• Nenhum resultado encontrado

Manual do Usuário do Telefone IP Telefone IP 1110 Business Communications Manager

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Manual do Usuário do Telefone IP Telefone IP 1110 Business Communications Manager"

Copied!
30
0
0

Texto

(1)

Telefone IP 1110

Business Communications Manager

Status do documento: Padrão

Versão do documento: 01.01

Número do documento: NN40050-117-PB Data: Agosto de 2007

(2)

informações técnicas e recomendações contidas neste documento são dignas de confiança pela precisão e confiabilidade, mas são apresentadas sem garantia expressa ou implícita. Os usuários devem assumir toda a responsabilidade pelos aplicativos de quaisquer produtos especificados neste documento. As informações contidas neste documento são de propriedade da Nortel Networks.

Marcas comerciais

Nortel, o logotipo Nortel e o globo da marca são marcas comerciais da Nortel Networks.

Microsoft, MS, MS-DOS, Windows e Windows NT são marcas registradas da Microsoft Corporation. Todas as outras marcas comerciais e marcas registradas são de propriedade de seus respectivos proprietários.

(3)

Lista de tarefas 3

Lista de tarefas

Navegando pelo menu Ferramentas locais...23

Definindo o contraste do visor ...23

Selecionando o idioma do aparelho ...23

Ferramenta Timer da luz de fundo ...24

Fazendo uma chamada externa com o uso de teclas de linha ...27

Fazendo uma chamada interna com o uso de teclas de linha ...27

Atendendo uma chamada ...27

Atendendo uma chamada durante uma chamada ativa...28

Colocando uma chamada em espera...28

Acessando o correio de voz ...28

Programando uma tecla de memória para discagem automática externa ...28

Programando uma tecla de memória para discagem automática interna ...29

Programando uma tecla de memória para uma função ...29

(4)
(5)

Índice 5

Índice

Contents . . . 5

Informações de regulamentação e segurança . . . 7

Outro . . . 8

Outro . . . 10

Aviso regulatório DenAn para o Japão . . . 11

Como obter ajuda. . . 13

Guia de introdução . . . 15

Sobre este manual . . . 15

Público-alvo . . . 15

Acrônimos . . . 15

Símbolos e convenções usados neste manual . . . 16

Publicações relacionadas . . . 16 Introdução. . . 17 Funções básicas . . . 17 Controles do telefone . . . 19 Visor do telefone . . . 20 Ferramentas locais . . . 20 Menu Preferências . . . 21

Menu Diagnósticos locais . . . 21

Configuração de rede . . . 22

Bloquear menu . . . 22

Definindo as configurações do telefone . . . 23

Funções com base em servidor . . . 24

Definindo o idioma . . . 24

Definindo o tipo de toque . . . 25

Exibindo e editando o registro de chamadas . . . 25

Acerto da hora . . . 25

Usando o aparelho. . . 27

Fazendo uma chamada . . . 27

(6)
(7)

7

Informações de regulamentação e segurança

Este equipamento foi testado e encontra-se em conformidade com os limites para o dispositivo digital Classe B, de acordo com a Parte 15 das normas da FCC. Esses limites foram criados para oferecer proteção razoável contra interferência nociva em instalações residenciais. Este

equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofreqüência e, se não instalado e usado de acordo com as instruções, pode causar interferência nas comunicações de rádio. No entanto, não há garantia de que essa interferência não vá ocorrer em instalações específicas. Se este

equipamento causar interferência nociva nas recepções de rádio e televisão, o que pode ser determinado ligando e desligando o equipamento, o usuário deverá tentar corrigir a interferência tomando uma ou mais destas providências:

• Redirecione ou reposicione a antena de recepção. • Aumente a separação entre o equipamento e o receptor.

• Conecte o equipamento a uma tomada de um circuito elétrico diferente daquele ao qual o receptor está conectado.

• Consulte o revendedor ou um técnico experiente em rádio/TV para obter ajuda.

