GESTÃO E FISCALIZAÇÃO DE EDIFÍCIOS
E ESTRUTURAS ESPECIAIS
GESTION ET SUPERVISION DES BÂTIMENTS
ET STRUCTURES SPÉCIALES
GESTÃO E FISCALIZAÇÃO DE EDIFÍCIOS
E ESTRUTURAS ESPECIAIS
GESTION ET SUPERVISION DES BÂTIMENTS
ÍNDICE
INDEX
PT FR
INTRODUÇÃO INTRODUCTION # 270.007PAVILHÃO DE PORTUGAL NA EXPO 98
PAVILLON DU PORTUGAL À L’EXPO 98
# 446.008
FÓRUM E CENTRO CULTURAL DE MACHICO
FORUM ET CENTRE CULTUREL DE MACHICO
# 100.011
REABILITAÇÃO DO TEATRO MUNICIPAL SÃO LUIZ E TEATRO ESTUDIO MáRIO VIEGAS
RÉNOVATION DU THÉÂTRE MUNICIPAL SÃO LUIZ ET DU THÉÂTRE STUDIO MáRIO VIEGAS
# 214.084
NOVO HOSPITAL DE CASCAIS
NOUVEL HÔPITAL DE CASCAIS
# 662.001
NOVO HOSPITAL DE LOURES
NOUVEL HÔPITAL DE LOURES
# 359.003
NOVAS INSTALAÇÕES DO IST NO TAGUS PARK
NOUVELLES INSTALLATIONS DE L’IST DANS LE TAGUS PARK
# 316.004 FÓRUM MADEIRA
FORUM MADEIRA
# 587.001
CONSTRUÇÃO DO HIPER Sá DE MACHICO
CONSTRUCTION DE L’HYPERMARCHÉ Sá DE MACHICO
# 446.009
RECONVERSÃO DO PORTO DO FUNCHAL
RECONVERSION DU PORT DU FUNCHAL
# 562.002
CENTRO EMPRESARIAL DAS LEZÍRIAS
CENTRE D’AFFAIRES DES LEZÍRIAS
# 512.001
UNIDADE FABRIL DE MOAGEM DE CLÍNQUER E PRODUÇÃO DE CIMENTO DE SETúBAL
USINE DE BROYAGE DE CLINKER ET PRODUCTION DE CIMENT DE SETúBAL
# 577.007
REMODELAÇÃO E AMPLIAÇÃO DA EB1 Nº 1 DA PÓVOA DE SANTA IRIA
RÉNOVATION ET AGRANDISSEMENT DE L’ÉCOLE PRIMAIRE N°1 DE SANTA IRIA
# 487.001
IFAR CT – INSTITUTO FARMACÊUTICO DE CIÊNCIAS E TECNOLOGIA
IFAR CT – INSTITUT PHARMACEUTIQUE DES SCIENCES ET DE LA TECHNOLOGIE
# 316.005
ROYAL SAVOY RESORT
ROYAL SAVOY RESORT
# 641.001
TELHEIRAS RESIDENCE
TELHEIRAS RESIDENCE
# 621.001
CONSTRUÇÃO DO EMPREENDIMENTO L’ORANGERIE
CONSTRUCTION DU COMPLEXE L’ORANGERIE
# 671.001 LUANDA TOWERS
LUANDA TOWERS
# 476.001 OFFICE PARK EXPO
OFFICE PARK EXPO
06 10 12 14 16 18 20 36 38 40 42 44 GESTÃO E FISCALIZAÇÃO DE EDIFÍCIOS E ESTRUTURAS ESPECIAIS
GESTION ET SUPERVISION DES BÂTIMENTS ET STRUCTURES SPÉCIALES
22 24 26 28 30 32 34
®
L’entreprise CENOR a été fondée en 1980 et elle réunit actuellement près de 200 collaborateurs.
C’est une entreprise spécialisée dans le conseil en ingénierie relativement au projet et à la supervision des domaines suivants : Énergies renouvelables, Infrastructures, Hydraulique agricole et urbaine, Assainissement écologique, Unités et Parcs industriels, Génie des transports, Structures et Fondations, Géotechnique et Ouvrages d’art.
CENOR Consultores, S.A. détient des parts dans différentes entreprises portugaises et étrangères.
Entreprises du Groupe CENOR:
ECGPLAN, Engenharia, Gestão e Planeamento, Lda.
Madère, Portugal
CENOR, Açores, Lda.
Açores, Portugal
CENOR, Consultores Angola, Lda.
Luanda, Angola CENOR, Argélia Alger, Algérie CENOR, Colômbia Bogota, Colombie CENOR, Iraque Bagdad, Irak Entreprises à participation: NVIST Lisbonne, Portugal CENORVIA MZ Maputo, Mozambique SCCONSULT
Belo Horizonte, Brésil
DALAN
Dili - Timor oriental
Rendez-nous visite sur www.cenor.pt et découvrez une entreprise de plus en plus forte et de mieux en mieux
INTRODUÇÃO
INTRODUCTION
PT FR
A CENOR Consultores, S.A. foi fundada em 1980 e congrega, actualmente, cerca de 200 colaboradores.
É uma empresa especializada em Consultoria de Engenharia no âmbito do projecto e da Fiscalização nos seguintes domínios: Energias Renováveis, Infra-estruturas, Hidráulica Agrícola e Urbana, Saneamento Ambiental, Parques e Unidades Industriais, Engenharia de Transportes, Estruturas e Fundações, Geotecnia e Obras de Arte.
A CENOR Consultores, S.A. detém participações em diversas empresas Nacionais e Internacionais.
Empresas Grupo CENOR:
ECGPLAN, Engenharia, Gestão e Planeamento, Lda.
Madeira, Portugal
CENOR, Açores, Lda.
Açores, Portugal
CENOR, Consultores Angola, Lda.
Luanda, Angola CENOR, Argélia Argel, Argélia CENOR, Colômbia Bogotá, Colômbia CENOR, Iraque Bagdá, Iraque Empresas Participadas: NVIST Lisboa, Portugal CENORVIA MZ Maputo, Moçambique SCCONSULT
Belo Horizonte, Brasil
DALAN
Díli, Timor Leste
Visite-nos em www.cenor.pt e conheça uma empresa cada vez melhor preparada para responder a novos desafios.
