• Nenhum resultado encontrado

.,., RELATÓRIO DE PARTICIPAÇÃO NA REUNIÃO DA

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share ".,., RELATÓRIO DE PARTICIPAÇÃO NA REUNIÃO DA"

Copied!
6
0
0

Texto

(1)

.,., RELATÓRIO DE PARTICIPAÇÃO NA

REUNIÃO DA

COMISSÃO DE HIDRÁULICA DE BARRAGENS DO ICOLD KYOTO, JAPÃO, 4 DE JUNHO DE 2012

GERAL

A Comissão de Hidráulica de Barragens do ICOLD reuniu-se em Kyoto, Japão ao longo do dia 4 de junho de 2012.

Esta foi a quarta reunião da Comissão de Hidráulica na atual fase, que corresponde ao programa para preparação do boletim complementar ao Boletim 58 – 1987, Spillways for Dams, como definido nos Termos de Referência estabelecidos pelo ICOLD quando foi concluída a fase anterior.

PARTICIPANTES NA REUNIÃO DE LUCERNA

PAÍS NOME DO PARTICIPANTE P /A OBSERVAÇÕES Brasil B. P. MACHADO (Chairman) P

China GUO JUN (Vice-Chairperson) P

Bélgica A. LEJEUNE (Chairman of Previous Phase) A Ausência por razões de saúde Alemanha H. B. HORLACHER A Ausência justificada

Venezuela A. MARCANO A

Suécia J. YANG P

Portugal C. MATIAS RAMOS A

Canadá T. NZAKIMUENA P

Austrália B. WARK P

Suíça A. SCHLEISS P

Paquistão A. BASHIR A

Índia SIBA PRASAD SEN A Ausência justificada Itália A. PIETRANGELI P

França B. TAQUET P

Noruega H.M. KJELLESVIG P

Coréia S. LEE A

Irã C. FOULADI A Ausência justificada

Japão T. HINO P

África do Sul D. I. VAN WYK P Est. Unidos J. LINDELL P Bolívia G. RODRIGUEZ ROCA P

Rep. Checa J. HODAK P

Holanda B. PETRY A

México H. MARENGO P Cooptado

(2)

Rússia R. SHAKIROV P

Reino Unido P. MASON A Ausência justificada Holanda R. DE JONG A Cooptado

OBSERVADORES ADMITIDOS NA REUNIÃO Austrália J. WILLEY

Estad. Unidos J. WEBB

Vietnam M. HO TA KHANH Espanha A. GRANADOS Japão Y.OZAKI

Paquistão M. ASHRAF ABID AGENDA

A agenda proposta foi a seguinte:

a. Mensagem de boas vindas do Chairman

b. Apresentação dos novos membros da Comissão e atualização da lista de endereços de correio eletrônico c. Análise crítica e evolução dos trabalhos desde a reunião de Lucerna

d. Apresentação pelos Membros dos trabalhos realizados e discussão dos conteúdos propostos:

 Capítulo 2 – VERTEDOUROS DE GRANDE CAPACIDADE DE DESCARGA

 Capítulo 3 – VERTEDOUROS DE ALTA QUEDA

 Capítulo 4 – VERTEDOUROS EM DEGRAUS

 Capítulo 5 – VERTEDOUROS EM LABIRINTO E PK (PIANO KEYS)

 Capítulo 6 – VERTEDOUROS EM TÚNEL, EM POÇO E EM VÓRTICE

 Capítulo 7 - ESCOAMENTO DE DETRITOS E DE ALTAS CARGAS DE SEDIMENTOS EM VERTEDOUROS.

 Capítulo 8 – VERTEDOUROS EM CLIMAS MUITO FRIOS

 Capítulo 9 – MODELAGEM FÍSICA E MATEMÁTICA COMO INSTRUMENTOS DE PROJETO

 Capítulo 10 – ESTRATÉGIAS PARA OBTENÇÃO DE ECONOMIAS NO PROJETO DE VERTEDOUROS

e. Planejamento do trabalho a ser desenvolvido antes da próxima reunião (Seattle, 2013) e distribuição de tarefas aos Membros.

f. Revisão da lista de informações técnicas recebidas, relacionadas a casos relevantes que podem ser usados como exemplo nos textos do boletim.

g. Outros assuntos propostos pelos Membros h. Conclusão

MINUTAS DA REUNIÃO DE LUCERNA

As notas sobre a reunião de Lucerna foram preparadas e distribuídas aos membros em Junho de 2011. Com os comentários recebidos o Chairman emitiu a minuta final em 15 de julho de 2011.

