• Nenhum resultado encontrado

EAAM050401XD.docx. Tabela de parâmetros GC400-01/06/2016 pag. 1 di 26

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "EAAM050401XD.docx. Tabela de parâmetros GC400-01/06/2016 pag. 1 di 26"

Copied!
26
0
0

Texto

(1)

Este documento foi elaborado com a revisão de software 01.33 do dispositivo. No caso de uma versão superior instalada no dispositivo, contatar a S.I.C.E.S. s.r.l. para eventuais atualizações. This document applies with the software release 01.33 of the controller. If you have a controller with a higher software release, please contact S.I.C.E.S. s.r.l. for update.

Ver. = Versão de software inicial. First software version of validity.

Acc. = Senha de nível de acesso (C = Construtor(fabricante), I = instalador, U = usuário). Password access level (S = SICES, C = maker, I = installer, U = user).

Nota: Para a configuração das entradas/saídas (sejam digitas ou analógicas), a seguinte tabela reporta somente os parâmetros relativos ao primeiro elemento de cada categoria, a título de exemplo. Após esta tabela seguem outras que indicam quais parâmetros são utilizados para configurar cada entrada/saída e se for caso também os códigos de alarme associados às entradas.

For the inputs/outputs configuration (both analogue and digital), the following table shows the parameters only for the first item of each category (as an example). After this table, other tables explain with details which parameters are to be used to configure each input/output and, when needed, also the alarm codes related to each input.

Num. Português English Ver. Dim. Def. Min Max Acc. Menu

P.0001 Senha de fabricante. Maker password. 01.30 0 0 9999 C 1.1.2

P.0002 Senha para instalador. System password. 01.30 0 0 9999 I 1.1.2

P.0003 Senha para usuário. User password. 01.30 0 0 9999 U 1.1.2

P.0004 Senha para comandos através portas seriais. Password for commands by serial ports. 01.30 123 0 9999 I 1.1.2 P.0101 Número de fases do gerador. Number of phases of the generator. 01.30 3 1 3 I 1.3 P.0102 Voltagem nominal do gerador. Nominal voltage of the generator. 01.30 Vac 400 0 50000 I 1.3 P.0103 Primário TP do gerador. Voltage transformers for the generator (primary

side).

01.30 Vac 0 0 50000 I 1.3 P.0104 Secundário TP do gerador. Voltage transformers for the generator

(secondary side).

01.30 Vac 0 0 600 I 1.3

P.0105 Frequência nominal. Nominal frequency. 01.30 Hz 50 0 99 I 1.5

P.0106 Potência nominal do gerador. Nominal power of the generator. 01.30 kVA 0 0 9999 I 1.3

P.0107 Primário TC. C.T. primary. 01.30 Aac 5 0 6000 I 1.6

P.0108 Primário TC o toróide para a corrente auxiliar. Primary of C.T. or toroid for auxiliary current. 01.30 Aac 5 0 6000 I 1.6 P.0109 Tipo de transformador para corrente auxiliar. Transformer type for auxiliary current. 01.30 0 0 1 I 1.6 P.0110 Número de dentes do volante pick-up. Number of teeth of the pick-up wheel. 01.30 0 0 999 I 1.2

P.0111 Relatório W. Rpm/W ratio. 01.30 0.00 0.00 255.00 I 1.2

P.0116 Voltagem nominal da rede/bus. Nominal voltage of the mains/bus. 01.30 Vac 400 0 50000 I 1.4 P.0117 Primário TP da rede/bus. Voltage transformers for the mains/bus (primary

side).

01.30 Vac 0 0 50000 I 1.4 P.0118 Secundário TP da rede/bus. Voltage transformers for the mains/bus

(secondary side).

01.30 Vac 0 0 600 I 1.4

P.0119 Número de fases da rede/bus. Number of phases of the mains/bus. 01.30 3 1 3 I 1.4

P.0124 Conexão TC. C.T. connection. 01.30 0 0 1 I 1.6

P.0125 Potência nominal do motor. Nominal power of the engine. 01.30 kW 0 0 9999 I 1.2 P.0126 Uso do sensor de rede/bus. Usage of mains/bus bars sensor. 01.30 0 0 1 I 1.4

P.0127 Relatório rpm/Hz. Rpm/Hz ratio. 01.30 rpm/Hz 0 0 255 I 1.2

P.0128 É o neutro do gerador conectado ao controlador de?

Is the neutral of the generator connected to the controller?

01.30 1 0 1 I 1.3

P.0129 É o neutro da rede/bus ligados ao controlador? Is the neutral of the mains/bus connected to the controller?

01.30 1 0 1 I 1.4

P.0130 Conexão para corrente auxiliar. Connection for auxiliary current. 01.30 0 0 2 I 1.6 P.0131 Uso de corrente auxiliar. Usage of auxiliary current. 01.30 0 0 4 I 1.6 P.0132 Correção para calcular a potência ativa na rede

elétrica.

Correction to calculate powers on mains. 01.30 1.000 0.500 1.500 I 1.6 P.0133 Velocidade nominal do motor (primário). Engine's nominal speed (primary). 01.30 rpm 1500 600 3600 I 1.2 P.0134 Velocidade nominal do motor (secundário). Engine's nominal speed (secondary). 01.30 rpm 1800 600 3600 I 1.2 P.0135 Secundário TC o toróide para a corrente auxiliar. Secondary of C.T. or toroid for auxiliary current. 01.30 Aac 5 0 5 I 1.6

P.0139 Secundário TC. C.T. secondary. 01.30 Aac 5 0 5 I 1.6

P.0140 CAN BUS usado para módulos de expansão CANBUS used for expansion modules. 01.30 0 0 1 C 1.7.1

P.0141 Número de módulos DITEL. Number of DITEL modules. 01.30 0 0 2 C 1.7.1

P.0142 Número de módulos DIGRIN/DITHERM. Number of DITEMP modules. 01.30 0 0 2 C 1.7.1

P.0143 Número de módulos DIVIT. Number of DIVIT modules. 01.30 0 0 1 C 1.7.1

P.0144 Número de módulos DANOUT. Number of DANOUT modules. 01.30 0 0 1 C 1.7.1

P.0151 Tipo de entrada para a voltagem do gerador. Input type for generator voltages. 01.30 0 0 1 I 1.3 P.0152 Tipo de entrada para voltagem da rede/bus. Input type for mains/bus voltages. 01.30 0 0 1 I 1.4 P.0159 Modo de gestão para disjuntor neutro-terra

(NECB)

Neutral-earth circuit breaker (NECB) management mode.

01.30 0 0 1 I 2.4

P.0201 Histerese voltagem de rede. Hysteresis for mains’ measures. 01.30 % 2.5 0.1 10.0 U 2.1 P.0202 Histerese voltagem do gerador. Hysteresis for generator's measures. 01.30 % 2.5 0.1 10.0 U 3.1.2 P.0203 Limiar de baixo voltagem da rede (27). Threshold for low mains voltage (27). 01.30 % 80.0 0.0 100.0 U 2.1 P.0204 Limiar de alto voltagem da rede (59). Threshold for high mains voltage (59). 01.30 % 110.0 100.0 200.0 U 2.1 P.0205 Atraso presença da rede. Delay for mains presence. 01.30 s 30.0 0.0 3200.0 U 2.1 P.0206 Atraso falha da rede. Delay for mains fault. 01.30 s 2.0 0.0 3200.0 U 2.1 P.0207 Atraso ativação inibição. Delay for activation of inhibition. 01.30 s 0.0 0.0 3200.0 U 2.4 P.0208 Atraso desativação inibição. Delay for deactivation of inhibition. 01.30 s 0.0 0.0 3200.0 U 2.4 P.0209 Duração do ciclo de pré-aquecimento. Duration of preheating cycle. 01.30 s 0.0 0.0 3200.0 U 2.3 P.0210 Duração do pulso de arranque. Duration of starter command. 01.30 s 5.0 0.0 3200.0 U 2.3 P.0211 Número de tentativas de arranque. Number of start attempts. 01.30 3 0 99 U 2.3 P.0212 Pausa entre duas tentativas de arranque. Delay between start attempts. 01.30 s 5.0 0.0 3200.0 U 2.3

(2)

Tabela de parâmetros GC400 - 01/06/2016 pag. 2 di 26

Num. Português English Ver. Dim. Def. Min Max Acc. Menu

P.0214 Duração do ciclo de parada. Duration of stopping cycle. 01.30 s 20.0 0.0 3200.0 U 2.3 P.0215 Duração do ciclo de resfriamento. Cooling cycle duration. 01.30 s 45.0 0.0 3200.0 U 2.3 P.0216 Tempo cobertura da proteção do motor. Time mask for engine protections. 01.30 s 15.0 0.0 3200.0 U 2.3 P.0217 Tempo máximo por condições operacionais. Maximum time for operating conditions. 01.30 s 30.0 0.0 3200.0 U 2.3 P.0218 Atraso antes da operação. Delay before supply. 01.30 s 5.0 0.0 3200.0 U 2.3 P.0219 Tempo de troca do comando contadores. Contactors swap delay. 01.30 s 2.0 0.0 3200.0 U 2.4 P.0220 Tempo de retenção dos contadores. Contactors holding time. 01.30 s 0.0 0.0 3200.0 U 2.4 P.0221 Fornecimento por falha fechamento MCB? Enable generator supply on MCB fault? 01.30 0 0 2 U 2.4 P.0222 Permitir fazer o teste de carga? Enable generator supply on TEST? 01.30 0 0 1 U 2.4 P.0223 Temperatura mínima para habilitação da

operação.

Minimum rated coolant temperature. 01.30 °C 0 0 400 U 2.3 P.0224 Limiar motor parado (rpm). Threshold for engine stopped (rpm). 01.30 % 7.0 0.0 100.0 U 2.2 P.0225 Limiar motor ligado(rpm). Threshold for engine started (rpm). 01.30 % 20.0 0.0 100.0 U 2.2 P.0226 Limiar motor parado(V). Threshold for engine stopped (V). 01.30 % 17.5 0.0 100.0 U 2.2 P.0227 Limiar motor ligado(V). Threshold for engine started (V). 01.30 % 20.0 0.0 100.0 U 2.2 P.0228 Limiar motor parado (Hz). Threshold for engine stopped (Hz). 01.30 % 10.0 0.0 100.0 U 2.2 P.0229 Limiar motor ligado (Hz). Threshold for engine started (Hz). 01.30 % 20.0 0.0 100.0 U 2.2 P.0230 Limiar motor parado (D+). Threshold for engine stopped (D+). 01.30 % 25.0 0.0 100.0 U 2.2 P.0231 Limiar motor ligado (D+). Threshold for engine started (D+). 01.30 % 67.0 0.0 100.0 U 2.2 P.0232 Motor ligado por contatos pressão óleo? Engine running from oil pressure contacts? 01.30 0 0 1 U 2.2 P.0233 Duração do ciclo em baixa velocidade. Idle speed cycle duration. 01.30 s 0.0 0.0 3200.0 U 2.3 P.0234 Atraso de fechamento solenoide de combustível

por comando de parada.

