• Nenhum resultado encontrado

T ON OFF GRIFOS ROBINETS RUBINETTI TAPS TORNEIRAS

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "T ON OFF GRIFOS ROBINETS RUBINETTI TAPS TORNEIRAS"

Copied!
16
0
0

Texto

(1)
(2)
(3)

PT

Studio P é o departamento de design e desenvolvimento de produto da Water Evolution e nasceu em 2005.

As ideias do Studio P nascem a partir de muitos anos do conhecimento profundo das necessidades dos arquitectos, promotores imobiliários e hoteleiros, e clientes finais, que lhe permitem identificar oportunidades de criação e desenvolvimento de produto.

Os produtos da Studio P caracterizam-se por serem inovadores, racionais, funcionais e de top design.

Nos últimos cinco anos, foram desenvolvidas linhas de torneiras, acessórios, banheiras, resguardos e móveis de banho.

A linha Flow, lançada em 2005, alcançou um grande sucesso

internacional, estando presente em espaços de referência, como hotéis, espaços comerciais e condomínios.

EN

Studio P is Water Evolution's design and product development department and was created in 2005.

Studio P's ideas were born from many years of deep knowledge of the needs of architects, property developers, hoteliers and end customers, allowing it to identify opportunities for product creation and development.

Studio P's products are characterized by being innovative, rational, functional and of top design.

In the last five years, lines of taps, accessories, bathtubs, shower enclosures and bathroom furniture were developed.

The line Flow, launched in 2005, achieved great international success, and can be found in many spaces of reference, such as hotels, commercial spaces and condominiums.

IT

Studio P è il reparto di progettazione e sviluppo di prodotti per Water Evolution ed è stato creato nel 2005.

Le idee di Studio P sono nati da anni di profonda conoscenza delle esigenze di architetti, promotori immobiliari, albergatori e clienti finali, permettendo così di identificare opportunità per la creazione e sviluppo del prodotto.

I prodotti di Studio P si caratterizzano per essere innovativi, razionali, funzionali e di alto design.

Negli ultimi cinque anni, linee di rubinetti, accessori, vasche, cabine per doccia e mobili da bagno sono stati sviluppati.

La linea Flow, lanciata nel 2005, ottenne un grande successo

internazionale, e può essere trovata in spazi di riferimento, come alberghi, spazi commerciali e condomini.

FR

Studio P est le département de conception et de développement de produit de Water Evolution and a été créé en 2005.

Les idées de Studio P sont nés de nombreuses années de une

connaissance approfondie des besoins des architectes, des promoteurs immobiliers, des hôteliers et des clients finaux, ce qui lui permet

d'identifier les opportunités pour la création et développement de produits.

Les produits Studio P sont caractérisés par leur innovation, rationnalité, fonctionnalité et conception supérieure.

Au cours des cinq dernières années, lignes de robinets, accessoires, baignoires, pare-douche et meubles de bain ont été développés.

La ligne Flow, lancé en 2005, a réalisé un grand succès international, et peut être trouvée dans espaces de référence, tels que hôtels, espaces commerciaux et condominiums.

ES

Studio P es el departamento de diseño y desarrollo de productos para Water Evolution y nació en 2005.

Las ideas de P Studio nacen de muchos años de un profundo conocimiento de las necesidades de arquitectos, promotores inmobiliarios, hoteleros y clientes finales, lo que le permite identificar oportunidades para la creación y desarrollo de productos.

Los productos de Studio P se caracterizan por ser innovadores, racionales, funcionales y de design superior.

En los últimos cinco años, se han desarrollado líneas de grifos, accesorios, bañeras, guardias para ducha y mobiliario de baño.

La linea Flow, creada en 2005, logró un gran éxito internacional, y se puede encontrar en espacios de referencia, tales como hoteles, tiendas y condominios.