APRESENTAÇÃO DE NOVOS MEMBROS E ATUALIZAÇÃO DA LISTA DE ENDEREÇOS ELETRÔNICOS

A lista de endereços eletrônicos foi atualizada pelos membros. As seguintes modificações no grupo foram registradas:

 P. Mason foi oficialmente designado como representante do Reino Unido.

 H. Marengo foi proposto como membro cooptado e sua designação será apreciada na atual reunião executiva do ICOLD.

 J. Yang foi oficialmente designado representante da Suécia, substituindo A. Worman.

 J. Lindell foi confirmado como representante dos Estados Unidos, substituindo S. Hui.

É necessária uma definição da participação de C. Matias Ramos de Portugal, que aposentou-se no LNEC.

(3)

André Lejeune da Bélgica sofreu sérios problemas de saúde e solicitou autorização para prestar seus serviços ao Comitê de Hidráulica com a colaboração de S. Erpicum. O Chairman concordou com a solicitação.

SITUAÇÃO DOS TRABALHOS REALIZADOS DESDE LUCERNA

O quadro a seguir ilustra a situação de acordo com os capítulos do boletim em preparo:

Capít. Título Itemização Text Autor Contribuiram

1 INTRODUÇÃO n/a

2 VERTEDOUROS DE GRANDE

CAPACIDADE aprovada

Texto preliminar

parcial Machado Sen

3 VERTEDOUROS DE ALTA QUEDA Não designado 4 VERTEDOUROS EM DEGRAUS proposta Texto preliminar não recebido Lejeune &

Erpicum Mason 5 VERTEDOUROS EM LABIRINTO E

PKS. aprovada

Texto preliminar completo

Van Wyk &

Taquet Schleiss 6 VERTEDOUROS EM TÚNEL, POÇO

E VÓRTICE proposta Texto preliminar completo Guo 7 DESCARGA DE RESIDUOS E SEDIMENTOS proposta Texto preliminar completo Wark & Horlacher Sen 8 PROBLEMAS ESPECIAIS EM

CLIMAS ULTRA-FRIOS Não designado 9 MODELAGEM FÍSICA E

MATEMÁTICA aprovada

Texto preliminar

completo Lindell Wark

10 ESTRATÉGIAS PARA OBTER

ECONOMIAS EM VERTEDOUROS aprovada

Texto preliminar

completo Fouladi

APRESENTAÇÃO E DISCUSSÃO DOS TRABALHOS REALIZADOS PELOS MEMBROS

Seguindo a sub-divisão em capítulos do novo boletim, acordada na reunião de Hanói, os coordenadores de cada capítulo apresentaram os textos preliminares que foram preparados ao longo do ano. Todos os textos recebidos foram transmitidos a todos os membros

anteriormente à reunião, embora alguns tenham chegado nos últimos dias. A seguir, os resumos das discussões havidas:

Capítulo 2 – VERTEDOROS DE GRANDE CAPACIDADE DE DESCARGA

B. Machado, do Brasil, coordenador deste capítulo apresentou a apresentou e discorreu sobre texto produzido que contempla aproximadamente a metade do conteúdo aprovado do capítulo. O texto mostra exemplos de vertedouros de grande capacidade, no Brasil com descargas de até 110.000 m3/s e comportas com mais de 400 m2 de área. O texto comenta os critérios de definição de arranjos, inclusive em vales estreitos com exemplos de projetos chineses. O apresentador discorreu sobre observações recebidas de S. Sen, da Índia que discute a questão de energia específica e efeitos de erosão a jusante. Solicitou informações dos membros sobre projetos equivalentes em seus países. A Dra. J. Guo da China lhe passou uma tabela com situação de vertedouros chineses de grande capacidade.

Capítulo 3 – VERTEDOUROS DE ALTA QUEDA

Este capítulo tinha sido originalmente atribuído à coordenação da Dra. Guo, que no entanto preparou o texto do capitulo 6. Desta forma nada foi preparado para este capítulo e a designação de um novo coordenador para o capítulo fez-se necessária. A. Schleiss, da Suiça,

(4)

ofereceu-se para esta função e comprometeu-se a preparar um texto para apreciação dos membros até a próxima reunião.