Delay between stop and fuel commands. 01.30 s 0.0 0.0 3200.0 U 2.3 P.0235 Deve abrir GCB ao passar de AUTO para MAN? Open GCB when pass from AUTO to MAN? 01.30 1 0 1 U 2.4 P.0236 Limiar de baixa frequência da rede (81<). Threshold for low mains frequency (81<). 01.30 % 90.0 0.0 100.0 U 2.1 P.0237 Limiar de alta frequência da rede (81>). Threshold for high mains frequency (81>). 01.30 % 110.0 100.0 200.0 U 2.1 P.0238 Limiar assimetria da voltagem da rede (47). Threshold for mains voltages unbalance (47). 01.30 % 10.0 0.0 100.0 U 2.1 P.0239 Sequência de fases aplicada na rede (47). Phases sequence required for mains (47). 01.30 0 0 2 U 2.1 P.0240 Serviços do motor são alimentados por: Engine's services are powered by: 01.30 0 0 3 C 1.2 P.0241 Duração do ciclo de lavagem. Duration of washing cycle. 01.30 s 0.0 0.0 3200.0 U 2.3 P.0242 Duração máxima do ciclo de pre-lubrificação. Maximum duration of pre-lubrication cycle. 01.30 s 0.0 0.0 3200.0 U 2.3 P.0243 Manter o gerador funcionando em caso de falha

GCB

Enable generator supply on GCB fault? 01.30 1 0 1 U 2.4 P.0244 Deve aplicar os limiares para a tensão também

para medições de fase-neutro?

Apply thresholds for the voltages also to measurements phase-neutral?

01.30 1 0 1 I 2.1

P.0246 Atraso antes de abrir bobina MV (MCB) Delay before opening MV coil (MCB). 01.30 s 0.0 0.0 5.0 U 2.4 P.0247 Atraso antes de abrir bobina MV (GCB) Delay before opening MV coil (GCB). 01.30 s 0.0 0.0 5.0 U 2.4 P.0301 Limiar de mínimo voltagem do gerador (27<<). Threshold for minimum voltage (27<<). 01.30 % 75.0 0.0 100.0 U 3.1.2 P.0302 Atraso de mínimo voltagem do gerador (27<<). Delay for minimum voltage (27<<). 01.30 s 3.0 0.0 3200.0 U 3.1.2 P.0303 Limite do máximo voltagem do gerador (59>>). Threshold for maximum voltage (59>>). 01.30 % 112.5 100.0 200.0 U 3.1.2 P.0304 Atraso do máximo voltagem do gerador (59>>). Delay for maximum voltage (59>>). 01.30 s 3.0 0.0 3200.0 U 3.1.2 P.0305 Limiar de mínima frequência do gerador (81<<). Threshold for minimum frequency (81<<). 01.30 % 90.0 0.0 100.0 U 3.1.1 P.0306 Atraso de mínima frequência do gerador (81<<). Delay for minimum frequency (81<<). 01.30 s 5.0 0.0 3200.0 U 3.1.1 P.0307 Limite de máxima frequência do gerador (81>>). Threshold for maximum frequency (81>>). 01.30 % 110.0 100.0 200.0 U 3.1.1 P.0308 Atraso de máxima da frequência do gerador

(81>>).

Delay for maximum frequency (81>>). 01.30 s 5.0 0.0 3200.0 U 3.1.1 P.0309 Limiar da máxima corrente (51) Threshold for maximum current (51). 01.30 % 90.0 0.0 200.0 U 3.1.3 P.0310 Atraso da máxima corrente (51). Delay for maximum current (51). 01.30 s 10.0 0.0 999.0 U 3.1.3 P.0311 Limiar de curto circuito (50). Threshold for short circuit (50). 01.30 % 500 0 999 U 3.1.3 P.0312 Atraso do curto circuito (50). Delay for short circuit (50). 01.30 s 0.5 0.0 3200.0 U 3.1.3 P.0313 Limite da inversão de energia (32). Threshold for power reverse (32). 01.30 % 10.0 0.0 100.0 U 3.1.4 P.0314 Atraso da inversão de energia (32). Delay for power reverse (32). 01.30 s 10.0 0.0 3200.0 U 3.1.4 P.0315 Limite de desequilíbrio da voltagem (47). Threshold for voltage unbalance (47). 01.30 % 2.5 0.0 100.0 U 3.1.2 P.0316 Atraso de desequilíbrio da voltagem (47). Delay for voltage unbalance (47). 01.30 s 0.0 0.0 3200.0 U 3.1.2 P.0317 Limiar de desequilíbrio da corrente (46). Threshold for current unbalance (46). 01.30 % 5.0 0.0 100.0 U 3.1.3 P.0318 Atraso de desequilíbrio da corrente (46). Delay for current unbalance (46). 01.30 s 0.0 0.0 3200.0 U 3.1.3 P.0319 Sequência de fase aplicada (47). Phases sequence required for genset (47). 01.30 0 0 3 U 3.1.2 P.0320 Sinalização de sequência de fase errada (47). Wrong genset phases sequence action (47). 01.30 1 1 8 U 3.1.2 P.0321 Limiar para perda de excitação (32RQ). Threshold for loss of excitement (32RQ). 01.30 kvar 0 0 9999 U 3.1.4 P.0322 Atraso de perda de excitação (32RQ). Delay for loss of excitement (32RQ). 01.30 s 0.0 0.0 3200.0 U 3.1.4 P.0323 Ação para máxima corrente e curto circuito

(50/51).

Action on maximum current/short circuit (50/51). 01.30 8 2 8 U 3.1.3 P.0324 Habilitar proteção 50V-51V. 50V-51V protections enable. 01.30 0 0 3 U 3.1.3 P.0325 Limiar para sequência negativa I2 (46). Threshold for negative sequence I2 (46). 01.30 % 30.0 0.0 100.0 U 3.1.3 P.0326 Atraso para sequência negativa I2 (46). Delay for negative sequence I2 (46). 01.30 s 0.0 0.0 3200.0 U 3.1.3 P.0327 Sequência de fase nominal para cálculo de

sequências positivas / negativas (46)

Nominal phase sequence for calculation of positive/negative sequences (46).

01.30 0 0 2 I 3.1.3

P.0328 Deve aplicar os limiares para a tensão também para medições de fase-neutro?

Apply thresholds for the voltages also to measurements phase-neutral?

01.30 1 0 1 I 3.1.2

P.0331 Limiar de sobre velocidade por frequência (12). Threshold for maximum speed (frequency) (12). 01.30 % 120.0 100.0 200.0 U 3.2.1 P.0332 Atraso de sobre velocidade por frequência (12). Delay for maximum speed (frequency) (12). 01.30 s 0.5 0.0 3200.0 U 3.2.1 P.0333 Limiar de sobre velocidade por pick-up (12). Threshold for maximum speed (pick-up/w) (12). 01.30 % 120.0 100.0 200.0 U 3.2.1 P.0334 Atraso da sobre velocidade por pick-up (12). Delay for maximum speed (pick-up/w) (12). 01.30 s 0.5 0.0 3200.0 U 3.2.1 P.0335 Limiar de alta temperatura do liquido refrigerante. Threshold for high coolant temperature. 01.30 °C 92 0 400 U 3.2.2 P.0336 Atraso da alta temperatura do liquido refrigerante. Delay for high coolant temperature. 01.30 s 2.0 0.0 3200.0 U 3.2.2 P.0337 Limiar máxima da temperatura do liquido

refrigerante.

(3)

Num. Português English Ver. Dim. Def. Min Max Acc. Menu P.0338 Atraso máxima da temperatura do liquido

refrigerante.

Delay for maximum coolant temperature. 01.30 s 2.0 0.0 3200.0 U 3.2.2 P.0339 Limiar para baixa pressão do óleo. Threshold for low oil pressure. 01.30 Bar 1.5 0.0 255.0 U 3.2.3 P.0340 Atraso para baixa pressão do óleo. Delay for low oil pressure. 01.30 s 2.0 0.0 3200.0 U 3.2.3 P.0341 Limiar para mínima pressão do óleo. Threshold for minimum oil pressure. 01.30 Bar 1.2 0.0 255.0 U 3.2.3 P.0342 Atraso para mínima pressão do óleo. Delay for minimum oil pressure. 01.30 s 2.0 0.0 3200.0 U 3.2.3 P.0343 Limiar de alto nível do combustível. Threshold for high fuel level. 01.30 90 0 150 U 3.2.4 P.0344 Atraso de alto nível do combustível. Delay for high fuel level. 01.30 2.0 0.0 3200.0 U 3.2.4 P.0345 Limiar de baixo nível do combustível. Threshold for low fuel level. 01.30 10 0 150 U 3.2.4 P.0346 Atraso de baixo nível do combustível. Delay for low fuel level. 01.30 2.0 0.0 3200.0 U 3.2.4 P.0347 Limiar de mínimo nível do combustível. Threshold for minimum fuel level. 01.30 5 0 150 U 3.2.4 P.0348 Atraso de mínimo nível do combustível. Delay for low minimum level. 01.30 20.0 0.0 3200.0 U 3.2.4 P.0349 Atraso falha na correia (defeito no alternador

carregador de bateria do motor).

Delay for belt break. 01.30 20.0 0.0 3200.0 U 3.2.5

P.0350 Limiar da máxima potência (32R). Threshold for maximum power (32R). 01.30 % 100.0 0.0 200.0 U 3.2.6 P.0351 Atraso da máxima potência (32R). Delay for maximum power (32R). 01.30 s 0.0 0.0 3200.0 U 3.2.6 P.0352 Ação para máxima potência (32R). Action for maximum power (32R). 01.30 1 1 8 U 3.2.6 P.0353 Limiar de baixa temperatura do líquido

refrigerante.

Threshold for low coolant temperature. 01.30 10 0 400 U 3.2.2 P.0354 Atraso de baixa temperatura do líquido

refrigerante.