GESTÃO E FISCALIZAÇÃO DE EDIFÍCIOS
E ESTRUTURAS ESPECIAIS
GESTION ET SUPERVISION DES BÂTIMENTS
ET STRUCTURES SPÉCIALES
#
GEST
ÃO E FISC
ALIZA
ÇÃ
O DE EDIFÍCIOS E ESTRUTURAS ESPECIAIS
GESTION ET SUPERVISION DES BÂ
TIMENTS ET STRUC TURES ESPECIAIAS
PRO
JET
270
007
FRPT
PAVILHÃO DE PORTUGAL NA EXPO 98
PAVILLON DU PORTUGAL À L’EXPO 98
CLIENTE_
Parque EXPO, S.A.
SERVIÇOS_
Coordenação das Empreitadas Gestão Geral da Qualidade Controlo do Planeamento Controlo de Custos INÍCIO_ 1996 CONCLUSÃO_ 1998 LOCALIZAÇÃO_ Lisboa, Portugal CLIENT_ Parque EXPO, SA SERVICES_
Coordination des Ouvrages Gestion Générale de la Qualité Contrôle de la Planification Contrôle des Coûts
COMMENCEMENT_ 1996 CONCLUSION_ 1998 LOCALISATION_ Lisbonne, Portugal
Coordenação e fiscalização da empreitada de construção do Pavilhão de Portugal, da autoria do Arquitecto Siza Vieira. A principal característica do Pavilhão de Portugal é a sua Pala que só está apoiada nos topos e que cobre a Praça Cerimonial, onde decorreram as cerimónias oficiais da Expo´98.
Dados técnicos: - Pala: 3.000m2;
- Sala dos Banquetes: 407m2;
- Sala do Protocolo: 282m2;
- Pátio: espaço ao ar livre com 387m2;
- Sala da Viagem: 435m2;
- Sala de Entrada/Porta Atlântico: 200m2.
Coordination et contrôle de l’ouvrage de construction du Pavillon du Portugal créé par l’architecte Siza Vieira.
La principale caractéristique du Pavillon du Portugal est son voile qui ne repose que sur les sommets et qui recouvre la place des cérémonies où ont lieu les cérémonies officielles de l’Expo’98. Données techniques :
- Voile: 3.000m²;
- Salle des banquets: 407m²; - Salle du protocole: 282 m²; - Patio: espace à l’air libre de 387m²; - Salle du voyage: 435m²;
- Salle d’entrée/Porte Atlantique: 200m². PROJECTO 270.007
#
12 | GEST ÃO E FISC ALIZA ÇÃO DE EDIFÍCIOS E ESTRUTURAS ESPECIAIS
GESTION ET SUPERVISION DES BÂ
TIMENTS ET STRUC
TURES ESPECIAIAS
Espaço cultural constituído por um edifício com dois corpos e uma praça adjacente.
O edifício possui um auditório polivalente, parcialmente coberto, áreas de apoio, um restaurante, salas destinadas à actividade cultural, três cinemas, espaços comerciais e um estacionamento com 150 lugares;
- Piso -1: parque de estacionamento com 4.329m2;
- Piso 0: área comercial e de restauração com 500m2 e
cinemas com 501m2;
- Piso 1: auditórios, salas de exposição, salas de espectáculo e polivalentes com uma área total de 1.850m2 e biblioteca
com uma área de 826m2;
- Instalações de redes de águas, esgotos e incêndio;
- Instalações eléctricas gerais, segurança, telecomunicações e gestão técnica centralizada;
- Instalações de avac e desenfumagem;
- Equipamento de movimentação vertical – elevadores.
Espace culturel constitué d’un bâtiment avec deux corps et une place adjacente.
Le bâtiment possède un auditorium polyvalent, partiellement couvert, des zones d’appui, un restaurant, des salles destinées à des activités culturelles, trois cinémas, des espaces
commerciaux et un parking de 150 places; - 1er sous-sol : parking de 4.329m² ;
- Rez-de-chaussée : zone commerciale et de restauration de 500m² et cinémas de 501m² ;
- 1er étage : auditoriums, salles d’exposition, salles de spectacle et polyvalentes d’une surface totale de 1.850m² et bibliothèque de 826m² ;
- Installations de réseaux d’eau, d’égouts et d’incendie; - Installations électriques générales, sécurité,
télécommunications et gestion technique centralisée; - Installations de CVC et défumage;
- Équipement de mouvement vertical – ascenseurs.
PRO
JET
446
008
FR
PT
FÓRUM E CENTRO CULTURAL DE MACHICO
FORUM ET CENTRE CULTUREL DE MACHICO
CLIENTE_
Sociedade Metropolitana de Desenvolvimento, SA
SERVIÇOS_
Coordenação das Empreitadas Controlo da Qualidade
Controlo do Planeamento Controlo de Custos
Coordenação de Segurança em Obra
INÍCIO_ 2003 CONCLUSÃO_ 2006 LOCALIZAÇÃO_ Machico, Portugal CLIENT_ Sociedade Metropolitana de Desenvolvimento, SA SERVICES_
Coordination des Ouvrages Contrôle de la Qualité Contrôle de la Planification Contrôle des Coûts
Coordination de la Sécurité sur le Chantier
COMMENCEMENT_ 2003 CONCLUSION_ 2006 LOCALISATION_ Machico, Portugal PROJECTO 446.008
#
GEST
ÃO E FISC
ALIZA
ÇÃ
O DE EDIFÍCIOS E ESTRUTURAS ESPECIAIS
GESTION ET SUPERVISION DES BÂ
TIMENTS ET STRUC
TURES ESPECIAIAS
Reconstrução integral do interior, incluindo: palco, fosso de orquestra, camarins, plateia e balcão. Construção de um novo piso enterrado para instalações sanitárias.
A construção do piso enterrado implicou o reforço das fundações e obras de contenção com recurso a micro-estacas. Foram restauradas as telas e talhas douradas existentes. O exterior foi totalmente reconstruído, incluindo, cobertura, fachadas e acessos.
Reconstruction intégrale de l’intérieur, incluant: la scène, la fosse d’orchestre, les loges, le parterre et le balcon. Construction d’un nouveau sous-sol pour des installations sanitaires.
La construction du sous-sol a impliqué le renforcement des fondations et des travaux de soutènement à l’aide de micropieux. Les toiles et les boiseries dorées existantes ont été restaurées. L’extérieur, y compris la toiture, les façades et les accès, a entièrement été reconstruit.
