• Nenhum resultado encontrado

ENGLISH 4 DEUTSCH 12 FRANÇAIS 21 NEDERLANDS 30 ESPAÑOL 39 ITALIANO 48 PORTUGUÊS 57 TÜRKÇE 66 HQ6847

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "ENGLISH 4 DEUTSCH 12 FRANÇAIS 21 NEDERLANDS 30 ESPAÑOL 39 ITALIANO 48 PORTUGUÊS 57 TÜRKÇE 66 HQ6847"

Copied!
72
0
0

Texto

(1)

ENGLISH 4 DEUTSCH 12 FRANÇAIS 21 NEDERLANDS 30 ESPAÑOL 39 ITALIANO 48 PORTUGUÊS 57 TÜRKÇE 66

HQ6847

(2)

Important

◗ Only use the HQ6000 Powerplug supplied to charge the appliance.

◗ The Powerplug transforms 110-240 Volts to 12 Volts.

C

◗ Make sure the HQ6000 Powerplug does not get wet.

C

◗ The shaver runs at a safe low voltage of 12 Volts. It is watertight and can be cleaned under the tap. Do not rinse with water hotter than 80cC.

Charge indications

C

◗ Charging

As soon as you start charging the empty shaver, the green pilot light will go on.

C

◗ Batteries fully charged

When the batteries have been fully charged, the green pilot light will start blinking.

A fully charged shaver has a cordless shaving time of up to 45 minutes.

C

◗ Batteries running low

When the batteries are running low, the lower light becomes red. When you have switched off the shaver, the red light will blink for 4 seconds. ENGLISH

(3)

Charging

Recharge and keep the appliance at a temperature between 5cC and 35cC The Powerplug is suitable for mains voltages ranging from 100 to 240V.

Do not leave the shaver connected to the mains continuously.

C

1 Insert the appliance plug into the shaver as far as the line on the plug.

2 Put the Powerplug in the socket. Do not recharge the shaver in a closed pouch.

3 When charging for the first time or after a long period of disuse: leave the shaver to charge continuously for 4 hours. Charging normally takes approx. 1 hour.

4 Remove the Powerplug from the socket and pull the appliance plug out of the shaver when the batteries have been fully charged.

With the special Philishave Car Cord (HQ6010), you can also charge the appliance at 12 Volts (e.g. in a car).This cord is available from your Philishave dealer.

Shaving

1 Switch the appliance on by pressing the on/off button once.

(4)

C

2 Move the shaving heads quickly over the skin, making both straight and circular movements.

Shaving on a dry face gives the best results. Your skin may need 2-3 weeks to get accustomed to the Philishave system.

3 Switch the appliance off by pressing the on/off button once.

C

4 Put the protective cap on the shaver to prevent damage.

Replace the shaving heads (type HQ6 Quadra Action) every 2 years for optimal shaving results. Trimmer

For grooming sideburns and moustache.

C

1 Open the trimmer by pushing the slide upwards.

The trimmer can be activated while the motor is running.

Cleaning

Regular cleaning guarantees better shaving performance.

The easiest and most hygienic way to clean the appliance is to rinse the shaving unit every week with hot water (60cC-80cC).

When you clean the appliance, it is not necessary to take the shaving heads (cutters and guards)

ENGLISH

(5)

apart. If you want to take them apart, be sure not to mix up the cutters and guards, since grinding of the cutters in the guards only guarantees optimal performance for each matching set. If you accidentally mix up the sets, it could take several weeks before optimal shaving is restored. Every week: shaving unit

1 Switch the appliance off, remove the Powerplug from the socket and pull the appliance plug out of the shaver.

C

2 Press the release button and open the shaving unit.

C

3 Clean the shaving unit and the hair chamber by rinsing them under a hot tap (60cC-80cC) for some time.

C

4 Leave the shaving unit open to let the appliance dry completely.

You can also clean the hair chamber without water by using the brush supplied.

Every six months: trimmer

1 Switch the appliance off, remove the Powerplug from the socket and pull the appliance plug out of the shaver.

C

2 Clean the trimmer with the brush.

1 2

(6)

C

3 Lubricate the trimmer teeth with a drop of sewing machine oil every six months.

Replacing the shaving heads

Replace the shaving heads every two years for optimal shaving results.

1 Switch the appliance off, remove the powerplug from the socket and disconnect the appliance plug from the shaver.

C

2 Press the release button to open the shaving unit.

C

3 Turn the wheel anti-clockwise and remove the retaining frame.

C

4 Remove the shaving heads and place the new ones in the shaving unit in such a way that the parts with the small holes point towards the centre of the shaving unit. Make sure that the projections of the shaving heads fit exactly into the recesses.

C

5 Reassemble the shaving unit by pressing the wheel and turning it clockwise. If the shaving heads have been properly inserted,

ENGLISH 8 1 2 1 2 1 2

(7)

a shiny circle is visible on top of the shaving unit. Replace damaged or worn shaving heads with Philishave HQ6 Quadra Action shaving heads only.

Storing

C

◗ Put the protective cap on the shaver to prevent damage.

◗ Store the appliance in the luxury pouch.

Disposal of batteries

Remove the batteries when you discard the appliance. Do not throw the batteries away with the normal household waste, but hand them in at an official collection point.You can also take the batteries to a Philips Service Centre, which will dispose of them in an environmentally safe way. Only remove the batteries if they are completely empty.

1 Remove the Powerplug from the socket and pull the appliance plug out of the shaver.

C

2 Let the shaver run until it stops, undo the screws and open the shaver.

(8)

The shaver may not be connected to the mains again after the batteries have been removed. Troubleshooting

Reduced shaving performance:

B Cause 1:The shaving heads are dirty.The shaver

has not been rinsed long enough or the water used was not hot enough.

1 Clean the shaver thoroughly before you continue shaving (see 'Cleaning').

B Cause 2: Long hairs are obstructing the shaving

heads.

C

2 Remove the retaining plate.

C

3 Clean the cutters and guards.

Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets. If you accidentally mix up the cutters and guards, it could take several weeks before optimal shaving performance is restored.

4 Remove the hairs.

5 Put the retaining plate back into the shaving unit.

B Cause 3: Shaving heads are damaged or worn.

6 Remove the retaining plate.

ENGLISH

10

1 2

(9)

7 Remove the old shaving heads from the shaving unit and replace them with new ones.

Damaged or worn shaving heads (cutters and guards) must only be replaced by the original Philishave HQ6 Quadra Action shaving heads!

8 Put the retaining plate back into the shaving unit.

Shaver does not work when the on/off button is pressed:

B Cause:The batteries are empty.

9 Recharge the batteries. Guarantee & service

If you need service or information or if you have a problem, please consult the worldwide guarantee leaflet or visit our Web site: www.philips.com.

(10)

Wichtig

◗ Verwenden Sie zum Aufladen des Geräts nur das mitgelieferte Steckernetzgerät HQ 6000. ◗ Das Steckernetzgerät wandelt 100 bis 240 Volt

in eine Betriebsspannung von 12 Volt um.

C

◗ Achten Sie darauf, dass das Steckernetzgerät HQ 6000 nicht nass wird.

C

◗ Der Rasierer arbeitet mit einer ungefährlichen Niedrigspannung von 12 Volt. Er ist

wasserdicht und kann unter fließendem Wasser gereinigt werden. Spülen Sie ihn aber nicht mit Wasser ab, das heißer als 80 cC ist. Ladeanzeige

C

◗ Aufladen

Sobald Sie beginnen die Akkus aufzuladen, leuchtet die grüne Kontroll-Lampe kontinuierlich auf.

C

◗ Akkus voll aufgeladen

Sobald die Akkus aufgeladen sind, beginnt die grüne Kontroll-Lampe zu blinken.

Mit voll aufgeladenen Akkus können Sie sich ca. 45 Minuten rasieren.

C

◗ Akkus zu schwach

Wenn die Akkus zu schwach werden, beginnt die untere Kontroll-Lampe rot zu leuchten. Wenn Sie den Rasierer ausgeschaltet haben, blinkt die rote Kontroll-Lampe 4 Sekunden lang.

DEUTSCH

(11)

Aufladen

Laden Sie die Akkus bei einer Temperatur zwischen 5 cC und 35 cC, und bewahren Sie sie auch bei Temperaturen in diesem Bereich auf. Das Steckernetzgerät ist für Netzspannungen von 100 bis 240 Volt geeignet.

Lassen Sie das Gerät nicht ständig am Netz angeschlossen.

Lassen Sie das Gerät nicht ständig am Netz angeschlossen.