Delay for low coolant temperature. 01.30 0.0 0.0 3200.0 U 3.2.2 P.0355 Limiar da ativação de aquecimento do líquido

refrigerante do motor.

Coolant heating activation threshold. 01.30 °C 0 0 400 U 4.2.2 P.0356 Limiar da desativação de aquecimento do líquido

refrigerante do motor.

Coolant heating deactivation threshold. 01.30 °C 0 0 400 U 4.2.2

P.0357 Ação para falha da correia. Action for belt break. 01.30 8 1 8 U 3.2.5

P.0361 Atraso para parada de emergência. Delay for emergency stop. 01.30 0.0 0.0 3200.0 U 3.2.7 P.0362 Limiar de baixo voltagem da bateria. Threshold for low battery voltage. 01.30 % 96.7 0.0 125.0 U 3.2.5 P.0363 Atraso de baixo voltagem da bateria. Delay for low battery voltage. 01.30 s 40.0 0.0 3200.0 U 3.2.5 P.0364 Limiar de alto voltagem da bateria. Threshold for high battery voltage. 01.30 % 125.0 100.0 200.0 U 3.2.5 P.0365 Atraso de alto voltagem da bateria. Delay for high battery voltage. 01.30 s 40.0 0.0 3200.0 U 3.2.5 P.0367 Limiar de máxima corrente auxiliar/neutro (51N). Threshold for maximum auxiliary/neutral current

(51N).

01.30 Aac 0.0 0.0 4000.0 U 3.1.3 P.0368 Atraso de máxima corrente auxiliar/neutro (51N). Delay for maximum auxiliary/neutral current

(51N).

01.30 s 0.0 0.0 3200.0 U 3.1.3 P.0373 Limiar de alta temperatura do óleo. Threshold for high oil temperature. 01.30 °C 0 0 400 U 3.2.3 P.0374 Atraso de alta temperatura do óleo. Delay for high oil temperature. 01.30 s 0.0 0.0 3200.0 U 3.2.3 P.0375 Limiar de máxima temperatura do óleo. Threshold for maximum oil temperature. 01.30 °C 0 0 400 U 3.2.3 P.0376 Atraso de máxima temperatura do óleo. Delay for maximum oil temperature. 01.30 s 0.0 0.0 3200.0 U 3.2.3 P.0377 Limiar de máxima corrente diferencial. Threshold for maximum differential current. 01.30 Aac 0.0 0.0 4000.0 U 3.1.3 P.0378 Atraso de máxima corrente diferencial. Delay for maximum differential current. 01.30 s 0.0 0.0 3200.0 U 3.1.3 P.0379 Limiar de potência reativa máxima (32Q) Threshold for maximum reactive power (32Q). 01.30 kvar 0 0 9999 U 3.1.4 P.0380 Atraso de potência reativa máxima (32Q) Delay for maximum reactive power (32Q). 01.30 s 0.0 0.0 3200.0 U 3.1.4 P.0391 Limite de baixa voltagem do gerador (27<). Threshold for low voltage (27<). 01.30 % 90.0 0.0 100.0 U 3.1.2 P.0392 Atraso de baixa voltagem do gerador (27<). Delay for low voltage (27<). 01.30 s 0.0 0.0 3200.0 U 3.1.2 P.0393 Limite de alta voltagem do gerador (59>). Threshold for high voltage (59>). 01.30 % 110.0 100.0 200.0 U 3.1.2 P.0394 Atraso de alta voltagem do gerador (59>). Delay for high voltage (59>). 01.30 s 0.0 0.0 3200.0 U 3.1.2 P.0395 Limiar de baixa frequência do gerador (81<). Threshold for low frequency (81<). 01.30 % 92.0 0.0 100.0 U 3.1.1 P.0396 Atraso de baixa frequência do gerador (81<). Delay for low frequency (81<). 01.30 s 0.0 0.0 3200.0 U 3.1.1 P.0397 Limiar de alta frequência do gerador (81>). Threshold for high frequency (81>). 01.30 % 108.0 100.0 200.0 U 3.1.1 P.0398 Atraso de alta frequência do gerador (81>). Delay for high frequency (81>). 01.30 s 0.0 0.0 3200.0 U 3.1.1

P.0400 Modo da bomba de combustível. Fuel pump mode. 01.30 0 0 2 U 4.2.1

P.0401 Tipo de sensor para bomba de combustível. Fuel pump sensor type. 01.30 1 0 1 U 4.2.1 P.0402 Limite de ativação da bomba de combustível. Fuel pump start threshold. 01.30 % 15 0 150 U 4.2.1 P.0403 Limite de desativação da bomba de combustível. Fuel pump stop threshold. 01.30 % 80 0 150 U 4.2.1 P.0404 Duração máxima da ativação da bomba

combustível.

Fuel pump maximum activation time. 01.30 s 0.0 0.0 3200.0 U 4.2.1 P.0405 Atraso entre solenoide e bomba de combustível. Delay between solenoid and fuel pump. 01.30 s 2.0 0.0 3200.0 U 4.2.1 P.0406 Fonte de energia para a bomba de combustível. Power source for the fuel pump. 01.30 0 0 4 I 4.2.1

P.0409 Tempo legal. Legal time. 01.30 0 0 2 U 4.7.1

P.0410 Fuso horário (-47...+48) (1=15 min., 4=1 hora). Time Zone x4 (-47...+48) (1=15 min., 4= 1h). 01.30 4 -47 48 U 4.7.1 P.0418 Calendário de teste semanal. Test enable days. 01.30 0x00 0x00 0x7F U 4.1.1 P.0419 Tempo de início do teste. Test start time. 01.30 hh:mm 00:00 00:00 23:59 U 4.1.1

P.0420 Duração do teste. Test duration. 01.30 min 0 0 999 U 4.1.1

P.0421 Calendário de trabalho semanal. Generator enable days. 01.30 0x7F 0x00 0x7F U 4.1.2 P.0422 Horário de início de trabalho. Generator enable start time. 01.30 hh:mm 00:00 00:00 23:59 U 4.1.2 P.0423 Horário final de trabalho. Generator enable stop time. 01.30 hh:mm 00:00 00:00 23:59 U 4.1.2 P.0424 Intervalo para manutenção 1 (horas de

funcionamento).

Maintenance interval 1 (running hours). 01.30 hh 0 0 9999 I 3.2.7 P.0425 Ação para manutenção 1. Kind of action for maintenance 1. 01.30 1 1 8 I 3.2.7 P.0426 Calendário para forçar a intervenção. Days for remote start. 01.30 0x00 0x00 0x7F U 4.1.3 P.0427 Hora início para forçar a intervenção. Start time for remote start. 01.30 hh:mm 00:00 00:00 23:59 U 4.1.3 P.0428 Hora parada para forçar a intervenção. Stop time for remote start. 01.30 hh:mm 00:00 00:00 23:59 U 4.1.3 P.0436 Intervalo para manutenção 2 (horas de

funcionamento).

Maintenance interval 2 (running hours). 01.30 hh 0 0 9999 I 3.2.7 P.0437 Ação para manutenção 2. Kind of action for maintenance 2. 01.30 1 1 8 I 3.2.7

(4)

Tabela de parâmetros GC400 - 01/06/2016 pag. 4 di 26

Num. Português English Ver. Dim. Def. Min Max Acc. Menu

P.0441 Modo de gravação dos eventos. Events to log. 01.30 0x00 0x00 0xff U 4.3 P.0442 Intervalo para a gravação rápida analógica. Analogue fast logging interval. 01.30 s 60 0 999 U 4.3 P.0443 Intervalo para a gravação lenta analógica. Analogue slow logging interval. 01.30 min 30 0 999 U 4.3

P.0450 Tipo de Modem. Modem type. 01.30 0 0 2 I 5.4

P.0451 Tipo de conexão serial (1). Usage of the serial port (1). 01.30 0 0 2 U 5.1

P.0452 Endereço serial (1). Modbus address (1). 01.30 1 1 247 U 5.1

P.0453 Taxa de transmissão (1). Baud rate (1). 01.30 Bps 9600 300 115200 U 5.1

P.0454 Características do frame (1). Settings (1). 01.30 0 0 11 U 5.1

P.0455 Eventos de comunicação. Events for alerts. 01.30 0x00 0x00 0x3F U 5.4

P.0456 Nome da planta. Plant name. 01.30 I 5.4

P.0457 Número de telefone (1). #1 Phone number. 01.30 I 5.4

P.0458 Tipo do número (1). #1 Type of phone number. 01.30 0 0 2 I 5.4

P.0459 Número de telefone (2). #2 Phone number. 01.30 I 5.4

P.0460 Tipo do número (2). #2 Type of phone number. 01.30 0 0 2 I 5.4

P.0461 Número telefone (3). #3 Phone number. 01.30 I 5.4

P.0462 Tipo do número (3). #3 Type of phone number. 01.30 0 0 2 I 5.4

P.0463 Número telefone (4). #4 Phone number. 01.30 I 5.4

P.0464 Tipo do número (4). #4 Type of phone number. 01.30 0 0 2 I 5.4

P.0465 Tipo de seleção do telefone. Dial mode. 01.30 T P T I 5.4

P.0466 Número de toques antes de atender. Number of rings. 01.30 1 0 255 I 5.4

P.0467 Número de SMS por evento. Number of SMS. 01.30 1 0 255 I 5.4

P.0468 Número de tentativa de ligações. Number of data calls. 01.30 1 0 255 I 5.4

P.0469 Senha para portas seriais. Password for serial ports. 01.30 I 1.1.2

P.0470 Ordem de registro ModBus (1). Order of the Modbus registers (1). 01.30 0 0 1 U 5.1 P.0472 Endereço para a segunda porta serial (2). Modbus address (2). 01.30 1 1 247 U 5.2 P.0473 Taxa de transmissão para a segunda porta serial

(2).

Baud rate (2). 01.30 Bps 9600 300 115200 U 5.2

P.0474 Características quadros por segundo da porta serial (2).

Settings (2). 01.30 0 0 11 U 5.2

P.0475 Ordem de registro Modbus da segunda porta serial (2).