FR
PT
REABILITAÇÃO DO TEATRO MUNICIPAL SÃO LUIZ
E TEATRO ESTÚDIO MÁRIO VIEGAS
RÉNOVATION DU THÉÂTRE MUNICIPAL SÃO LUIZ
ET DU THÉÂTRE STUDIO MáRIO VIEGAS
CLIENTE_
Câmara Municipal de Lisboa
SERVIÇOS_
Coordenação das Empreitadas Gestão Geral da Qualidade Controlo do Planeamento Controlo de Custos INÍCIO_ 1999 CONCLUSÃO_ 2003 LOCALIZAÇÃO_ Lisboa, Portugal CLIENT_ Municipalité de Lisbonne SERVICES_
Contrôle des Ouvrages Gestion Générale de la Qualité Contrôle de la Planification Contrôle des Coûts
COMMENCEMENT_ 1999 CONCLUSION_ 2003 LOCALISATION_ Lisbonne, Portugal
PRO
JET
100
011
PROJECTO 100.011#
16 | GEST ÃO E FISC ALIZA ÇÃO DE EDIFÍCIOS E ESTRUTURAS ESPECIAIS
GESTION ET SUPERVISION DES BÂ
TIMENTS ET STRUC TURES ESPECIAIAS
PRO
JET
214
084
FRPT
NOVO HOSPITAL DE CASCAIS
NOUVEL HÔPITAL DE CASCAIS
CLIENTE_ TDHOSP/HPP SERVIÇOS_ Controlo da qualidade Controlo do Planeamento Controlo de Custos
Coordenação de Segurança em Obra
INÍCIO_ 2008 CONCLUSÃO_ 2010 LOCALIZAÇÃO_ Cascais, Portugal CLIENT_ TDHOSP/HPP SERVICES_ Contrôle de la Qualité Contrôle de la Planification Contrôle des Coûts
Coordination de la sécurité sur le Chantier
COMMENCEMENT_ 2008 CONCLUSION_ 2010 LOCALISATION_ Cascais, Portugal
O Novo Hospital de Cascais, incluído no programa de Parcerias Público-Privadas possui as seguintes valências hospitalares: Medicina Física de Reabilitação, Laboratórios, Farmácia, Serviço de Psiquiatria, Imagiologia, Consultas Externas, Urgências, Hospital de Dia - Cirúrgico, UCI + UCIP, Bloco Operatório (6 salas) + UCPA, Esterilização, UCI Pediatria, UCI Neonatologia, Bloco de Partos (10 salas), Unidades de Internamento de Obstetrícia e Ginecologia (44Q/44C), de Pediatria (10Q/13C), de Cirurgia (51Q/93C) e de Medicina (34Q/62C).
- área do terreno: 103.138m²; - área de construção: 45.831m²; - área útil total: 28.332m²; - Estacionamentos: 864 lugares; - Número de pisos acima do solo: 6; - Nº de Camas: 272/139 quartos.
Le nouvel Hôpital de Cascais, inclus dans le programme de partenariats publico-privés possède les valences hospitalières suivantes : médecine physique de réhabilitation, laboratoires, pharmacie, service de psychiatrie, imagerie, consultations externes, urgences, hôpital de jour - chirurgie, UCI + UCIP, bloc opératoire (6 salles) + UPCA, stérilisation, UCI pédiatrie, UCI néonatologie, bloc d’accouchements (10 salles), unités d’hospitalisation d’obstétrique et gynécologie (4 chambres/44 lits), de pédiatrie (10 chambres/13 lits), de chirurgie (51 chambres/93 lits) et de médecine (34 chambres/62 lits).
- Surface du terrain: 103.138m²; - Surface de construction: 45.831m²; - Surface utile totale : 28.332m²; - Stationnements : 864 places;
- Nombre d’étages au-dessus du sol: 6; - Nombre de lits : 272/139 chambres. PROJECTO 214.084
#
GEST
ÃO E FISC
ALIZA
ÇÃ
O DE EDIFÍCIOS E ESTRUTURAS ESPECIAIS
GESTION ET SUPERVISION DES BÂ
TIMENTS ET STRUC
TURES ESPECIAIAS
Situado 2,5km a sul da cidade de Loures, na Quinta da Caldeira, está implantado num terreno de 166.425m², com uma área de construção de 62.515m².
Com 419 camas, possui todas as valências hospitalares, incluindo maternidade, pediatria, cirurgia, urgências, cuidados intensivos, imagiologia, radioterapia, quimioterapia e consultas externas. A CENOR efectuou a fiscalização da obra em consórcio com a empresa Teixeira Trigo, assumindo a responsabilidade de Gestor Geral da Qualidade para atribuição da marca de qualidade LNEC e a Coordenação de Segurança em Obra.
Situé à 2,5km au sud de la ville de Loures, dans la Quinta da Caldeira, il est implanté sur un terrain de 166.425m², avec une surface de construction de 62.515m².
Équipé de 419 lits, il possède toutes les valences hospitalières, incluant la maternité, la pédiatrie, la chirurgie, les urgences, les soins intensifs, l’imagerie, la radiothérapie, la chimiothérapie et les consultations externes.
CENOR a effectué la fiscalisation de l’ouvrage en consortium avec l’entreprise Teixeira Trigo, en assumant la responsabilité de gestionnaire général de la qualité pour l’attribution de la marque de qualité LNEC et la coordination de la sécurité sur le chantier.
PRO
JET
662
001
CLIENT_
HL Sociedade Gestora do Edifício S.A
SERVICES_
Gestion Générale de la Qualité Contrôle de la Planification
Coordination de la Sécurité sur le chantier
COMMENCEMENT_
2010
CONCLUSION_
2012
LOCALISATION_
Loures, Lisbonne, Portugal
FR
PT
NOVO HOSPITAL DE LOURES
NOUVEL HÔPITAL DE LOURES
CLIENTE_
HL Sociedade Gestora do Edifício S.A
SERVIÇOS_
Gestão Geral da Qualidade Controlo do Planeamento
Coordenação de Segurança em Obra
INÍCIO_
2010
CONCLUSÃO_
2012
LOCALIZAÇÃO_
Loures, Lisboa, Portugal
#
20 | GEST ÃO E FISC ALIZA ÇÃO DE EDIFÍCIOS E ESTRUTURAS ESPECIAIS
GESTION ET SUPERVISION DES BÂ
TIMENTS ET STRUC
TURES ESPECIAIAS
Edifício destinado a ensino universitário com uma área total de 21.000m2 (incluindo estacionamento), sendo 9.000m2 de salas de
aulas, laboratórios e anfiteatros. Desenvolvendo-se em planta semi-circular numa extensão de 60m, com um vazio central coberto por uma clarabóia constituída por vigas pré-fabricadas de betão armado pré-esforçado com 25m de vão.