C

1 Stecken Sie den Gerätestecker des Kabels bis zur Markierung in den Rasierer. 2 Stecken Sie das Steckernetzgerät in eine

Steckdose.

Laden Sie den Rasierer nicht in einer geschlossenen Tasche auf.

3 Beim erstmaligen Laden, aber auch wenn der Rasierapparat für einen längeren Zeitraum nicht benutzt wurde, beträgt die Ladedauer 4 Stunden.

Normalerweise sind die Akkus nach ca. 1 Stunde aufgeladen.

4 Ziehen Sie das Steckernetzgerät aus der Steckdose und den Gerätestecker vom Rasierer, sobald die Akkus voll aufgeladen sind.

Mit dem Philishave Car Cord-Spezialkabel (Type HQ 6010) können Sie das Gerät auch bei 12 Volt

(12)

(z. B. im Auto) aufladen. Das Kabel ist bei Ihrem Philishave-Händler erhältlich.

Rasieren

1 Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Ein-/Ausschalter drücken.

C

2 Führen Sie den Rasierkopf gegen die Bartwuchsrichtung zügig über die Haut. Das beste Resultat erhalten Sie, wenn die Haut völlig trocken ist.

Wenn Sie sich zum ersten Mal mit einem Philishave rasieren, kann es 2 bis 3 Wochen dauern, bis sich Ihre Haut an das neue Schersystem gewöhnt hat.

3 Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Ein-/Ausschalter nochmals drücken.

C

4 Setzen Sie nach jedem Gebrauch die Schutzkappe auf die Schereinheit, um Beschädigungen zu vermeiden.

Ersetzen Sie die Scherköpfe (Typ HQ6 Quadra Action) alle 2 Jahre, um optimale Rasierergebnisse zu erzielen.

Langhaarschneider

Zum Trimmen von Koteletten und Schnurrbart.

C

1 Schieben Sie den Schiebeschalter aufwärts, um den Langhaarschneider zuzuschalten.

DEUTSCH

(13)

Der Langhaarschneider lässt sich bei laufendem Motor zuschalten.

Reinigung

Regelmäßige Reinigung sichert eine bessere Rasur und erhöht die Nutzungsdauer des Geräts. Die einfachste und hygienischste Möglichkeit zur Reinigung besteht darin, das Gerät wöchentlich einmal unter heißem Wasser (60 cC bis 80 cC) abzuspülen.

Die Scherköpfe (bestehend aus Schermesser und Scherkorb) brauchen zum Reinigen nicht abgenommen zu werden. Wollen Sie die Scherköpfe dennoch entnehmen, so achten Sie darauf, dass Sie Schermesser und Scherkörbe nicht untereinander vertauschen. Die

Schermesser sind auf den jeweiligen Scherkorb eingeschliffen.. Werden sie vertauscht, kann es mehrere Wochen dauern, bis die optimale Rasierleistung wiederhergestellt ist. Jede Woche: die Rasiereinheit

1 Ziehen Sie das Steckernetzgerät aus der Steckdose und den Gerätestecker aus dem Rasierer.

C

2 Drücken Sie den Entriegelungsknopf und öffnen Sie die Rasiereinheit.

1 2

(14)

C

3 Reinigen Sie die Schereinheit und die Bartfangkammer, indem Sie diese unter fließend heißem Wasser (60 cC bis 80 cC) gründlich abspülen.

C

4 Lassen Sie die Rasiereinheit geöffnet, bis das Gerät völlig trocken ist.

Sie können die Bartfangkammer mit der beiliegenden Bürste auch ohne Wasser reinigen.

Alle sechs Monate: Langhaarschneider 1 Ziehen Sie das Steckernetzgerät aus der

Steckdose und den Gerätestecker aus dem Rasierer.

C

2 Reinigen Sie den Langhaarschneider mit der beiliegenden Bürste.

C

3 Ölen Sie die Zähne des

Langhaarschneiders alle sechs Monate mit einem Tropfen Nähmaschinenöl.

Die Scherköpfe austauschen

Ersetzen Sie die Scherköpfe spätestens alle zwei Jahre, um optimale Rasierergebnisse zu erzielen. 1 Schalten Sie den Apparat aus, ziehen Sie

das Steckernetzgerät aus der Steckdose und den Gerätestecker aus dem Rasierer.

DEUTSCH

(15)

C

2 Drücken Sie die Auslösetaste, um die Rasiereinheit zu öffnen.

C

3 Drehen Sie das Rädchen entgegen dem Uhrzeigersinn, und nehmen Sie den Scherkopfhalter heraus.

C

4 Nehmen Sie die Scherköpfe heraus, und setzen Sie die neuen Scherköpfe so in die Rasiereinheit ein, dass die Seiten mit den kleinen Öffnungen zur Mitte der Rasiereinheit ausgerichtet sind. Achten Sie darauf, daß die Vorsprünge an den Scherköpfen genau in die Aussparungen der Schereinheit passen.

C

5 Setzen Sie die Rasiereinheit wieder zusammen, indem Sie das Rädchen hinabdrücken und es im Uhrzeigersinn drehen.

Wenn die Scherköpfe richtig eingesetzt wurden, erscheint auf der Schereinheit, von außen betrachtet, ein glänzender Kreis. Ersetzen Sie beschädigte oder abgenutzte Scherköpfe nur durch Philishave HQ 6 Quadra Action Scherköpfe. 1 2 1 2 1 2

(16)

Aufbewahrung

C

◗ Setzen Sie nach jedem Gebrauch die Schutzkappe auf den Rasierer, um Beschädigungen zu vermeiden.

◗ Bewahren Sie das Gerät in der beiliegenden Tasche auf.

Umweltschutz

Batterien und Akkus gehören nicht zum Hausmüll! Sie sind als Verbraucher gesetzlich dazu

verpflichtet, gebrauchte Batterien und Akkus aus den Geräten der Wiederverwertung zuzuführen. Geben Sie sie bei den öffentlichen Sammelstellen Ihrer Gemeinde oder an Verkaufsstellen für entsprechende Geräte oder für Batterien und Akkus ab. Sie können das Gerät auch dem Philips Service Center zustellen. Wir kümmern uns dann gern um eine ordnungsgemäße Entsorgung. Siehe hierzu die beiliegende Garantieschrift.

Nehmen Sie die Akkus erst heraus, wenn sie ganz leer sind.

1 Ziehen Sie das Steckernetzgerät aus der Steckdose und den Gerätestecker aus dem Rasierer.

C

2 Lassen Sie den Motor laufen, bis er stehen bleibt. Entfernen Sie dann die Schrauben, und öffnen Sie das Gerät.

3 Entnehmen Sie die Akkus.

DEUTSCH

(17)

Das Gerät darf nach dem Herausnehmen der Akkus nicht wieder ans Netz angeschlossen werden.

Fehlersuche

Reduzierte Rasierleistung:

B Ursache 1: Die Scherköpfe sind verschmutzt. Die

Schereinheit wurde nicht genügend heiß oder genügend lange abgespült.

1 Reinigen Sie den Rasierer gründlich, bevor Sie die Rasur fortsetzen. (Siehe den Abschnitt "Reinigung").

B Ursache 2: Lange Haare behindern die

Rasierköpfe.

C

2 Nehmen Sie den Scherkopfhalter heraus.

C

3 Reinigen Sie die Schermesser und die Scherkörbe.

Reinigen Sie jeweils nur ein Schermesser mit zugehörigem Scherkorb. Das Schermesser und der jeweilige Scherkorb sind aufeinander eingeschliffen. Werden sie versehentlich

vertauscht, kann es mehrere Wochen dauern, bis die optimale Rasierleistung wieder hergestellt ist.

4 Entfernen Sie die Haare.

1 2

(18)

5 Setzen Sie den Scherkopfhalter mit den Scherköpfen wieder in die Rasiereinheit ein.

B Ursache 3: Die Scherköpfe sind beschädigt oder

abgenutzt.

6 Nehmen Sie den Scherkopfhalter heraus. 7 Nehmen Sie die alten Scherköpfe aus der Schereinheit heraus und ersetzen Sie sie durch neue.

Beschädigte oder abgenutzte Scherköpfe (Schermesser und Scherkörbe) dürfen nur durch Original Philishave HQ 6 Quadra Action Rasierköpfe ersetzt werden!

8 Setzen Sie den Scherkopfhalter wieder in die Rasiereinheit ein.

Der Rasierer funktioniert nicht, wenn der Ein-/Ausschalter gedrückt wird.

B Ursache: Die Akkus sind leer.

9 Laden Sie die Akkus wieder auf. Garantie und Service

Wenden Sie sich mit Ihren Fragen und Wünschen an das Philips Service Center in Ihrem Lande. Die Telefonnummern entnehmen Sie bitte der beiliegenden Garantieschrift. Besuchen Sie auch unsere Web-Site: ww.philips.com.