Este aparelho digital de Classe B está em conformidade com o ICES-003 canadense. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Avisos:

• Este é um produto Classe B. Em ambientes domésticos, este produto pode causar interferência de rádio. Nesse caso, o usuário deverá adotar as medidas cabíveis.

• Sua operação está sujeita às duas condições a seguir: (1) este dispositivo não pode gerar interferências e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência, inclusive interferências que causem operação indesejada do dispositivo.

• A privacidade de comunicações não pode ser assegurada quando se utiliza este telefone.

Para evitar a interferência de rádio no serviço licenciado, este dispositivo deve ser operado somente em ambientes internos e deve ser mantido afastado de janelas para fornecer uma máxima cobertura.

Observação: Não faça alterações ou modificações que não tenham sido

expressamente aprovadas pela Nortel. Essas alterações podem anular o seu direito de operar o equipamento.

(8)

A Tabela 1 lista a compatibilidade EMC de várias jurisdições.

Outro

Austrália: AS/ACIF S004: Requisitos de desempenho de freqüência de voz para equipamentos de consumo

Este equipamento está em conformidade com as exigências de marcação CE.

Países europeus: Este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes das diretivas EMC e LVD. Uma cópia da Declaração pode ser obtida em http://www.nortel.com/products/announcements/ eumrdc/index.html ou no endereço da Nortel Networks GmbH: Ingolstaedter Strasse 14-18, 80807, Munique, Alemanha. A Tabela 2 lista a compatibilidade EMC de várias jurisdições

Tabela 1 Compatibilidade EMC

Jurisdição Padrão Descrição Estados Unidos FCC CFR 47

Parte 15

Emissões de Classe B: Regras da FCC para dispositivos de radiofreqüência

Canadá ICES-003 Emissões de Classe B: Padrão de equipamento que causa interferência: aparelho digital

Austrália/Nova Zelândia

AS/NZS 3548 CISPR 22

Emissões de Classe B: Equipamento de TI - interferência em rádio

Comunidade européia

EN 55022 Emissões de Classe B: Equipamento de TI - interferência em rádio

EN 55024 Equipamento de tecnologia de informações - Características de imunidade

Limites e métodos de medição EN 61000-3-2 Limites para emissões de corrente

harmônica (corrente de entrada do equipamento <= 16 A por fase) EN 61000-3-3 Limite de oscilações de tensão e

instabilidade em sistemas de alimentação de baixa tensão para equipamentos com corrente medida de <= 16 A

Japão VCCI Normas para medições de controle voluntárias.

Tabela 2 Compatibilidade EMC

Jurisdição Padrão Descrição Estados Unidos FCC CFR 47

Parte 15

Emissões da classe A: Normas da FCC para dispositivos de radiofreqüência (consulte as Observações 1 e 2)

Canadá ICES-003 Emissões da classe A: Padrão de equipamento que causa interferência: aparelho digital

(9)

Informações de regulamentação e segurança 9

O usuário não deve fazer alterações ou modificações que não sejam expressamente aprovadas pela Nortel Networks. Qualquer uma dessas alterações pode cancelar o direito do usuário de operar o equipamento.

• Redirecione ou reposicione a antena de recepção. • Aumente a separação entre o equipamento e o receptor.

• Conecte o equipamento a uma tomada de um circuito elétrico diferente daquele ao qual o receptor está conectado.

• Consulte o revendedor ou um técnico experiente em rádio/TV para obter ajuda.