A estrutura do edifício é em betão armado com pilares circulares e pavimentos pós-tensionados com vãos de 8m.
Bâtiment destiné à l’enseignement universitaire, d’une surface totale de 21.000m² (parking inclus), dont 9.000m² de salles de cours, laboratoires et amphithéâtres. Il se développe en plan semi-circulaire sur 60m de long, avec un vide central couvert par une claire-voie constituée de poutres préfabriquées en béton armé précontraint de 25m de travée.
La structure du bâtiment est en béton armé avec des piliers circulaires et des chaussées post-tensionnées avec des travées de 8m.
PRO
JET
359
003
FR
NOUVELLES INSTALLATIONS DE L’IST
DANS LE TAGUS PARK
CLIENT_
Institut Supérieur Technique
SERVICES_
Coordination des Ouvrages Gestion Générale de la Qualité Contrôle de la Planification Contrôle des Coûts
COMMENCEMENT_
1998
CONCLUSION_
2002
LOCALISATION_
Oeiras, Lisbonne, Portugal PROJECTO 359.003
PT
NOVAS INSTALAÇÕES DO IST NO TAGUS PARK
CLIENTE_
Instituto Superior Técnico
SERVIÇOS_
Coordenação das Empreitadas Gestão Geral da Qualidade Controlo do Planeamento Controlo de Custos INÍCIO_ 1998 CONCLUSÃO_ 2002 LOCALIZAÇÃO_
#
GEST
ÃO E FISC
ALIZA
ÇÃ
O DE EDIFÍCIOS E ESTRUTURAS ESPECIAIS
GESTION ET SUPERVISION DES BÂ
TIMENTS ET STRUC TURES ESPECIAIAS
PRO
JET
577
007
FR PT- área total bruta de construção nova: 1.304m2;
- O Piso 0 totaliza 662m2 de área de construção;
- O Piso 1 abrange uma área de 642m2 de construção.
- Surface totale brute de construction neuve: 1.304m²; - Le rez-de-chaussée totalise 662m² de surface
de construction;
- L’étage 1 inclut une zone de 642m² de construction.
REMODELAÇÃO E AMPLIAÇÃO DA EB1 Nº 1
DA PÓVOA DE SANTA IRIA
RÉNOVATION ET AGRANDISSEMENT
DE L’ÉCOLE PRIMAIRE N°1 DE SANTA IRIA
CLIENTE_
Câmara Municipal de Vila Franca de Xira
SERVIÇOS_
Coordenação das Empreitadas Gestão Geral da Qualidade Controlo do Planeamento Controlo de Custos INÍCIO_ 2009 CONCLUSÃO_ 2009 LOCALIZAÇÃO_
Póvoa de Santa Iria, Vila Franca de Xira, Portugal
CLIENT_
Câmara Municipal de Vila Franca de Xira
SERVICES_
Coordination des Ouvrages Gestion Générale de la Qualité Contrôle de la Planification Contrôle des Coûts
COMMENCEMENT_
2009
CONCLUSION_
2009
LOCALISATION_
Póvoa de Santa Iria, Vila Franca de Xira, Portugal PROJECTO 577.007
#
24 | GEST ÃO E FISC ALIZA ÇÃO DE EDIFÍCIOS E ESTRUTURAS ESPECIAIS
GESTION ET SUPERVISION DES BÂ
TIMENTS ET STRUC TURES ESPECIAIAS
PRO
JET
487
001
FRIFAR CT – INSTITUTO FARMACÊUTICO
DE CIÊNCIAS E TECNOLOGIA
IFAR CT – INSTITUT PHARMACEUTIQUE
DES SCIENCES ET DE LA TECHNOLOGIE
CLIENTE_
FARMINDUSTRIA, SA
SERVIÇOS_
Coordenação das Empreitadas Gestão Geral da Qualidade Controlo do Planeamento Controlo de Custos INÍCIO_ 2004 CONCLUSÃO_ 2005 LOCALIZAÇÃO_
Barcarena, Oeiras, Portugal
CLIENT_
FARMINDUSTRIA, SA
SERVICES_
Coordination des Ouvrages Gestion Générale de la Qualité
Contrôle de la Planification Contrôle des Coûts COMMENCEMENT_ 2004 CONCLUSION_ 2005 LOCALISATION_
Barcarena, Oeiras, Portugal
PT
O edifício destina-se à instalação do Instituto Farmacêutico de Ciências e Tecnologia (IFAR CT), sendo constituído por 3 pisos com uma área bruta de cerca de 4.000m2, construído num
terreno que a Associação Nacional de Farmácias possui no pólo tecnológico da Fábrica da Pólvora em Barcarena - Oeiras. As instalações incluem laboratórios de investigação e controlo da qualidade de produtos farmacêuticos, área administrativa, estacionamento e polo técnico.
Le bâtiment est destiné à l’installation de l’Institut
pharmaceutique des sciences et de la technologie (IFAR CT) et est constitué de 3 étages d’une surface brute de près de 4.000m², construit sur un terrain que l’Association nationale des pharmacies possède dans le pôle technologique de l’Usine de Pólvora à Barcarena - Oeiras.
Les installations incluent des laboratoires de recherche et de contrôle de la qualité de produits pharmaceutiques, une zone administrative, un parking et un pôle technique.
#
26 | GEST ÃO E FISC ALIZA ÇÃO DE EDIFÍCIOS E ESTRUTURAS ESPECIAIS
GESTION ET SUPERVISION DES BÂ
TIMENTS ET STRUC TURES ESPECIAIAS
PRO
JET
316
005
Unidade hoteleira de 5 estrelas, com um total de 113 apartamentos T0, 51 apartamentos T1, 8 apartamentos T2 e 2 penthouse, restaurantes, sala de conferências, health club, 2 piscinas exteriores e 1 interior, 3 pisos de estacionamento coberto para 84 viaturas e um solário com 9.000m2.