DEUTSCH

(19)

Important

◗ Utilisez exclusivement la fiche d'alimentation HQ6000 fournie pour charger l'appareil. ◗ La fiche d'alimentation transforme le 110-240

V en 12 V.

C

◗ Veillez à ce que la fiche d'alimentation ne soit pas exposée à l'humidité.

C

◗ Le rasoir fonctionne sous une tension de sécurité de 12 V et est étanche à l'eau. Il peut être nettoyé à l'eau courante. Ne le rincez pas avec une eau dont la température est

supérieure à 80cC. Indications de charge

C

◗ Charge

Dès que vous commencez à charger le rasoir vide, le témoin vert s'allume.

C

◗ Accumulateurs entièrement chargés Quand les accumulateurs sont complètement chargés, le témoin vert commencera à clignoter. A pleine charge, le rasoir possède 45 minutes d'autonomie environ.

C

◗ Accumulateurs déchargés

Si les accumulateurs sont déchargés, le témoin lumineux devient rouge. Lorsque vous arrêtez le rasoir, le témoin rouge clignote pendant environ 4 secondes.

(20)

Charge

Chargez et maintenez l'appareil à une température comprise entre 5cC et 35cC. La fiche d'alimentation convient pour des tensions comprises entre 100 et 240~volts.

Ne laissez cependant jamais l'appareil raccordé en permanence sur le secteur.

Ne laissez cependant jamais l'appareil raccordé en permanence sur le secteur.

C

1 Enfoncez la petite fiche dans le rasoir jusqu'au repère.

2 Insérez la fiche dans la prise de courant. Ne chargez pas l'appareil dans l'étui fermé.

3 Lorsque vous chargez l'appareil pour la première fois, ou si l'appareil n'a pas été utilisé pendant une longue période, chargez-le pendant 4 heures au moins. Une charge normale dure environ 1 heure.

4 Lorsque le rasoir est complètement rechargé, retirez d'abord la fiche de la prise de courant puis celle du rasoir. Avec le câble d'alimentation spécial Philishave Car Cord (HQ6010), vous pouvez également charger l'appareil sur 12~volts (p. ex. dans la voiture). Ce câble est disponible chez votre revendeur Philips.

FRANÇAIS

(21)

Rasage

1 Enclenchez l'appareil en faisant glisser le bouton marche/arrêt vers le haut.

C

2 Déplacez rapidement les têtes de rasage sur la peau en effectuant des mouvements rectilignes et circulaires.

Les meilleurs résultats de rasage sont obtenus sur peau sèche.

Votre peau peut avoir besoin de 2-3~semaines pour s'habituer au système de coupe Philishave.

3 Mettez l'appareil hors service en appuyant une fois sur le bouton marche/arrêt.

C

4 Remettez le capot protecteur sur le rasoir pour éviter tout dommage.

Remplacez les têtes de coupe tous les 2 ans (type HQ6 Quadra Action) pour obtenir de meilleurs résultats de rasage.

Tondeuse

Pour tailler les favoris et la moustache.

C

1 Dégagez la tondeuse en faisant glisser l'interrupteur vers le haut.

La tondeuse peut être mise en service pendant que le moteur fonctionne.

(22)

Nettoyage

Nettoyez régulièrement l'appareil pour obtenir de meilleurs résultats de rasage.

Pour nettoyer l'appareil simplement et d'une façon plus hygiénique, rincez l'unité de coupe sous l'eau chaude au moins toutes les semaines (60c-80cC).

Pour nettoyer l'appareil, il n'est pas nécessaire de démonter les têtes de coupe. Si vous désirez cependant le faire, n'intervertissez pas les couteaux et les grilles. Celles-ci sont affûtées par paires: si vous les intervertissez, plusieurs semaines peuvent être nécessaires avant de retrouver une qualité de rasage optimale. Toutes les semaines: unité de coupe

1 Arrêtez l'appareil, débranchez la fiche de la prise de courant, puis celle de l'appareil.

C

2 Appuyez sur le bouton de déverrouillage et ouvrez l'unité de coupe.

C

3 Rincez l'unité de coupe sous l'eau la plus chaude possible (60c-80cC).

C

4 Laissez l'unité de coupe ouverte afin de laisser l'appareil sécher complètement. Vous pouvez également nettoyer l'unité de coupe à sec à l'aide de la brosse fournie avec l'appareil.

FRANÇAIS

24

1 2

(23)

Tous les six mois: tondeuse

1 Arrêtez l'appareil, débranchez la fiche de la prise de courant, puis celle de l'appareil.

C

2 Nettoyez la tondeuse avec la brosse.

C

3 Tous les six mois, graissez les dents de la tondeuse à l'aide d'une goutte d'huile pour machine à coudre.

Remplacement des têtes de coupe Pour un résultat de rasage optimal, remplacez les têtes de coupe tous les deux ans.

1 Mettez l'appareil hors service, enlevez le cordon d'alimentation de la prise de courant et tirez la fiche hors de l'appareil.

C

2 Appuyez sur le bouton de déblocage et ôtez l'unité de rasage de l'appareil.

C

3 Tournez la molette dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez le flasque support.

1 2

1 2

(24)

C

4 Enlevez les têtes usagées et placez les nouvelles têtes de telle façon que les parties à trous soient orientées vers le centre.

Veillez à ce que les détrompeurs qui dépassent des têtes tombent exactement dans les renfoncements.

C

5 Remontez l'unité de coupe en enfonçant la molette et en la faisant tourner vers la droite.

Si les têtes de coupe sont correctement

positionnées, un cercle brillant doit apparaître sur le dessus de l'unité de coupe. Remplacez les têtes de coupe endommagées ou usagées

exclusivement par des têtes de coupe Philishave HQ6 Quadra Action.

Rangement

C

◗ Placez le capot de protection. ◗ Rangez l'appareil dans l'étui.

Elimination des accumulateurs Enlevez les accumulateurs lorsque vous mettez l'appareil au rebut. Ne jetez pas les accumulateurs avec les ordures ménagères ordinaires, mais déposez-les à l'endroit prévu à cet effet par les pouvoirs publics.Vous pouvez également déposer

FRANÇAIS

26

1

(25)

les accumulateurs dans un Centre Service agréé Philips. Ils y seront traités dans le respect de l'environnement.

Eliminez les accumulateurs uniquement lorsque ceux-ci sont entièrement vides.

1 Arrêtez l'appareil, débranchez la fiche de la prise de courant, puis retirez la fiche de l'appareil.

C

2 Laissez l'appareil fonctionner jusqu'à l'arrêt complet, défaites les vis et ouvrez

l'appareil.

3 Enlevez les accumulateurs.

L'appareil ne doit plus être raccordé au secteur une fois les accumulateurs retirés.

Dépannage

Les résultats de rasage se dégradent:

B Cause 1: Les têtes de coupe sont sales. L'appareil

n'a pas été, ou pas suffisamment rincé. 1 Nettoyez l'appareil complètement. (Voir

"Nettoyage").

B Cause 2: Des poils longs sont emmêlés dans les

têtes de coupe.

C

2 Enlevez la plaque de fermeture.

1 2

(26)

C

3 Nettoyez les couteaux et les grilles. Ne nettoyez pas plus d'une tête à la fois (couteau et grille). Celles-ci sont affûtées par paires: si vous les intervertissez, plusieurs semaines peuvent être nécessaires avant de retrouver une qualité de rasage optimale.

4 Enlevez les poils.

5 Replacez la flasque sur les têtes de coupe.

B Cause 3: Les têtes de coupe sont abîmées ou

usées.

6 Enlevez la flasque de fermeture. 7 Enlevez les têtes de coupe de l'unité de

rasage et remplacez-les par des têtes. Les têtes de coupe abîmées ou usées (couteaux + grilles) doivent être remplacées uniquement par des têtes de coupe Philishave d'origine (type HQ6).

8 Replacez la flasque sur les têtes de coupe. Le rasoir ne fonctionne pas lorsque le bouton marche/arrêt est pressé.

B Cause: les accumulateurs sont vides.

9 Rechargez l'appareil

FRANÇAIS

(27)

Garantie et service

Pour toute réparation/information, ou en cas de problème, veuillez consulter le dépliant sur la garantie internationale. Ou visitez notre website: www.philips.com.

(28)

Belangrijk

◗ Gebruik uitsluitend de bijgeleverde HQ6000 powerplug om het apparaat op te laden. ◗ De powerplug transformeert 110-240V naar

12V.