Este aparelho digital de Classe A está em conformidade com o ICES-003 canadense. Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Austrália/Nova Zelândia

AS/NZS 3548 CISPR 22

Emissões da classe A: Equipamento de TI - interferência em rádio

Comunidade européia

EN 55022 Emissões da classe A: Equipamento de TI - interferência em rádio

EN 55024 Equipamento de tecnologia de informações - Características de imunidade

Limites e métodos de medição EN 61000-3-2 Limites para emissões de corrente

harmônica (corrente de entrada do equipamento <= 16 A por fase) EN 61000-3-3 Limite de oscilações de tensão e

instabilidade em sistemas de alimentação de baixa tensão para equipamentos com corrente medida de <= 16 A

Observação: Este equipamento foi testado e encontra-se em conformidade com

os limites para um dispositivo digital Classe A, de acordo com a Parte 15 das normas da FCC. Esses limites destinam-se a fornecer proteção adequada contra interferência prejudicial quando o equipamento for operado em ambiente

comercial. Este equipamento gera, utiliza e pode emitir energia de radiofreqüência e, se não for instalado e utilizado de acordo com o manual de instruções, pode provocar interferência prejudicial nas comunicações de rádio. A operação deste equipamento em área residencial pode provocar interferência prejudicial e, nesse caso, o usuário deverá corrigir a interferência por sua conta.

Observação: O usuário não deve fazer alterações ou modificações que não

sejam expressamente aprovadas pela Nortel Networks. Qualquer uma dessas alterações pode cancelar o direito do usuário de operar o equipamento. Tabela 2 Compatibilidade EMC

(10)

Avisos:

• Este é um produto Classe A. Em ambientes domésticos, este produto pode causar interferência de rádio. Nesse caso, o usuário deverá adotar as medidas cabíveis.

• Sua operação está sujeita às duas condições a seguir: (1) este dispositivo não pode gerar interferências e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência, inclusive interferências que causem operação indesejada do dispositivo.

• A privacidade de comunicações não pode ser assegurada quando se utiliza este telefone. • Para evitar a interferência de rádio no serviço licenciado, este dispositivo deve ser operado

somente em ambientes internos e deve ser mantido afastado de janelas para fornecer uma máxima cobertura.

Outro

EUA/Canadá: HAC (Compatibilidade com aparelhos auditivos) de acordo com a FCC Parte 68 Este equipamento está em conformidade com as exigências de marcação CE.

Países europeus: Este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 1999/5/EC. Uma cópia da Declaração pode ser obtida com a Nortel Networks GmbH, no endereço: Ingolstaedter Strasse 14-18, 80807, Munique, Alemanha. Tabela 3 Normas de segurança

Jurisdição Padrão Descrição Estados

Unidos

UL 60950-1 Equipamento ITE - Segurança - Parte 1: Requisitos gerais Canadá CSA 60950-1-03 Equipamento ITE - Segurança -

Parte 1: Requisitos gerais Comunidade

européia

EN 60950-1 +A11 Equipamento ITE - Segurança - Parte 1: Requisitos gerais Austrália/Nova Zelândia AS/NZS 60950,1:2003 Segurança de equipamentos de tecnologia de informações

(11)

Informações de regulamentação e segurança 11

(12)
(13)

13

Como obter ajuda

Esta seção explica como obter ajuda para produtos e serviços da Nortel.

Obtendo ajuda no site da Nortel

A melhor maneira de obter suporte técnico para os produtos da Nortel é acessando o site de suporte técnico da empresa:

http://www.nortel.com/support

Este site fornece rápido acesso a software, documentação, informativos e ferramentas para resolver problemas com produtos da Nortel. Mais especificamente, você poderá usá-lo para o seguinte:

• Fazer download de software, documentação e informativos de produtos.

• Pesquisar o site de suporte técnico e a Base de conhecimento da Nortel para encontrar respostas para problemas técnicos.

• Inscrever-se para ser notificado automaticamente sobre novos softwares e documentações de equipamentos da Nortel.

• Abrir e gerenciar casos de suporte técnico

Obtendo ajuda por telefone em um Centro de soluções da Nortel Solutions

Center

Se você não encontrar no site de suporte técnico da Nortel as informações de que precisa e tiver um contrato de suporte da Nortel, poderá também tentar obter ajuda pelo telefone em um Centro de soluções da Nortel.

Na América do Norte, ligue para 1-800-4NORTEL (1-800-466-7835).

