• Nenhum resultado encontrado

Kompernaß GmbH Burgstraße 21 D Bochum Nº de identificação: KH /05-V3

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Kompernaß GmbH Burgstraße 21 D Bochum Nº de identificação: KH /05-V3"

Copied!
17
0
0

Texto

(1)
(2)

P Micro aparelhagem KH 2317

Manual de instruções

(3)
(4)

q

w

e

r

t

y

u

i

o

a

s

d

f

g

h

j

k

l

2)

2*

2!

2@

2#

2$

2%

2^

2&

2(

2(

;

3!

3)

3@

3#

3$

3%

3*

3^

3&

3(

4!

4@

5)

4#

4$

4)

4%

4^

4&

4*

4(

5!

5@

5#

5$

5%

5^

5&

5*

5(

6)

6!

(5)

Micro aparelhagem SilverCrest KH 2317

Página

Utilização correcta

4

Volume de fornecimento

4

Dados técnicos

4

Indicações de segurança

4

Instalação

5

Elementos de comando

5

Colocar as pilhas

6

Manuseamento das pilhas

6

Ligar

6

Ligar e desligar

6

Seleccionar a fonte de som

6

Ajustar o volume

7

Ajustar o som

7

Evitar interferências (Beat cut)

7

Utilizar auscultadores

7

Acertar hora

7

Ajustar a função de despertar (Timer)

7

Activar a função Sleep

8

Seleccionar o modo de rádio / banda (AM/FM)

8

Utilizar o rádio

8

Gravador de cassetes

9

Funções de CD

9

Funções de MP3

10

Funções de USB e de cartão de memória

11

Limpar e tratar

12

Eliminação

12

Importador

12

Indicações de garantia importantes

13

Leia cuidadosamente o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para consultar posteriormente. Ao entregar o aparelho a terceiros entregue também o manual.

(6)

4

-P

Micro aparelhagem SilverCrest KH 2317

Utilização correcta

A micro aparelhagem destina-se exclusivamente à reprodução de CDs, CDs de MP3s, CD-R, CD-RW, cassetes áudio, MP3s e cartões SD/MMC ou pens USB e para ouvir programas de rádio. Adicionalmente, a micro aparelhagem adequa-se à gravação de cassetes áudio.

A micro aparelhagem não está prevista para utilização em ambientes comerciais ou industriais.

A garantia não inclui danos que resultam de uma utilização incorrecta do aparelho!

Volume de fornecimento

1 Micro aparelhagem 2 Colunas

1 Telecomando

1 Antena de onda média 1 Manual de instruções

Dados técnicos

Micro aparelhagem

Tensão nominal: 230 V~, 50 Hz Potência nominal: 33 Watt

Pilha de reserva: 3 x 1,5 V tipo AA Gama de frequências

de rádio: MW (AM): 530 - 1600 KHz UKW (FM) : 87,5 - 108 MHZ Classe de protecção: II

O sistema técnico do aparelho possibilita uma gama de fre-quências regulável de MW (AM) 522-1620 kHz.

Noutros países podem existir regulamentos nacionais diferen-tes, relativamente às gamas de frequência de rádio menciona-das. Tenha em atenção que não pode utilizar, reencaminhar a terceiros ou utilizar de uma forma indevida as informações recebidas fora da gama de frequências de rádio atribuída .

Drive de CD

Área de frequência : 100 Hz - 16 kHz

Módulo para cassetes

Cassetes: Cassete padrão (C-90 ou menos) Velocidade da fita: 4,75 cm/seg.

Área de frequência : 125 Hz - 8 kHz

Telecomando

Pilhas : 2 x 1,5 V tipo AAA

(Não incluído no volume de fornecimento)

Indicações de segurança

• Nunca deixe crianças sem vigilância junto a aparelhos eléc-tricos – nem sempre avaliam bem o perigo de ferimentos. • Para evitar uma ligação não intencional, após cada

utiliza-ção e antes de cada limpeza retire a ficha de rede. • Verifique o aparelho e todas as peças quanto a danos

visí-veis. Apenas num estado perfeito o conceito de segurança do aparelho pode funcionar.

• A ficha de rede deve estar sempre acessível para que o aparelho possa ser rapidamente desligado da rede eléctrica.



Perigo de explosão!

• Não coloque as pilhas no fogo. Não volte a recarregar as pilhas.



Perigo por choque eléctrico!

• Ligue o aparelho a uma tomada com tensão de rede de 230 V ~ /50 Hz.

• Não opere o aparelho com um cabo de ligação ou ficha de rede danificados.

• Mande imediatamente reparar ou substituir , pelo serviço de apoio ao cliente, cabos de ligação ou aparelhos danifica-dos, que não funcionem na perfeição ou que tenham sido danificados.

• Não mergulhe o aparelho em água. Limpe-o apenas com um pano levemente humedecido.

• Não coloque o aparelho à chuva e também não o utilize em ambientes húmidos ou molhados.

• Preste atenção para que o cabo de interligação nunca fique molhado ou húmido durante o funcionamento. • Não deve abrir ou reparar a estrutura do aparelho. Nesse

caso a segurança não é assegurada e a garantia extingue-se. • Não coloque recipientes com água sobre o aparelho,

como por ex. vasos.



Perigo de incêndio!

