• Nenhum resultado encontrado

Talis S² Variarc

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Talis S² Variarc"

Copied!
16
0
0

Texto

(1)

Talis S² Variarc

14877010

PT Instruções para uso / Manual de Instalación 2 ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje 3 EN Instructions for use / assembly instructions 4 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 5

(2)

Montagem ver página 6

Avisos de segurança

Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes. Grandes diferenças entre as pressões das águas quente e fria devem ser compensadas.

Avisos de montagem

• Antes da montagem deve-se controlar o produto rela-tivamente a danos de transporte. Após a montagem não são aceites quaisquer danos de transporte ou de superfície. • As tubagens e a torneira têm que ser montadas, enxaguadas e verificadas de acordo com as normas em vigor. • A prescrições de instalação válidas nos respetivos países devem ser respeitadas.

Dados Técnicos

Pressão de funcionamento: max. 1 MPa Pressão de func. recomendada: 0,1 - 0,5 MPa Pressão testada: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura da água quente: max. 80°C Temp. água quente recomendada: 65°C Desinfecção térmica: max. 70°C / 4 min Este produto foi única e exclusivamente concebido para água potável!

Português

Descrição do símbolo

Medidas (ver página 9)

Fluxograma

(ver página 9)

operação normal

Chuveiro

Peças de substituição (ver página

13)

Funcionamento (ver página 10)

A Hansgrohe recomenda a não utilização do primeiro meio litro de água, de manhã ou após longas paragens, para fins de consumo.

Manutenção (ver página 12)

As válvulas anti-retorno devem ser verifica-das regularmente de acordo com a DIN EN 1717 segundo os regulamentos nacionais ou regionais (pelo menos uma vez por ano).

Limpeza (ver página 12) e brochura

em anexo

Se notar uma diminuição acentuada do caudal, convém limpar o filtro que está entre o flexível e a cabeça do chuveiro. Não utilizar silicone que contenha ácido acético!

Afinação (ver página 8)

Ajuste do limitador de água quente. Em combinação com um esquentador, não é recomendável o uso de um bloqueio de água quente.

(3)

Montaje ver página 6

Indicaciones de seguridad

Durante el montaje deben utilizarse guantes para evitar heridas por aplastamiento o corte. Grandes diferencias de presión en servicio entre agua fría y agua caliente deben equilibrarse.

Indicaciones para el montaje

• Antes del montaje se debe examinarse el producto contra daños de transporte. Después de la instala-ción so se reconoce ningún daño de transporte o de superficie. • Los conductos y la grifería deben montarse, lavarse y comprobarse según las normas vigentes. • Es obligatorio el cumplimiento de las directrices de instalación vigentes en el país respectivo.

Datos técnicos

Presión en servicio: max. 1 MPa Presión recomendada en servicio: 0,1 - 0,5 MPa Presión de prueba: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura del agua caliente: max. 80°C Temp. recomendada del agua caliente: 65°C Desinfección térmica: max. 70°C / 4 min El producto ha sido concebido exclusivamente para agua potable.

Español

Descripción de símbolos

Dimensiones (ver página 9)

Diagrama de circulación

(ver página 9)

Chorro de lluvia

Chorro de ducha

Repuestos (ver página 13)

Manejo (ver página 10)

Hansgrohe recomienda no utilizar el primer medio litro como agua potable por las mañanas o tras un largo periodo de inactividad.

Mantenimiento (ver página 12)

Las válvulas anti-retorno tienen que ser con-troladas regularmente según la norma DIN EN 1717, en acuerdo con las regulaciones nacionales o regionales (una vez al año, por lo menos).

Limpiar (ver página 12) y folleto

anexo

En el caso que se redusera el caudal deberá limpiarse el filtro situado entre la ducha de mano y el tubo. No utilizar silicona que contiene ácido acético!

Ajuste (ver página 8)

Ajuste del límite de agua caliente. En com-binación con calentadores continuos no es recomendable utilizar un bloqueo de agua caliente.

(4)

Assembly see page 6

Safety Notes

Gloves should be worn during installation to prevent crushing and cutting injuries. The hot and cold supplies must be of equal pres-sures.

Installation Instructions

• Prior to installation, inspect the product for transport damages. After it has been installed, no transport or surface damage will be honoured. • The pipes and the fixture must be installed, flushed and tested as per the applicable standards. • The plumbing codes applicable in the respective countries must be oberserved.

Technical Data

Operating pressure: max. 1 MPa Recommended operating pressure: 0,1 - 0,5 MPa Test pressure: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hot water temperature: max. 80°C Recommended hot water temp.: 65°C Thermal disinfection: max. 70°C / 4 min The product is exclusively designed for drinking water!

English

Symbol description

Dimensions (see page 9)

Flow diagram

(see page 9)

Normal spray

Regular

Spare parts (see page 13)

Operation (see page 10)

Hansgrohe recommends not to use as drink-ing water the first half liter of water drawn in the morning or after a prolonged period of non-use.

Maintenance (see page 12)

The check valves must be checked regularly according to DIN EN 1717 in accordance with national or regional regulations (at least once a year).