No âmbito da prestação de serviços foram incluídos todos os trabalhos de construção, equipamento hoteleiro, decoração, arranjos exteriores e infra-estruturas especiais.
Dados Técnicos:
- área de construção de aproximadamente 30.000m2;
- Ampliação da plataforma marítima em 7.000m2;
- Fundações directas e indirectas com recurso a estacas de betão armado (Φ800);
- Super-estrutura porticada em Betão Armado, contendo alguns elementos em estrutura metálica;
- Contenção definitiva da escarpa periférica com 30m de altura e 130m de comprimento, recorrendo a um sistema tipo Muro de Berlim.
Unité hôtelière 5 étoiles, d’un total de 113 appartements T0, 51 appartements T1, 8 appartements T2 et 2 penthouse, restaurants, salle de conférences, health club, 2 piscines extérieures et 1 intérieure, 3 étages de stationnements couverts pour 84 voitures et un solarium de 9.000m².
Tous les travaux de construction, l’équipement hôtelier, la décoration, les réparations extérieures et les infrastructures spéciales ont été inclus dans le cadre de la prestation de services. Données techniques:
- Surface de construction de près de 30.000m²;
- Agrandissement de la plateforme maritime de 7.000m²; - Fondations directes et indirectes à l’aide de pieux en béton
armé (Φ800);
- Superstructure à portique en béton armé, contenant quelques éléments en structure métallique ;
- Soutènement définitive de l’escarpement périphérique de 30m de hauteur et 130m de longueur, à l’aide d’un système
FR
PT
ROYAL SAVOY RESORT
ROYAL SAVOY RESORT
CLIENTE_
Sociedade Siet Savoy, SA
SERVIÇOS_
Coordenação de projecto Coordenação das Empreitadas Controlo da Qualidade
Controlo do Planeamento Controlo de Custos
Coordenação de Segurança em Obra
INÍCIO_ 1998 CONCLUSÃO_ 2003 LOCALIZAÇÃO_ Funchal, Portugal CLIENT_
Sociedade Siet Savoy, SA
SERVICES_
Management du Projet Coordination des Ouvrages Contrôle de la Qualité Contrôle de la Planification Contrôle des Coûts
Coordination de la Sécurité sur le Chantier
COMMENCEMENT_ 1998 CONCLUSION_ 2003 LOCALISATION_ Funchal, Portugal PROJECTO 316.005
#
28 | GEST ÃO E FISC ALIZA ÇÃO DE EDIFÍCIOS E ESTRUTURAS ESPECIAIS
GESTION ET SUPERVISION DES BÂ
TIMENTS ET STRUC TURES ESPECIAIAS
PRO
JET
641
001
Empreendimento de habitação com 184 fogos na Rua Tomás da Fonseca, em Lisboa. O edifício é constituído por 19 pisos, apresentando a seguinte ocupação:
- Piso -2 Estacionamento e arrumos;
- Piso -1 Estacionamento e arrumos; Zona de entrada para os pisos de habitação (Lote 1);
- Piso 1 Sala polivalente, piscina e respectiva área de apoio; Zona de entrada para os pisos de habitação (Lotes 2 a 5); Habitação (Lote 1); Comércio (Lotes 1 a 5);
- Piso 2 a piso 17 Habitação.
O empreendimento apresenta um embasamento comum constituído pelos pisos -2 e -1. A partir do piso 1 desenvolvem-se os pisos de habitação e comércio (apenas no piso 1), divididos em 5 lotes contínuos (Lotes 1 a 5). Os lotes dos extremos (1 e 5), atingem o piso 17 e os lotes centrais (2, 3 e 4) atingem apenas o piso 10.
Complexe de 184 logements dans la Rue Tomás da Fonseca, à Lisbonne. Le bâtiment est constitué de 19 étages et présente l’occupation suivante :
- 2e sous-sol Parking et caves;
- 1er sous-sol Parking et caves; zone d’entrée pour les étages d’habitation (lot 1);
- 1er étage Salle polyvalente, piscine et zone d’appui respectif; zone d’entrée pour les étages d’habitation (lots 2 à 5); logement (lot 1); commerce (lots 1 à 5);
- 2e au 17e étage Logements.
Le complexe présente un socle commun constitué des 1er et 2e sous-sols. Les étages de logements et commerce (uniquement au 1er étage), divisés en 5 lots continus (lots 1 à 5) sont
développés à partir du 1er étage. Les lots des extrêmes (1 et 5) atteignent le 17e étage et les lots centraux (2, 3 et 4) n’atteignent que le 10e étage.
FR
PT
TELHEIRAS RESIDENCE
TELHEIRAS RESIDENCE
CLIENTE_
Companhia Cerâmica de Telheiras, SA
SERVIÇOS_
Coordenação das Empreitadas Gestão Geral da Qualidade Controlo do Planeamento Controlo de Custos INÍCIO_ 2000 CONCLUSÃO_ 2003 LOCALIZAÇÃO_ Lisboa, Portugal CLIENT_
Companhia Cerâmica de Telheiras, SA
SERVICES_
Coordination des Ouvrages Gestion Générale de la Qualité Contrôle de la Planification Contrôle des Coûts
COMMENCEMENT_ 2000 CONCLUSION_ 2003 LOCALISATION_ Lisbonne, Portugal PROJECTO 641.001
#
GEST
ÃO E FISC
ALIZA
ÇÃ
O DE EDIFÍCIOS E ESTRUTURAS ESPECIAIS
GESTION ET SUPERVISION DES BÂ
TIMENTS ET STRUC TURES ESPECIAIAS
PRO
JET
621
001
CLIENT_ URBISVULGO – Empreendimentos Imobiliários e Turísticos, SA SERVICES_Coordination des Ouvrages Gestion Générale de la Qualité
Contrôle de la Planification Contrôle des Coûts
COMMENCEMENT_
2008
CONCLUSION_
2009
LOCALISATION_
Vilamoura, Loulé, Portugal
FR
PT
CONSTRUÇÃO DO EMPREENDIMENTO L’ORANGERIE
CONSTRUCTION DU COMPLEXE L’ORANGERIE
CLIENTE_
URBISVULGO – Empreendimentos Imobiliários e Turísticos, SA
SERVIÇOS_
Coordenação das Empreitadas Gestão Geral da Qualidade Controlo do Planeamento Controlo de Custos INÍCIO_ 2008 CONCLUSÃO_ 2009 LOCALIZAÇÃO_
Vilamoura, Loulé, Portugal
Empreendimento turístico de alto nível, organizado em condomínio fechado incluindo todos os equipamentos de apoio, como segurança, piscina, espaços verdes.
