• Nenhum resultado encontrado

Instruções de Instalação

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Instruções de Instalação"

Copied!
8
0
0

Texto

(1)

KEY-FKPZ Teclado de Montagem Embutida

Instruções de Instalação

# 1

Introdução

O KEY-FKPZ é um teclado cablado de montagem embutida para utilização com sistemas de intrusão i-on. O teclado está disponível numa gama de acaba-mentos contemporâneos e reúne estilo e simplicidade na instala-ção do teclado. Com apenas 13mm de espessura, o teclado dá uma aparência atraente e moderna em contraste com a superfície de montagem.

Para tornar a instalação rápida e fácil, o teclado utiliza uma placa terminal separada para todas as ligações de cabos, a qual se ajusta confortavelmente dentro de uma caixa de aparelha-gem localizada atrás da placa traseira.

Características:

• Permite aos instaladores configurarem o sistema e aos utili-zadores armar ou desarmar o sistema.

• Aparência de baixo perfil de “montagem embutida”.

• Variedade de cores e acabamentos disponíveis.

• Placa terminal separada para fácil instalação.

• Tamper frontal e traseiro.

• Leitor de proximidade interno.

• Iluminação interna.

• Teclas de navegação para os menus de instalador e utilizador, com LEDs de alerta embutidos.

• Teclas A, B, C e D para armar e desarmar, com LEDs de estado embutidos. Um engenheiro pode configurar as teclas para armar grupos individuais, partições ou ligações parciais, ou controlar saídas.

(2)

• Terminais para duas zonas de 2 fios (FSL ou CCL) ou uma zona de 4 fios (CCL).

• Terminais para uma saída progra-mável opcional.

• Terminais para um leitor de proxi-midade KEY-EP externo (não forne-cido). Um leitor de proximidade externo pode ser colocado fora da área protegida para armar ou desar-mar o sistema.

• Terminais para um altifalante externo opcional (não fornecido).

• Menu local para configurar o ende-reço e outras opções (luz interna, LED e funcionamento do bezouro).

Nota: Por favor, consulte o Guia de

Engenharia para detalhes sobre o número máximo de teclados que pode utilizar.

Utilização das teclas

Teclas de armar e desarmar. A/B/C/D têm LEDs de estado embutidos para mostrar o estado do sistema. Teclas de navegação,

com LEDs de alerta

embutidos Teclas de programação

Teclas PA Teclas numéricas/texto

#

1

Figura 1. Utilização das teclas

Pode ativar ou desativar os LEDs atrás das teclas de navegação A, B, C e D através do menu local (veja página 6). Por favor, consulte o Guia Rápido do Utilizador ou Guia do Administrador

para maiores informações acerca de como utilizar o teclado.

Instalar o teclado

Passo 1: Escolher o local de

montagem

• Escolha um local e altura conve-nientes para os utilizadores.

• Localize o teclado longe de poten-ciais intrusos e dentro da área protegida pelo sistema de intrusão.

• Não localize o teclado perto de computadores, fotocopiadoras, equipamento de rádio, linhas de dados CAT 5 ou equipamentos de rede industrial.

• Certifique-se de que os compri-mentos máximos de cabo não são excedidos, como especificado no

Guia de Engenharia.

• Certifique-se de que o teclado não está a menos de 1 metro de um leitor de proximidade (incluindo um leitor de proximidade localizado dentro de outro teclado).

• É essencial que a superfície de montagem seja plana.

Passo 2: Instalar caixa posterior

e cabos

Instale uma caixa de aparelhagem de grupo único na posição onde deseja montar o teclado, e encaminhe todos os cabos para ela.

Nota:

• Antes de instalar qualquer cabo, desligue toda a alimentação da uni- dade de controlo, inclusive a bateria.

• Habitualmente, o teclado requer cabo de alarme não blindado 7/0.2. Pode ser necessário cabo blindado se o local tiver altos índices de interferência rádio.