Order of the Modbus registers (2). 01.30 0 0 1 U 5.2

P.0478 Endereço serial (USB). Modbus address (USB). 01.30 1 1 247 U 5.3

P.0479 Ordem de registro Modbus (USB). Order of the Modbus registers (USB). 01.30 0 0 1 U 5.3

P.0481 Modo para os limites de carga. Load thresholds mode. 01.30 0 0 1 U 4.5

P.0482 Tempo de observação inicial. Initial delay. 01.30 s 5.0 0.0 3200.0 U 4.5 P.0483 Limite de baixa potência. Low power threshold. 01.30 % 0.0 0.0 200.0 U 4.5 P.0484 Atraso de baixa potência. Low power delay. 01.30 s 60.0 0.0 3200.0 U 4.5 P.0485 Limite de alta potência. High power threshold. 01.30 % 0.0 0.0 200.0 U 4.5

P.0486 Atraso de alta potência. High power delay. 01.30 s 3.0 0.0 3200.0 U 4.5

P.0491 Controle da duração de alarme. Horn duration. 01.30 s 60.0 0.0 999.0 U 4.7.3 P.0492 Atraso desligamento lâmpada display. Delay before switching off the lamp. 01.30 s 999.0 0.0 999.0 U 4.7.2 P.0493 Gestão lâmpada com motor ligado. Management of the lamp when the engine is

running.

01.30 0 0 1 U 4.7.2

P.0494 Opções para diagrama de linha única. Options for single-line diagram. 01.30 0x0000 0x0000 0xffff U 4.7.2

P.0495 Opções de teclado. Keyboard options. 01.30 0x00 0x00 0xff I 4.7.2

P.0500 Endereço IP. IP Address. 01.30 192.168.0.1 0.0.0.0 255.255.

255.255 U 5.5

P.0501 Subnet mask. Subnet mask. 01.30 255.255.255.0 0.0.0.0 255.255.

255.255 U 5.5

P.0502 Gateway de rede. Network Gateway. 01.30 0.0.0.0 0.0.0.0 255.255.

255.255 U 5.5

P.0503 Porta Modbus/TCP (0=Modbus/TCP desativado). Modbus/TCP Port (0=Modbus/TCP disabled). 01.30 502 0 65535 U 5.5 P.0504 Porta do servidor Web (0=Web Server

desativado).

Web server Port (0=Web Server disabled). 01.30 80 0 65535 U 5.5 P.0505 Ordem de registro Modbus (Ethernet). Order of the Modbus registers (Ethernet). 01.30 0 0 1 U 5.5 P.0508 Porta do servidor NTP (0=NTP Server

desativado).

NTP server port (0=NTP Server disabled). 01.30 123 0 65535 U 5.5 P.0509 Endereço do servidor NTP (0=NTP Server

desativado).

NTP server address (0=NTP Server disabled). 01.30 0.0.0.0 0.0.0.0 255.255.

255.255 U 5.5

P.0510 Endereço do servidor DNS primário. Primary DNS server. 01.30 0.0.0.0 0.0.0.0 255.255.

255.255 U 5.5

P.0511 Endereço do servidor DNS secundário. Secondary DNS server. 01.30 0.0.0.0 0.0.0.0 255.255.

255.255 U 5.5

P.0513 Porta do servidor DHCP (0=Servidor DHCP desativado).

DHCP server port (0=DHCP server disabled). 01.30 67 0 65535 U 5.5 P.0514 Endereço do servidor DHCP (0=Servidor DHCP

desativado).

DHCP server address (0=DHCP server disabled). 01.30 0.0.0.0 0.0.0.0 255.255.

255.255 U 5.5

P.0530 Ativar e enviar dados para Si.Mo.Ne. Enable and sending data to Si.Mo.Ne. 01.30 0 0 1 U 5.6 P.0531 Servidor Si.Mo.Ne primário - endereço IP ou

nome.

Primary Si.Mo.Ne server - IP address or name. 01.30 U 5.6 P.0532 Porta do servidor Si.Mo.Ne primário. Primary Si.Mo.Ne server port. 01.30 0 0 65535 U 5.6 P.0533 Servidor Si.Mo.Ne secundário - endereço IP ou

nome.

Secondary Si.Mo.Ne server - IP Address or name.

01.30 U 5.6

P.0534 Porta do servidor Si.Mo.Ne secundário. Secondary Si.Mo.Ne server port. 01.30 s 0 0 65535 U 5.6 P.0535 Tempo de envio dados, se o motor está parado. Interval Data Sending time if engine running. 01.30 s 900 0 64800 U 5.6 P.0536 Tempo de envio dados, se o motor está ligado. Interval Data Sending time if engine stopped. 01.30 s 3600 0 64800 U 5.6 P.0537 Tempo de envio dados: Keep Alive Network. Keep Alive Network - Interval Data Sending Time. 01.30 min 0 0 64800 U 5.6

P.0539 Eventos de comunicação. Communication events. 01.30 00 00 255 U 5.6

(5)

Num. Português English Ver. Dim. Def. Min Max Acc. Menu P.0551 APN primário (Access Point Name). APN primary (Access Point Name). 01.30 U 5.8 P.0552 Nome de utilizador para o primário APN

(opcional).

APN primary username (optional). 01.30 U 5.8

P.0553 Senha para o primário APN (opcional). APN primary password (optional). 01.30 U 5.8 P.0554 APN secundário (Access Point Name). APN secondary (Access Point Name). 01.30 U 5.8 P.0555 Nome de utilizador para o secundário APN

(opcional).

APN secondary username (optional). 01.30 U 5.8

P.0556 Senha para o secundário APN (opcional). APN secondary password (optional). 01.30 U 5.8 P.0557 Modo de conexão à rede GPRS. Connection mode to GPRS Network. 01.30 1 0 1 U 5.8

P.0558 Modbus/TCP ativado. Modbus/TCP enable. 01.30 0 0 1 U 5.8

P.0559 Porta Modbus/TCP. Modbus/TCP port. 01.30 502 0 65535 U 5.8

P.0580 Módulo GPS ativado. GPS module enable. 01.30 1 0 1 U 5.7

P.0581 Coordenadas permanentes - Latitude (assinado: +=Norte, -=Sul).

Permanent Coordinates - Latitude (signed: +=North, -=South).

01.30 U 5.7

P.0582 Coordenadas permanentes - Longitude (assinado: +=Oriente, -=Oeste).

Permanent Coordinates - Longitude (signed: +=East, -=West).

01.30 U 5.7

P.0583 Sensibilidade do movimento para o envio de eventos.

Movement sensitivity for sending event. 01.30 m 0 0 32000 U 5.7 P.0584 Tempo de envio dados para Tracking. Interval Data Sending time for Tracking. 01.30 s 120 0 64800 U 5.7 P.0591 Limiar de baixo voltagem da bateria. Low battery voltage threshold. 01.33 V 0.0 0.0 100.0 U 4.7.4 P.0592 Atraso de baixo voltagem da bateria. Low battery voltage delay. 01.33 s 0.0 0.0 3200.0 U 4.7.4 P.0593 Limiar de sensibilidade do acelerômetro (0=Alto /

127=Baixo).

Accelerometer sensitivity threshold (0=high / 127=low).

01.33 8 0 127 U 4.7.4

P.0594 Número de eventos de acelerômetro. Number of events from accelerometer. 01.33 3 0 255 U 4.7.4

P.0700 Tipo motor. Engine type. 01.30 0 0 240 I 7

P.0703 Nível de comando via CAN-BUS. Can-Bus command level. 01.30 0 0 99 I 7

P.0704 Máscara de desativação de anomalias do CAN-BUS.

Can-Bus alarms disable mask. 01.30 0x0000 0x0000 0xFFFF U 7 P.0708 Seleção de droop/isócrono. Isochronous/droop selection for ECU. 01.30 0 0 1 U 7 P.0709 Sinalização de falha do CAN-BUS. Action on Can-Bus fault. 01.30 1 1 8 U 7

P.0710 Acelerar IDLE. Idle speed for ECU. 01.30 rpm 800 500 1200 I 7

P.0711 Tempo máximo sem mensagens do motor (não MTU).

Maximum time without messages from engine. 01.30 s 0.0 0.0 10.0 U 7

P.0800 Modo de gestão de bus PMCB. PMCB bus mode. 01.30 1 0 2 I 8.1

P.0802 Tipo de central Type of plant. 01.30 5 0 5 S 1.8

P.0803 Número de grupos geradores sobre bus PMCB. Number of gensets over PMCB bus. 01.30 1 0 16 I 8.1 P.0804 Permitir encerramento GCB com número errado

de grupos geradores sobre o bus PMCB?

Allow GCB closure with wrong number of gensets over the PMCB bus?

01.30 0 0 1 I 8.1

P.0805 Ação quando há outro grupo gerador com "GCB não abrir".

Action when there is another genset with "GCB not open".

01.30 0 0 2 I 8.1

P.0806 Potência mínima em bares para alimentação. Minimum deliverable power on bus bars for supply.

01.30 kW 0 0 9999 I 8.1

P.0811 Ganho para loop de controle de potência reativa. Gain for reactive power control loop. 01.30 0.100 0.000 7.999 I 8.6 P.0812 Fator integral para loop de controle de potência

reativa.

Integral factor for reactive power control loop. 01.30 1/s 0.100 0.000 31.990 I 8.6 P.0814 Banda morta para compartilhamento de potência

reativa.

Dead band for reactive power control loop. 01.30 % 1.00 0.00 10.00 U 8.6 P.0815 Banda morta alargada para compartilhamento de

potência reativa.

Large dead band for reactive power control loop. 01.30 % 4.00 0.00 10.00 U 8.6 P.0820 Número mínimo de geradores começaram. Minimum number of gensets started. 01.30 0 0 16 U 8.2 P.0821 Habilitar para a função de carga Load function enable. 01.30 1 0 1 U 8.2

P.0822 Modo de função da carga Load function mode. 01.30 1 1 8 U 8.2

P.0823 Endereço do grupo gerador principal Master generator address. 01.30 1 1 16 U 8.2 P.0824 Momento de mudar o gerador principal (modo 2). Master generator change time (mode 2). 01.30 hh:mm 00:00 00:00 23:59 U 8.2 P.0825 Número mínimo de horas para mudar o gerador

principal (modo 3).

Master generator batch hours (mode 3). 01.30 hh 0 0 250 U 8.2 P.0826 Limite de carga para a ativação do grupo gerador Activation load threshold. 01.30 %P.012

5

80.0 0.0 125.0 U 8.2 P.0827 Atraso para a ativação do grupo gerador Activation load delay. 01.30 s 3 0 999 U 8.2 P.0828 Limite de carga para a desativação do grupo

gerador

Deactivation load threshold. 01.30 %P.012 5

75.0 0.0 125.0 U 8.2 P.0829 Atraso para a desativação do grupo gerador Deactivation load delay. 01.30 s 60 0 999 U 8.2 P.0830 Atraso inicial para a função de carga Initial delay. 01.30 s 5 0 999 U 8.2 P.0831 Tipo do regulador de velocidade. Type of speed regulator. 01.30 0 0 1 I 8.3

P.0840 Offset de velocidade. Speed offset. 01.30 % 50.0 0.0 100.0 U 8.3

P.0841 Diferença máxima de tensão para permitir o fecho do disjuntor.