C

◗ Voorkom dat de HQ6000 powerplug nat wordt.

C

◗ Het scheerapparaat werkt op een veilige laagspanning van 12V en is waterdicht. Het kan onder de kraan worden schoongespoeld. Spoel niet met water dat warmer is dan 80cC.

Oplaadlampjes

C

◗ Opladen

Het groene lampje gaat aan zodra u het apparaat gaat opladen.

C

◗ Accu´s vol

Het groene lampje gaat knipperen zodra de accu's vol zijn.

Wanneer het scheerapparaat volledig is

opgeladen, heeft het een snoerloze scheertijd tot ongeveer 45 minuten.

C

◗ Accu´s bijna leeg

Wanneer de accu's bijna leeg zijn brandt het onderste lampje rood. Na uitschakelen van het scheerapparaat knippert dit lampje nog gedurende 4 seconden.

NEDERLANDS

(29)

Opladen

Laad het apparaat op en bewaar het bij een temperatuur tussen 5cC en 35cC.

De powerplug is geschikt voor spanningen tussen 100 en 240V.

Het apparaat mag echter niet continu op de netspanning aangesloten zijn.

C

1 Steek het stekkertje tot aan de streep in het apparaat.

2 Steek de powerplug in het stopcontact. Laad het apparaat niet op in een gesloten etui. 3 Als u het apparaat voor de eerste keer

oplaadt, of als u het apparaat lange tijd niet heeft gebruikt, laad het dan 4 uur

aaneengesloten op.

Opladen duurt normaal gesproken ongeveer 1 uur.

4 Verwijder de powerplug uit het

stopcontact en trek het stekkertje uit het apparaat als de accu's volledig zijn opgeladen.

Met de speciale Philishave Car Cord (HQ6010) kunt u het apparaat ook op 12 volt (bijv. in de auto) opladen. Dit snoer is verkrijgbaar bij uw Philishave dealer.

(30)

Scheren

1 Zet het apparaat aan door één keer op de aan/uitknop te drukken.

C

2 Beweeg de scheerhoofden vlot over de huid; maak zowel rechte als draaiende bewegingen.

Scheren op een droog gezicht geeft het beste resultaat.

Uw huid kan 2 tot 3 weken nodig hebben om aan dit Philishave-scheersysteem te wennen.

3 Schakel het apparaat uit door één keer op de aan/uitknop te drukken.

C

4 Plaats de beschermkap op het apparaat om beschadigingen te voorkomen.

Vervang de scheerhoofden elke 2 jaar (type HQ6 Quadra Action), voor een optimaal

scheerresultaat. Tondeuse

Voor het bijwerken van bakkebaarden en snor.

C

1 Klap de tondeuse uit door de schuifknop naar boven te duwen.

U kunt de tondeuse inschakelen terwijl de motor draait.

NEDERLANDS

(31)

Schoonmaken

Regelmatig schoonmaken geeft een beter scheerresultaat.

U reinigt het apparaat eenvoudig en hygiënisch door de scheerunit elke week schoon te spoelen met warm water (60c-80cC).

Om het apparaat te reinigen is het niet nodig de scheerhoofden (mesjes en kapjes) uit elkaar te halen. Mocht u dit toch willen doen, verwissel de mesjes en kapjes dan niet. Deze zijn op elkaar ingeslepen: wanneer u ze toch verwisselt, kan het enige weken duren voordat het apparaat weer optimaal scheert.

Elke week: scheerunit

1 Schakel het apparaat uit, neem de

powerplug uit het stopcontact en trek het stekkertje uit het apparaat.

C

2 Druk op de ontgrendelknop en klap de scheerunit open.

C

3 Spoel de scheerunit en haarkamer schoon door ze enige tijd onder een kraan met warm water (60c-80cC) te houden.

C

4 Laat de scheerunit open om het apparaat volledig te laten opdrogen.

De haarkamer kunt u ook droog reinigen met het bijgeleverde borsteltje.

1 2

(32)

Elke zes maanden: tondeuse 1 Schakel het apparaat uit, neem de

powerplug uit het stopcontact en trek het stekkertje uit het apparaat.

C

2 Borstel de tondeuse schoon.

C

3 Smeer elke zes maanden de tanden van de tondeuse met een druppeltje naaimachine-olie.

Scheerhoofden vervangen

Vervang de scheerhoofden om de twee jaar, voor een optimaal scheerresultaat.

1 Schakel het apparaat uit, neem de

powerplug uit het stopcontact en trek het stekkertje uit het apparaat.

C

2 Druk op de ontgrendelknop om de scheerunit te openen.

C

3 Draai het wieltje linksom en verwijder de opsluitplaat. NEDERLANDS 34 1 2 1 2

(33)

C

4 Verwijder de scheerhoofden en plaats de nieuwe zodanig in de scheerunit dat de gedeelten met de kleine gaatjes naar het midden zijn gericht.

Zorg ervoor dat de uitstekende 'vleugeltjes' van de scheerhoofden precies in de uitsparingen vallen.

C

5 Zet de scheerunit weer in elkaar door het wieltje in te duwen en rechtsom te draaien.

Als de scheerhoofden correct geplaatst zijn, is op de bovenkant van de scheerunit een glimmende cirkel zichtbaar.Vervang de beschadigde of versleten scheerhoofden uitsluitend door HQ6 Quadra Action scheerhoofden.

Opbergen

C

◗ Plaats de beschermkap op het apparaat om beschadigingen te voorkomen.

◗ Berg het apparaat op in het luxe etui.

Accu´s verwijderen

Verwijder de accu's als u het apparaat afdankt. Gooi de accu's niet bij het normale huisvuil, maar lever deze apart in op een door de overheid daartoe aangewezen plaats. U kunt de accu's ook inleveren bij een Philips Service Centrum, waar men ervoor zal zorgen dat ze milieuvriendelijk worden verwerkt.

1

(34)

Verwijder de accu´s alleen als deze volledig leeg zijn.

1 Neem de powerplug uit het stopcontact en trek het stekkertje uit het apparaat.

C

2 Laat het apparaat lopen tot het stopt, draai de schroeven los en maak het apparaat open.

3 Verwijder de accu´s.

Het apparaat mag niet meer op netspanning worden aangesloten nadat de accu´s verwijderd zijn.

Problemen oplossen De scheerresultaten gaan achteruit:

B Oorzaak 1: De scheerhoofden zijn vuil. Het

apparaat is niet warm genoeg of lang genoeg schoongespoeld.

1 Spoel het apparaat grondig schoon (zie 'Schoonmaken').

B Oorzaak 2: Er zitten lange haren in de

scheerhoofden.

C

2 Verwijder de opsluitplaat. NEDERLANDS 36 1 2

(35)

C

3 Reinig de messen en de kapjes.

Maak niet meer dan één mesje en kapje tegelijk schoon, omdat deze op elkaar zijn ingeslepen. Wanneer u de mesjes en de kapjes per ongeluk verwisselt, kan het een aantal weken duren voordat het apparaat weer optimaal scheert.

4 Verwijder de haren.

5 Plaats de opsluitplaat op de scheerunit.

B Oorzaak 3: De scheerhoofden zijn beschadigd of

versleten.

6 Verwijder de opsluitplaat.

7 Neem de oude scheerhoofden uit de scheerunit en vervang ze door nieuwe. Beschadigde of versleten scheerhoofden (messen + kapjes) mogen uitsluitend worden vervangen door originele Philishave scheerhoofden (type HQ6)!

8 Plaats de opsluitplaat op de scheerunit. Het scheerapparaat werkt niet wanneer de aan/uitknop wordt ingedrukt:

B Oorzaak: De accu's zijn leeg.

(36)

Garantie & service

Als u informatie nodig heeft of als u een probleem heeft, raadpleeg het 'worldwide guarantee' vouwblad of bezoek onze Website: www.philips.com.

NEDERLANDS

(37)

Importante

◗ Para cargar el aparato, use sólo la clavija adaptadora HQ6000 que se suministra. ◗ La clavija adaptadora transforma los 110-240 V

a 12 V.

C

◗ Asegúrese de que la clavija adaptadora HQ6000 no se moje.

C

◗ La Afeitadora funciona con un bajo voltaje de seguridad de 12 V. Es a prueba de agua y puede limpiarse bajo el grifo. No la limpie con agua a una temperatura superior a 80cC.

Indicaciones de carga

C

◗ Cómo cargar la Afeitadora

Tan pronto como empiece a cargar la Afeitadora descargada, la lámpara piloto verde se encenderá.

C

◗ Baterías completamente cargadas Cuando las baterías estén completamente cargadas, la lámpara piloto verde empezará a parpadear

El tiempo de afeitado sin cable de una Afeitadora completamente cargada es de unos 45 minutos.