- área de Construção: 20.000m2;
- Nº de Fogos: 61; - Apartamento: 24; - Bandas Duplex: 30; - Moradias: 7 com piscina; - Piscina Colectiva e Apoio.
Complexe touristique de haut standing, organisé en copropriété fermée, incluant tous les équipements de support, comme la sécurité, la piscine, les espaces verts.
- Surface de construction: 20.000m²; - N° de logements: 61;
- Appartements: 24; - Bandes Duplex: 30; - Villas: 7 avec piscine; - Piscine collective et support. PROJECTO 621.001
#
32 | GEST ÃO E FISC ALIZA ÇÃO DE EDIFÍCIOS E ESTRUTURAS ESPECIAIS
GESTION ET SUPERVISION DES BÂ
TIMENTS ET STRUC
TURES ESPECIAIAS
Trata-se de um empreendimento com uma área total de construção de 120.000m2, implantado num terreno
com de 7.000m2. O edifício é constituido por um corpo
com 7 pisos ocupando a área total do lote, sendo 2 enterrados, 2 semi-enterrados e 3 em elevação dos quais, 4 serão ocupados por estacionamento e 3 por um centro comercial.
Em cima deste bloco serão construídas 3 torres com 22 pisos, destinando-se 2 a habitação e 1 para aparthotel.
Il s’agit d’un complexe d’une surface totale de
construction de 120.000m², implanté sur un terrain de 7.000m². Le bâtiment est constitué d’un corps de 7 étages occupant la surface totale du lot, 2 étant souterrains, 2 semi-souterrains et 3 en hauteur dont 4 seront occupés par des stationnements et 3 par un centre commercial. 3 tours de 22 étages seront construites sur ce bloc, 2 étant destinées à des logements et 1 à des apparthôtel.
PRO
JET
671
001
CLIENT_
Vista Club, Empreendimentos Urbanos S.A.
SERVICES_
Coordination des Ouvrages Contrôle de la Qualité Contrôle de la Planification Contrôle des Coûts
COMMENCEMENT_ 2009 CONCLUSION_ Prévue 2014 LOCALISATION_ Luanda, Angola FR PT
LUANDA TOWERS
LUANDA TOWERS
CLIENTE_Vista Club, Empreendimentos Urbanos S.A.
SERVIÇOS_
Coordenação das Empreitadas Controlo da Qualidade Controlo do Planeamento Controlo de Custos INÍCIO_ 2009 CONCLUSÃO_ Previsto 2014 LOCALIZAÇÃO_ Luanda, Angola PROJECTO 671.001
#
GEST
ÃO E FISC
ALIZA
ÇÃ
O DE EDIFÍCIOS E ESTRUTURAS ESPECIAIS
GESTION ET SUPERVISION DES BÂ
TIMENTS ET STRUC
TURES ESPECIAIAS
PRO
JET
476
001
O empreendimento Office Park EXPO, que constitui o actual Campus de Justiça de Lisboa, foi construído num lote de terreno com 30.000m2, localizado no Parque dasNações. Constituído por um conjunto de 10 edifícios de escritórios, de altura variável entre 3 e 18 pisos, com uma área total de 65.000m2 e 5 caves com área de construção
de cerca de 120.000m2.
O embasamento ocupa a área total do terreno, está construído ao nível da Avª D. João II.
Na confrontação com a Alameda dos Oceanos esta plataforma corresponde ao segundo piso.
A área total de construção é de 190.000m2, sendo
65.000m2 de escritórios e 120.000m2 de estacionamentos
cobertos a que correspondem 4.000 lugares.
L’ouvrage Office Park EXPO qui constitue l’actuel Campus de justice de Lisbonne a été construit sur un lot de terrain de 30.000m², situé dans le Parc des Nations.
Constitué par l’ensemble de 10 bâtiments de bureau, de hauteur variable entre 3 et 18 étages, avec une aire totale de 65.000m² et 5 sous-sols avec une surface de construction de près de 120.000m².
La base occupe la surface totale du terrain et est construite au niveau de l’Avenue D. João II. Au niveau de la confrontation avec l’Alameda dos Oceanos, cette plateforme correspond au deuxième étage. La surface totale de construction est de 190.000m², dont 65.000m² de bureaux et 120.000m² de
FR
OFFICE PARK EXPO
OFFICE PARK EXPO
CLIENTE_
NORFIN
SERVIÇOS_
Gestão e revisão do projecto Coordenação das Empreitadas Controlo da Qualidade
Controlo do Planeamento Controlo de Custos
Coordenação de Segurança em Obra
INÍCIO_ 2003 CONCLUSÃO_ 2009 LOCALIZAÇÃO_ Lisboa, Portugal CLIENT_ NORFIN SERVICES_
Gestion et Révision du Projet Coordination des Ouvrages Contrôle de la Qualité Contrôle de la Planification Contrôle des Coûts
Coordination de la sécurité sur le Chantier
COMMENCEMENT_ 2003 CONCLUSION_ 2009 LOCALISATION_ Lisbonne, Portugal PT PROJECTO 476.001
#
36 | GEST ÃO E FISC ALIZA ÇÃO DE EDIFÍCIOS E ESTRUTURAS ESPECIAIS
GESTION ET SUPERVISION DES BÂ
TIMENTS ET STRUC TURES ESPECIAIAS
PRO
JET
361
004
FR PTFÓRUM MADEIRA
FORUM MADEIRA
CLIENTE_ MDC – Multi Development Corporation Investment, SA SERVIÇOS_Coordenação das Empreitadas Controlo da Qualidade
Controlo do Planeamento Controlo de Custos
Coordenação de Segurança em Obra
INÍCIO_ 2003 CONCLUSÃO_ 2005 LOCALIZAÇÃO_ Funchal, Portugal CLIENT_ MDC – Multi Development Corporation Investment, SA SERVICES_
Coordination des Ouvrages Contrôle de la Qualité Contrôle de la Planification Contrôle des Coûts
Coordination de la Sécurité sur le Chantier
COMMENCEMENT_ 2003 CONCLUSION_ 2005 LOCALISATION_ Funchal, Portugal
Centro Comercial, com 89 lojas, zona de restauração, 6 salas de cinemas, áreas comuns, áreas técnicas, estacionamento coberto para 800 viaturas, jardins, habitação e escritórios.