Capítulo 4 – VERTEDOUROS EM DEGRAUS

O Prof. Lejeune, da Bélgica, coordenador deste capítulo, teve problemas de saúde e não pode concluir o texto sobre o capítulo. Entretanto, comunicou ao Chairman que com ajuda de S. Erpicum, tentará concluir o trabalho e enviará oportunamente para revisão geral.

Capítulo 5 - VERTEDOUROS EM LABIRINTO E PK (PIANO KEYS)

D. Van Wyk da África do Sul e B. Taquet da França apresentaram e discorreram sobre o texto preparado para o capítulo.

Van Wyk reafirmou sua afirmação anterior que a publicação da ASCE Hydraulic Design of Labyrinth Weirs por H. Falvey, contém uma descrição completa das questões de

engenharia e projeto de vertedouros em labirinto, e por tanto o nosso boletim não deve reproduzir o conteúdo mas sim fazer referência a este trabalho. Por outro lado as questões de modelagem matemática (CFD) não são tratadas neste trabalho e devem ser abordadas aqui, ficando pendente o local, se neste capítulo ou no capítulo 9. Nenhuma decisão foi tomada pois ainda não se dispõe de texto correspondente.

Taquet apresentou e discorreu sobre o texto preparado cobrindo aspectos de engenharia e projeto de vertedouros PK (“piano-keys”). Vários membros fizeram comentários e

observações, além de contribuições, para o texto apresentado, citando casos relevantes de aplicação desta estrutura.

Capítulo 6 - VERTEDOUROS EM TÚNEL, EM POÇO E EM VÓRTICE

J. Guo da China apresentou e discorreu sobre o texto que preparou cobrindo todos os assuntos aprovados para este capítulo. Entretanto como este texto foi concluído e distribuído somente alguns dias antes da reunião, não foi possível aos membros examinar com detalhe o trabalho produzido. A Dra. Guo solicitou dos presentes informações sobre projetos do tipo em seus países ou área geográfica para dar mais abrangência ao conteúdo. Foi acordado que os membros farão uma revisão do texto e enviarão comentários, observações e contribuições para a coordenadora do capítulo com cópia para o Chairman.

Capítulo 7 - ESCOAMENTO DE DETRITOS E DE ALTAS CARGAS DE SEDIMENTOS EM VERTEDOUROS.

R. Wark apresentou e discorreu sobre o texto preparado que cobre separadamente a descarga de sedimentos e a descarga de detritos flutuantes. O texto incorpora contribuição de S. Sen da Índia sobre questões de descarga de sedimentos em projetos indianos. O texto apresenta vários exemplos de projetos em que a descarga de sedimentos e/ou de detritos flutuantes foi significativa e discutes métodos e procedimentos para controle e gestão destes casos, incluindo dados para subsidiar projetos. O assunto foi debatido entre os membros que deverão revisar e comentar o texto apresentado enviando as suas contribuições para o coordenador do capítulo e para o Chairman.

Capítulo 8 - VERTEDOUROS EM CLIMAS MUITO FRIOS

Este capítulo permaneceu ser um coordenador formal e por isso nada foi produzido ao longo do ano. Após avaliação das dificuldades de reunir grupo de representantes dos países nórdicos, onde a questão do gelo influi nos projetos, ficou acertado que H-M Kjellesvig da Noruega e R. Shakirov da Rússia coordenarão a preparação de um texto para o capítulo, consultando outros membros de países frios como Canadá, Suécia e Islândia.

Capítulo 9 - MODELAGEM FÍSICA E MATEMÁTICA COMO INSTRUMENTOS DE PROJETO

J. Lindell dos Estados Unidos já tinha apresentado, no ano passado, um texto completo sobre o tema deste capítulo. Entretanto não houve nenhum comentário de qualquer membro

(5)

ao longo do ano. O coordenador do capítulo resumiu novamente sua contribuição e reafirmou a necessidade de contribuições dos membros. Mencionou que R. Wark lhe comunicou um trabalho sobre CFD a ser apresentado neste congresso de Kyoto. H. Marengo do México mencionou trabalhos desenvolvidos em seu país com as técnicas descritas. O Chairman enfatizou a necessidade da colaboração solicitada.