(3)

• Mantenha o cabo do teclado separado de qualquer outro cabo, tais como cabos de alimentação, cabos de telefone, cabos de rede de computador, cabos R.F., e cabos que alimentam sirenes ou altifalantes externos.

• Para mais detalhes sobre exigên-cias de cablagem, por favor consulte o Guia de Instalação da unidade de controlo.

Passo 3: Montar a placa traseira

1. Solte os dois parafusos localiza-dos junto ao limite inferior do teclado, e remova a tampa frontal. 2. Fixe cada canto da placa traseira (Figura 2) e cada quebra de tam- per traseiro (Figura 3) na parede.

Nota: Para garantir o encaixe

correcto, é essencial que a placa traseira esteja plana, caso contrário podem ocorrer falhas de tamper.

4mm x 25mm (No.8)

Alinhe o furo com a caixa posterior

Figura 2. Montagem da placa traseira

Os parafusos fornecidos de 3mm x 25mm (No.4) devem ser encaixados nas quebras para aplicações de Grau 3. Não corte as grelhas das quebras.

Quebras de tamper traseiro

Figura 3. Fixação das quebras do tamper traseiro

Cada tamper traseiro contém um disco de grafite. Quando a tampa é fechada, os discos de grafite tocam nos contactos na PCB para fechar as ligações do tamper.

Passo 4: Ligar todos os cabos

Ligue todos os cabos à placa terminal (Figura 4). As únicas ligações obrigatórias são para a unidade de controlo. Terminais de cabos Ligação terminal RS485 Cabo do teclado

Figura 4. Placa terminal

Ligações da unidade de controlo

0V 12V A B 0V 12V A B

Figura 5. Ligações da unidade de controlo

Ligações do leitor de proximidade

Azul (LED) LED D1 D0 +VE 0V Branco (D1) Verde (D0) Vermelho (12V) Preto (0V)

Figura 6. Ligações do leitor de proximidade externo (opcional)

Nota: Para utilizar o leitor de

proximidade externo, deve ativá-lo através do Menu Técnico, Detectores/Dispositivos, Teclados Cablados, Editar Teclado.

(4)

Ligações de saída

Este é um exemplo da utilização da saída para acionar um LED

+VE 0V SPKR

OP 1k0

LED

Figura 7. Ligar um dispositivo de saída (opcional)

Nota: A polaridade original para o

terminal OP é 0V quando ativo, e 12Vdc quando inativo. Pode inverter a polaridade através de Menu Técnico, Saídas, Saídas Cabladas.

Ligações de zona

Z1 Z2 4k7 4k7 2k2 2k2 Alarme Zona 1 Zona 2 Alarme Tamper Tamper

Figura 8. Ligar zonas de Ciclo Totalmente Supervisionado (FSL) (opcional) Zona de tamper 1 Zona de alarme 1 Z1 Z2

Figura 9. Ligar uma zona de Ciclo de Circuito Fechado (CCL) de 4 fios (opcional)

Zona de alarme 1

Z1

Z2 Zona de alarme 2

Figura 10. Ligar uma zona CCL de 2 fios (opcional)

Nota:

• Para utilizar as zonas teclado, deve ativá-las através do Menu do insta-lador, Detect./Disposit., Teclados Cablados, Editar Teclado.

• Os valores para o contacto de alarme e resistência de fim de linha são respectivamente: 4k7/2k2 (de fábrica), 1k0/1k0, 2k2/2k2 ou 4k7/4k7. Se o detector possui uma saída de masking, utilize 4k7/2k2 e ligue uma 2k2 através dos contactos de masking. Para sistemas i-on, deve utilizar os mesmos valores para cada zona.

• O número de zona que a unidade de controlo aloca para cada zona depende do tipo de unidade de controlo que utiliza e se os expan-sores já está configurados. Para detalhes sobre a numeração de zona, por favor consulte o Guia de Engenharia.