• Não utilize o aparelho próximo de superfícies quentes. • Não coloque o aparelho em locais em que fique sujeito à

exposição directa de raios solares. Caso contrário poderia sobreaquecer e ficar irreparavelmente danificado. • Nunca deixe o aparelho sem vigilância durante o seu

funcionamento.

• Nunca cubra as ranhuras de ventilação do aparelho quando este se encontra ligado.

• Não coloque objectos com chamas vivas, como por exemplo velas, sobre o aparelho.



Perigo de ferimentos!

• Mantenha crianças afastadas do cabo de ligação e do apare-lho. As crianças não tem noção dos perigos que os aparelhos eléctricos podem causar.

• Cuide para um assentamento seguro do aparelho. • Caso o aparelho tenha caído ou se encontre danificado,

não o deve voltar a colocar em funcionamento. O aparelho deve ser verificado por um técnico especializado e caso necessário reparado.

• As pilhas não devem chegar a mãos de crianças. Estas poderiam colocar as pilhas na boca e engoli-las.

(7)



Perigo de ferimentos nos olhos!

• Nunca olhe directamente para o compartimento dos CDs aberto.O raio laser invisível poderia danificar os seus olhos.



Cuidado!

Nota sobre as tensões transitórias (EFT / processo de transi-ção rápido eléctrico):

No caso de uma anomalia de processos de transição rápidos eléctricos (tensão transitória), o produto deve ser reposto (eventualmente a alimentação de tensão precisa de ser separada e voltar a ser ligada) para voltar a garantir um funcionamento normal.



Descargas electrostáticas

No caso de uma anomalia devido a descargas electrostáticas, o produto deve ser reposto (eventualmente a alimentação de tensão precisa de ser separada e voltar a ser ligada) para voltar a garantir um funcionamento normal.

Nota: Um caso de descarga electrostática ocorre ao andar

so-bre um tapete, com uma certa percentagem em material sin-tético, com sapatos que também tenham uma sola em plásti-co. Através da fricção da sola no tapete é gerada uma carga que se descarrega mal entre em contacto com um objecto condutor, como por exemplo uma maçaneta da porta ou uma carroçaria de um automóvel. É suficiente aproximar-se a al-guns cm do objecto. O contacto directo não é obrigatoria-mente necessário. A carga pode decompor-se através de um arco voltaico. Uma descarga também é assim possível através de peças em plástico.

Nota: Esse aparelho está equipado com bases de borracha

antiderrapantes. Uma vez que a superfície do solo consiste em diversos materiais e pode ser tratada com diferentes pro-dutos de conservação, não pode ser excluída a possibilidade que alguns desses produtos contenham substâncias que dani-ficam os pés em borracha. Se for necessário, coloque uma base antiderrapante por debaixo dos pés do aparelho.



Ter em atenção os direitos de autor

Ao gravar CDs, cassetes ou no caso de gravações parciais de programas de rádio, tenha em atenção as prescrições dos direitos de autor do respectivo país, onde o aparelho é utiliza-do.

Instalação

Retire a micro aparelhagem e os acessórios da embalagem.

Remova todos os dispositivos de segurança de transporte

e todas as fitas e películas adesivas.

Coloque a micro aparelhagem sobre uma superfície lisa e horizontal. Instale a micro aparelhagem de forma a que seja possível abrir a tampa do compartimento do CD

q

completamente.

Monte as colunas do lado direito e esquerdo da micro aparelhagem.

Elementos de comando

q

Compartimento do CD

w

Abrir / fechar o compartimento do CD (OPEN / CLOSE)

e

Visor

r

Botão SELECÇÃO DA BANDA (AM/FM)

t

Botão FIND/ESP/MONO/ST.

y

Regulador do volume (Volume)

u

Botão PLAY/PAUSE

i

Botão STOP

o

Porta USB

a

Ranhura Memory Card (SD, MMC)

s

Compartimento da cassete

d

Tampa de protecção

f

Botão do leitor de cassete PAUSE

g

Botão do leitor de cassete STOP/EJ.

h

Botão do leitor de cassete AVANÇAR

j

Botão do leitor de cassete RETROCEDER

k

Botão do leitor de cassete PLAY

l

Botão do leitor de cassete GRAVAR

;

Compartimento para as pilhas

2)

Tomada para os auscultadores

2!

Botão SKIP/TUNING RETROCEDER

2@

Botão PRESENT FOLDER DOWN

2#

Botão PRESENT FOLDER UP

2$

Botão SKIP/TUNING AVANÇAR

2%

Sensor para o telecomando

2^

Botão SELECÇÃO DE MEIO (Function)

2&

Luz Standby

2*

Botão STANDBY

2(

Coluna

3)

Antena de fio FM

3!

Ligação para a antena AM

3@

Ligação das colunas ESQUERDA +

3#

Ligação das colunas ESQUERDA

-3$

Ligação das colunas DIREITA

-3%

Ligação das colunas DIREITA +

3^

Antena AM

3&

Cabo de rede

3*

Interruptor BEAT CUT

3(

Interruptor de rede (ON/OFF)

4)

Botão VOLUME +

4!

Botões numéricos

4@

Botão SLEEP

4#

Botão TIMER

4$

Botão MEM/C-ADJ.

