• Nenhum resultado encontrado

Discovery 150TP. Manual de instrução

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Discovery 150TP. Manual de instrução"

Copied!
12
0
0

Texto

(1)

WECO srl

Via S. Antonio, 22 - BELVEDERE

36050 TEZZE SUL BRENTA (VICENZA) ITALY Tel.+39 0424 561943 - Fax +39 0424 561944 www.weco.it - E-mail info@weco.it

Discovery 150TP

(2)
(3)

SUMÁRIO

1 INTRODUÇÃO ... 4

2 INSTALAÇÃO ... 4

2.1 LIGAÇÃO À REDE DE ALIMENTAÇÃO ... 4

2.2 PAINEL FRONTAL ... 4

2.3 PAINEL POSTERIOR ... 5

2.4 PREPARAÇÃO PARA SOLDADURA MMA ... 5

2.5 PREPARAÇÃO PARA SOLDADURA TIG ... 6

3 ENTRADA EM FUNCIONAMENTO ... 7 3.1 INTERFACE DO UTILIZADOR... 7 3.2 PARÂMETROS DE SOLDADURA ... 7 4 DADOS TÉCNICOS ... 8 5 PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO ... 9 5.1 DISCOVERY 150TP ... 10 5.2 DISCOVERY 150TP PLUS ... 10 6 DIAGRAMA ELÉTRICO ... 11 6.1 DISCOVERY 150TP ... 11

(4)

1

INTRODUÇÃO

IMPORTANTE!

Esta documentação deve ser entregue ao utilizador antes da instalação e entrada em funcionamento do equipamento. Leia o manual “instruções gerais de utilização”, fornecido juntamente com este manual, antes da instalação e entrada em

funcionamento do equipamento.

O significado dos símbolos utilizados neste manual e advertências em relação aos mesmos encontram-se no manual

“instruções gerais de utilização”.

Se, por qualquer razão, não lhe for entregue o manual “instruções gerais de utilização”, é imprescindível solicitar uma

cópia do mesmo ao revendedor ou ao fabricante. Conserve esta documentação para o caso de necessidade no

futuro.

LEGENDA

PERIGO!

Este sinal indica perigo de morte ou lesões graves. Este símbolo indica uma acção que tem lugar automaticamente,

como consequência da acção imediatamente anterior. Este símbolo indica uma informação adicional ou remete para

outra secção do manual contendo informação relacionadas.

NOTAS

As imagens contidas no presente manual destinam-se a fins meramente explicativos e podem ser diferentes dos equipamentos propriamente ditos.

APRESENTAÇÃO

A Discovery 150TP é um inverter para soldadura de tecnologia avançada, caracterizado por uma estrutura robusta e fiável, de construção industrial.

Recomendado para soldaduras MMA e TIG DC, proporciona um arco com características excelentes.

A Discovery 150TP é ideal para soldaduras de manutenção e construção civil.

O dispositivo Total Protection, presente no interior do inverter, protege os componentes de qualquer sobretensão de alimentação, possibilitando a sua utilização com linhas e motogeradores não estabilizados.

As funções Hot Start, Arc Force e Anti Sticking foram optimizadas de modo a permitir uma soldadura fácil e de excelente qualidade com todos os principais eléctrodos que se encontram no mercado, até 3.25 mm de diâmetro.

Na modalidade TIG DC, a função Pulsado torna o Discovery 150TP único na sua categoria.

A função Lift Arc garante o escorvamento do arco sem danificar o eléctrodo de tungsténio.

2

INSTALAÇÃO

PERIGO! Elevação e colocação

Leia as advertências assinaladas nas “Instruções gerais de utilização” pelos seguintes símbolos.

2.1 LIGAÇÃO À REDE DE ALIMENTAÇÃO

As características da rede de alimentação a que o equipamento deve ser ligado são indicadas no ponto “Dados técnicos”, na página 8. Efectue as operações de conexão/desconexão dos vários dispositivos com a máquina desligada.