C

◗ Baterías casi descargadas

Cuando las baterías estén casi descargadas, la lámpara piloto más baja se tornará roja. Cuando pare la Afeitadora, la lámpara piloto roja parpadeará durante 4 segundos.

(38)

Cómo cargar

Recargue y guarde el aparato a una temperatura entre 5 y 35 cC.

La clavija adaptadora es adecuada para la gama de voltajes entre 100 y 240 V.

Pero no deje la Afeitadora enchufada continuamente a la red.

No deje la Afeitadora permanentemente enchufada a la red.

C

1 Introduciéndola hasta la línea, enchufe la clavija conectora a la Afeitadora. 2 Enchufe la clavija adaptadora a la red. No recargue la Afeitadora dentro de su funda cerrada.

3 Al cargar la Afeitadora por primera vez o después de un largo período sin usarla, deje que la Afeitadora se cargue durante 4 horas sin interrupción.

La carga normal dura aproximadamente 1 hora. 4 Una vez que la batería esté

completamente cargada, desconecte la clavija de la toma de corriente y quite el cable de la afeitadora.

Con el cable especial Philishave Car Cord (HQ6010) también puede recargar el aparato a 12 voltios (por ejemplo, en un coche). Puede conseguir el cable en su distribuidor Philishave.

ESPAÑOL

(39)

Cómo afeitarse

1 Ponga en marcha el aparato presionando una vez el botón Marcha/Parada (On/Off).

C

2 Desplace los conjuntos cortantes rápidamente sobre la piel con

movimientos tanto rectos como circulares. Los mejores resultados se obtienen afeitando sobre la piel seca.

Puede que su piel necesite 2-3 semanas para acostumbrarse al sistema de afeitado Philishave.

3 Pare la Afeitadora, presionando una vez el botón Marcha/Parada (On/Off).

C

4 Coloque la tapa protectora en la Afeitadora para evitar que se deteriore. Para unos resultados óptimos de afeitado, sustituya los conjuntos cortantes (Tipo HQ6 Quadra Action) cada dos años.

Cortapatillas

Para arreglar las patillas y el bigote

C

1 Abra el cortapatillas presionando el botón hacia arriba.

El cortapatillas se puede activar con la Afeitadora en funcionamiento.

(40)

Limpieza

Una limpieza regular garantiza el mejor resultado en el afeitado.

La forma más fácil e higiénica de limpiar el aparato es lavar cada semana la unidad afeitadora con agua caliente (60-80 cC).

Al limpiar el aparato, no es necesario desmontar los conjuntos cortantes (cuchillas y protectores). Si desea sacarlos, asegúrese de no mezclar las cuchillas y los protectores, ya que el afilado de las cuchillas en los protectores solo garantiza el óptimo funcionamiento para cada conjunto emparejado. Si, accidentalmente, mezcla los conjuntos, puede necesitar varias semanas antes de recuperar los óptimos resultados en el afeitado.

Cada semana: Unidad afeitadora

1 Pare el aparato, desenchufe la clavija de la red y quite el conector de la Afeitadora.

C

2 Presione el botón de liberación y abra la unidad afeitadora.

C

3 Limpie la unidad afeitadora y la cámara del pelo lavándolas durante algún tiempo bajo el agua caliente (60-80 cC).

ESPAÑOL

42

1 2

(41)

C

4 Deje abierta la unidad afeitadora para permitir que el aparato se seque completamente.

También puede limpiar la cámara del pelo sin agua y usando el cepillo que se suministra. Cada seis meses: Cortapatillas

1 Pare el aparato, desenchufe la clavija de la red y quite el conector de la Afeitadora.

C

2 Limpie el cortapatillas con el cepillo.

C

3 Cada seis meses lubrifique los dientes del cortapatillas con una gota de aceite de máquina de coser.

Sustitución de los conjuntos cortantes Para un resultado óptimo de afeitado, sustituya los conjuntos cortantes cada dos años.

1 Pare el aparato y desenchufe tanto la clavija adaptadora como la clavija conectora de la Afeitadora.

C

2 Presione el botón de liberación para abrir la unidad afeitadora.

1 2

(42)

C

3 Gire la ruedecita en sentido antihorario y quite el marco de fijación.

C

4 Saque los conjuntos cortantes y coloque los nuevos en la unidad afeitadora, de tal forma que los lados con los agujeritos estén orientados hacia el centro de la unidad afeitadora.

Asegúrese de que los salientes de los conjuntos cortantes se fijen exactamente en las ranuras.

C

5 Vuelva a montar la unidad afeitadora presionando la ruedecita y haciéndola girar en el mismo sentido que las agujas del reloj.

Si los conjuntos cortantes han sido

adecuadamente insertados, un círculo brillante será visible en la parte superior de la unidad afeitadora. Sustituya los conjuntos cortantes deteriorados o gastados solo por conjuntos cortantes Philishave HQ6 Quadra Action. Cómo guardar el aparato

C

◗ Para evitar deterioros, ponga la tapa protectora en la Afeitadora.

◗ Guarde el aparato en la bolsa de lujo.

ESPAÑOL 44 1 2 1 2

(43)

Cómo deshacerse de la batería Quite las baterías cuando se deshaga del aparato. No tire las baterías con la basura normal del hogar y llévelas a un lugar oficial de recogida. También puede llevar las baterías a un Servicio de Asistencia Técnica de Philips donde serán procesadas de un modo seguro para el Medio Ambiente.

Saque las baterías sólo cuando estén completamente descargadas.

1 Saque la clavija de la toma de corriente y quite el cable de la afeitadora.

C

2 Deje que la Afeitadora funcione hasta que se pare, quite los tornillos y abra la Afeitadora.

3 Quite las baterías.

La Afeitadora no debe volver a enchufarse a la red después de haber quitado las baterías. Solución de problemas

Han disminuido los buenos resultados del afeitado:

B Causa 1: Los conjuntos cortantes están sucios. La

Afeitadora no ha sido limpiada con agua suficientemente caliente o durante un tiempo suficiente.

(44)

1 Limpie la Afeitadora a conciencia (Ver "Limpieza") antes de seguir afeitándose.

B Causa 2: Pelos largos están obstruyendo los

conjuntos cortantes.

C

2 Saque la placa de sujeción.

C

3 Limpie las cuchillas y los protectores. No limpie más de una cuchilla y un protector al mismo tiempo ya que forman conjuntos entre si. Si, accidentalmente, se intercambian las cuchillas y los protectores, pueden ser necesarias varias semanas para que se restablezcan los óptimos resultados de afeitado.

4 Quite los pelos.

5 Vuelva a poner la placa de sujeción en la unidad afeitadora.

B Causa 3: Los conjuntos cortantes están

deteriorados o gastados. 6 Saque la placa de sujeción.

7 Saque los conjuntos cortantes viejos de la unidad afeitadora y sustitúyalos por unos nuevos.

¡ Los conjuntos cortantes(cuchillas y protectores) gastados o deteriorados sólo deben ser

sustituidos por los conjuntos cortantes originales Philishave HQ6 Quadra Action !

ESPAÑOL

46

1 2

(45)

8 Vuelva a poner la placa de sujeción en la unidad afeitadora.

La Afeitadora no funciona al presionar el botón de Marcha/Parada (On/Off).

B Causa : Las baterías están descargadas.

9 Recargue las baterías. Garantía y Servicio

Si necesita, información o tiene un problema, consulte el folleto de Garantía Mundial o visite nuestra página web: www.philips.com.

(46)

Importante

◗ Per caricare l'apparecchio, utilizzare

unicamente la spina di alimentazione HQ6000 fornita in dotazione

◗ La spina trasforma la corrente da 110-240 V a 12 V.

C

◗ Assicurarsi che la spina di alimentazione HQ6000 non sia esposta all'umidità.

C

◗ Il rasoio funziona in modo sicuro ad una bassa tensione di 12 Volt. Essendo impermeabile, il rasoio può essere pulito con acqua del rubinetto. Non risciacquare a temperature superiori a 80cC.

Istruzioni per la ricarica

C

◗ Ricarica

Non appena inizierete la ricarica del rasoio, si accenderà la spia verde.

C

◗ Ricarica completa delle batterie

Non appena le batterie saranno completamente cariche, la spia verde inizierà a lampeggiare. Un rasoio completamente carico ha un'autonomia di rasatura di circa 45 minuti.

C

◗ Batterie scariche

Se le batterie sono scariche, la spia inferiore diventa rossa. Quando il rasoio viene spento, la spia rossa lampeggia per 4 secondi.