4%

Botão STOP

4^

Botão SKIP/TUNING AVANÇAR

4&

Botão REPEAT

4*

Botão FIND/ESP/MONO/ST.

4(

Botão SELECÇÃO DE MEIO (Function)

5)

Botão MUTE

5!

Botão STANDBY

5@

Botão PRESENT FOLDER UP

5#

Botão BAND (SELECÇÃO DA BANDA)

5$

Botão PRESENT FOLDER DOWN

5%

Botão RANDOM

5^

Botão PLAY/PAUSE

5&

Botão EQ

5*

Botão SKIP/TUNING RETROCEDER

5(

Botão INTRO

6)

Botão VOLUME

(8)

6

-P

Colocar as pilhas

No caso de falha de corrente, a micro aparelhagem necessita pilhas 3 x 1,5 V do tipo AA. O telecomando necessita de pil-has 2 x 1,5 V do tipo AAA (as pilpil-has não estão incluídas no fornecimento).

Abra o compartimento para as pilhas do lado inferior do aparelho

;

e no lado traseiro do telecomando

6!

.

Coloque as baterias no respectivo compartimento, tendo

em atenção a polaridade.

Volte a fechar bem a tampa do compartimento das pilhas até esta engatar.

Manuseamento das pilhas

As pilhas vertidas podem causar danos na micro aparelhagem e no telecomando.

Se não utilizar a micro aparelhagem ou o telecomando durante um período de tempo mais longo, retire as pilhas.

Substitua sempre as duas pilhas em simultâneo e utilize

pilhas do mesmo tipo.

Em caso de pilhas que verteram, vista a luva de protecção e limpe o compartimento para as pilhas com um pano seco.

Ligar

Colunas

Ligue o cabo da coluna direita às ligações da coluna direita:

• ligue o fio branco do cabo da coluna ao pólo +

3%

(vermelho).

• ligue o fio preto do cabo da coluna ao pólo -

3$

(preto).

Ligue o cabo da coluna esquerda às ligações da coluna

esquerda:

• ligue o fio branco do cabo da coluna ao pólo +

3@

(vermelho).

• ligue o fio preto do cabo da coluna ao pólo -

3#

(

preto).

Ligar a antena de onda média e orientá-la

Para a recepção de rádio da emissora Onda média (FM) deve ligar uma antena adicional à micro aparelhagem.

Retire a antena FM fornecida

3^

da embalagem.

Desenrole o cabo de ligação da antena.

Eleve o anel até que encaixe de forma audível na base da antena.

Insira a ficha da antena na ligação da antena de onda média

3!

.

Oriente a antena de onda média

3!

rodando-a, até a recepção de rádio ser perfeita.

Na micro aparelhagem encontra uma antena de fio

3)

para a recepção de emissoras FM.

De modo a ter yma boa recepção com a micro aparelhagem, estique a antena de fio

3)

completamente.

Quando a recepção é insuficiente, altere a posição da antena de fio

3)

. Para evitar que a antena se desloque, fixe-a com fita adesiva.

Micro aparelhagem

Ligue a ficha de rede do cabo de rede

3&

a uma tomada de 230 V ~ /50 Hz.

Ligar e desligar

Ligar

Coloque o interruptor de rede

3(

no lado inverso da micro aparelhagem na posição ON (I).

A micro aparelhagem encontra-se no modo standby e a luz de standby

2&

está vermelha.

Desligar

Coloque o interruptor de rede

3(

no lado inverso da micro aparelhagem na posição OFF (0).

Modo de reprodução

Prima no modo standby o botão STANDBY

2*

na micro aparelhagem.

Seleccionar a fonte de som

Pode seleccionar entre as seguintes fontes de som: • CD-MP3

• TAPE • CARD-USB • TUNER

Prima várias vezes o botão SELECÇÃO DO MEIO (Function)

2^

ou

4(

até no visor ser indicada a fonte de som preten-dida.

(9)

Ajustar o volume

Pode ajustar o volume através do telecomando e na própria micro aparelhagem.

Telecomando

Para aumentar o volume, prima o botão Volume +

4)

.

Prima este botão até ter ajustado o volume pretendido.

Para diminuir o volume, prima o botão Volume -

6)

.

Prima este botão até ter ajustado o volume pretendido. No visor

e

é indicado o volume ajustado.

Micro aparelhagem

Para aumentar o volume, rode o regulador do volume

y

no sentido dos ponteiros do relógio.

Para diminuir o volume, rode o regulador do volume

y

no sentido oposto dos ponteiros do relógio.

No visor

e

é indicado o volume ajustado.

Colocar colunas em modo silencioso (Mute)

Para ligar a micro aparelhagem no modo silencioso, prima o botão MUTE

5)

no telecomando.

No visor

e

pisca o volume.

Para continuar a ouvir, prima o botão MUTE

5)

no tele-comando.

Ajustar o som

Com o ajuste de som pode adaptar a qualidade de som à respectiva orientação musical. Pode seleccionar entre as se-guintes configurações: • Pass • Classic • Rock • Pop • Jazz

Prima várias vezes o botão EQ

5&

até aparecer no visor

e

a configuração do som pretendida.

Se adaptar a configuração do som durante a reprodução, o som é imediatamente alterado.

