• Nenhum resultado encontrado

A TRADITION TO BE ENJOYED

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "A TRADITION TO BE ENJOYED"

Copied!
20
0
0

Texto

(1)A T R A D I Ç Ã O N Ã O S E C O N S T R Ó I , D E S F R U TA - S E Um emblemático empreendimento residencial com uma excelente área de lazer e o Oceano Atlântico no horizonte.. A TRADITION TO BE ENJOYED An emblematic residential development with excellent leisure areas and views of the Atlantic Ocean as far as the eye can see..

(2) U M A N O VA V I D A E S P E R A P O R S I A N E W L I F E AWA I T S Y O U.

(3) Na sequência de um acordo estratégico entre o maior grupo turístico português (o Pestana Hotels) e um dos mais importantes nomes do mercado imobiliário da Madeira (o Grupo Interpatium), todo um novo capítulo ganhou forma para dar uma nova vida a um empreendimento residencial cuja posição frente mar o destaca como um dos mais significativos da região: o Madeira Palace Residences.. As a result of a strategic alliance between the largest Portuguese tourist group (Pestana Hotels) and one of the most important names in the Madeira real estate market (Interpatium Group), cooperating to breathe new life into this residential estate situated on the sea front, Madeira Palace Residences is now a significant landmark in the region..

(4)

(5) M A D E I R A : O E S P L E N D O R E M E S TA D O P U R O MADEIRA: PURE SPLENDOUR. Galardoada pelos 6 últimos anos consecutivos com o World Travel Award para o Melhor Destino Insular do Mundo, a Ilha da Madeira é um extraordinário exemplo de como um destino poderá conquistar os seus naturais, residentes e visitantes ao ponto de ser um local de puro esplendor onde sempre se quer estar ou regressar. Assim se define a Madeira.. Having received the World Travel Award for the Best Island Destination in the World for the last 6 consecutive years, the island of Madeira is an extraordinary example of how a destination can win over its locals, residents and visitors alike by being a place of pure splendour, a place to call home or return to. This is what makes Madeira so magical..

(6) N AT U R A L M E N T E I M P R E S S I O N A N T E N AT U R A L LY I M P R E S S I V E Justamente alcunhada de “Pérola do Atlântico”, a Madeira é um ícone da mais extraordinária Natureza que o continente europeu tem para apresentar. Destacado por um inóspito perfil topográfico e uma flora absolutamente difícil de igualar, todo este arquipélago abunda pelas caraterísticas de grande variedade que vão da sua típica arquitetura tradicional à fauna que o aguarda ao largo do oceano.. Known as the “Pearl of the Atlantic”, Madeira is one of nature's most extraordinary icons in continental Europe. Noted for its extreme landscapes and unique flora, this whole archipelago offers an abundance of features, ranging from the typical traditional architecture to the fauna that awaits you in the ocean..

(7) Porto Moniz Santana. São Vicente. Pico Ruivo. Machico. Pico do Areeiro Atlantic Ocean. Airport. Dublin-3h30 London-3h30 Frankfurt-4h Paris-3h20. Santa Cruz. Calheta Ponta do Sol Ribeira Brava. Câmara de Lobos. FUNCHAL. Lisbon-1h35. Madeira Canary Islands. Madeira Palace by Monumental Boulevard.

(8)

(9) CHARME E ANIMAÇÃO, EIS O FUNCHAL F U N C H A L , A P L A C E O F C H A R M A N D V I TA L I T Y Dotada de um clima subtropical que sempre se mantém ameno, a Região Autónoma da Madeira e, sobretudo, a sua capital Funchal, concitam em si um extraordinário magnetismo que dura 365 dias por ano. É um charme especial, uma ambiência gourmet e uma vibração com vista mar, entre outros. Todos os que aqui caminham por ruas e recantos não conseguem deixar de se encantar. Essa é a garantia.. Blessed with a mild subtropical climate, the Autonomous Region of Madeira and, above all, its capital Funchal, are an extraordinary magnet 365 days a year. This combination of charm, gourmet experiences and spectacular sea views create that special vibe that is guaranteed to enchant all those who walk along the city streets..

(10) NA PRIMEIRA LINHA DO MAR OVERLOOKING BEACH FRONT VIEWS.

(11) Com uma localização frente mar em plena Estrada Monumental (uma das mais reconhecidas artérias da principal rede viária da ilha), o Madeira Palace Residences é um empreendimento com uma filosofia de utilização residencial e turística orientada para quem procura uma vida com uma extraordinária vista panorâmica sobre o Oceânico Atlântico.. With its oceanfront location mid way along the Estrada Monumental (one of the most well known thoroughfares of the island's road network), this development, Madeira Palace Residences offers both residential and touristic possibilities for those looking for a life with extraordinary panoramic views over the Atlantic Ocean..

(12) ONDE JÁ VIVE O COSMOPOLITISMO A C O S M O P O L I TA N L I F E S T Y L E.

(13) Sentir que o wellness e o bem-estar já o aguarda em todo o conjunto é algo profundamente claro logo ao primeiro olhar. Aqui, a vida é colorida em tons de azul e verde. É isso que se vê e ouve no oceano que faz notar a sua presença. É isso que se sente e se experimenta nas paisagens que rodeiam o nosso dia-a-dia neste cosmopolita Madeira Palace Residences.. That a sense of well-being awaits you in this development is clear from the beginning.. Concretamente, é para si e para a sua família que este projeto imobiliário disponibiliza três piscinas infinity, solários de primeiro nível, uma cascata de relaxamento, um conjunto de jardins tropicais, um fitness center, um circuito pedonal interno e salas de entretenimento privadas. Tudo isto numa filosofia que privilegia a exclusividade que merece.. More specifically, this real estate development offers you and your family three infinity pools, first-class solariums, a relaxation waterfall, tropical gardens, a fitness centre and private social rooms. Exclusively for you.. Here, shades of blue and green permeate life, with the ocean making its presence felt in every way. Feel and experience the landscapes that surround your daily life at Madeira Palace Residences, a truly cosmopolitan lifestyle..