ITALIANO

(47)

Ricarica

Ricaricare l'apparecchio e conservarlo a una temperatura compresa tra 5cC e 35cC. La spina di alimentazione è adeguata per tensioni di rete comprese tra 100 e 240 V.

Non lasciare il rasoio continuamente collegato alla rete.

Non lasciare il rasoio continuamente collegato alla rete.

C

1 Inserire la spina dell'apparecchio nel rasoio fino alla tacca indicata sulla spina stessa. 2 Inserire l'altra estremità del cavo di

alimentazione nella presa di corrente. Non ricaricare l'apparecchio in un sacchetto chiuso.

3 Al momento della prima ricarica o dopo un lungo periodo di inutilizzo, lasciare il rasoio in carica per 4 ore di seguito. Normalmente, l'operazione richiede circa un'ora.

4 Togliere la spina dalla presa di corrente e lo spinotto dal rasoio dopo aver caricato completamente le batterie.

Con lo speciale carica batteria da auto Philishave (HQ6010), è possibile caricare l'apparecchio ad una tensione di 12 Volt (ad esempio all'interno di un'auto). Questo cavo è disponibile presso il vostro rivenditore Philishave.

(48)

Rasatura

1 Accendere l'apparecchio premendo una volta l'interruttore.

C

2 Muovere le testine di rasatura sulla pelle, compiendo movimenti lineari e circolari. Per ottenere i migliori risultati, è meglio radersi con la pelle asciutta.

Può essere necessario un periodo di adattamento di 2-3 settimane per consentire alla pelle di abituarsi al sistema di rasatura Philishave.

3 Spegnere l'apparecchio premendo una volta l'interruttore.

C

4 Rimettete il cappuccio di protezione sul rasoio per evitare di danneggiarlo. Per ottenere risultati di rasatura ottimali, sostituire le testine di rasatura (tipo HQ6 Quadra Action) ogni 2 anni.

Tagliabasette

Per la rifinitura di basette e baffi.

C

1 Estrarre il tagliabasette spingendolo verso l'alto.

Il tagliabasette può essere attivato mentre il rasoio è in funzione.

ITALIANO

(49)

Pulizia

Una pulizia regolare garantisce i migliori risultati di rasatura.

Il modo più semplice e più igienico per pulire l'apparecchio consiste nel risciacquare il gruppo di rasatura ogni settimana in acqua calda (60c-80cC).

Quando si pulisce l'apparecchio, non è necessario smontare le testine di rasatura (lame e griglie). Se si desidera smontarle, accertarsi di non scambiare lame e griglie, perché l'affilatura delle lame garantisce ottimi risultati se queste sono state abbinate alle rispettive griglie. In caso venissero accidentalmente mischiate, potrebbero

trascorrere parecchie settimane prima di ottenere nuovamente i migliori risultati di rasatura.

Ogni settimana: unità di rasatura

1 Spegnere l'apparecchio, rimuovere la spina dalla presa di alimentazione e scollegare lo spinotto dall'apparecchio stesso.

C

2 Premere il pulsante di sgancio ed aprire l'unità di rasatura.

C

3 Pulire il gruppo di rasatura e la camera risciacquandoli in acqua corrente calda (60c-80cC) per un paio di minuti.

1 2

(50)

C

4 Lasciare aperta l'unità di rasatura per far asciugare l'apparecchio completamente. È inoltre possibile pulire la camera di raccolta peli senza acqua, usando l'apposito spazzolino.

Ogni semestre: tagliabasette

1 Spegnere l'apparecchio, rimuovere la spina dalla presa di alimentazione e scollegare lo spinotto dall'apparecchio stesso.

C

2 Pulire il tagliabasette con lo spazzolino.

C

3 Lubrificare la dentellatura del tagliabasette con una goccia di olio per macchina da cucire ogni sei mesi.

Sostituzione delle testine di rasatura Sostituire le testine di rasatura ogni due anni per ottenere risultati di rasatura ottimali.

1 Spegnere l'apparecchio, rimuovere la spina dalla presa e scollegare la spina dal rasoio.

C

2 Premere il pulsante di sgancio per aprire l'unità di rasatura.

ITALIANO

52

1 2

(51)

C

3 Ruotare il disco in senso antiorario e togliere il telaio di supporto.

C

4 Togliere le testine di rasatura e posizionare quelle nuove in modo tale che i lati dotati di piccoli fori siano rivolti verso il centro dell'unità di rasatura.

Assicurarsi che le sporgenze delle testine di rasatura si inseriscano perfettamente nelle rientranze.

C

5 Riassemblare l'unità di rasatura premendo il disco e ruotandolo in senso orario. Se le testine di rasatura sono state inserite correttamente, apparirà un cerchio luminoso sulla parte superiore dell'unità di rasatura. Sostituire le testine danneggiate o usurate unicamente con testine Philishave HQ6 Quadra Action. Come riporre l'apparecchio

C

◗ Inserire il cappuccio di protezione sul rasoio per evitare di danneggiarlo.

◗ Conservare l'apparecchio nell'elegante custodia.

Smaltimento delle batterie Prima di gettare l'apparecchio, rimuovere le

1 2

1

(52)

batterie. Non gettare le batterie tra i rifiuti ordinari domestici; depositarle invece in un punto di raccolta appositamente adibito. È inoltre possibile portare le batterie in un centro di assistenza Philishave che si occuperà di smaltire le batteria in maniera ecologica.

Rimuovere le batterie soltanto se completamente scariche.

1 Rimuovere la spina dalla presa di alimentazione e scollegare lo spinotto dall'apparecchio.

C

2 Attendere che l'apparecchio si arresti, quindi allentare le viti ed aprire il rasoio. 3 Estrarre le batterie.

Dopo la rimozione delle batterie non è più possibile collegare l'apparecchio alla rete. Ricerca e risoluzione guasti Prestazioni di rasatura ridotte:

B Causa 1: Le testine di rasatura sono sporche. Il

rasoio è stato risciacquato con acqua non abbastanza calda o per un tempo non sufficientemente lungo.

1 Pulire a fondo il rasoio prima di continuare l'operazione di rasatura (vedere "Pulizia").

ITALIANO

(53)

B Causa 2. I peli lunghi stanno ostruendo le testine

di rasatura.

C

2 Rimuovere la piastra di fermo.

C

3 Pulire le lame e le griglie.

Non pulire più di una lama e di una griglia alla volta, cioè un set completo, per evitare di scambiarli. In caso venissero accidentalmente scambiati, potrebbero trascorrere parecchie settimane prima di ottenere nuovamente i migliori risultati di rasatura.

4 Rimuovere i peli.

5 Rimettere la piastra di fermo nell'unità di rasatura.

B Causa 3. Le testine di rasatura sono danneggiate

o usurate.

6 Rimuovere la piastra di fermo.

7 Rimuovere le vecchie testine di rasatura dall'unità e sostituirle con testine nuove. Le testine di rasatura danneggiate o usurate (lame e griglie) devono essere sostituite unicamente con testine Philishave HQ6 Quadra Action!

8 Rimettere la piastra di fermo nell'unità di rasatura.

1 2

(54)

Premendo il pulsante di on/off, il rasoio non funziona.

B Causa: le pile sono scariche.

9 Ricaricare le pile. Garanzia e Assistenza

Nel caso abbiate bisogno di assistenza o ulteriori informazioni, vi preghiamo di consultare

l'opuscolo della garanzia oppure visitate il nostro sito web: www.philips.com.

ITALIANO

(55)

Importante

◗ Para carregar o aparelho use apenas a tomada com carregador HQ6000 fornecida.

◗ O carregador tem um transformador que converte 110-240 volts em 12 volts.

C

◗ Certifique-se de que o carregador HQ6000 não entra em contacto com água nem fica molhado.

C

◗ A máquina de barbear funciona com uma tensão baixa e segura de 12 volts. É de construção estanque pelo que pode ser lavada com água corrente. Não lavar com água quente a uma temperatura superior a 80cC. Indicações de carga

C

◗ Carga

Assim que se começa a carregar a máquina vazia, a luz verde acende-se.

C

◗ Baterias completamente carregadas Quando as baterias atingem a carga total, a luz verde começa a piscar.

Uma máquina com carga total tem uma autonomia para cerca de 45 minutos de funcionamento.

C

◗ Baterias fracas

Quando as baterias começarem a ficar fracas, a luz inferior ficará encarnada. Assim que desligar a máquina, a luz encarnada ficará a piscar durante 4 segundos.

(56)

Carga

Recarregue a máquina e guarde-a numa temperatura entre 5cC e 35cC.