Evitar interferências (Beat cut)

A supressão de ruídos pode ser aplicada na recepção FM ou em gravações. Algumas emissoras FM podem apresentar ruí-dos. Através do interruptor BEAT CUT

3*

, o utilizador pode reduzir este ruído em dois níveis (1 e 2).

Utilizar auscultadores

Nesta micro aparelhagem, pode ligar auscultadores com uma ficha de jaque de 3,5 mm. A tomada para auscultadores

2)

encontra-se na parte dianteira da micro aparelhagem. Quando tiver os auscultadores ligados, as colunas desligam-se e só será possível ouvir o som através dos auscultadores.

Insira a ficha de jaque dos auscultadores na tomada para

auscultadores

2)

.

Acertar hora

É possível ajustar as horas no modo Standby.

Prima o botão MEM/C-ADJ

4$

e mantenha-o pressionado durante aprox. três segundos.

Para ajustar o modo de 24 horas ou o modo de 12 horas, prima o botão

2$

ou

4^

ou

2!

ou

5*

.

Para memorizar esta configuração, prima o botão MEM/C-ADJ

4$

.

No visor

e

pisca a hora.

Para ajustar a hora, prima o botão

2$

ou.

4^

ou

2!

ou

5*

.

Para memorizar esta configuração, prima o botão MEM/C-ADJ

4$

.

No visor

e

piscam os minutos.

Para ajustar os minutos, prima o botão

2$

ou.

4^

ou

2!

ou

5*

.

Volte a pressionar o botão MEM/C-ADJ

4$

. A hora fica ajustada e activa.

Ajustar a função de despertar (Timer)

É possível acordar com a sua micro aparelhagem. Para isso, pode ajustar a hora de despertar pretendida, a fonte de som e o volume. A micro aparelhagem irá ligar-se e desligar-se de acordo com o horário regulado. É possível acordar com o rádio ou com a música de um CD.

Se pretende ser acordado com uma música de um CD, introduza um CD no respectivo compartimento

q

.

Se pretende ser acordado pelo rádio, seleccione a emissora com o botão SELECÇÃO DA BANDA

r

ou

5#

.

Ajustar a hora para ligar

prima o botão TIMER

4#

e mantenha-o pressionado durante dois segundos.

No visor

e

piscam as horas da hora de conexão.

Para ajustar as horas da hora conexão, prima o botão

2$

ou

4^

ou

2!

ou

5*

.

Para memorizar esta configuração, volte a pressionar o botão TIMER

4#

.

No visor

e

piscam os minutos da hora de conexão.

Para ajustar os minutos, prima o botão

2$

ou.

4^

(10)

8

-P

Ajustar hora de desconexão

Para introduzir as horas da hora de desconexão, prima o botão TIMER

4#

.

No visor

e

pisca a hora.

Para ajustar as horas, prima o botão

2$

ou

4^

ou

2!

ou

5*

.

Para memorizar esta configuração, volte a pressionar o botão TIMER

4#

.

No visor

e

piscam os minutos da hora de desconexão.

Para ajustar os minutos, prima o botão

2$

ou

4^

ou

2!

ou

5*

.

Ajustar fonte de som

prima o botão TIMER

4#

. No visor

e

pisca a fonte de som.

Seleccione através dos botões

2$

ou

4^

ou

2!

ou

5*

a fonte de som pretendida.

Ajustar o volume

prima o botão TIMER

4#

. No visor

e

pisca o volume.

Seleccione através dos botões

2$

ou

4^

ou

2!

ou

5*

o volume pretendido.

Memorizar configurações

prima o botão TIMER

4#

.

No visor

e

são sequencialmente indicadas as configurações do despertador. Um símbolo do relógio mostra que o desper-tador está ligado. Se não estiver introduzido um CD, a comu-tação para o rádio é automática, sendo reproduzida a última emissora.

Se pretende ligar ou desligar a função de despertar, prima brevemente o botão TIMER

4#

.

Activar a função Sleep

Pode determinar um período após o qual a micro aparelha-gem se desliga. Pode seleccionar um tempo para desligar entre 90 e 10 minutos.

Ligue a micro aparelhagem.

prima várias vezes o botão SLEEP

4@

até terminar a regulação do tempo de desconexão.

No visor

e

é indicado o tempo de desconexão. cada vez que pressiona o botão, este período aumenta dez minutos.

Quando surgir o tempo de desconexão pretendido no visor

e

, aguarde alguns segundos até voltar a aparecer o visor normal. A função de sleep foi activada e desliga-se após o período de tempo ajustado na micro aparelhagem.

Seleccionar o modo de rádio / banda (AM/FM)

Com a micro aparelhagem pode receber emissoras AM/FM.

Para seleccionar as frequências da emissora (AM/FM),

prima o botão SELECÇÃO DA BANDA

r

ou

5#

.

Para comutar entre as emissoras de rádio, volte a pressionar o botão SELECÇÃO DA BANDA

r

ou

5#

.

Caso a recepção FM apresentar interferências, comute com o botão FIND/ESP/MONO/ST.

t

ou

4*

para Mono.

Utilizar o rádio

Procura automática

Ligue o sintonizador da micro aparelhagem.

prima o botão

2$

ou

4^

ou

2!

ou

5*

e mantenha-o brevemente pressionado.

A procura inicia-se e pára automaticamente ao encontrar uma frequência com suficiente amplitude de recepção.

