaixe do tipo de protecção IP54 com área de temperatura alargada em simultâneo.
Manual do utilizador “Instalação” OS24-081000T5T5TFFUHB Aparelho Octopus
Ferrite com chave
Manual do utilizador “Instalação” OS20-001000T5T5TNEUHB
Acessórios
Nota: Alguns produtos recomendados como acessórios não são
compatíveis com a gama de temperaturas especificada do aparelho. Deste modo, pode limitar o âmbito de utilização de todo o sistema.
Nota: As peças sobresselentes não vedadas não são adequadas para a
gama de IP54.
As seguintes peças sobresselentes não são vedadas:
Passagem M12, codificação “D” para RJ45
Designação Número de
encomenda
Guia de bolso 280 710-851
Conectores de encaixe ELWIKA 5012 PG7
(conector M12 de 5 pinos para alimentação de tensão) 933 175-100 Tomada M12 5 pólos com campo configurável, codificação "A“com
2 saídas de cabos Duo RKC5
Conector M12, 4 pólos, codificação "D" 934 445-001 7/8"-Conectores de encaixe, 4 pólos 942 086-004 7/8"-Conectores de encaixe, 5 pólos 942 086-005 Conduta de ligação com conector de encaixe M12 codificação "D“ 934 497-00x Passagem M12, codificação “D” para RJ45 934 498-001 Conjunto de parafusos de fecho OCTOPUS (25 Unidades) 942 057-001
Normas e padrões correspondentes
Uma aparelho possui apenas uma certificação de acordo com um determinado standard quando a marca de certificação se encontra na caixa.
As certificações náuticas, no entanto, com excepção da Germanischer Lloyd, encontram-se exclusivamente nas informações sobre o produto, em www.hirschmann.com.
Norma
EN 50121-4 Aplicações ferroviárias - CEM - emissões de interferências e resistência a interferências do sinal e dos dispositivos de telecomunicação
EN 50155 Aplicações ferroviárias - equipamento electrónico para veículos ferroviários
EN 55022 Propriedades das interferências radioeléctricas para dispositivos com tecnologia de informação
EN 61000-6-2 Norma especial profissional – resistência a interferências no sector industrial
EN 61131-2 Comandos de programação livre FCC 47 CFR Part 15 Code of Federal Regulations
Germanischer Lloyd Utilização em embarcações - Prescrições de classificações e de construção VI-7-3 parte 1 Ed.2003
RL 72/245/CEE, 2009/19/CE Homologação de tipo e1 para a utilização em veículos DIN 5510-2,
NF F 16-101, NF F 16-102 Protecção contra incêndios em veículos ferroviários
A Outras indicações
Perguntas técnicas
No caso de perguntas técnicas, entre em contacto com o seu parceiro Hirschmann mais próximo ou directamente com a Hirschmann.
Encontra os endereços dos nossos parceiros na Internet em
http://www.hirschmann.com
A nossa assistência técnica encontra-se à sua disposição em
https://hirschmann-support.belden.eu.com Pode contactar-nos na zona EMEA em Tel.: +49 (0)1805 14-1538 E-Mail: hac.support@belden.com na América em Tel.: +1 (717) 217-2270 E-Mail: inet-support.us@belden.com na zona Ásia-Pacífico em Tel.: +65 6854 9860 E-Mail: inet-ap@belden.com
Hirschmann Competence Center
O Hirschmann Competence Center, com o seu amplo espectro de
serviços de assistência técnica inovadora, apresenta três vantagens que o destacam dos restantes concorrentes:
O “Consulting” engloba o aconselhamento técnico total da avaliação
do sistema desde o planeamento de rede até à projecção.
O “Training” oferece uma transmissão de conhecimentos, introdução
ao produto e formação do utilizador com certificação.
A oferta de formação actual sobre tecnologia e produtos pode ser
consultada em http://www.hicomcenter.com
O “Support” vai desde a colocação em funcionamento passando pela