A tomada de alimentação é adequada para tomadas de tensão entre os 100 e os 240 volts. Não deixe a máquina de barbear ligada à tomada eléctrica continuamente.

Não deixe a máquina de barbear ligada à tomada eléctrica continuamente.

C

1 Introduzir a ficha do cabo de alimentação na máquina até ao nível da linha marcada na ficha.

2 Ligue a ficha de alimentação a uma tomada eléctrica.

Não recarregue a máquina de barbear fechada dentro da bolsa.

3 Quando efectuar carga pela primeira vez ou após um longo período de inactividade, faça-o continuamente durante 4 horas. O carregamento da máquina normalmente demora cerca de 1 hora.

4 Desligue a ficha da tomada de rede e retire a ficha de ligação da máquina logo que as baterias atingirem a sua carga total. Com o cabo de alimentação especial Philishave Car Cord (HQ6010) pode também proceder à carga da máquina de barbear a partir de uma alimentação de 12 volts (dentro de um

PORTUGUÊS

(57)

automóvel, por exemplo). Estes cabos são acessórios disponíveis em qualquer distribuidor Philips.

Utilizar a máquina de barbear 1 Ligue a máquina premindo uma vez o

botão On/Off (ligar/desligar).

C

2 Passe as cabeças de corte rapidamente sobre a pele, efectuando movimentos longitudinais e circulares.

Obterá melhores resultados se a pele estiver seca.

A sua pele poderá levar cerca de 2 a 3 semanas a habituar-se a este sistema Philishave.

3 Desligue a máquina premindo o botão On/Off uma vez.

C

4 Coloque a tampa de protecção na máquina para evitar danos.

Substitua as cabeças (tipo HQ6 Quadra Action) de dois em dois anos para obter sempre os melhores resultados.

Aparador

Para aparar as patilhas e o bigode.

C

1 Liberte o aparador empurrando o comutador para cima.

O aparador poderá ser activado com o motor em funcionamento.

(58)

Limpeza

Uma limpeza regular é garantia de melhores resultados.

A forma mais fácil e higiénica de limpar a máquina é lavá-la todas as semanas com água quente (60c-80cC).

Quando proceder à lavagem da máquina de barbear não é necessário desmontar as cabeças (lâminas e guardas). Se pretender desmontá-las, não deverá misturar as lâminas e as guardas porque cada lâmina forma par com a respectiva guarda, o que optimiza o funcionamento da máquina de barbear. Se, por acaso, mudar os pares guardas / lâminas, a eficácia da máquina diminuirá e só passadas algumas semanas voltará ao normal.

Todas as semanas: unidade de barbear 1 Desligue a máquina, retire a ficha de

alimentação da tomada eléctrica e retire a ficha da máquina de barbear.

C

2 Prima o botão de abertura da unidade de corte para abrir a máquina de barbear.

C

3 Limpe a unidade de corte e o compartimento de recolha dos pêlos lavando à torneira com água quente (60c-80cC) durante algum tempo.

PORTUGUÊS

60

1 2

(59)

C

4 Deixe o compartimento da unidade de corte aberto até secar completamente. Também se pode limpar o compartimento de recolha de pêlos a seco, utilizando para o efeito a escova fornecida.

De seis em seis meses: aparador 1 Desligue a máquina, retire a ficha de

alimentação da tomada eléctrica e retire a ficha da máquina de barbear.

C

2 Limpe o aparador com a escova.

C

3 De seis em seis meses, lubrifique os dentes do aparador com uma gota de óleo para máquinas de costura.

Substituiçao das cabeças de corte As cabeças de corte devem ser substituídas de dois em dois anos para manter a eficácia da máquina de barbear.

1 Desligar a máquina de barbear e retirar o cabo de alimentação, removendo as fichas da tomada de corrente e da máquina.

C

2 Prima o botão para abrir a unidade de corte.

1 2

(60)

C

3 Rode o anel para a esquerda e retire a armação.

C

4 Retire as cabeças de corte e coloque as novas na máquina, de maneira que os lados com os pequenos furos fiquem virados para o centro da máquina.

Certifique-se que as saliências existentes nas cabeças encaixam perfeitamente no sítio certo.

C

5 Volte a montar a máquina de barbear, premindo o anel e rodando-o para a direita.

Se as novas cabeças ficarem bem colocadas, torna-se visível um círculo brilhante no topo da máquina de barbear. Substitua as cabeças usadas ou avariadas exclusivamente por cabeças Philishave HQ6 Quadra Action.

Arrumação

C

◗ Colocar a tampa de protecção na máquina de barbear para evitar danos.

◗ Guarde a máquina dentro da bolsa fornecida.

Remoção das baterias

Retire as baterias quando decidir deitar a máquina

PORTUGUÊS 62 1 2 1 2

(61)

fora. Não junte as baterias ao lixo doméstico normal. Deverá entregá-las num posto de recolha oficial (Ecoponto) ou num Centro de Assistência Técnica da Philishave, que tratará de as eliminar de forma segura para o ambiente.

Só deverá retirar as baterias se se encontrarem completamente descarregadas.

1 Desligue a ficha da tomada eléctrica e retire a ficha da máquina de barbear.

C

2 Deixe a máquina de barbear funcionar até parar, desaperte os parafusos e abra-a. 3 Retire as baterias.

A máquina de barbear não deverá ser ligada novamente à corrente depois de retiradas as baterias.

Resolução de problemas Eficácia reduzida no barbear:

B Causa 1: As cabeças estão sujas. A máquina de

barbear não tem sido lavada com a frequência necessária ou não tem sido lavada com água suficientemente quente.

1 Lavar cuidadosamente a máquina de barbear antes de a utilizar novamente. (Ver "Limpeza")

(62)

B Causa 2: Há pêlos compridos a obstruir as

cabeças.

C

2 Retirar a placa de sustentação.

C

3 Limpar os lâminas e as guardas.

Não limpar mais que um conjunto lâmina/guarda de cada vez já que constituem conjuntos não intercambiáveis. Se, por acaso, alterar os pares lâmina/guarda, a eficácia da máquina diminuirá e só passadas algumas semanas voltará ao normal.

4 Remover os pêlos.

5 Colocar novamente a placa de sustentação na máquina de barbear.

B Causa 3: Cabeças de corte danificadas ou gastas.

6 Retirar a placa de sustentação. 7 Retirar as cabeças velhas da máquina e

substituí-las por novas.

As cabeças avariadas ou gastas (lâminas e guardas) só devem ser substituídas por cabeças originais Philishave HQ6 Quadra Action.

8 Colocar novamente a placa de sustentação na máquina de barbear.

A máquina de barbear não funciona quando se prime o botão on/off:

PORTUGUÊS

64

1 2

(63)

B Causa: As baterias estão descarregadas.

9 Recarregar as baterias. Garantia e assistência

Se necessitar de assistência ou informações ou se tiver qualquer problema, por favor consulte o folheto da garantia mundial. Ou, então, visite o site: www.philips.com.

(64)

Önemli

◗ Cihazı şarj etmek için sadece onunla birlikte verilen HQ6000 şarj aletini kullanınız. ◗ Şarj aleti 110-240 V'u 12 V'a dönüştürür.

C

◗ HQ6000 şarj aletinin ıslanmasını önleyiniz.

C

◗ Tıraş makinesi 12 V'luk güvenli düşük gerilimle çalışır ve su geçirmez. Musluk altında suyla durulanabilir. Cihazı 80cC'den daha sıcak suyla durulamayınız.

Şarj Bilgileri

C

◗ Şarj

Tıraş makinası şarj olunca pilot yeşil ışık yanmaya başlayacaktır.

C

◗ Piller tamamen dolu iken

Piller tamamen şarj olduğunda yeşil pilot ışık yanıp sönmeye başlayacaktır.

Tamamen şarj olmuş tıraş makinası ile elektriğe takılı olmadan yaklaşık 45 dakika tıraş olabilirsiniz.

C

◗ Piller zayıf iken

Piller zayıf olduğunda aşağıdaki ışık kırmızı olur. Tıraş makinası kapattığınızda kırmızı ışık 4 saniye boyunca yanıp sönecektir.

TÜRKÇE

(65)

Şarj Etme

Cihazı 5cC ile 35cC arasındaki bir ısı derecesinde şarj ediniz ve saklayınız

Şarj aleti 100 ile 240 Volt arasındaki gerilimlere uygundur.

Cihazı devamlı elektriğe takılı bırakmayınız. Cihazı devamlı elektriğe takılı bırakmayınız.