Cleaning

(see page 12) and en-closed brochure

If the waterflow drops, clean the filter located between hose and handspray. Do not use silicone containing acetic acid!

Adjustment (see page 8)

To adjust the hot water limiter. Using a hot water limiter in combination with a continu-ous flow water heater is not recommended.

(5)

Montage siehe Seite 6

Sicherheitshinweise

Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe getragen werden. Große Druckunterschiede zwischen den Kalt- und Warmwasseranschlüssen müssen ausgeglichen werden.

Montagehinweise

• Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschä-den untersucht werden. Nach dem Einbau werden keine Transport- oder Oberflächenschäden anerkannt. • Die Leitungen und die Armatur müssen nach den gülti-gen Normen montiert, gespült und geprüft werden. • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtli-nien sind einzuhalten.

Technische Daten

Betriebsdruck: max. 1 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 - 0,5 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Heißwassertemperatur: max. 80°C Empfohlene Heißwassertemperatur: 65°C Thermische Desinfektion: max. 70°C / 4 min Das Produkt ist ausschließlich für Trinkwasser konzipiert!

Deutsch

Symbolerklärung

Maße (siehe Seite 9)

Durchflussdiagramm

(siehe Seite 9)

Normalstrahl

Brausestrahl

Serviceteile (siehe Seite 13)

Bedienung (siehe Seite 10)

Hansgrohe empfiehlt, morgens oder nach längeren Stagnationszeiten den ersten hal-ben Liter nicht als Trinkwasser zu verwenden.

Wartung (siehe Seite 12)

Rückflussverhinderer müssen gemäß DIN EN 1717 regelmäßig in Übereinstimmung mit nationalen oder regionalen Bestimmungen (DIN 1988 einmal jährlich) auf ihre Funktion geprüft werden.

Reinigung

(siehe Seite 12) und bei-liegende Broschüre

Bei vermindertem Wasserdurchsatz Schmutzfangsieb zwischen Faustbrause und Schlauch reinigen. Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden!

Justierung (siehe Seite 8)

Einstellen der Warmwasserbegrenzung. In Verbindung mit Durchlauferhitzern ist eine Warmwassersperre nicht zu empfehlen.

(6)

Montage

1a

3

2

1b

5

CLICK SW 24 mm 8 Nm SW 24 mm

4

7 Nm

(7)

Montage Reinigung 1 Nm

8

9

12

10

11

6

7

(8)

Justierung +

2

1

3

4

5

6

7

60 °C 10 °C 0,3 MPa

(9)

Maße Maße Durchflussdiagramm Durchflussdiagramm Maße 13 2 Ø 3 4 81 0 max.70 G 1 / 2 ca .50 0 G 1 / 2 G 1 / 2 4,5 0,0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 5,0 bar 0,45 0,00 0,05 0,10 0,15 0,20 0,25 0,30 0,35 0,40 0,50 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MP a 0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 Q = l/min Q = l/sec

1

2

(10)

Bedienung Bedienung

1.

2.

abrir/ abierto / open /öffnen fechar / cerrar / close/ schließen quente / caliente /hot / warm fria / frío / cold / kalt abrir/ abierto / open /öffnen

(11)

Bedienung

1

2

3

4

1.

(12)

Prüfzeichen Wartung Reinigung

1

2

(13)

Serviceteile 95049000 97548000 97523000 95560000 96338000 97735000 95008000 98365000 97489000 (900 mm) SW 24 mm 97160000 95562000 92161000 96920000 95498000 92730000 92254000 (M24x1) SW 22 mm 940740000 98212000 (41x2) 95140000 (M4x20) SW 4 mm 98193000 (32x2) 97209000 (M37x1,5) SW 30 mm 95561000 (600 mm) SW 19 mm 95507000 (1500 mm) 92500000 (400g)

(14)
(15)
(16)

16

Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440

Referências

Documentos relacionados

Considerando que o Brasil, na nova economia mundial, possui 117 pólos de pequenas empresas, conforme Pólo (2002) é importante alertar sobre as responsabilidades

O Programa de Pós-Graduação em Ciência da Informação torna pública a realização de processo seletivo para preenchimento de 07 (sete) vagas para o curso de mestrado

O presente documento, elaborado pelo Programa Nacional de DST e Aids e Coordenação Geral de Alimentação e Nutrição do Ministério da Saúde, contou com a colaboração

Por último, anexa-se a Informação CNANS 2004/240 do Instituto Português de Arqueologia (IPA) / Centro Nacional de Arqueologia Náutica e Subaquática (CNANS) que expressa o

Tais arranjos foram definidos como: Arranjo por Dominância (Grupo Visual Dominante e Grupo Verbal Dominante), relacionado à percepção visual, Arranjo por

O que todas concordaram foi em relação ao conteúdo programático que era adequado para facilitar a atividade lúdica, já que a secretaria da educação do município se encarrega de

Segundo Pereira (2010), a criação de unidades de conservação ao longo de locais de interesse da geodiversidade, na Chapada Diamantina, deverá coroar o processo de iniciação, com

ACLARADO/ENXAG.EXTRA Com esta opção, pode adicionar alguns enxaguamentos a um programa de lavagem. Utilize esta opção para lavar roupa de pessoas alérgicas a detergentes e em