No âmbito da prestação de serviços foram incluídos todos os trabalhos de construção do empreendimento e a instalação dos lojistas.
Dados Técnicos: - N.º de Pisos: 7;
- Volume total de escavação: 263.000m3;
- área bruta de intervenção de 72.000m2;
- Contenção Periférica num perímetro de aproximadamente 492m e área total de 10.500m2;
- Fundações directas e superstrutura em Betão Armado, contendo elementos pré-esforçados e estrutura metálica.
Centre commercial, de 89 magasins, zone de restauration, 6 salles de cinémas, zones communes, zones techniques, stationnement couvert pour 800 voitures, jardins, logements et bureaux.
Tous les travaux de construction du complexe et d’installation des commerçants ont été inclus dans le cadre de la prestation de services.
Données techniques : - Nb d’étages : 7;
- Volume total d’excavation : 263.000m3;
- Surface brute d’intervention de 72.000m² ;
- Soutènement périphérique sur un périmètre de près de 492m et une surface totale de 10.500m² ;
- Fondations directes et superstructure en béton armé, contenant des éléments précontraints et une structure métallique.
#
38 | GEST ÃO E FISC ALIZA ÇÃO DE EDIFÍCIOS E ESTRUTURAS ESPECIAIS
GESTION ET SUPERVISION DES BÂ
TIMENTS ET STRUC TURES ESPECIAIAS
PRO
JET
587
001
A obra consistiu na construção de um edifício comercial, incorporando as áreas destinadas a serviços administrativos, comerciais, parque de estacionamento subterrâneo para 140 viaturas e as respectivas áreas técnicas. O Edifício contempla instalações hidráulicas, eléctricas, rede estruturada de voz e dados, segurança integrada, avac e gestão técnica centralizada e os meios mecânicos de elevação. Das soluções integradas adoptadas, resultou a classificação energética de Classe B.
Parâmetros/Dados Técnicos:
- Estacionamentos e zonas técnicas: 8.150m2;
- Hipermercado e área de apoio: 3.525m2;
- Escritórios: 515m2;
- Lojas e restauração: 910m2;
- Contenção Periférica tipo sistema Muro de Berlim, com ancoragens definitivas e provisórias;
- Fundações indirectas em Estacas, micro estacas e jetgrouting; - Ensoleiramento geral com uma espessura de 0,50m; - Superstrutura porticada em Betão Armado;
- Cobertura tipo “deck” em Estrutura Metálica.
L’ouvrage a constitué en la construction d’un bâtiment commercial, incorporant les zones destinées aux services administratifs, commerciaux, un parking souterrain pour 140 voitures et les zones techniques
respectives. Le bâtiment inclut les installations hydrauliques et électriques, le réseau structuré de voix et de données, la sécurité intégrée, le CVC, la gestion technique centralisée et les moyens mécaniques d’élévation. Les solutions intégrées ont permis le classement énergétique de Classe B. Paramètres/données techniques:
- Parking et zones techniques: 8.150m²; - Hypermarché et zone d’appui: 3.525m²; - Bureaux: 515m²;
- Magasins et restauration: 910m²;
- Soutènement périphérique type système du Mur de Berlin, avec ancrages définitifs et provisoires;
- Fondations indirectes sur pieux, micropieux et jetgrouting; - Soubassement général d’une épaisseur de 0,50m; - Superstructure à portique en béton armé;
CLIENT_
JORGE Sá, SA
SERVICES_
Coordination des Ouvrages Gestion Générale de la Qualité
Contrôle de la Planification Contrôle des Coûts
COMMENCEMENT_
2007
CONCLUSION_
2010
LOCALISATION_
Machico, Madère, Portugal
FR
PT
CONSTRUÇÃO DO HIPER SÁ DE MACHICO
CONSTRUCTION DE L’HYPERMARCHÉ Sá DE MACHICO
CLIENTE_
JORGE SÁ, SA
SERVIÇOS_
Coordenação das Empreitadas Gestão Geral da Qualidade Controlo do Planeamento Controlo de Custos INÍCIO_ 2007 CONCLUSÃO_ 2010 LOCALIZAÇÃO_
Machico, Madeira, Portugal
#
40 | GEST ÃO E FISC ALIZA ÇÃO DE EDIFÍCIOS E ESTRUTURAS ESPECIAIS
GESTION ET SUPERVISION DES BÂ
TIMENTS ET STRUC
TURES ESPECIAIAS
A obra consiste na reconversão do espaço público e das infra-estruturas anexas à marginal poente do Funchal. Engloba a construção de um edifício para escritórios e comércio, o qual está dotado com dois pisos de estacionamento automóvel coberto para uma capacidade de 550 viaturas.
Parâmetros / Dados Técnicos: - área de intervenção: 61.150m2;
- Estacionamento: 18.000m2;
- Comércio: 3.091m2;
- Escritórios: 1.700m2;
- Fundações directas por sapatas executadas sobre a plataforma marítima existente;
- Superstrutura porticada em Betão Armado, com utilização de cofragem especial e aplicação de betão pigmentado.
L’ouvrage consiste en la reconversion de l’espace public et des infrastructures annexes à la marginal ouest du Funchal. Il inclut la construction d’un bâtiment de bureaux et commerces qui est doté de deux étages de stationnement automobile couvert pour une capacité de 550 voitures.
Paramètres/données techniques : - Surface d’intervention: 61.150m²; - Stationnement : 18.000m²; - Commerce: 3.091m²; - Bureaux: 1.700m²;
- Fondations directes sur socles exécutées sur la plateforme maritime existante;
- Superstructure à portique en béton armé, avec utilisation de coffrage spécial et application de béton pigmenté.