Ligações do altifalante externo

0V

SPKR Um altifalante simula tons de alarme, tons de alerta e tons de armar/ desarmar.

Figura 11. A Ligar um altifalante externo (opcional)

Nota: Não ligue outro altifalante

paralelamente. Pode ligar outro altifa-lante em série, mas isso diminuirá o volume máximo dos altifalantes.

Passo 5: Terminar o bus RS485

(opcional)

Pode ser necessário terminar o bus RS485 colocando o link da ligação na placa terminal. Por favor, consulte o Guia de instalação da unidade de controlo para detalhes sobre quando e onde terminar o bus.

Passo 6: Fixar o cabo do teclado

Fixe o cabo do teclado na placa terminal, como mostrado em Figura 4.

(5)

Passo 7: Configurar endereço do

teclado

Se estiver a utilizar uma unidade de controlo “não expansível” (tal como i-on16 ou i-on40), pode configurar o endereço através do menu local do teclado (veja página página 6). Cada teclado requer um endereço único. O endereço de fábrica é 1. Se estiver a utilizar uma unidade de controlo “expansível” (tal como a i-on30), necessitará configurar o endereço através de Menu Técnico, Detect./Disposit., End. Dispos. Bus. Por favor, consulte o Guia de instalação da unidade de controlo para detalhes sobre como utilizar esta opção.

Passo 8: Fixar a tampa dianteira

Fixe a tampa dianteira do teclado, e fixe-a com os dois parafusos.

Passo 9: Configurar o teclado

Utilize as opções seguintes dentro do Menu Técnico da unidade de controlo como um guia para configurar o teclado. Por favor, consulte o Guia de Engenharia para mais informações.

Opção de Instalador Propósito

Detect./Disposit.,

End. Dispos. Bus Para configurar o endereço do teclado, (exigido apenas se estiver a utilizar uma uni-dade de controlo “expansível”). Consulte o Guia de instalação da unidade de con-trolo para detalhes sobre como utilizar essa opção. Detect./Disposit.,

Teclados Cablados, Editar Teclado, <nome do teclado>,

Nome Para alterar o nome do teclado (opcional).

Opção de Instalador Propósito

Partições/Grupos Para atribuir o teclado aos grupos/ partições exigidos, se aplicável. Tecla A/B/C/D Para configurar as

teclas A, B, C e D (opcional). Zonas Para ativar

zonas do teclado (se utilizado). Tipo Zona Cablada Para especificar o

tipo de zona (FSL, CCL de 4 fios ou CCL de 2 fios), e os valores de resistên-cia utilizados. Volume do

altifalante Para especificar o volume do altifalante externo (opcional). Volume Para especificar o

volume (opcional). Veja sobre o “Volume” também em página 7. Luz interna Para escolher as

opções da luz interna (opcional). Veja sobre “Luz interna” também em página 6. Prox. Externo Para ativar o leitor

de proximidade externo (se utili-zado). Detect./Disposit., Detectores, Programar Zonas Para configurar as zonas (se utilizado). Saídas, Saídas

(6)

Utilizar o menu local

O teclado tem um menu local, o qual pode utilizar para configurar opções que são específicas do teclado que está a utilizar.

Para utilizar o menu local: 1. Entre em Menu Técnico. 2. Remova a tampa dianteira do

teclado (se já não estiver remo-vida). Isto serve para ativar os interruptores do tamper. 3. Prima e segure B e  por dois

segundos. Verá:

MENU

ABCD LEDs  4. Prima u ou n para selecionar a opção requerida (não prima ). 5. Prima  ou  para alterar a opção

(no ecrã,  significa desativado, e  significa ativado).

6. Prima  para guardar as alterações ou  para cancelar as alterações.

Opções de menu local

As opções a seguir estão disponíveis:

ABCD LEDs

Pode utilizar esta opção para ativar ou desativar os LEDs atrás das teclas ABCD. Os LEDs mostram o estado do sistema (por exemplo, armar o arme parcial A ilumina o LED atrás da tecla A).