Voltage match window. 01.30 % 10 1 30 I 8.4

P.0842 Diferença máxima de fase para permitir o fecho do disjuntor.

Phase match window. 01.30 ° 5 0 20 I 8.4

P.0843 Diferença máxima de frequência para permitir o fecho do disjuntor.

Frequency match window. 01.30 Hz 0.12 0.05 2.50 I 8.4

P.0844 Tempo para permitir o fecho do disjuntor. Breaker dwell time. 01.30 s 1.00 0.01 2.50 I 8.4 P.0845 Deslocamento de fase para a sincronização. Phase offset for the synchronization. 01.30 ° 0 -180 180 I 8.4 P.0846 Uso do check de sincronismo interno para os

sincronizadores externos.

Use of internal synchro-check with external synchronizers.

01.30 3 0 3 I 8.4

P.0847 MCB alimentado pela rede? Is MCB powered by the mains? 01.30 1 0 1 I 1.8 P.0848 Sincronização automática no modo MAN. Automatic synchronization in MAN mode. 01.30 0 0 1 I 8.4 P.0849 Ganho para loop de controle de fase. Gain for phase control loop. 01.30 0.100 0.000 7.999 I 8.4

(6)

Tabela de parâmetros GC400 - 01/06/2016 pag. 6 di 26

Num. Português English Ver. Dim. Def. Min Max Acc. Menu

P.0850 Fator integral para loop de controle de fase. Integral factor for phase control loop. 01.30 1/s 0.100 0.000 31.990 I 8.4 P.0852 Tempo máximo para a sincronização direta. Maximum time for direct synchronization. 01.30 s 180.0 0.0 3200.0 U 8.4 P.0853 Tempo máximo para a sincronização inversa. Maximum time for reverse synchronization. 01.30 s 180.0 0.0 3200.0 U 8.4

P.0854 Uso de GCB Use of GCB. 01.30 1 0 3 S 1.8

P.0855 Uso de MCB Use of MCB. 01.30 1 0 3 S 1.8

P.0856 Valor mínimo para regulador de velocidade. Minimum value for speed regulator. 01.30 % 0.0 0.0 100.0 I 8.3 P.0857 Valor máximo para o regulador de velocidade. Maximum value for speed regulator. 01.30 % 100.0 0.0 100.0 I 8.3 P.0858 Referência de energia para "BASE LOAD" de

sistema.

Power reference for system "BASE LOAD". 01.30 kW 0 0 30000 U 8.5 P.0860 Referência para fator de potência de sistema (<=

1 indutivo >1 capacitivo (2-val)).

Reference for system Cosfi (<=1 means lagging, >1 means leading (2-val)).

01.30 1.00 0.70i 0.90c U 8.6 P.0861 Tipo do regulador de tensão. Type of speed regulator. 01.30 0 0 1 I 8.3 P.0862 Valor mínimo para regulador de tensão. Minimum value for speed regulator. 01.30 % 0.0 0.0 100.0 I 8.3 P.0863 Valor máximo para o regulador de tensão. Maximum value for speed regulator. 01.30 % 100.0 0.0 100.0 I 8.3

P.0867 Offset de tensão. Speed offset. 01.30 % 50.0 0.0 100.0 U 8.3

P.0868 Ganho para loop de controle de tensão. Gain for voltage control loop. 01.30 0.100 0.000 7.999 I 8.4 P.0869 Fator integral para loop de controle de tensão. Integral factor for voltage control loop. 01.30 1/s 0.100 0.000 31.990 I 8.4 P.0871 Ganho para loop de controle de potência ativa. Gain for active power control loop. 01.30 0.100 0.000 7.999 I 8.5 P.0872 Fator integral para loop de controle de potência

ativa.

Integral factor for active power control loop. 01.30 1/s 0.100 0.000 31.990 I 8.5 P.0874 Rampa para carga e descarga. Loading and unloading ramp. 01.30 %/s 3.00 0.00 100.00 U 8.5 P.0875 Rampa para carga e descarga rápida. Fast unloading ramp. 01.30 %/s 15.00 0.00 100.00 U 8.5 P.0876 Rampa de regulamentação. Regulation ramp. 01.30 %/s 100.00 0.00 100.00 U 8.5 P.0877 Banda morta para compartilhamento de carga. Dead band for load sharing. 01.30 % 0.05 0.00 10.00 U 8.5 P.0878 Potência mínima para rampa de

descarregamento.

Minimum power for unloading ramp. 01.30 % 1.5 0.0 100.0 U 8.5 P.0879 Duração máxima da rampa de descarga. Maximum duration of unloading ramp. 01.30 s 180.0 0.0 3200.0 U 8.5 P.0880 Modo da gestão do paralelo à rede eléctrica Mains parallel function. 01.30 0 0 4 S 8.5 P.0884 Referência de energia para "BASE LOAD" local. Power reference for local "BASE LOAD". 01.30 kW 0 0 9999 U 8.5 P.0888 Referência de energia para "IMPORT/EXPORT"

local.

Power reference for local "IMPORT/EXPORT". 01.30 kW 0 -9999 9999 U 8.5 P.0889 Banda morta alargada para compartilhamento de

carga.

Large dead band for load sharing. 01.30 % 1.00 0.00 10.00 U 8.5 P.0890 Tempo máximo em paralelo com a rede. Maximum time in parallel to the grid. 01.30 s 1 1 180 I 8.8.1 P.0894 Referência para fator de potência local (<= 1

indutivo >1 capacitivo (2-val)).

Reference for local Cosfi (<=1 means lagging, >1 means leading (2-val)).

01.30 1.00 0.70i 0.90c U 8.6 P.0895 Ganho para loop de controle de fator de potência. Gain for Cosfi control loop. 01.30 0.100 0.000 7.999 I 8.6 P.0896 Fator integral para loop de controle de E1264. Integral factor for Cosfi control loop. 01.30 1/s 0.100 0.000 31.990 I 8.6 P.0898 Banda morta para modulação de energia. Dead band for power modulation. 01.30 % 0.00 0.00 10.00 U 8.5

P.0900 Interface do aparelho. Interface device. 01.30 0 0 2 S 8.8.1

P.0901 Tempo para contatos de falha eléctrica. Mains failure contacts hold time. 01.30 s 0.50 0.01 10.00 I 8.8.1 P.0902 Referência de energia alternativa para "BASE

LOAD".

Alternative power reference for "BASE LOAD". 01.30 kW 0 0 9999 U 8.5 P.0903 Atraso antes paralelo com a rede de alimentação

nos limiares.

Parallel to mains delay from mains in thresholds. 01.30 s 40.0 0.0 3200.0 U 8.8.1 P.0904 Potência mínima para "IMPORT/EXPORT". Minimum power for "IMPORT/EXPORT". 01.30 kW 0 0 9999 U 8.5 P.0905 Frequência mínima de rede eléctrica que permite

paralelo.

Minimum grid frequency allowing parallel. 01.30 % 98.00 80.00 120.00 I 8.8.2 P.0906 Frequência máxima de rede eléctrica que permite

paralelo.

Maximum grid frequency allowing parallel. 01.30 % 102.00 80.00 120.00 I 8.8.2 P.0908 Opções para as proteções para paralela à rede. Options for parallel to grid protections. 01.30 0x0000 0x0000 0xFFFF I 8.8.1 P.0909 Tensão mínima de rede eléctrica que permite

paralelo.

Minimum grid voltage allowing parallel. 01.30 % 95.0 80.0 120.0 I 8.8.2 P.0910 Tensão máxima de rede eléctrica que permite

paralelo.

Maximum grid voltage allowing parallel. 01.30 % 110.0 80.0 120.0 I 8.8.2 P.0911 Histerese de tensão para proteções "falha de

rede".

Voltage hysteresis for "mains failure" protections. 01.30 % 2.0 0.1 10.0 I 8.8.1 P.0912 Limite de baixa tensão 1 (proteção 27 - U <<). Low voltage threshold 1 (27 protection - U<<). 01.30 % 80.0 10.0 100.0 I 8.8.3 P.0913 Atraso de baixa tensão 1 (proteção 27 - U <<). Low voltage delay 1 (27 protection - U<<). 01.30 s 0.00 0.00 60.00 I 8.8.3 P.0914 Limite de alta tensão 1 (proteção 59 - U >>). High voltage threshold 1 (59 protection - U>>). 01.30 % 120.0 60.0 150.0 I 8.8.6 P.0915 Atraso de alta tensão 1 (proteção 59 - U >>). High voltage delay 1 (59 protection - U>>). 01.30 s 0.00 0.00 60.00 I 8.8.6 P.0916 Limite de baixa tensão 2 (proteção 27 - U <). Low voltage threshold 2 (27 protection - U<). 01.30 % 80.0 10.0 100.0 I 8.8.3 P.0917 Atraso de baixa tensão 2 (proteção 27 - U <). Low voltage delay 2 (27 protection - U<). 01.30 s 0.0 0.0 3200.0 I 8.8.3 P.0918 Limite de alta tensão 2 (proteção 59 - U >). High voltage threshold 2 (59 protection - U>). 01.30 % 120.0 60.0 150.0 I 8.8.6 P.0919 Atraso de alta tensão 2 (proteção 59 - U >). High voltage delay 2 (59 protection - U>). 01.30 s 0.0 0.0 3200.0 I 8.8.6 P.0921 Histerese de frequência para proteções "falha de

rede".

Frequency hysteresis for "mains failure" protections.