PRO
JET
446
009
FR
RECONVERSÃO DO PORTO DO FUNCHAL
RECONVERSION DU PORT DU FUNCHAL
CLIENTE_
Sociedade Metropolitana de Desenvolvimento, SA
SERVIÇOS_
Coordenação das Empreitadas Controlo da Qualidade Controlo do Planeamento Controlo de Custos INÍCIO_ 2007 CONCLUSÃO_ 2011 LOCALIZAÇÃO_ Funchal, Portugal CLIENT_ Sociedade Metropolitana de Desenvolvimento, SA SERVICES_
Coordination des Ouvrages Contrôle de la Qualité Contrôle de la Planification Contrôle des Coûts
COMMENCEMENT_ 2007 CONCLUSION_ 2011 LOCALISATION_ Funchal, Portugal PT PROJECTO 446.009
#
42 | GEST ÃO E FISC ALIZA ÇÃO DE EDIFÍCIOS E ESTRUTURAS ESPECIAIS
GESTION ET SUPERVISION DES BÂ
TIMENTS ET STRUC
TURES ESPECIAIAS
CLIENT_
FINIVALOR – Sociedade Gestora de Fundos Imobiliários, SA
SERVICES_
Coordination des Ouvrages Gestion Générale de la Qualité
Contrôle de la Planification Contrôle des Coûts
COMMENCEMENT_
2009
CONCLUSION_
2010
LOCALISATION_
Mitrena, Benavente, Portugal
Construção de um Armazém Logístico e/ou industrial
subdividido em 9 fracções, sendo cada uma constituída por uma zona de armazenagem, instalações sanitárias divididas por sexos, e área de escritório em mezzanine com uma média de 75m2 ampliáveis. É servido por uma portaria para controlo de
acessos ao interior do lote.
Implantado num lote de terreno de 31.300m2, a área de
implantação do edifício é de 11.578m2 (armazéns+portaria).
Dados gerais do empreendimento: - Armazém Logístico/Industrial; - Pé-direito médio de 9 metros;
- 18 Cais de carga com rampas niveladoras e foles de estanquidade;
- 8 Cais de nível;
- Pavimento contínuo de alta performance em betão
Construction d’un entrepôt logistique et/ou industriel sous-divisé en 9 fractions, chacune étant constituée d’une zone de stockage, d’installations sanitaires divisées par sexe et d’une zone de bureaux en mezzanine d’une moyenne de 75m² agrandissables. Il est desservi par une entrée principale pour le contrôle des accès à l’intérieur du lot.
Implanté sur un lot de terrain de 31.300m², la surface d’implantation du bâtiment étant de 11.578m² (entrepôts + entrée principale).
Données générales du chantier: - Entrepôt logistique/industriel - Piédroit moyen de 9 mètres
- 18 quais de chargement avec des rampes niveleuses et soufflets d’étanchéité. - 8 quais de niveau
PRO
JET
562
002
FRPT
CENTRO EMPRESARIAL DAS LEZÍRIAS
CENTRE D’AFFAIRES DES LEZÍRIAS
CLIENTE_
FINIVALOR – Sociedade Gestora de Fundos Imobiliários, SA
SERVIÇOS_
Coordenação das Empreitadas Gestão Geral da Qualidade Controlo do Planeamento Controlo de Custos INÍCIO_ 2009 CONCLUSÃO_ 2010 LOCALIZAÇÃO_
Mitrena, Benavente, Portugal
#
44 | GEST ÃO E FISC ALIZA ÇÃO DE EDIFÍCIOS E ESTRUTURAS ESPECIAIS
GESTION ET SUPERVISION DES BÂ
TIMENTS ET STRUC TURES ESPECIAIAS
PRO
JET
512
001
Conjunto de edifícios em betão armado e estrutura metálica, para administração, comando de operações, e oficina. As instalações construídas possuem:
- Silos de matérias primas para o cimento, incluindo clinker, gesso e cinzas volantes;
- 2 Moinhos de clinker;
- Tremonhas para mistura dos componentes do cimento; - Silos de cimento;
- Unidade de ensacagem; - área de expedição;
- Armazém para cimento em sacos; - Laboratórios de controlo da qualidade; - Instalações administrativas;
- Portaria;
- Subestação eléctrica.
Ensemble de bâtiments en béton armé et structure métallique pour l’administration, le commandement des opérations et l’atelier.
Les installations construites possèdent:
- Des silos de matières premières pour le ciment, incluant le clinker, le plâtre et les cendres volantes;
- 2 moulins de clinker;
- Des trémies pour mélange des éléments du ciment; - Des silos de ciment;
- Une unité d’ensachage; - Des zones d’expédition;
- Un entrepôt pour les sacs de ciment; - Des laboratoires de contrôle de la qualité; - Des installations administratives; - Une entrée principale;
- Une sous-station électrique.
FR
UNIDADE FABRIL DE MOAGEM DE CLÍNQUER
E PRODUÇÃO DE CIMENTO DE SETÚBAL
USINE DE BROYAGE DE CLINKER
ET PRODUCTION DE CIMENT DE SETúBAL
CLIENTE_
CNE – Cimentos Nacionais e Estrangeiros, SA
SERVIÇOS_
Coordenação das Empreitadas Gestão Geral da Qualidade Controlo do Planeamento Controlo de Custos INÍCIO_ 2005 CONCLUSÃO_ 2007 LOCALIZAÇÃO_
Mitrena, Setúbal, Portugal
CLIENT_
CNE – Cimentos Nacionais e Estrangeiros, SA
SERVICES_
Coordination des Ouvrages Gestion Générale de la Qualité Contrôle de la Planification Contrôle des Coûts
COMMENCEMENT_
2005
CONCLUSION_
2007
LOCALISATION_
Mitrena, Setúbal, Portugal
PT
Empresas Grupo CENOR_
Entreprises du Groupe CENOR_
ECGPLAN, Engenharia, Gestão e Planeamento, Lda. [Madeira, Portugal_ Madère, Portugal_]
CENOR, Açores, Lda. [Açores, Portugal_ Açores, Portugal_]
CENOR, Consultores Angola, Lda. [Luanda, Angola_ Luanda, Angola_]
CENOR, Argélia [Argel, Argélia_ Alger, Algérie_]
CENOR, Colômbia [Bogotá, Colômbia_ Bogotá, Colombie_]
CENOR, Iraque [Bagdá, Iraque_ Bagdad, Irak_]
Empresas Participadas_
Entreprises à participation_
NVIST [Lisboa, Portugal_ Lisbonne, Portugal_]
CENORVIA MZ [Maputo, Moçambique_ Maputo, Mozambique_]
SCCONSULT [Belo Horizonte, Brasil_ Belo Horizonte, Brésil_]
NOVEMBRO 2013 CENOR Consultores, S.A.
Rua das Vigias, 2 . Piso 1 Parque das Nações 1990-506 Lisboa LISBOA . PORTUGAL T.+351 218 437 300 F.+351 218 437 301 E.cenor@cenor.pt