Para voltar a iniciar a procura, volte a pressionar o botão

2$

ou

4^

ou

2!

ou

5*

e mantenha-o brevemente pressionado.

Para parar a procura, volte a pressionar o botão

2$

ou

4^

ou

2!

ou

5*

.

Procura manual

Com a procura manual pode efectuar um ajuste de precisão da emissora, p. ex. em caso de difíceis condições de recepção.

Ligue o sintonizador da micro aparelhagem.

Para aumentar a frequência de recepção, prima brevemente o botão

2$

ou

4^

.

Para diminuir a frequência de recepção, prima brevemente o botão

2!

ou

5*

.

Memorizar emissora (Memory)

Pode memorizar emissoras em até 40 posições de programa (30 x FM e 10 x AM).

Ajuste a emissora pretendida.

Para memorizar esta emissora, prima o botão MEM/C-ADJ

4$

. No visor

e

pisca a indicação a posição do programa.

Escolha com os botões numéricos a posição de programa pretendida

4!

. Ao introduzir o segundo dígito, a emissora é automaticamente memorizada.

A emissora está agora memorizada na posição de programa.

Seleccionar emissora memorizada

Pode seleccionar a emissora memorizada durante o modo de rádio.

Ligue o sintonizador da micro aparelhagem.

Introduza a posição de memória pretendida através dos botões numéricos

4!

.

As emissoras memorizadas também podem ser seleccionadas através dos botões PRESENT FOLDER UP

2#

/

5@

e

(11)

Gravador de cassetes

Introduzir uma cassete

Abra a tampa de protecção

1@

para a frente. Atrás dessas encontra os botões de comando do gravador de cassetes (e a ligação para os auscultadores).

Para abrir o compartimento de cassetes, prima o botão STOP/EJ.

1$

. O compartimento abre automaticamente.

Introduza a cassete com a fita virada para baixo. A fita

deve estar bem esticada.

Feche o compartimento de cassetes

1!

.

Seleccione com o botão SELECÇÃO DO MEIO (Function)

2^

ou

4(

ligar o gravador de cassetes.

Iniciar cassetes

Prima o botão do leitor de cassetes PLAY

k

.

Para a cassete

Prima o botão do leitor de cassetes STOP/EJ

g

.

Interromper/continuar reprodução

Pressione durante a reprodução o botão do leitor de cassetes PAUSE

f

.

Para continuar com a reprodução, volte a pressionar o botão do leitor de cassetes PAUSE

f

.

Avanço e retrocesso da cassete

No modo de cassete, prima a tecla do leitor de cassetes AVANÇO RÁPIDO

1%

ou a tecla RETROCESSO RÁPIDO

1^

.

Prima o botão do leitor de cassetes PLAY

k

quando chegar

à música desejada.

Gravar (Record)

Tem a possibilidade de gravar músicas a partir de um CD ou do rádio para uma cassete.

Prepare a música desejada no modo de rádio ou CD.

Para iniciar a gravação, pressione no leitor de cassetes si-multaneamente em GRAVAR

l

e PLAY

k

.

Para interromper a gravação, prima no botão STOP/EJ.

g

.



Ter em atenção os direitos de autor

Ao gravar CDs, cassetes ou no caso de gravações parciais de programas de rádio, tenha em atenção as prescrições dos direitos de autor do respectivo país, onde o aparelho é utili-zado.

Funções de CD

Colocar CD

Seleccione com o botão SELECÇÃO DO MEIO (Function)

2^

ou

4(

a função de CD.

Para abrir o compartimento do CD

q

, prima o botão ABRIR/FECHAR COMPARTIMENTO DO CD

w

.

A tampa do compartimento dos CDs abre para cima.

Coloque a CD no compartimento com o lado impresso virado para cima

q

.

Empurre o CD ligeiramente para baixo até estar bem encaixado no eixo.

Para fechar o compartimento do CD

q

, volte a pressionar o botão ABRIR/FECHAR COMPARTIMENTO DO CD

w

. No visor

e

são indicados os dados (número de faixas e tempo de reprodução) do CD.

Retirar CD

Para abrir o compartimento do CD

q

, prima na micro aparelhagem o botão ABRIR/FECHAR COMPARTIMENTO DO CD

w

.

Retire o CD. Iniciar reprodução

Prima o botão

u

ou

5^

. Parar a reprodução

Prima o botão

i

ou

4%

. Interromper/continuar reprodução

Durante a reprodução, prima o botão

u

ou

5^

.

Para continuar a reprodução, volte a pressionar o botão

u

ou

5^

.

Avançar e retroceder faixas

Para reproduzir a próxima faixa de um CD, prima o botão

2$

ou

4^

.

Para reproduzir a faixa anterior de um CD, prima rapida-mente duas vezes o botão

2!

ou

5*

.

Avanço e retrocesso nas faixas

Durante a reprodução, prima o botão

2$

ou

4^

ou

2!

ou

5*

.

Mantenha-os premidos até atingir o ponto pretendido na faixa.

Função de repetição (REPEAT)

Com a função de repetição pode reproduzir de forma repeti-da uma única faixa de um CD ou torepeti-das as faixas de um CD.

Para repetir faixas individuais, prima o botão REPEAT

4&

. No visor

e

é indicado REPEAT.