(4)

GRIF OS ROBINETS RUBINETTI TAPS TORNEIRAS

T7.10.01

MISTURADORA LAVATÓRIO COM VÁLVULA AUTOMÁTICA STOP & GO

WASHBASIN MIXER WITH AUTOMATIC VALVE STOP & GO

MISCELATORE LAVABO CON VALVOLA AUTOMATICA STOP & GO

MITIGEUR LAVABO AVEC VALVE AUTOMATIQUE STOP & GO

MEZCLADOR LAVABO CON VÁLVULA AUTOMÁTICA STOP & GO

(5)

2 | 3

T7.12.01

MISTURADORA LAVATÓRIO DE 2 FUROS COM VÁLVULA AUTOMÁTICA STOP & GO

WASHBASIN MIXER WITH 2 HOLES WITH AUTOMATIC VALVE STOP & GO

MISCELATORE LAVABO 2 FORI CON VALVOLA AUTOMATICA STOP & GO

MITIGEUR LAVABO 2 TROUS AVEC VALVE AUTOMATIQUE STOP & GO

MEZCLADOR LAVABO 2 AGUJEROS CON VÁLVULA AUTOMÁTICA STOP & GO

(6)

GRIF OS ROBINETS RUBINETTI TAPS TORNEIRAS

T7.16.01

MISTURADORA LAVATÓRIO DE ENCASTRAR COM BICA DE 21,5 CM E VÁLVULA AUTOMÁTICA STOP & GO

WASHBASIN BUILT-IN MIXER WITH 21,5 CM SPOUT AND AUTOMATIC VALVE STOP & GO MISCELATORE LAVABO INCASSO CON BOCCA DI 21,5 CM E VALVOLA AUTOMATICA STOP & GO MITIGEUR LAVABO ENCASTRER AVEC BEC DE 21,5 CM ET VALVE AUTOMATIQUE STOP & GO MEZCLADOR LAVABO POR EMPOTRAR CON CAÑO DE 21,5 CM Y VÁLVULA AUTOMÁTICA STOP & GO

T7.161.01

MISTURADORA LAVATÓRIO MONOBLOCO DE ENCASTRAR COM BICA DE 21,5 CM E VÁLVULA AUTOMÁTICA STOP & GO WASHBASIN BUILT-IN MIXER MONOBLOC WITH 21,5 CM SPOUT AND AUTOMATIC VALVE STOP & GO

MISCELATORE LAVABO MONOBLOC INCASSO CON BOCCA DI 21,5 CM E VALVOLA AUTOMATICA STOP & GO

MITIGEUR LAVABO MONOBLOC ENCASTRER AVEC BEC DE 21,5 CM ET VALVE

AUTOMATIQUE STOP & GO

MEZCLADOR LAVABO MONOBLOQUE POR EMPOTRAR CON CAÑO DE 21,5 CM Y VÁLVULA AUTOMÁTICA STOP & GO

(7)

4 | 5

T7.20.01

MISTURADORA BIDÉ COM VÁLVULA AUTOMÁTICA STOP & GO

BIDET MIXER WITH AUTOMATIC VALVE STOP

& GO

MISCELATORE BIDET CON VALVOLA AUTOMATICA STOP & GO

MITIGEUR BIDET AVEC VALVE AUTOMATIQUE STOP & GO

MEZCLADOR BIDÉ CON VÁLVULA AUTOMÁTICA STOP & GO

(8)

GRIF OS ROBINETS RUBINETTI TAPS TORNEIRAS

T7.36.01

MISTURADORA BANHEIRA/DUCHE DE ENCASTRAR COM TRÊS SAÍDAS

BATHTUB/SHOWER BUILT-IN MIXER WITH 3 EXITS DIVERTER

MISCELATORE INCASSO VASCA/DOCCIA CON DEVIATORE A 3 USCITE

MITIGEUR BAIGNOIRE/DOUCHE ENCASTRER AVEC 3 VOIES

MEZCLADOR BAÑERA/DUCHA POR EMPOTRAR CON DESVIADOR A 3 VIAS

T7.32.01

MISTURADORA BANHEIRA/DUCHE DE ENCASTRAR COM DUAS SAÍDAS

BATHTUB/SHOWER BUILT-IN MIXER WITH 2 EXITS DIVERTER

MISCELATORE INCASSO VASCA/DOCCIA CON DEVIATORE A 2 USCITE

MITIGEUR BAIGNOIRE/DOUCHE ENCASTRER AVEC 2 VOIES

MEZCLADOR BAÑERA/DUCHA POR EMPOTRAR CON DESVIADOR A 2 VIAS

T7.42.01

MISTURADORA BANHEIRA/DUCHE DE ENCASTRAR COM UMA SAÍDA

BATHTUB/SHOWER BUILT-IN MIXER WITH 1 EXIT

MISCELATORE INCASSO VASCA/DOCCIA A 1 USCITA

MITIGEUR BAIGNOIRE/DOUCHE ENCASTRER AVEC 1 VOIE

MEZCLADOR BAÑERA/DUCHA POR EMPOTRAR A 1 VIA

(9)