2.2 PAINEL FRONTAL

1. Tomada de soldadura de polaridade positiva. 2. Tomada de soldadura de polaridade negativa.

2 1

(5)

2.3 PAINEL POSTERIOR

1. LED de sinalização do intervalo de proteção overcut.

Em caso de sobretensão na linha de alimentação, a alimentação do gerador é interrompida. A proteção overcut protege as partes eletrónicas de avarias provocadas por oscilações de tensão. 2. Interruptor para ligação e desligação do gerador.

3. Cabo de alimentação.

Comprimento total (incluída a parte interior): 3.0 m Número e secção condutores: 3 x 2.5 mm2

Tipo de ficha eléctrica: Schuko

2.4 PREPARAÇÃO PARA SOLDADURA MMA

1. Coloque o interruptor do gerador de corrente na posição “O” (equipamento desligado).

2. Ligue a ficha do cabo de alimentação à tomada de corrente. 3. Escolha o eléctrodo em função do tipo de material e espessura da

peça a soldar.

4. Introduza o eléctrodo na pinça de suporte do eléctrodo. 5. Ligue a ficha da pinça de suporte do elétrodo à tomada de

soldadura de acordo com a polaridade exigida pelo tipo de elétrodo.

6. Ligue a ficha da pinça de terra à tomada de soldadura de acordo com a polaridade exigida.

7. Ligue a pinça de terra à peça a processar.

PERIGO!

Risco de choque eléctrico!

Leia as advertências assinaladas nas “Instruções gerais de utilização” pelos seguintes símbolos.

8. Coloque o interruptor do gerador de corrente na posição “I” (equipamento ligado).

9. Através da interface do utilizador seleccione a seguinte modalidade de soldadura: MMA

O sistema está pronto a iniciar a soldadura.

Preparação MMA (polaridade por eléctrodo básico)

(6)

2.5 PREPARAÇÃO PARA SOLDADURA TIG

1. Coloque o interruptor do gerador de corrente na posição “O” (equipamento desligado).

2. Ligue a ficha do cabo de alimentação à tomada de corrente. 3. Escolha o eléctrodo em função do tipo de material e espessura

da peça a soldar.

4. Introduza o eléctrodo na tocha TIG.

5. Ligue a ficha da tocha à tomada de soldadura de acordo com a polaridade exigida pelo tipo de elétrodo.

6. Ligue a ficha da pinça de terra à tomada de soldadura de acordo com a polaridade exigida.

7. Ligue a pinça de terra à peça a processar.

8. Coloque o interruptor do gerador de corrente na posição “I” (equipamento ligado).

9. Através da interface do utilizador seleccione a seguinte modalidade de soldadura: TIG DC

Neste modelo de máquina de soldar não está previsto o controlo do fluxo do gás (electroválvula) e do botão tocha.

O sistema está pronto a iniciar a soldadura. SOLDADURA LIFT-ARC

1. Abra a torneira da tocha, para permitir a saída do gás. 2. Toque com o eléctrodo da tocha na peça em processamento. 3. Levante lentamente a tocha para obter o escorvamento do arco.

A CORRENTE DE SOLDADURA atinge o valor programado. 4. Afaste rapidamente a tocha da peça, para interromper o arco de

soldadura.

5. Feche a torneira da tocha, para interromper o fornecimento de gás.

(7)

3

ENTRADA EM FUNCIONAMENTO

3.1 INTERFACE DO UTILIZADOR

SIGLA SÍMBOLO DESCRIÇÃO

L1 O seu acendimento indica a presença de tensão nas tomadas de saída.

L2

Alarme térmico

Indica intervenção da protecção térmica devido a sobreaquecimento do gerador de corrente. Deixe o equipamento ligado, de modo a arrefecer mais rapidamente as partes sobreaquecidas. Depois de resolvido o problema, o gerador volta a arrancar automaticamente.

- Verifique se a potência exigida pelo processo de soldadura em curso é inferior à potência máxima declarada.