01.30 % 0.20 0.10 10.00 I 8.8.1 P.0922 Limite de baixa frequência 1 (proteção 81 - f <<). Low frequency threshold 1 (81< protection - f<<). 01.30 % 99.40 80.00 100.00 I 8.8.7 P.0923 Atraso de baixa frequência 1 (proteção 81 - f <<). Low frequency delay 1 (81< protection - f<<). 01.30 s 0.00 0.00 60.00 I 8.8.7 P.0924 Limite de alta frequência 1 (proteção 81 - f >>). High frequency threshold 1 (81> protection - f>>). 01.30 % 100.60 100.00 120.00 I 8.8.8 P.0925 Atraso de alta frequência 1 (proteção 81 - f >>). High frequency delay 1 (81> protection - f>>). 01.30 s 0.00 0.00 60.00 I 8.8.8 P.0926 Limite de baixa frequência 2 (proteção 81 - f <). Low frequency threshold 2 (81< protection - f<). 01.30 % 99.40 80.00 100.00 I 8.8.7 P.0927 Atraso de baixa frequência 2 (proteção 81 - f <). Low frequency delay 2 (81< protection - f<). 01.30 s 0.0 0.0 3200.0 I 8.8.7 P.0928 Limite de alta frequência 2 (proteção 81 - f >). High frequency threshold 2 (81> protection - f>). 01.30 % 100.60 100.00 120.00 I 8.8.8 P.0929 Atraso de alta frequência 2 (proteção 81 - f >). High frequency delay 2 (81> protection - f>). 01.30 s 0.0 0.0 3200.0 I 8.8.8 P.0931 Direção Df/Dt (proteção 81R). Df/Dt direction (81R protection). 01.30 3 1 3 I 8.8.9 P.0932 Limiar Df/Dt (proteção 81R). Df/Dt threshold (81R protection). 01.30 Hz/s 3.0 0.1 10.0 I 8.8.9 P.0933 Atraso Df/Dt (proteção 81R). Df/Dt delay (81R protection). 01.30 s 0.00 0.00 60.00 I 8.8.9

(7)

Num. Português English Ver. Dim. Def. Min Max Acc. Menu P.0941 Direção para proteção "Vector jump". Direction for Vector jump protection. 01.30 3 1 3 I 8.8.10 P.0942 Limiar para proteção "Vector jump". Threshold for Vector jump protection. 01.30 ° 0.0 0.0 30.0 I 8.8.10 P.0974 Referência para DROOP (frequência). Reference for DROOP (frequency). 01.30 Hz 52.0 0.0 99.0 U 8.7 P.0975 Relação de DROOP (frequência). Ratio for DROOP (frequency). 01.30 %/Hz 25.0 0.0 100.0 U 8.7 P.0976 Rampa para DROOP (frequência). Ramp for DROOP (frequency). 01.30 Hz/s 0.50 0.01 2.50 U 8.7 P.0977 Ganho para loop de controle de velocidade. Gain for speed control loop. 01.30 0.100 0.000 7.999 I 8.3 P.0978 Fator integral para loop de controle de velocidade. Integral factor for speed control loop. 01.30 1/s 0.100 0.000 31.990 I 8.3 P.0986 Referência para DROOP (tensão). Reference for DROOP (voltage). 01.30 Vac 400 0 50000 U 8.7 P.0987 Relação de DROOP (tensão). Ratio for DROOP (voltage). 01.30 % 3.0 0.0 10.0 U 8.7 P.0988 Rampa para DROOP (tensão). Ramp for DROOP (voltage). 01.30 Vac/s 0.5 0.0 100.0 U 8.7 P.0989 Ganho para loop de controle de tensão. Gain for voltage control loop. 01.30 0.100 0.000 7.999 I 8.3 P.0990 Fator integral para loop de controle de tensão. Integral factor for voltage control loop. 01.30 1/s 0.100 0.000 31.990 I 8.3 P.0991 Ativa os limites no modo DROOP. Enables the limits in DROOP mode. 01.30 0 0 1 I 8.7 P.1201 Reserva de energia #1 para a função de carga

(ativação).

Power reserve #1 for load function (activation). 01.30 kW 0 0 65535 U 8.2 P.1202 Reserva de energia #1 para a função de carga

(desativação).

Power reserve #1 for load function (deactivation). 01.30 kW 0 0 65535 U 8.2 P.1203 Reserva de energia #2 para a função de carga

(ativação).

Power reserve #2 for load function (activation). 01.30 kW 0 0 65535 U 8.2 P.1204 Reserva de energia #2 para a função de carga

(desativação).

Power reserve #2 for load function (deactivation). 01.30 kW 0 0 65535 U 8.2 P.1205 Reserva de energia #3 para a função de carga

(ativação).

Power reserve #3 for load function (activation). 01.30 kW 0 0 65535 U 8.2 P.1206 Reserva de energia #3 para a função de carga

(desativação).

Power reserve #3 for load function (deactivation). 01.30 kW 0 0 65535 U 8.2 P.1207 Reserva de energia selecionada para a função de

carga.

Selected power reserve for load function. 01.30 0 0 3 U 8.2

P.1211 Habilitar proteção 27T. Enable protection 27T. 01.30 0 0 1 I 8.8.4

P.1212 Limite #1 proteção 27T. Threshold #1 protection 27T. 01.30 % 0.0 0.0 100.0 I 8.8.4 P.1213 Atraso #1 proteção 27T. Delay #1 protection 27T. 01.30 s 0.15 0.00 60.00 I 8.8.4 P.1214 Limite #2 proteção 27T. Threshold #2 protection 27T. 01.30 % 70.0 0.0 100.0 I 8.8.4 P.1215 Atraso #2 proteção 27T. Delay #2 protection 27T. 01.30 s 0.70 0.00 60.00 I 8.8.4 P.1216 Limite #3 proteção 27T. Threshold #3 protection 27T. 01.30 % 90.0 0.0 100.0 I 8.8.4 P.1217 Atraso #3 proteção 27T. Delay #3 protection 27T. 01.30 s 1.50 0.00 60.00 I 8.8.4 P.1218 Atraso para redefinição de proteção 27T. Reset delay 27T. 01.30 s 2.0 0.0 3200.0 I 8.8.4

P.1231 Habilitar proteção 27Q. Enable protection 27Q. 01.30 0 0 1 I 8.8.5

P.1232 Sinal de potência reativa para proteção 27Q. Sign of reactive power for 27Q protection. 01.30 0 0 1 I 8.8.5 P.1233 Limiar de tensão para proteção 27Q. Voltage threshold for 27Q protection. 01.30 % 85.0 0.0 100.0 I 8.8.5 P.1234 Limiar de potência reativa para proteção 27Q. Reactive power threshold for 27Q protection. 01.30 % 5.0 0.0 100.0 I 8.8.5 P.1235 Limiar de corrente de sequência positiva para

proteção 27Q.

Positive sequence current threshold for 27Q protection.

01.30 % 10.0 0.0 100.0 I 8.8.5 P.1237 Atraso #1 proteção 27Q. Delay #1 protection 27Q. 01.30 s 0.50 0.00 60.00 I 8.8.5 P.1238 Atraso #2 proteção 27Q. Delay #2 protection 27Q. 01.30 s 1.50 0.00 60.00 I 8.8.5 P.1239 Atraso para redefinição de proteção 27Q. Reset delay 27Q. 01.30 s 2.0 0.0 3200.0 I 8.8.5 P.1600 Uso da malha de controle de velocidade. Usage of the speed control loop. 01.30 0x00 0x00 0xff I 8.3 P.1601 Limiar para início de regulação de velocidade. Threshold for start of speed regulation. 01.30 % 94.0 0.0 100.0 U 8.3 P.1602 Atraso para início de regulação de velocidade. Delay for start of speed regulation. 01.30 s 5.0 0.0 3200.0 U 8.3 P.1603 Rampa para regulação de velocidade. Ramp for speed regulation. 01.30 %/s 5.0 0.0 100.0 U 8.3 P.1604 Set point para a frequência Setpoint for the frequency 01.30 Hz 50.0 0.0 99.0 U 8.3 P.1605 Fator para compartilhar o kW. Factor for sharing the kW. 01.30 % 50.0 0.0 100.0 U 8.5 P.1650 Uso da malha de controle de tensão. Usage of the voltage control loop. 01.30 0x00 0x00 0xff I 8.3 P.1651 Limiar para início de regulação de tensão. Threshold for start of voltage regulation. 01.30 % 70.0 0.0 100.0 U 8.3 P.1652 Atraso para início de regulação de tensão. Delay for start of voltage regulation. 01.30 s 5.0 0.0 3200.0 U 8.3 P.1653 Rampa para regulação de tensão. Ramp for voltage regulation. 01.30 %/s 5.0 0.0 100.0 U 8.3 P.1654 Set point para a tensão Setpoint for the voltage 01.30 Vac 400 0 50000 U 8.3 P.1655 Fator para compartilhar o kvar. Factor for sharing the kvar. 01.30 % 50.0 0.0 100.0 U 8.6 P.2000 Entradas com polaridade reversa (1-8). Inputs with reverse polarity (1-8). 01.30 0x00 0x00 0xff C 1.7.2.1 P.2001 Função da entrada 01. Function of the input 01. 01.30 3001 0 4261 C 1.7.2.1 P.2002 Retardo para entrada 01. Delay for the input 01. 01.30 s 2.0 0.0 3200.0 U 1.7.2.1 P.2003 Mensagem para a entrada 01. Message for the input 01. 01.30 - - - C 1.7.2.1

Consultar as tabelas abaixo para as demais entradas.

See the table in the following for all other inputs.

… … … …

… … … … … …

P.2100 Entradas com polaridade reversa (9-12). Inputs with reverse polarity (9-12). 01.30 0x00 0x00 0x07 C 1.7.2.2 P.2200 Entradas com polaridade reversa (DITEL 1). Inputs with reverse polarity (DITEL 1). 01.30 0x0000 0x0000 0xffff C 1.7.2.4 P.2250 Entradas com polaridade reversa (DITEL 2). Inputs with reverse polarity (DITEL 2). 01.30 0x0000 0x0000 0xffff C 1.7.2.5 P.3000 Saídas com polaridade reversa (base). Outputs with reverse polarity (base). 01.30 0x00 0x00 0xff C 1.7.3.1 P.3001 Função da saída 01. Function of the output 01. 01.30 1006 0 4035 C 1.7.3.1

Consultar as tabelas abaixo para as demais saídas.

See the table in the following for all other outputs.