6 | 7

T7.621.01

SUPORTE CHUVEIRO COM JOELHO DE LIGAÇÃO, FLEXÍVEL E CHUVEIRO DE MÃO SHOWER SUPPORT WITH LINKING KNEE, FLEXIBLE AND HANDSHOWER

APPOGGIO DOCCIA CON GINOCCHIO DI COLLEGAMENTO, FLESSIBILE E DOCCIA DI MANO

SUPPORT DOUCHE AVEC GENOU DE LIAISON, FLEXIBLE ET DOUCHE DE MAIN APOYO DUCHA CON RODILLA DE CONEXIÓN, FLEXIBLE Y DUCHA DE MANO

T7.623.01

SUPORTE CHUVEIRO ORIENTÁVEL ADJUSTABLE SHOWER SUPPORT APPOGGIO DOCCIA REGOLABILI SUPPORT DOUCHE RÉGLABLE APOYO DUCHA ARTICULADO

T7.671.01

BICA BANHEIRA DE PAREDE WALL BATHTUB SPOUT BOCCA VASCA DA PARETE BEC BAIGNOIRE MURALE CAÑO BAÑERA DE PARED

T7.641.01

BRAÇO CHUVEIRO DE PAREDE WALL SHOWER ARM BRACCIO DOCCIA DA PARETE BRAS DOUCHE MURALE BRAZO DUCHA DE PARED

(10)

GRIF OS ROBINETS RUBINETTI TAPS TORNEIRAS

T7.44.01

COLUNA DUCHE HAPPY HOUR SHOWER BAR HAPPY HOUR COLONNA DOCCIA HAPPY HOUR COLONNE DOUCHE HAPPY HOUR COLUMNA DUCHA HAPPY HOUR

(11)

O N O FF D IS Eñ O T éc N Ic O c O N c EP TI O N T Ec h N Iq U E D IS Eg N O T Ec N Ic O TE c h N Ic Al D R AW IN g D ES EN H O T ÉC N IC O

1700

220 350

120 120

100

(12)

D IS Eñ O T éc N Ic O c O N c EP TI O N T Ec h N Iq U E D IS Eg N O T Ec N Ic O TE c h N Ic Al D R AW IN g D ES EN H O T ÉC N IC O

60

180

30

30

60

180

30

30

60

120

30

30

60

220 30

30

22

200 215

22 175

117 30

60 60

30

30 205

30

117 60 30

205 30

117 60 30

60

60

22

200 215

22

60

60

30

30

30

T7.10.01

T7.12.01

T7.16.01

T7.161.01

T7.20.01

T7.36.01

T7.32.01

T7.42.01

(13)

10 | 11

30

60

60

105

86

1700

220 350

120 120

100

70

30

30

60

60

60

60

30

170

158

100

30

60

T7.622.01

T7.641.01 T7.671.01

T7.621.01

T7.44.01

ON OFF D IS Eñ O T éc N Ic O c O N c EP TI O N T Ec h N Iq U E D IS Eg N O T Ec N Ic O TE c h N Ic Al D R AW IN g D ES EN H O T ÉC N IC O

60

180

30

30

60

180

30

30

60

120

30

30

60

220 30

30

22

200 215

22 175

117 30

60 60

30

30 205

30

117 60 30

205 30

117 60 30

60

60

22

200 215

22

60

60

30

30

30

T7.10.01

T7.12.01

T7.16.01

T7.161.01

T7.20.01

T7.36.01

T7.32.01

T7.42.01

(14)

A WATER EVOLUTION PREOCUPA-SE COM O AMBIENTE.