Luz interna

Essa opção permite ativar ou inativar a configuração de luz interna local. Ativar a luz interna no teclado anula a configuração de luz interna na unidade de controlo (Menu Técnico, Detec./Disposit., Teclados Cablados, Editar Teclado) e resulta na iluminação permanente com brilho normal.

Inativar a luz interna no teclado permite à unidade de controlo especificar o modo de luz interna (on, off ou temporizado) e brilho.

LED de Estado OK

Esta opção refere-se ao LED “OK” verde localizado atrás das teclas de navegação. De fábrica, o LED ilumina-se constantemente quando não existem falhas ou condição de alarme.

Se inativar o LED de Estado OK, o LED não se ilumina enquanto a luz interna do teclado estiver off. Assim que uma tecla é premida (a qual liga a luz interna), o LED verde ilumina-se se não houver falha ou alarme. A opção pode ser utilizada se, por exemplo, o teclado estiver instalado num quarto e o utilizador necessitar que o teclado permaneça apagado.

LED de Estado FLT

Essa opção refere-se ao LED de falha vermelho localizado atrás das teclas de navegação. De fábrica, o LED ilumina-se constantemente quando há um alarme ou falha reportada pela unidade de controlo, tais como uma falha de rede ou um tamper. O LED vermelho continua iluminado até que a falha ou alarme sejam eliminados. Se inativar o LED de Estado FLT, o LED não se ilumina enquanto a luz interna do teclado estiver off. Assim que uma tecla é premida (a qual liga a luz interna), o LED vermelho ilumina-se se houver falha ou alarme. A opção pode ser utilizada se, por exemplo, o teclado estiver instalado num quarto e o utilizador necessitar que o teclado permaneça apagado (por exemplo, para evitar que o LED seja iluminado continuamente até que um engenheiro resolva o alarme).

(7)

Nota: Essa opção controla o LED

vermelho somente para falhas e alarmes que a unidade de controlo reportou para o teclado. As falhas seguintes são detectadas pelo teclado, e portanto iluminam sempre o LED vermelho, independente da configura-ção do LED de Estado FLT:

• Sem endereço (somente sistemas expansíveis) — LED vermelho de falha pisca lento

• Problema de comunicação — LED vermelho de falha pisca rápido

Endereço

Se estiver a utilizar uma unidade de controlo “não expansível” (tal como i-on16 ou i-on40), utilize esta opção para configurar o endereço do teclado. Cada teclado deve ter um endereço único (1 a 4).

Volume do Bezouro

Essa opção configura o volume para todos os tons que se originam no teclado, tais como sons de tecla e leitor de proximidade e tons de soli-citação de endereço. A configuração de volume do teclado na unidade de controlo (Menu Técnico, Detect./

Disposit., Teclados Cablados, Editar Teclado) configura o volume de todos os tons que se originam na unidade de controlo (tais como tons de entrada/ saída).

Manutenção

A única manutenção exigida é limpeza e um teste anual do teclado através do Menu de Teste na unidade de controlo.

Limpe o lado de fora do revestimento com um pano seco macio. Não utilize água, solventes ou quaisquer agentes de limpeza.

Especificações

Tensão da Rede: 12Vdc.

Consumo de Corrente: Máximo de

65mA com luz interna acesa, e leitor de proximidade externo ligado. Máximo de 25mA com luz interna apagada, e sem leitor de proximidade externo.

Saída: Colector aberto, 12Vdc quando

inativo, 0V quando ativo, 250mA máximo, protecção de fusível.

Software Central: 4.04 ou mais

recente.

Peso: 0.2kg.

Dimensões: 132mm (a) x 142mm (l) x

13mm (p).

Temperatura de operação Variação:

-10°C até +55°C.

Humidade Relativa Máxima: 95%,

sem condensação.

Material do Revestimento: ABS. Padrões de Intrusão: EN50131-3:2009

Grau 3. PD6662:2010.