… … … …

… … … … … …

P.3200 Saídas com polaridade reversa (DITEL 1). Outputs with reverse polarity (DITEL 1). 01.30 0x0000 0x0000 0xffff C 1.7.3.2 P.3250 Saídas com polaridade reversa (DITEL 2). Outputs with reverse polarity (DITEL 2). 01.30 0x0000 0x0000 0xffff C 1.7.3.3 P.4017 Função para a entrada analógica 3 (JM_3). Function of the analogue input (JM_3). 01.30 0 0 2405 C 1.7.4.1 P.4018 Mensagem de entrada analógica (JM_3). Message for the analogue input (JM_3). 01.30 - - - C 1.7.4.1

(8)

Tabela de parâmetros GC400 - 01/06/2016 pag. 8 di 26

Num. Português English Ver. Dim. Def. Min Max Acc. Menu

P.4019 Limite #1 para a entrada analógica (JM_3). Threshold #1 for the analogue input (JM_3). 01.30 0.0 -99999.9 9

99999.9 9

C 1.7.4.1

P.4020 Retardo #1 para a entrada analógica (JM_3). Delay #1 for the analogue input (JM_3). 01.30 s 0.0 0.0 3200.0 U 1.7.4.1 P.4021 Configuração #1 para a entrada analógica (JM_3). Configuration #1 for the analogue input (JM_3). 01.30 0x0000 0x0000 0xffff C 1.7.4.1 P.4022 Limite #2 para a entrada analógica (JM_3). Threshold #2 for the analogue input (JM_3). 01.30 0

-99999.9 9

99999.9 9

C 1.7.4.1

P.4023 Retardo #2 para a entrada analógica (JM_3). Delay #2 for the analogue input (JM_3). 01.30 s 0.0 0.0 3200.0 U 1.7.4.1 P.4024 Configuração #2 para a entrada analógica (JM_3). Configuration #2 for the analogue input (JM_3). 01.30 0 0x0000 0xffff C 1.7.4.1

Consultar as tabelas abaixo para as demais entradas.

See the table in the following for all other inputs.

… … … …

… … … … … …

P.6001 Função para a saída analógica #1 (DANOUT 1). Function of the analogue output #1 (JQ). 01.30 0 0 3221 C 1.7.5.1 Consultar as tabelas abaixo para as demais

saídas.

See the table in the following for all other outputs.

01.30 … … … …

Configuração do relógio-calendário.

Setting the real time clock-calendar.

Num. Português English Ver. Dim. Def. Min. Max Acc. Menu

P.0411 Ano. Year. 01.30 0 99 U 4.7.1

P.0412 Mês. Month. 01.30 1 12 U 4.7.1

P.0413 Dia do mês. Day of month. 01.30 1 31 U 4.7.1

P.0415 Horas. Hours. 01.30 0 23 U 4.7.1

P.0417 Minutos. Minutes. 01.30 0 59 U 4.7.1

(9)

Parâmetros compartilhado entre os controladores ligados no CANBUS PMCB.

Parameters shared between the controllers connected on the CANBUS PMCB.

Num. Português English Ver.

P.0803 Número de grupos geradores sobre bus PMCB. Number of gensets over PMCB bus. 01.30 P.0805 Ação quando há outro grupo gerador com "GCB não abrir". Action when there is another genset with "GCB not open". 01.30 P.0806 Potência mínima em bares para alimentação. Minimum deliverable power on bus bars for supply. 01.30 P.0820 Número mínimo de geradores começaram. Minimum number of gensets started. 01.30

P.0822 Modo de função da carga Load function mode. 01.30

P.0823 Endereço do grupo gerador principal Master generator address. 01.30

P.0824 Momento de mudar o gerador principal (modo 2). Master generator change time (mode 2). 01.30 P.0825 Número mínimo de horas para mudar o gerador principal (modo

3).

Master generator batch hours (mode 3). 01.30

P.0826 Limite de carga para a ativação do grupo gerador Activation load threshold. 01.30 P.0828 Limite de carga para a desativação do grupo gerador Deactivation load threshold. 01.30 P.0858 Referência de energia para "BASE LOAD" de sistema. Power reference for system "BASE LOAD". 01.30 P.0860 Referência para fator de potência de sistema (<= 1 indutivo >1

capacitivo (2-val)).

Reference for system Cosfi (<=1 means lagging, >1 means leading (2-val)). 01.30 P.1201 Reserva de energia #1 para a função de carga (ativação). Power reserve #1 for load function (activation). 01.30 P.1202 Reserva de energia #1 para a função de carga (desativação). Power reserve #1 for load function (deactivation). 01.30 P.1203 Reserva de energia #2 para a função de carga (ativação). Power reserve #2 for load function (activation). 01.30 P.1204 Reserva de energia #2 para a função de carga (desativação). Power reserve #2 for load function (deactivation). 01.30 P.1205 Reserva de energia #3 para a função de carga (ativação). Power reserve #3 for load function (activation). 01.30 P.1206 Reserva de energia #3 para a função de carga (desativação). Power reserve #3 for load function (deactivation). 01.30 P.1207 Reserva de energia selecionada para a função de carga. Selected power reserve for load function. 01.30

P.1604 Set point para a frequência Setpoint for the frequency 01.30

(10)

Tabela de parâmetros GC400 - 01/06/2016 pag. 10 di 26

A tabela a seguir lista todas as entradas e saídas digitais do dispositivo e das expansões externas. Para cada item são exibidos os parâmetros para a configuração. Para a função dos parâmetros individuais, consultar a descrição na tabela principal para a primeira entrada/saída. Para cada entrada digital é exibido o código de alarme, eventualmente ativado para esta entrada (se a função de entrada está entre os valores e "4001" e "4199"): para desativar os alarmes é necessário alterar a configuração para "0".

The following table lists all the digital inputs and outputs. For each element, the table shows all the related parameters. For a detailed description of the parameters, please look on the main table for the example for the first input/output. For the digital inputs, the table shows also the related alarm codes (when configured with functions from “4001” to “4199)”: to disable the alarm, change the function of the input to “0”.

Versão Dispositivo Entrada Função Retardo Mensagem Alarme Saída Função Version Device Input Function Delay Message Alarm Output Function

01.30 Controller #01 P.2001 P.2002 P.2003 701 #01 P.3001 01.30 #02 P.2004 P.2005 P.2006 702 #02 P.3002 01.30 #03 P.2007 P.2008 P.2009 703 #03 P.3003 01.30 #04 P.2010 P.2011 P.2012 704 #04 P.3004 01.30 #05 P.2013 P.2014 P.2015 705 #05 P.3005 01.30 #06 P.2016 P.2017 P.2018 706 #06 P.3006 01.30 #07 P.2019 P.2020 P.2021 707 #07 P.3007 01.30 #08 P.2022 P.2023 P.2024 708 #08 P.3008 01.30 #09 (JM_3) P.2107 P.2108 P.2109 723 01.30 #10 (JM_4) P.2110 P.2111 P.2112 724 01.30 #11 (JM_2) P.2113 P.2114 P.2115 725 01.30 #12 (JL_4) P.2116 P.2117 P.2118 726 01.30 Virtual #01 P.2151 P.2152 P.2153 727 01.30 #02 P.2154 P.2155 P.2156 728 01.30 #03 P.2157 P.2158 P.2159 729 01.30 #04 P.2160 P.2161 P.2162 730 01.30 #05 P.2163 P.2164 P.2165 731 01.30 #06 P.2166 P.2167 P.2168 732 01.30 #07 P.2169 P.2170 P.2171 733 01.30 #08 P.2172 P.2173 P.2174 734 01.30 #09 P.2175 P.2176 P.2177 735 01.30 #10 P.2178 P.2179 P.2180 736 01.30 #11 P.2181 P.2182 P.2183 737 01.30 #12 P.2184 P.2185 P.2186 738 01.30 #13 P.2187 P.2188 P.2189 739 01.30 #14 P.2190 P.2191 P.2192 740 01.30 #15 P.2193 P.2194 P.2195 741 01.30 #16 P.2196 P.2197 P.2198 742 01.30 DITEL #01 #01 P.2201 P.2202 P.2203 743 #01 P.3201 01.30 #02 P.2204 P.2205 P.2206 744 #02 P.3202 01.30 #03 P.2207 P.2208 P.2209 745 #03 P.3203 01.30 #04 P.2210 P.2211 P.2212 746 #04 P.3204 01.30 #05 P.2213 P.2214 P.2215 747 #05 P.3205 01.30 #06 P.2216 P.2217 P.2218 748 #06 P.3206 01.30 #07 P.2219 P.2220 P.2221 749 #07 P.3207 01.30 #08 P.2222 P.2223 P.2224 750 #08 P.3208 01.30 #09 P.2225 P.2226 P.2227 751 #09 P.3209 01.30 #10 P.2228 P.2229 P.2230 752 #10 P.3210 01.30 #11 P.2231 P.2232 P.2233 753 #11 P.3211 01.30 #12 P.2234 P.2235 P.2236 754 #12 P.3212 01.30 #13 P.2237 P.2238 P.2239 755 #13 P.3213 01.30 #14 P.2240 P.2241 P.2242 756 #14 P.3214 01.30 #15 P.2243 P.2244 P.2245 757 #15 P.3215 01.30 #16 P.2246 P.2247 P.2248 758 #16 P.3216 01.30 DITEL #02 #01 P.2251 P.2252 P.2253 759 #01 P.3251 01.30 #02 P.2254 P.2255 P.2256 760 #02 P.3252 01.30 #03 P.2257 P.2258 P.2259 761 #03 P.3253 01.30 #04 P.2260 P.2261 P.2262 762 #04 P.3254 01.30 #05 P.2263 P.2264 P.2265 763 #05 P.3255 01.30 #06 P.2266 P.2267 P.2268 764 #06 P.3256 01.30 #07 P.2269 P.2270 P.2271 765 #07 P.3257 01.30 #08 P.2272 P.2273 P.2274 766 #08 P.3258 01.30 #09 P.2275 P.2276 P.2277 767 #09 P.3259 01.30 #10 P.2278 P.2279 P.2280 768 #10 P.3260 01.30 #11 P.2281 P.2282 P.2283 769 #11 P.3261 01.30 #12 P.2284 P.2285 P.2286 770 #12 P.3262 01.30 #13 P.2287 P.2288 P.2289 771 #13 P.3263 01.30 #14 P.2290 P.2291 P.2292 772 #14 P.3264 01.30 #15 P.2293 P.2294 P.2295 773 #15 P.3265

(11)

01.30 #16 P.2296 P.2297 P.2298 774 #16 P.3266

A tabela a seguir lista todas as entradas analógicas do dispositivo e das expansões externas. Para cada entrada são exibidos os parâmetros para a configuração. Para a função dos parâmetros individuais, consultar a descrição na tabela principal para a primeira entrada. Também são exibidos os códigos de alarme, eventualmente ativados pelos limites associados às entradas: para desativar os alarmes, é necessário alterar parâmetro "Config. 1" (ou "Config. 2") configurando-o como "0".