A LINHA DE TORNEIRAS ON OFF ESTÁ EqUIPADA COM REDUTORES DE CAUDAL, qUE SEM PERDER O CONFORTO DE UTILIzAÇÃO, PROPORCIONAM UMA ECONOMIA DE ÁGUA DE CERCA DE 50% EM RELAÇÃO àS TORNEIRAS CONVENCIONAIS.

OS MONOCOMANDOS DE LAVATÓRIO, BIDÉ E COzINHA ESTÃO EqUIPADOS COM CARTUCHOS PROGRESSIVOS DE úLTIMA GERAÇÃO qUE TÊM AS SEGUINTES CARACTERÍSTICAS:

– FACILIDADE DE UTILIzAÇÃO MEDIANTE MOVIMENTO úNICO DE REGULAÇÃO DE CAUDAL E TEMPERATURA

– ECONOMIA DE ENERGIA POR NÃO ABERTURA DE ÁGUA qUENTE NA PRIMEIRA FASE DE ROTAÇÃO DO MANÍPULO.

180°

OS MONOCOMANDOS DE BANHEIRA E DUCHE ESTÃO EqUIPADOS COM REGULADORES DE CAUDAL INDEPENDENTES DOS

REGULADORES DE TEMPERATURA, PROPORCIONANDO ECONOMIA DE ENERGIA PELA NÃO ABERTURA DE ÁGUA qUENTE NA PRIMEIRA FASE DE ROTAÇÃO DO MANÍPULO.

WATER EVOLUTION IS CONCERNED ABOUT THE ENVIRONMENT.

THE TAP LINE ON OFF IS EQUIPPED WITH FLOW REDUCERS, THAT WITHOUT LOSING THE COMFORT OF USAGE, PROVIDE A WATER SAVINGS OF ABOUT 50% COMPARED TO CONVENTIONAL TAPS.

WASHBASIN, BIDET AND KITCHEN MIXERS ARE EQUIPPED WITH LAST GENERATION PROGRESSIVE ROUNDS, WITH THE FOLLOWING CHARACTERISTICS:

– EASY TO USE THROUGH A SINGLE MOVEMENT THAT REGULATES FLOW AND TEMPERATURE

– SAVING ENERGY BY NOT OPENING THE HOT WATER IN THE FIRST PHASE OF ROTATION OF THE HANDLE.

BATH AND SHOWER MIXERS ARE EQUIPPED WITH FLOW REGULATORS, WHICH ARE INDEPENDENT OF TEMPERATURE REGULATORS, SAVING ENERGY BY NOT OPENING THE HOT WATER IN THE FIRST PHASE OF THE ROTATION OF THE HANDLE.

WATER EVOLUTION SI PREOCCUPA CON L'AMBIENTE.

LA LINEA DI RUBINETTI ON OFF è DOTATA DI RIDUTTORI DI FLUSSO, CHE SENZA PERDERE LA COMODITà D'USO, OFFRE UN RISPARMIO DI ACQUA DEL 50% RISPETTO AI RUBINETTI CONVENZIONALI.

I MISCELATORI DI LAVABO, BIDET E CUCINA SONO DOTATI DI GIRI PROGRESSIVE DI ULTIMA GENERAZIONE, CON LE SEGUENTI CARATTERISTICHE:

– SEMPLICITà DI UTILIZZO CON UN'UNICA MANOVRA DI REGOLARE LA TEMPERATURA E IL FLUSSO

– RISPARMIO ENERGETICO PER NON APRIRE L'ACQUA CALDA NELLA PRIMA FASE DI ROTAZIONE DEL MANICO.

I MISCELATORI DA BAGNO E DOCCIA SONO DOTATI DI REGOLATORI DI FLUSSO INDIPENDENTE DEI REGOLATORI DI TEMPERATURA, CHE FORNISCE UN RISPARMIO ENERGETICO PER NON APRIRE L'ACQUA CALDA NELLA PRIMA FASE DI ROTAZIONE DEL MANICO.

WATER EVOLUTION SE PRÉOCCUPE AVEC L'ENVIRONNEMENT.

LA LIGNE DE ROBINETS ON OFF EST ÉQUIPÉ AVEC RÉDUCTEURS DE DÉBIT, QUE, SANS PERDRE LE CONFORT D'UTILISATION, OFFRE UNE ÉCONOMIE D'EAU DE 50% PAR RAPPORT AU ROBINETS CONVENTIONNELS.