Para repetir todas as faixas de um CD, prima duas vezes o botão REPEAT

4&

.

No visor

e

é indicado REPEAT ALL.

Para cancelar a repetição, prima o botão REPEAT

4&

até apagar a indicação REPEAT / ALL .

Reproduzir faixas em ordem aleatória (RANDOM)

Pressione no telecomando o botão RANDOM

5%

. As faixas do CD são reproduzidas em ordem aleatória.

(12)

10

-P

Programar sequência das faixas

É possível programar a sequência na qual as faixas de CD se-rão reproduzidas. Isto só é possível quando a reprodução está parada.

Prima o botão MEM/C-ADJ

4$

.

No visor

e

é indicada a posição de programa 1 da primeira faixa a ser reproduzida . Para tal, estão à sua disposição 64 posi-ções de programa.

Seleccione através do botão

2$

ou

4^

ou

2!

ou

5*

a faixa pretendida para a posição de programa

Para memorizar esta configuração, prima o botão MEM/C-ADJ

4$

.

Para programar mais faixas, repita os passos anteriores. A programação permanece memorizada até se remover o CD do compartimento dos CDs ou até se desligar a micro aparelhagem.

Iniciar reprodução de faixas programada

Prima o botão MEM/C-ADJ

4$

.

No visor

e

são indicados Memory e a primeira faixa programada.

Inicie a reprodução, pressionando o botão

u

ou

5^

.

Função ESP

O sistema anti-choque "ESP" (electronic shock protection) as-segura que não haja interferências na reprodução de música no caso de vibrações/impactos. Para conseguir isso, o ESP me-moriza a música 40 segundos em avanço.

Para activar o ESP, prima o botão FIND/ESP/MONO/ST.

t

ou

4*

. no visor aparece brevemente "40 Seg". Agora piscar, ao lado dos dados do CD, a iniciação "ESP".

Para desactivar o ESP, volte a pressionar o botão

FIND/ESP/MONO/ST.

t

ou

4*

. No visor desaparece a indica-ção "ESP".

Funções de MP3

MP3

MP3 designa um processo ou formato desenvolvido pelo Instituto Fraunhof para a compressão de dados áudio. A mú-sica comprimida no formato de MP3 apresenta apenas uma pequena percentagem do seu tamanho original, sendo assim possível gravar, por ex. em CD-Rs/CD-RWs, muito mais música do que nos CDs habituais, nos quais são gravados dados áu-dio no formato CDA.

Reproduzir faixas MP3

Coloque o CD com MP3 no compartimento dos CDs

q

.

Seleccione com o botão SELECÇÃO DO MEIO (Function)

2^

ou

4(

a função de CD.

No visor

e

é indicado o número de álbuns, de faixas e MP3.

Para iniciar a reprodução do CD, prima o botão

u

ou

5^

.

Para visualizar as informações adicionais do MP3 (ID3-Tag),

prima o botão FIND/ESP

4*

e mantenha-o pressionado durante dois segundos.

Se o CD contiver vários álbuns MP3, proceda do seguinte modo:

Para seleccionar um álbum, prima o botão PRESENT FOLDER UP

2#

ou

5@

ou o botão PRESENT FOLDER DOWN

2@

ou

5$

.

Inicie a reprodução do álbum completo através do o botão

u

ou

5^

.

Ou seleccione um título com o botão

2$

ou

4^

ou

2!

ou

5*

.

Inicie a reprodução com o botão

u

ou

5^

.

Parar a reprodução

Prima o botão

i

ou

4%

.

Avançar e retroceder faixas

Para reproduzir a próxima faixa MP3 do CD, prima o botão

2$

ou

4^

.

Para reproduzir a faixa MP3 anterior do CD, prima rapida-mente duas vezes o botão

2!

ou

5*

.

Avanço e retrocesso nas faixas

É possível reproduzir pontos específicos dentro de uma faixa MP3.

Durante a reprodução,prima o botão

2$

ou

4^

ou

2!

ou

5*

.

Mantenha estes premidos até atingir o ponto pretendido na faixa.

Funções de procura

No modo de procura é possível procurar faixas ou álbuns no seu CD MP3 pelo nome dos ficheiros. Pode procurar por letras iniciais (A–Z) ou números (0–9).

Coloque o CD com MP3 no compartimento dos CDs .

Seleccione com o botão SELECÇÃO DO MEIO (Function)

2^

ou

4(

a função de CD.

Para iniciar o modo de busca, prima no telecomando o botão FIND/ESP

4*

.

No visor

e

pisca um o símbolo de uma lupa e é indicado o primeiro nome de um ficheiro que comece pela letra A. Se não existir nenhum nome de ficheiro por “A”, é indicado “A-NONE”.

Prima o botão

2$

ou

4^

ou

2!

ou

5*

até aparecer no visor

e

a letra inicial ou o número pretendido.

Para reproduzir a faixa, prima o botão

u

ou

5^

.

Quando existe mais do que um ficheiro que começa pela

(13)

A lupa pára de piscar no visor

e

. A letra A começa a piscar.

Prima novamente o botão

2$

ou

4^

.

No visor

e

são indicados todos os nomes de ficheiros que começa pela letra A.

Para iniciar a procura de álbuns, prima duas vezes o botão FIND/ESP

4*

.