- Verifique se as condições de funcionamento estão de acordo com os dados indicados na chapa do gerador de corrente. - Verifique se há uma circulação de ar conveniente em volta do gerador.

POT1 O potenciómetro regula o valor do seguinte parâmetro: CORRENTE DE SOLDADURA

SEL1

O seletor programa a modalidade de soldadura.

MMA

TIG DC PULSADO TIG DC CONTÍNUO

3.2 PARÂMETROS DE SOLDADURA

PARÂMETRO MIN DEFAULT MÁX NOTAS

CORRENTE DE SOLDADURA (MMA) 5 A - 140 A CORRENTE DE SOLDADURA (TIG) 5 A - 150 A

FREQUENCIA DE PULSADO 100 Hz Apenas TIG, definida pelo fabricante. HOT-START 50 % Fixada pelo fabricante.

(8)

4

DADOS TÉCNICOS

Directivas aplicadas

Resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE) Compatibilidade electromagnética (EMC)

Baixa tensão (LVD)

Restrição do uso de determinadas substâncias perigosas (RoHS) Normas de fabrico EN 60974-1; EN 60974-10 Class A

Marcações de conformidade

Equipamento conforme às diretivas europeias em vigor

Equipamento que pode ser usado em ambientes com risco acrescido de choque elétrico

Aparelhagem conforme à REEE Aparelhagem conforme à RoHS Tensão de alimentação 1 x 230 Va.c. ± 15 % / 50-60 Hz Proteção de rede 16 A Reduzida

Zmax

Esta aparelhagem está conforme à IEC 61000-3-12 sob a condição de a impedância máxima de sistema admitida, ser menor ou igual a 27 mΩ na interface entre a alimentação do utilizador e a rede pública. É da responsabilidade do instalador ou do utilizador do

equipamento assegurar, consultando, se necessário, o operador da rede de distribuição, que o equipamento seja ligado a uma fonte de alimentação a impedância máxima de sistema admitida inferior ou igual a 27 mΩ.

Dimensão (L x P x H) 310 x 120 x 215 mm

Peso 4.4 kg

Classe de isolamento B

Grau de proteção IP23S

Resfriamento AF: Arrefecimento com ar forçado (com ventilador) Característica estática MMA Característica em queda

TIG Característica em queda

Intervalo de regulação da corrente e da tensão

MMA 10 A / 20.4 V - 140 A / 25.6 V TIG 10 A / 10.4 V - 150 A / 16.0 V

Corrente de soldadura / Tensão de trabalho MMA 35 % (40° C) 140 A / 25.6 V 60 % (40° C) 110 A / 24.4 V 100 % (40° C) 100 A / 24.0 V TIG 35 % (40° C) 150 A / 16.0 V 60 % (40° C) 115 A / 14.6 V 100 % (40° C) 100 A / 14.0 V

Potência máxima absorvida

MMA 35 % (40° C) 5.6 kVA 60 % (40° C) 4.5 kVA 100 % (40° C) 3.9 kVA TIG 35 % (40° C) 4.1 kVA 60 % (40° C) 3.1 kVA 100 % (40° C) 2.5 kVA

Corrente máxima absorvida

MMA 35 % (40° C) 24.3 A 60 % (40° C) 19.2 A 100 % (40° C) 17.0 A TIG 35 % (40° C) 17.8 A 60 % (40° C) 13.2 A 100 % (40° C) 10.9 A

Corrente absorvida eficaz

MMA 35 % (40° C) 14.3 A 60 % (40° C) 14.9 A 100 % (40° C) 17.0 A TIG 35 % (40° C) 10.5 A 60 % (40° C) 10.2 A 100 % (40° C) 10.9 A Tensão no vazio (U0) MMA TIG 94 V 94 V

(9)
(10)