(14) AMENITIES DIVERSOS SEVERAL AMENITIES.

(15) Num excelente exercício arquitetónico dos conceituados arquitetos Caires e Ricardo Bofil, que se vê do exterior dos edifícios ao interior dos 112 apartamentos que compõem o projeto, o Madeira Palace Residences faz jus ao nome histórico que o inspirou até aos dias de hoje. Uma garantia: nestas frações disponíveis nas tipologias T1, T2, T3 e T4 poderá facilmente testemunhar a amplitude das áreas e a generosidade dos espaços.. Superb excellent architecture by the renowned architects Caires and Ricardo Bofil, is evident both externally and internally in all 112 apartments that make up this development. Madeira Palace Residences lives up to the historic name that inspired this project. A good use of generous spaces is guaranteed in all of the 1, 2, 3 and 4 bedroom apartments..

(16)

(17) A Q U E L A P R I VA C I D A D E Q U E P R O C U R AVA S O U G H T A F T E R P R I VA C Y Com todos os apartamentos a beneficiarem de um superior enquadramento paisagístico proporcionado por amplas varandas panorâmicas, assim como por WC privativos em todos os quartos de dormir, estas são casas que foram pensadas tendo em conta um elevado índice de privacidade. Concluindo, o Madeira Palace Residences dispõe igualmente de cozinhas completas com todos os eletrodomésticos instalados, para além de um naipe de acabamentos e equipamentos que encontrará de seguida.. From the panoramic views of the landscape afforded by the large balconies, to all bedrooms with en suite bathrooms, these homes were designed with the upmost privacy in mind. And finally, fully fitted and equipped kitchens and a high standard of materials and finishes complete your home..

(18) L I S TA D E M AT E R I A I S E A C A B A M E N T O S L I S T O F M AT E R I A L S & F I N I S H E S. Cozinhas equipadas com eletrodomésticos encastrados Dietrich (placa de fogão elétrica, forno elétrico, micro-ondas, exaustor, frigorifico, máquina de lavar roupa, máquina de lavar louça) Roupeiros com portas de abrir equipado com iluminação interior Portas interiores lacadas com puxadores em aço inox Pavimentos nas salas e quartos tipo click fenwood cor de Sucupira. Kitchens equipped with Dietrich built-in appliances (electric hob, electric oven, microwave, extractor fan, fridge, washing machine, dishwasher) Wardrobes with opening doors equipped with interior lighting Interior lacquered doors with stainless steel handles Engineered Floors in click fenwood in bedrooms and living room in Sucupira color. Caixilharia Technal, anodizado polido com virado duplo e temperado. Aluminium windows with brand Technal, Anodized and polished with double glazed and tempered glass.. Casas de banho com jacuzzi e resguardo em vidro Italbox e misturadoras Grohe. Bathrooms with Jacuzzi bathtubs and Italbox glass enclosures and equiped Grohe taps.. Sistema de deteção de fugas de água e deteção de incêndios na cozinha. Water leak detection and kitchen fire detection system. Sistema de alarme interior. Interior alarm system. Sistema de aquecimento de águas com recurso a painéis solares e esquentador inteligente. Water heating system equiped with solar panels and assisted with extra gas water heater. Estores elétricos nos quartos. Electric blinds in bedrooms. Sistema de ar condicionado em conduta da marca Daikin. Daikin brand in-duct air conditioning system. Elevadores Schindler Ginásio com equipamentos Technogym Salas de Lazer mobiladas e salas de reuniões mobiladas com móveis de marca Italiana Capellini. Schindler Elevators Gym with Technogym equipments Furnished leisure rooms and meeting rooms furnished with Italian brand Capellini furniture.

(19)

(20) [email protected] Rua da Carreira, nº 204 9000-042 Funchal. Tel: +351 917 812 535 | +351 291 231 468 www.madeira-palace.com.

(21)

Referências

Documentos relacionados

didático e resolva as ​listas de exercícios (disponíveis no ​Classroom​) referentes às obras de Carlos Drummond de Andrade, João Guimarães Rosa, Machado de Assis,

Nesta seção, é proposto um modelo aditivo para a avaliação multicritério de portfólios baseado na soma do valor ou utilidade multiatributo das alternativas que

We will examine all types of medication management models, including strategies, interventions, and clinical pathways aimed at optimizing the effects of medication management

i) A condutividade da matriz vítrea diminui com o aumento do tempo de tratamento térmico (Fig.. 241 pequena quantidade de cristais existentes na amostra já provoca um efeito

This log must identify the roles of any sub-investigator and the person(s) who will be delegated other study- related tasks; such as CRF/EDC entry. Any changes to

Com base no exposto, o objetivo deste artigo é traçar o perfil dos ocupados no mercado de trabalho paranaense por formas de inserção, faixa etária, níveis de

Material e Método Foram entrevistadas 413 pessoas do Município de Santa Maria, Estado do Rio Grande do Sul, Brasil, sobre o consumo de medicamentos no último mês.. Resultados

Foi elaborado e validado um questionário denominado QURMA, específico para esta pesquisa, em que constam: a) dados de identificação (sexo, idade, profissão, renda familiar,