LES MITIGEURS DE LAVABO, BIDET ET CUISINE SONT ÉQUIPÉS AVES TOURS PROGRESSIVES DE DERNIèRE GÉNÉRATION, AVEC LES CARACTÉRISTIQUES SUIVANTES:

– FACILITÉ D'UTILISATION PAR UN SEUL MOUVEMENT POUR RÉGULER LE FLUX ET LA TEMPÉRATURE

– ÉCONOMIE DE L'ÉNERGIE PARMI DE NON OUVRIR PAS L'EAU CHAUDE DANS LA PREMIèRE PHASE DE LA ROTATION DE LA POIGNÉE.

LES MÉLANGEURS DE BAIN ET DOUCHE SONT ÉQUIPÉS AVEC RÉGULATEURS DE DÉBIT INDÉPENDANTS DES RÉGULATEURS DE LA TEMPÉRATURE, EN ÉCONOMISANT D'ÉNERGIE EN N'OUVRANT PAS L'EAU CHAUDE DANS LA PREMIèRE PHASE DE LA ROTATION DE LA POIGNÉE.

WATER EVOLUTION SE PREOCUPA CON EL MEDIO AMBIENTE.

LA LíNEA DE GRIFOS ON OFF ESTÁ EQUIPADA CON REDUCTORES DE FLUJO, QUE SIN PERDER LA COMODIDAD DE USO, PROPORCIONA UN AHORRO DE AGUA DE 50% EN COMPARACIÓN CON LOS GRIFOS CONVENCIONALES.

LAS MEZCLADORAS DE LAVABO, BIDÉ Y COCINA ESTÁN EQUIPADAS CON RONDAS PROGRESIVAS DE úLTIMA GENERACIÓN, CON LAS SIGUIENTES CARACTERíSTICAS:

– FACILIDAD DE USO CON UNA SOLA MANIOBRA PARA REGULAR EL CAUDAL Y LA TEMPERATURA

– EL AHORRO DE ENERGíA AL NO ABRIR EL AGUA CALIENTE EN LA PRIMERA FASE DE LA ROTACIÓN DE LA MANIJA.

LAS MEZCLADORAS DE BAÑO Y DUCHA ESTÁN EQUIPADAS CON REGULADORES DE CAUDAL INDEPENDIENTES DE LOS REGULADORES DE TEMPERATURA, LO QUE APORTA UN AHORRO DE ENERGíA, YA QUE NO REQUIEREN AGUA CALIENTE EN LA PRIMERA

(15)
(16)

Referências

Documentos relacionados

WASHBASIN UNIT WITH TOP AND HOLES FOR STANDING WASHBASIN AND TAP MOBILE PORTALAVABO CON TOP E FORI PER LAVABO D’APPOGGIO E RUBINETTO MEUBLE PORTE LAVABO AVEC TOP ET TROUS POUR

As penalizações de Stop & Go serão cumulativas e cada piloto poderá receber no Maximo de 05 (cinco) punições de Stop & Go durante todo Campeonato (Treinos Cronometrados,

As penalizações de Stop & Go serão cumulativas e cada piloto poderá receber no Maximo de 05 (cinco) punições de Stop & Go durante todo Campeonato (Treinos Cronometrados,

Obs: Na impossibilidade do piloto de cumprir o Stop & Go, sera acrescido 10segundos ao tempo total do piloto. Os pilotos farão o revezamento através deste critério. Os

primeiros dias do desenvolvimento embrionário, principalmente em máquinas com renovação de ar, resultou em diminuição significativa da incidência de mortalidade por SA nos

Misturadora lavatório encastrar Concealed basin mixer Mezclador lavabo empotrar Mitigeur lavabo encastrer GK.T0020MIST.. monocomando parede Wall single lever mixer Mezclador mural

WASHBASIN BUILT-IN MIXER WITH A 17 CM SPOUT AND AUTOMATIC VALVE STOP & GO MISCELATORE LAVABO INCASSO CON BOCCA 17 CM E VALVOLA AUTOMATICA STOP & GO MITIGEUR LAVABO

Spout with 230mm Mitigeur monocommande mural de rosace vertical unique, pour lavabo.. Bec