No visor

e

aparece o símbolo da lupa e a indicação álbum. São indicados todos os nomes de álbuns que comecem com a letra A.

prima o botão

2$

ou

4^

ou

2!

ou

5*

até aparecer no visor

e

o álbum ou o número pretendido.

Para reproduzir o álbum, prima o botão

u

ou

5^

.

Para visualizar os faixas do álbum pretendida, prima o

botão

2$

ou

4^

durante dois segundos.

No visor

e

desaparece a indicação do álbum e é apresentada a primeira faixa.

Prima o botão

2$

ou

4^

ou

2!

ou

5*

até aparecer no visor

e

a a faixa pretendida.

Para reproduzir a faixa, prima o botão

u

ou

5^

.

Apresentar informações do ficheiro

No visor

e

pode visualizar os nomes dos ficheiros, o nome do intérprete e o respectivo nome do álbum.

Inicie uma faixa MP3.

Prima durante a reprodução o botão FIND/ESP

4*

e man-tenha-o pressionado durante dois segundos.

Sequencialmente, é indicado o álbum, a faixa e o intérprete no visor

e

.

Para voltar a chamar o modo de visualização de todas as faixas, prima novamente o botão FIND/ESP

4*

durante

dois segundos.

Programar sequência das faixas MP3

É possível programar a sequência na qual as faixas de CD MP3 serão reproduzidas. Para tal, estão à sua disposição 64 posições de programa. Isto só é possível quando a reprodu-ção está parada.

Prima o botão MEM/C-ADJ

4$

.

No visor

e

pisca o número dos álbuns e é indicada a posição de programa 1 da primeira faixa a ser reproduzida.

Seleccione com o botão

2$

ou

4^

ou

2!

ou

5*

o álbum pretendido para a posição de programa

Para memorizar as configurações, volte a pressionar o botão MEM/C-ADJ

4$

.

No visor

e

pisca a faixa da posição do programa 1.

Seleccione através do botão

2$

ou

4^

ou

2!

ou

5*

a faixa pretendida para a posição de programa

Para memorizar as configurações, volte a pressionar o botão MEM/C-ADJ

4$

.

Para programar mais faixas, repita os passos anteriores.

A programação permanece memorizada até se remover o CD MP3 do compartimento dos CDs ou até se desligar a micro aparelhagem.

Iniciar reprodução de faixas programada

Prima o botão MEM/C-ADJ

4$

.

No visor

e

são indicados Memory e a primeira faixa progra-mada.

Inicie a reprodução, pressionando o botão

u

ou

5^

.

Verificar sequência programada de faixas MP3

➩ Pare

a reprodução com o botão

i

ou

4%

.

Prima o botão MEM/C-ADJ

4$

.

Ao pressionar, é indicada no visor

e

uma faixa memorizada em sequência ascendente das posições de programa.

Função de repetição MP3 (REPEAT)

Com a função de repetição pode reproduzir de forma repeti-da uma única faixa de um CD MP3 ou torepeti-das as faixas de um CD MP3.

Para repetir uma faixa, prima o botão REPEAT

4&

. No visor

e

é indicado REPEAT.

Para repetir todas as faixas de um CD MP3, prima duas vezes o botão REPEAT

4&

.

No visor

e

é indicado REPEAT ALL.

Para repetir todas as faixas de um álbum do CD MP3, prima três vezes o botão REPEAT

4&

.

No visor

e

é indicado REPEAT ALBUM.

Para cancelar a função de repetição, prima o botão REPEAT

4&

até apagar a indicação REPEAT / ALL / ALBUM.

Funções de USB e de cartão de memória

MMC

(Multimedia Card): Dispositivo de memória para dados de som e de imagem (rectangular aprox. 24 x 1,4 x 32 mm)

SD

(Secure Digital Card): Dispositivo de memória para dados de som e de imagem.

(rectangular aprox. 24 x 2,1 x 32 mm)

USB

(Universal Serial Bus): Interface universal para transmissão de dados. Pen USB: Meio de memorização para dados de som e de imagem.

Devido à multiplicidade dos meios de armazenamento dispo-níveis, não é possível garantir a compatibilidade com todos os actuais e futuros meios de armazenamento existentes.

(14)

12

-P

Reproduzir MP3 a partir de uma pen USB ou de um cartão de memória

Pode reproduzir faixas MP3 a partir de pens USB e cartões de memória SD ou MMC.

Introduza a pen USB na ligação USB

o

da micro aparelha-gem

ou introduza um cartão de memória SD ou MMC na res-pectiva ligação do cartão de memória

1)

.

Nota: Se introduzir simultaneamente uma pen USB e um

car-tão de memória SD ou MMC na micro aparelhagem, são ape-nas lidos os dados do cartão de memória SD ou MMC. Retire o cartão de memória SD ou MMC se pretende ouvir música a partir da pen USB.

Seleccione com o botão SELECÇÃO DO MEIO (Function)

2^

ou

4(

a função de CARD-USB.

No visor

e

é indicado o número de álbuns, de faixas e Stop.

Para iniciar a reprodução, prima o botão

u

ou

5^

.

Procurar álbum

Prima o botão FIND/ESP

4*

.

No visor

e

aparece o símbolo de uma lupa e são apresenta-dos os números e nomes apresenta-dos álbuns.