C

1 Fişi çizgisine kadar cihaza sokunuz 2 Akım fişini prize sokunuz. Cihazı kapalı kılıf içinde şarj etmeyiniz.

3 Cihazı ilk kez şarj ettiğinizde veya uzun müddet kullanmamış olduğunuzda aralıksız 4 saat şarj ediniz.

Normal şarj yaklaşık bir saat sürer.

4 Piller tamamıyla şarj olduktan sonra, elektrik kablosunu, prizden ve cihazdan ayırınız.

Özel Philishave Car Cord HQ6010 ile cihazı 12 Volt'la (örneğin arabada) şarj ettirebilirsiniz. Bu kordon Philishave satıcınızdan temin edilebilir. Tıraş olmak

1 Açma/kapama düğmesine bir tek kez basarak cihazı çalıştırınız.

C

2 Düz ve dairesel hareketler yaparak hızlı bir şekilde tıraş başlığını cildinizin üzerinde dolaştırınız.

(66)

Kuru ciltte yapılan tıraş daha iyi bir sonuç vermektedir.

Cildinizin Philishave tıraş sistemine alışması için 2-3 hafta gerekebilir.

3 Açma/kapama düğmesine bir kez basarak cihazı kapatınız.

C

4 Hasara yol açmamak için koruma kapağını kullanınız.

En güzel tıraş performansı için tıraş başlıklarını 2 yılda bir değiştiriniz. (tip HQ6 Quadra Action). Düzeltici

Favori ve bıyık düzeltmek içindir.

C

1 Kayma düğmesini yukarıya kaydırarak düzelticiyi açınız.

Cihaz çalıştığında düzelticiyi harekete geçirebilirsiniz.

Temizleme

Cihazı düzenli olarak temizlemek daha iyi tıraş performansını sağlar.

Tıraş ünitesini her hafta sıcak suyun altında (60c-80cC) durulayarak cihazı en basit ve en hijyenik yolla temizlersiniz.

Cihazı temizlemek için tıraş başlıklarını (bıçak ve koruyucu parçaları) ayırmaya gerek yoktur.Yine de bunu yapmak isterseniz bıçak ve koruyucu parçalarını karıştırmayınız. Bunlar birbirlerini

TÜRKÇE

(67)

bilemişlerdir. Bunları karıştırdığınızda cihazın tekrar en iyi tıraş performanına ulaşması haftalarca sürebilir.

Tıraş ünitesini her hafta temizleyiniz. 1 Cihazı kapatınız, akım fişini prizden

çıkartınız ve cihazın fişini tıraş makinasından çekiniz.

C

2 Kilitleme düğmesine basınız ve tıraş ünitesi açınız.

C

3 Tıraş ünitesini ve kıl yerinin içini, belirli bir müddet, sıcak su (60c-80cC) akan musluğun altına tutmak suretiyle temizleyiniz.

C

4 Tıraş ünitesini açık bırakarak cihazı tamamen kurutunuz.

Kıl yerini cihazla birlikte verilen fırçayla kuru olarak da temizleyebilirsiniz.

Her altı ayda bir düzelticiyi temizleyiniz. 1 Cihazı kapatınız, akım fişini prizden

çıkartınız ve cihazın fişini tıraş makinasından çekiniz.

C

2 Düzelticiyi fırçayla temizleyiniz.

1 2

(68)

C

3 Düzelticinin dişlerini her altı ayda bir, bir damla dikiş makinası yağıyla yağlayınız.

Tıraş başlıklarını değiştirmek

En güzel tıraş performansı için tıraş başlıklarını iki yılda bir değiştiriniz.

1 Cihazı kapatınız, şarj aletini prizden çıkartınız ve fişi cihazdan çekiniz.

C

2 Tıraş ünitesini açmak için kapak açma düğmesine basınız.

C

3 Çarkı saat yönünün tersinde döndürerek, tıraş başlıklarının durduğu çerçeveyi çıkartınız.

C

4 Tıraş başlıklarını kaldırınız ve yenilerini, küçük delikleri bulunan bölümler ortaya yöneltilmiş şeklinde yerleştiriniz. Tıraş başlıklarından çıkan 'kanatçıklar'ın oyuklara tam olarak yerleşmesine dikkat ediniz.

C

5 Çarkı içeri bastırarak saat yönünde döndürüp tıraş ünitesini yeniden takınız. Tıraş başlıkları doğru yerleşmişse, tıraş ünitesinin üst yüzünde parlak bir daire görülür. Hasar görmüş veya aşınmış tıraş başlıklarının yerine

TÜRKÇE 70 1 2 1 2 1 2

(69)

sadece Philishave HQ6 Quadra Action tıraş başlıkları takınız.

Saklama

C

◗ Hasara yol açmamak için koruma kapağını kullanınız.

◗ Cihazı lüks kılıfında saklayınız.

Pillerin atılması

Cihazı atmadan önce pillerini çıkartınız. Pilleri normal ev çöplerine atmayıp, resmi olarak bunun için ayrılmış toplama yerine teslim ediniz. Pilleri Philips Servis Merkezine de getirebilirsiniz. Piller burada çevre dostu yöntemle işlenir

Piller cihazdan çıkarılmadan önce tamamen bo olmalıdır.

1 Akım fişini prizden çıkartınız ve cihazın fişini cihazdan çekiniz.

C

2 Duruncaya kadar cihazı çalıştırınız.Vidaları sökünüz ve cihazı açınız.

3 Pilleri çıkartınız.

Piller çıkartıldıktan sonra cihazı bir daha elektriğe bağlamayınız.

(70)

Arıza gidermek Tıraş performansı azalır:

B Neden 1:Tıraş başlıkları kirlidir. Cihaz ya yeterli

sıcaklıktaki suyla, yada yeterli süre yıkanmamıştır. 1 Cihazı iyice yıkayarak temizleyiniz

(temizleme bölümüne bakınız).

B Neden 2:Tıraş başlıklarının içinde uzun kıllar

kalmıştır.

C

2 Tespit plakası kaldırınız.

C

3 Bıçakları ve koruyucu parçaları temizleyiniz.

Her seferinde ancak bir bıçak ve koruyucu parça takımını temizleyiniz. Bunlar birbirlerini

bilemişlerdir. Bıçakları ve koruyucu parçaları birbirine karıştırırsanız, tekrar en iyi tıraş performansına ulaşılması haftalarca sürebilir.

4 Kılları temizleyiniz.

5 Tespit plakasını yine tıraş başlığına koyunuz.

B Neden 3:Tıraş başlıkları zarar görmüş veya

aşınmıştır.

6 Tespit plakası kaldırınız.

7 Tıraş ünitesinden eski tıraş başlıklarını çıkartınız ve yenileriyle değiştiriniz.

TÜRKÇE

72

1 2

(71)

Zarar görmüş veya aşınmış tıraş başlıkları (bıçak ve koruyucu parçası) sadece orijinal Philishave tıraş başlıklarıyla (tip HQ6 Quadra Action)

değiştirilebilir!

8 Tespit plakasını yine tıraş başlığına koyunuz. Açma/kapama düğmesine basıldığında tıraş makinası çalışmaz:

B Neden: Piller boştur.

9 Pilleri tekrar şarj ediniz. Garanti & Servis

Servise, ek bilgilere ihtiyacınız veya bir probleminiz olduğunda garanti belgelerine bakabilirsiniz.Veya webSitemizi ziyaret edebilirsiniz.

(72)

Referências

Documentos relacionados

– Cada cliente obteve informação independente, mas imperfeita sobre qual restaurante é melhor. – Então, se há muitos clientes em B, as

Kardec – “Reconhece-se o verdadeiro espírita pela sua transformação moral e pelo esforço que faz para vencer as más tendências”; “Maturidade e Consciência”, mens.7,

Não raramente a suposição de que a política (equiparada à mera convivência social) existe onde quer que haja vida humana em comum recorre à autoridade da

Além disso, a Saab está constantemente olhando para frente quando se trata de novas tecnologias e para entender como nós podemos desenvolver produtos que casem com as necessidades

As  empresas  descontarão  de  seus  empregados  associados,  mensalmente  em  folha  de  pagamento,  o  valor correspondente  a  2%  (dois  por  cento)  do 

PARÁGRAFO PRIMEIRO: As empresas que não fornecerem refeições aos seus empregados, deverão fazer a entrega de VALE-ALIMENTAÇÃO, com valor de R$ 13,60 (treze reais e sessenta

Quando usado por mais de três a quatro dias, há possibilidade de desenvolvimento de complicações hematológicas, como leucopenia (diminuição da contagem de glóbulos brancos

Fernando, por Castilhos (António e José). Julião Machado; introd. e actualização do texto de Daniel Pires. Setúbal : Centro de Estudos Bocageanos, 2000. de Simão Thaddeo