Classe Ambiental: Classe II. Normas de Cumprimento da UE:

R&TTE: 1999/5/EC, EMC: 2004/108/EC, RoHS: 2011/65/EC, WEEE: 2012/19/EC, EUP: 2005/32/EC, Baixa tensão: 2006/95/EC, Segurança geral: 2001/95/EC.

Este produto deve ser instalado por pessoal qualificado.

(8)

As informações, recomendações, descrições e anotações de segurança neste documento estão baseadas na experiência e julgamento da Eaton Corporation (“Eaton”) e podem não cobrir todas as contingências. Se forem necessárias mais informa-ções, deve ser consultado um escritório de vendas Eaton. A venda do produto mostrado neste docu-mento está sujeita aos termos e condições definidos nas políticas de vendas Eaton ou outros acordos contratuais entre a Eaton e o comprador.

NÃO HÁ ENTENDIMENTOS, ACORDOS, GARANTIAS, EXPRESSOS OU IMPLÍCITOS, A INCLUIR GARANTIAS DE ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO OU

COMERCIALIZAÇÃO EM PARTICULAR, QUE NÃO SEJAM OS DEFINIDOS ESPECIFICAMENTE EM QUALQUER CONTRACTO EXISTENTE ENTRE AS PARTES. QUALQUE CONTRACTO DO TIPO AFIRMA A TOTAL OBRIGAÇÃO DA EATON. O CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO NÃO DEVEM SE TORNAR PARTE DE OU MODIFICAR QUALQUER CONTRACTO ENTRE AS PARTES.

Em evento algum a Eaton será responsável ao comprador ou utilizador no contracto, em ato ilícito (a incluir negligência) responsabilidade estrita ou caso contrário para qualquer dano ou perda espe-cial, indirecta, acidental ou consequente, a incluir mas não limitado a dano ou perda de utilização de equipamento, planta ou sistema de energia, custo de capital, perda de energia, gastos adicionais na utilização de instalações de energia existentes, ou queixas contra o comprador ou utilizador pelos seus clientes a resultar da utilização informação, recomendações e descrições aqui contidas. As informações contidas neste manual estão sujeitas a alterações sem aviso.

© 2016 Eaton

Eaton, Security House, Vantage Point Business Village, Mitcheldean, GL17 0SZ.

www.touchpoint-online.com Suporte de Produto (Reino Unido)

Tel: +44 (0) 1594 541978 disponível das 08:30 às 17:00 de segunda a sexta-feira.

email: securitytechsupport@eaton.com

Número de parte 12636963 Edição 1, 28/01/2016

Referências

Documentos relacionados

Para Souza (2004, p 65), os micros e pequenos empresários negligenciam as atividades de planejamento e controle dos seus negócios, considerando-as como uma

profundidade da raiz pivotante e a tolerância ao déficit hídrico. Raiz

Médias seguidas de mesma letra, maiúscula na coluna e minúscula na linha, não diferem entre si pelo teste de Tukey a 5% de probabilidade. CV a :

Potencialidades e desafios na utilização de coberturas vegetais em condições edafoclimáticas na Amazônia Taxas de liberações diárias de fósforo de resíduos vegetais nos

No final, os EUA viram a maioria das questões que tinham de ser resolvidas no sentido da criação de um tribunal que lhe fosse aceitável serem estabelecidas em sentido oposto, pelo

Este era um estágio para o qual tinha grandes expetativas, não só pelo interesse que desenvolvi ao longo do curso pelas especialidades cirúrgicas por onde

O objetivo desse estudo é realizar uma revisão sobre as estratégias fisioterapêuticas utilizadas no tratamento da lesão de LLA - labrum acetabular, relacionada à traumas

5) “Estado da arte” do desenvolvimento local sertaginense. “A Sertã continua a ser pequenina e com pouca população. O setor turístico tem vindo a melhorar e temos