The following table lists the analogue inputs of the controller and of all the external expansions. For each element, the table shows all the related parameters. For a detailed description of the parameters, please look on the main table for the example for the first input. The table shows also the alarm codes activated by the thresholds configured for the inputs: to disable the alarms, change the parameter “Config.1” (or “Config.2”) to “0”.

Versão Dispositivo Entrada Função Mensage m

Limiar 1 Retardo 1 Config. 1 Alarme 1 Limiar 2 Retardo 2

Config. 2 Alarme 2 Version Device Input Function Message Threshold

1

Delay 1 Config. 1 Alarm 1 Threshold 2

Delay 2 Config. 2 Alarm 2

01.30 Controller #03 (JM_3) P.4017 P.4018 P.4019 P.4020 P.4021 305 P.4022 P.4023 P.4024 306 01.30 #04 (JM_4) P.4025 P.4026 P.4027 P.4028 P.4029 307 P.4030 P.4031 P.4032 308 01.30 #05 (JM_2) P.4033 P.4034 P.4035 P.4036 P.4037 309 P.4038 P.4039 P.4040 310 01.30 #06 (JL_4) P.4041 P.4042 P.4043 P.4044 P.4045 311 P.4046 P.4047 P.4048 312 01.30 Virtual #01 P.4051 P.4052 P.4053 P.4054 P.4055 313 P.4056 P.4057 P.4058 314 01.30 #02 P.4059 P.4060 P.4061 P.4062 P.4063 315 P.4064 P.4065 P.4066 316 01.30 #03 P.4067 P.4068 P.4069 P.4070 P.4071 317 P.4072 P.4073 P.4074 318 01.30 #04 P.4075 P.4076 P.4077 P.4078 P.4079 319 P.4080 P.4081 P.4082 320 01.30 #05 P.4083 P.4084 P.4085 P.4086 P.4087 321 P.4088 P.4089 P.4090 322 01.30 #06 P.4091 P.4092 P.4093 P.4094 P.4095 323 P.4096 P.4097 P.4098 324 01.30 #07 P.4099 P.4100 P.4101 P.4102 P.4103 325 P.4104 P.4105 P.4106 326 01.30 #08 P.4107 P.4108 P.4109 P.4110 P.4111 327 P.4112 P.4113 P.4114 328 01.30 DITERM / DIGRIN #01 #01 P.4131 P.4132 P.4133 P.4134 P.4135 329 P.4136 P.4137 P.4138 330 01.30 #02 P.4139 P.4140 P.4141 P.4142 P.4143 331 P.4144 P.4145 P.4146 332 01.30 #03 P.4147 P.4148 P.4149 P.4150 P.4151 333 P.4152 P.4153 P.4154 334 01.30 DITERM / DIGRIN #02 #01 P.4161 P.4162 P.4163 P.4164 P.4165 335 P.4166 P.4167 P.4168 336 01.30 #02 P.4169 P.4170 P.4171 P.4172 P.4173 337 P.4174 P.4175 P.4176 338 01.30 #03 P.4177 P.4178 P.4179 P.4180 P.4181 339 P.4182 P.4183 P.4184 340 01.30 DIVIT #01 #01 P.4701 P.4702 P.4703 P.4704 P.4705 425 P.4706 P.4707 P.4708 426 01.30 #02 P.4709 P.4710 P.4711 P.4712 P.4713 427 P.4714 P.4715 P.4716 428 01.30 #03 P.4717 P.4718 P.4719 P.4720 P.4721 429 P.4722 P.4723 P.4724 430 01.30 #04 P.4725 P.4726 P.4727 P.4728 P.4729 431 P.4730 P.4731 P.4732 432

A tabela a seguir lista todas as saídas digitais do dispositivo e das expansões externas. Para cada item são exibidos os parâmetros para a configuração. Para a função dos parâmetros individuais, consultar a descrição na tabela principal para a primeira saída. The following table lists the analogue outputs of the controller and of all the external expansions. For each output, the table shows all the related parameters. For a detailed description of the parameters, please look on the main table for the example for the first output.

Versão Dispositivo Saída Função Version Device Output Function

01.30 Controller #01 P.6001 01.30 #02 P.6002 01.30 DANOUT #01 #01 P.6011 01.30 #02 P.6012 01.30 #03 P.6013 01.30 #04 P.6014

(12)

Tabela de parâmetros GC400 - 01/06/2016 pag. 12 di 26

As tabelas a seguir exibem os valores que estão disponíveis

para alguns dos parâmetros listados anteriormente. The following tables show the values that can be assigned to some of the previous parameters.

P.0109 Tipo de transformador para corrente auxiliar.

Transformer type for auxiliary current. Code Ver. Descrição. Description.

0 01.30 T.A. C.T.

1 01.30 Toróide. Toroid.

P.0124 Conexão TC. C.T. connection. Code Ver. Descrição. Description.

0 01.30 No gerador. On the generator.

1 01.30 Nos utilizadores (cargas). On the loads. P.0126 Uso do sensor de

rede/bus.

Usage of mains/bus bars sensor.

Code Ver. Descrição. Description.

0 01.30 Barramentos Bus bars.

1 01.30 Rede. Mains. P.0128 P.0129 É o neutro do gerador conectado ao controlador de? É o neutro da rede/bus ligados ao controlador?

Is the neutral of the generator connected to the controller? Is the neutral of the mains connected to the controller?

Code Ver. Descrição. Description.

0 01.30 Não. No.

1 01.30 Sim. Yes.

P.0130 Conexão para corrente auxiliar.

Connection for auxiliary current.

Code Ver. Descrição. Description.

0 01.30 No gerador. On the generator.

1 01.30 Nas cargas. On the loads.

2 01.30 Na rede. On the mains.

P.0131 Uso de corrente auxiliar. Usage of auxiliary current.

Code Ver. Descrição. Description.

0 01.30 Não utilizado. Not used.

1 01.30 Uso geral. General purpose.

2 01.30 Neutro gerador. Neutral.

3 01.30 Proteção diferencial. Differential protection. 4 01.30 Para medir a energia na

rede.

For measuring power on mains

P.0151 P.0152

Tipo de entrada para a voltagem do gerador. Tipo de entrada para voltagem da rede/bus.

Input type for generator voltages.

Input type for mains voltages

Code Ver. Descrição. Description.

0 01.30 0-400V. 0-400V.

1 01.30 0-100V. 0-100V.

P.0159 Modo de gestão para disjuntor neutro-terra (NECB)

Neutral-earth circuit breaker (NECB) management mode. Code Ver. Descrição. Description.

0 01.30 No gerador On the generator.

1 01.30 Nos barramentos On the bus bars. P.0221 Fornecimento por falha

fechamento MCB?

Enable generator supply on MCB fault.

Code Ver. Descrição. Description.

0 01.30 Não. No.

1 01.30 Sim (permite blackout nas cargas).

Yes (allows blackout on loads).

2 01.30 Sim (não permite blackout nas cargas).

Yes (does not allow blackout on loads). P.0222 P.0232 P.0235 P.0243 P.0530 P.0558 P.0580 P.0804 P.0848 P.0991 P.1211 P.1231

Permitir fazer o teste de carga?

Motor ligado por contatos pressão óleo?

Deve abrir GCB ao passar de AUTO para MAN?

Manter o gerador funcionando em caso de falha GCB.

Ativar e enviar dados para Si.Mo.Ne. Modbus/TCP ativado. Módulo GPS ativado. Permitir encerramento GCB com número errado de grupos geradores sobre o bus PMCB? Sincronização automática no modo MAN.

Ativa os limites no modo DROOP.

Habilitar proteção 27T. Habilitar proteção 27Q.

Enable generator supply on TEST.

Engine running from oil pressure contacts. Open GCB when pass from AUTO to MAN? Enable generator supply on GCB fault.

Enable and sending data to Si.Mo.Ne.

Modbus/TCP enable. GPS module enable. Does you allow GCB closure with wrong number of gen-sets over the PMCB bus? Automatic

synchronization in MAN mode.

Enables the limits in DROOP mode. Enable protection 27T. Enable protection 27Q. Code Ver. Descrição. Description.

0 01.30 Não. No. 1 01.30 Sim. Yes. P.0239 P.0327 Sequência de fases aplicada na rede (47). Sequência de fase nominal para cálculo de sequências positivas / negativas (46).

Mains required phase’s sequence.

Nominal phase sequence for calculation of positive/negative sequences. Code Ver. Descrição. Description.

0 01.30 Não. None.

1 01.30 Sentido horário. Clockwise (CW). 2 01.30 Sentido anti-horário. Counterclockwise

(CCW). P.0240 Serviços do motor são

alimentados por:

Engine’s services are powered by: Code Ver. Descrição. Description.

0 01.30 Pelo gerador. By the generator. 1 01.30 Pelos barramentos. By the bus bars.

2 01.30 Pelas cargas. By the loads.

3 01.30 Pela rede. By the mains.

P.0244

P.0328

Deve aplicar os limiares para a tensão também para medições de fase-neutro?

Deve aplicar os limiares para a tensão também para medições de fase-neutro?

Thresholds to VLN (mains)?

Thresholds to VLN (generator)?

Code Ver. Descrição. Description.

0 01.30 Não. No. 1 01.30 Sim. Yes. P.0319 Sequência de fase aplicada (47). Required gen-set phase’s sequence. Code Ver. Descrição. Description.

0 01.30 Não. None.

1 01.30 Sentido horário. Clockwise (CW). 2 01.30 Sentido anti-horário. Counterclockwise

Referências

Documentos relacionados

Para obter o volume de álcool diluído no teor desejado, calcular a quantidade de álcool de partida a ser utilizado a partir desta fórmula:. Vp = Vd x

El objetivo de este trabajo fue evaluar el efecto de compactación sobre el suelo como consecuencia del laboreo y el paso de maquinaria agrícola utilizando la tomografía

Religião e Poder no Reino Hispano- visigodo de Toledo: a busca da unidade político-religiosa e a permanência das práticas pagãs no século

Quality Content • Resource Management • Access • Integration • Consultation Apresenta as publicações disponibilizadas na plataforma do editor Pesquisa Básica

A Figura 23 ilustra os casos acumulados com as projeções para 14 dias (21 de novembro) da Paraíba, João Pessoa e Campina Grande.. A partir das curvas logarítmicas é possível

Conlusão: Diante do estudo realizado pode-se perceber que a infecção pela SARS-CoV-2 prevalece em homens idosos, de área urbana, sendo os idosos jovens a

The Polo-box domain consists of two highly conserved Polo- box motifs, PB1 and PB2, of 64 and 69 amino acids, respectively and is exclusively found in the family of Polo-like