Capítulo 10 - ESTRATÉGIAS PARA OBTENÇÃO DE ECONOMIAS NO PROJETO DE VERTEDOUROS

C. Fouladi do Irã não pode comparecer a reunião mas enviou um texto que produziu cobrindo a totalidade dos itens do capítulo. Entretanto este texto foi recebido alguns dias antes da reunião e não pode ser revisado pelos membros em tempo para discuti-lo nesta oportunidade. Entretanto o texto produzido foi rapidamente apresentado sem comentários devido à ausência do autor e simplesmente para que os membros tivessem uma visão geral de sua organização. Ficou acertado que os membros realização uma revisão do texto e enviarão comentários ao coordenador do capítulo com cópia para o Chairman. Independentemente do texto foram feitos comentários sobre a questão de economia vs. risco no projeto de

vertedouros.

PLANEJAMENTO DO TRABALHO A SER REALIZADO ANTES DA PRÓXIMA REUNIÃO

A reunião de Seattle, Estados Unidos, será realizada em Agosto de 2013. Esta data corresponde à data terminal oficial dos trabalhos da presente fase do Comitê Hidraulica de Barragens. Entretanto está claro que não será possível concluir todos os trabalhos de preparação e edição do novo boletim até esta data, e por isso o Chairman irá solicitar extensão de tempo para a conclusão do boletim.

Foi acertado que na data da reunião de Seattle deve-se ter concluído o texto completo do boletim em caráter preliminar de modo a permitir a revisão final deste texto na reunião. Foi acordado que para isto deverão ser respeitados os seguintes marcos de planejamento:

 Até 1º de março de 2013 os textos preliminares finais devem estar concluídos e enviados ao Chairman.

 Até 1º de junho de 2013 o Chairman deverá compilar e editar o documento final e distribuir aos membros para permitir a revisão final na reunião de agosto.

O Chairman solicitou que os membros comuniquem seus comentários, observações e complementações diretamente aos coordenadores de cada capítulo copiando o Chairman.

REVISÃO DA LISTA DE INFORMAÇÕES TÉCNICAS RECEBIDAS

Os artigos técnicos e toda informação paralela aos assuntos do Comitê, recebidos desde a reunião de Lucerna, foram distribuídos aos membros. Durante a reunião esta informação foi repassada e no caso da presença de autores de artigos, apresentada e discutida entre os membros.

OUTROS ASSUNTOS

Não houve outros assuntos a discutir.

CONCLUSÃO

O Chairman observou que houve um avanço significativo nos trabalhos do Comitê durante o ano e manifestou sua convicção de que novos avanços serão alcançados no próximo período antes da reunião de Seattle. Ele expressou seus agradecimentos aos

membros pelo trabalho realizado e pela presença na reunião e não havendo mais nada a tratar encerrou a sessão.

Kyoto, Japan, 10 de junho de 2012 B. P. Machado

(6)

Referências

Documentos relacionados

Como poderá o dono da herdade fazer uma divisão equitativa, de forma que cada uma das salas tenha a mesma quantidade de vinho Especial Reserva Problematizando 2015 e a

No período com lodo, as variáveis que apresentaram maior aumento de concentração no esgoto afluente foram SST, SSV, fósforo e ferro; o lodo da ETA contribuiu para

Porém, Aristóteles não pode exigir que o adversário diga que algo é ou que algo não é (e não ambos), ou seja, que ele forneça uma proposição, pois nesse caso, o adversário

Muita gente já tinha escrito (verbo escrever, no Pretérito Mais-Que-Perfeito Composto do Indicativo) ao menino para lhe dizer que gostaria (verbo gostar, no Condicional) de

Disciplina: Ensino Religioso (6ºA) Profª.: Elisabete DATA VALOR OBJETO DE CONHECIMENTO (Conteúdo) ATIVIDADE AVALIATIVA Prod.. 1 Durante todos o

para a Proteção Passiva Contra Incêndio em shafts pequenos e médios, ou em aberturas de difícil acesso e com instalações nas mais variadas configurações.... Espuma

– Caso deseje alterar a posição da balan- ça, retire para o transporte o módulo do mostrador do suporte de parede e en- caixe-o no suporte na plataforma de pesagem.. imc tara liga

Um dos requisitos exigidos pelo texto constitucional para o exercício do direito de reunião é que esta não pode frustrar outra reunião anteriormente