Seleccione através do botão

2$

ou

4^

ou

2!

ou

5*

o álbum pretendido.

Para iniciar a reprodução, prima o botão

u

ou

5^

.

Para voltar a chamar o modo de visualização de todas as

faixas, prima o botão FIND/ESP

4*

durante dois segundos. Sequencialmente, é indicado o álbum, a faixa e o intérprete no visor

e

.

Execute a restante operação, como é descrito no capítulo "Funções MP3".

Limpar e tratar



Perigo de vida devido a choque eléctrico:

• Nunca abra a caixa do aparelho. Não se encontram lá quaisquer elementos de comando.

• Nunca mergulhe as peças do aparelho em água ou outros líquidos!

• Não permita a penetração de líquidos na caixa.

Limpeza da parte exterior:

Retire a ficha de rede da tomada.



Limpe a superfície da caixa com um pano levemente hu-medecido. Nunca utilizar gasolina, diluente ou produtos de limpeza que atacam o plástico!

Limpar as cabeças de som

• Limpe regularmente o pó das cabeças de som e das casse-tes. A acumulação de sujidade nas cabeças diminui a quali-dade do som das gravações e reproduções.

• Para a limpeza das cabeças de som, utilize uma cassete de limpeza habitual.

Limpar o laser CD

• Limpe regularmente o laser.

• Para a limpeza do laser deve ser utilizado um CD de limpe-za habitual.

Eliminação

Micro aparelhagem e colunas

• Elimine a micro aparelhagem ou peças da mesma através

de uma organização de eliminação autorizada ou através da infra-estrutura de eliminação da sua cidade.

• Não elimine a micro aparelhagem no lixo doméstico

normal.

• Tenha em conta as prescrições actualmente válidas. Em

caso de dúvida entre em contacto com a entidade de eliminação de resíduos.

Pilhas

• Não elimine as pilhas no lixo doméstico normal.

• As pilhas podem conter substâncias venenosas que

prejudi-cam o meio ambiente. Por isso, elimine as pilhas de acordo com as respectivas determinações legais.

Importador

Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com

(15)

Indicações de garantia importantes

Com este aparelho, obtém uma garantia de 3 anos, a partir da data de compra. Caso exista um motivo de reclamação re-lativamente a este aparelho, mesmo com o nosso standard de qualidade elevado, por favor contacte o nosso serviço hotline. Caso não seja possível o processamento da sua reclamação por telefone, receberá

• um número de processamento (número RMA) assim como • um endereço, para o qual poderá enviar o seu produto

para o accionamento da sua garantia.

Em caso de envio, por favor, coloque juntamente uma cópia do recibo de compra (talão de caixa).

O aparelho deve estar embalado de forma segura

e o número RMA deve constar de forma visível. Envios sem número RMA não podem ser processados.



Indicação:

A garantia só é válida para erros no material e de fabrico. A garantia não é válida

• para peças desgastadas

• para danificações em peças quebráveis como interruptores ou baterias.

O produto está destinado somente a uso doméstico e não pa-ra uso comercial. Em caso de um tpa-ratamento abusivo e incor-recto, utilização violenta e intervenção que não tenha sido executada no nosso estabelecimento de serviço autorizado, a garantia extingue-se. Os seus direitos de garantia estabeleci-dos por lei não são restringiestabeleci-dos por esta garantia.

A garantia só é válida para o primeiro comprador e não é transmissível.

(16)

14

(17)

Para garantir uma reparação isenta de quaisquer

custos, entre em contacto com a linha de apoio ao

cliente. Para isso, tenha o seu recibo à mão.

Escrever a morada do remetente de forma legível:

Apelido Nome Rua CP/LOCALIDADE País Telefone Data/Assinatura DESCRIÇÃO DA AVARIA:

Garantia

Pr

eencher completamente este parágrafo e juntá-lo ao apar

elho!

Micro aparelhagem KH2317

P

Kompernass Service Portugal

Tel.: 22/9069140

e-mail: support.pt@kompernass.com

www.mysilvercrest.de

Referências

Documentos relacionados

Cirurgião Dentista pela Faculdade de Odontologia da Universidade de São Paulo (1959) Experiência docente no ensino superior na Faculdade de Odontologia da Universidade de São Paulo

As principais medidas para os programas de investimento na safra 2008/2009 são o aumento no volume de recursos ofertados, que passará a R$ 10 bilhões, o aumento do limite

Cada dente foi embutido em resina epóxi (Arazyn 1.0 – Ara Química, SP, Brasil) com o objetivo de melhorar e facilitar o lixamento e polimento das amostras. Para tal, foram

- A protecção anti-queda para clarabóias deve ser sujeita, no mínimo, uma vez por ano, a uma inspecção por uma pessoa familiarizada com o sistema anti-queda,

O deslizador INNOTECH deve ser usado unicamente em combinação com o mosquetão original, a linha de vida horizontal original "ALLinONE"INNOTECH-ALLinONE e um equipamento

[r]

Atividades: indicação dos representantes discentes da secretaria administrativa; apresentação do funcionário SEP para a secretaria administrativa; avaliação de

Os instrumentos de medida utilizados para este estudo foram o Questionário de Opinião a Professores de Educação Física (QOPEF) e a Escala Portuguesa de Stress