5.1 DISCOVERY 150TP CÓDIGO DESCRIÇÃO 1 005.0001.0002 BELT 2 011.0000.0021 COVER PLATE 3 015.0001.0001 HEAT SINK L= 107 mm 4 015.0001.0002 HEAT SINK L= 50 mm 5 050.0006.0001 POWER BOARD 6 012.0001.0000 INTERNAL FRAMEWORKS 7 050.0001.0018 LOGIC BOARD 8 013.0015.0201 FRONT LABEL 9 021.0001.1022 FIXED SOCKET 10 012.0001.0150 FRONT PLASTIC PANEL 11 014.0002.0000 KNOB WITH CUP WITH INDICATOR 12 012.0001.0007 LOWER COVER 13 040.0003.1080 TERMAL SWITCH 80° C 14 045.0006.0002 COPPER BRACKET 15 015.0001.0027 HEAT SINK L= 75 mm 16 032.0002.2003 DIODE 17 050.0001.0043 OVERCUT BOARD 18 003.0002.0001 FAN 19 011.0006.0031 HANDLE 20 010.0006.0004 REAR PLASTIC PANEL 21 045.0000.0007 CABLE CLAMP 22 045.0002.0001 SUPPLY CABLE 23 040.0001.0004 BI-POLE SWITCH 24 010.0007.0005 PLANAR TRANSFORMER 25 045.0005.0003 SHUNT 5.2 DISCOVERY 150TP PLUS CÓDIGO DESCRIÇÃO 1 005.0001.0002 BELT 2 011.0000.0021 COVER PLATE 3 015.0001.0001 HEAT SINK L= 107 mm 4 015.0001.0002 HEAT SINK L= 50 mm 5 050.0006.0001 POWER BOARD 6 012.0001.0000 INTERNAL FRAMEWORKS 7 050.0002.0018 LOGIC BOARD 8 013.0015.0201 FRONT LABEL 9 021.0001.1022 FIXED SOCKET 10 012.0001.0150 FRONT PLASTIC PANEL 11 014.0002.0000 KNOB WITH CUP WITH INDICATOR 12 012.0001.0007 LOWER COVER 13 040.0003.1080 TERMAL SWITCH 80° C 14 045.0006.0002 COPPER BRACKET 15 015.0001.0027 HEAT SINK L= 75 mm 16 032.0002.2003 DIODE 17 050.0001.0043 OVERCUT BOARD 18 003.0002.0002 FAN 19 011.0006.0031 HANDLE 20 010.0006.0004 REAR PLASTIC PANEL 21 045.0000.0007 CABLE CLAMP 22 045.0002.0001 SUPPLY CABLE 23 040.0001.0004 BI-POLE SWITCH 24 010.0007.0005 PLANAR TRANSFORMER 25 045.0005.0003 SHUNT

(11)

6

DIAGRAMA ELÉTRICO

(12)

Referências

Documentos relacionados

2. Identifica as personagens do texto.. Indica o tempo da história. Indica o espaço da história. Classifica as palavras quanto ao número de sílabas. Copia do texto três

Em janeiro, o hemisfério sul recebe a radiação solar com menor inclinação e tem dias maiores que as noites, encontrando-se, assim, mais aquecido do que o hemisfério norte.. Em julho,

5- Bruno não percebeu (verbo perceber, no Pretérito Perfeito do Indicativo) o que ela queria (verbo querer, no Pretérito Imperfeito do Indicativo) dizer e, por isso, fez

Os navegadores foram surpreendidos pela tempestade – oração subordinante Que viajavam para a Índia – oração subordinada adjetiva relativa

10.. No poema, a palavra “vassoura” surge como um nome mas também como um verbo, tal como podemos confirmar no verso “Uma vassoura vassoura”.. 14. Esta frase é do tipo

Não estudei francês – oração subordinante; porque estava doente – oração subordinada adverbial causal. 9- Logo que entrei na sala, o Ricardo pediu-me ajuda

Vai dizer-me que estamos arruinados ou que se vai separar da mãe, ou que vou ter dois irmãos gémeos (10), ou que este ano não podemos ir de férias, porque o avô está com uma

a) O polícia disse um palavrão, após ter saído da casa de Adrian. Corrige as falsas.. A mãe também está com gripe. “Quase que não consegui ficar calado quando vi que não