Fora da América do Norte, acesse o site abaixo para obter o número de telefone correspondente à sua região:

http://www.nortel.com/callus

Obtendo ajuda com um especialista usando um Código de roteamento

expresso

Para acessar alguns Centros de Soluções Técnicas da Nortel, você pode utilizar um ERC (Código de roteamento expresso) para rotear rapidamente sua chamada para um especialista no produto ou serviço da Nortel desejado. Para encontrar o ERC do seu produto ou serviço, acesse:

http://www.nortel.com/erc

Obtendo ajuda através de um distribuidor ou revendedor Nortel

(14)
(15)

15

Capítulo 1

Guia de introdução

Esta seção contém informações sobre os seguintes tópicos: • “Sobre este manual” na página 15

• “Público-alvo” na página 15

• “Acrônimos” na página 15

• “Símbolos e convenções usados neste manual” na página 16

• “Publicações relacionadas” na página 16

Sobre este manual

Este manual explica a um instalador de hardware ou a um usuário do Telefone IP 1110 como configurar e usar o Telefone IP 1110.

Público-alvo

Este manual foi elaborado para pessoas que instalam e usam o Telefone IP 1110. Este manual pressupõe que você esteja familiarizado com o uso de modelos compatíveis do Telefone IP série 1100. Para obter mais informações, consulte o Manual do Usuário do Telefone IP 1120E (NN40050-104) ou o Manual do Usuário do Telefone IP 1140E (NN40050-105).

Acrônimos

Esta é uma lista de acrônimos usados neste manual. Tabela 1

Acrônimo Descrição

AEM Módulo de expansão de acessórios

LCD Visor de cristal líquido

(16)

Símbolos e convenções usados neste manual

Estes símbolos são usados para destacar informações críticas:

Publicações relacionadas

As publicações relacionadas estão listadas abaixo. Para localizar informações específicas, você pode consultar o índice principal referente ao conjunto de documentação do seu sistema.

Manual do usuário do Telefone IP 1120E (NN40050-104) Manual do usuário do Telefone IP 1140E (NN40050-105)

Atenção: Alerta sobre condições em que há risco de danificar o equipamento.

Perigo: Alerta sobre condições em que você pode levar um choque elétrico.

Aviso: Alerta sobre condições em que você pode fazer com que o sistema falhe ou

trabalhe incorretamente.

Observação: Uma Observação o alerta sobre informações importantes.

Dica: Alerta sobre informações adicionais que podem ajudar você a realizar uma

tarefa.

!

Observação sobre segurança: Indica sobre um ponto da segurança do sistema em

que um padrão deve ser mudado. Também indica casos em que o administrador precisa tomar uma decisão sobre o nível de segurança necessário ao sistema.

(17)

17

Capítulo 2

Introdução

O Telefone IP 1100 leva voz e dados para o ambiente de trabalho, conectando-se diretamente a uma LAN (rede local).

O Telefone IP 1110 não oferece suporte ao Módulo de expansão para Telefone IP série 1100. Alguns recursos descritos neste manual não estão disponíveis em todos os telefones. Consulte o administrador de rede para verificar quais funções estão disponíveis para uso.

Neste manual, as identificações de teclas programáveis aparecem logo acima das respectivas teclas.

Funções básicas

O Telefone IP 1110 tem as seguintes funções: • quatro teclas programáveis

• visor LCD com base em pixels, luz de fundo com contraste ajustável • alto-falante para discagem e escuta no gancho

• teclas de controle de volume para ajustar o volume da campainha, do alto-falante e do fonte de ouvido

• duas teclas não programáveis para processamento de chamadas: – Espera

– Até logo

• quatro teclas de função especializadas: – Serviços

– Mensagem/Caixa de entrada – Expandir para PC

– Line (Linha)

• comutador interno 10/100 Ethernet para acesso compartilhado com o PC

Observação: Alguns aparelhos do Telefone IP 1110 não estão configurados

para oferecer suporte à funcionalidade das teclas programáveis. Consulte o administrador do sistema.

(18)

• Configuração de rede automática • compatibilidade com aparelho auditivo

A Figura 1 na página 18 mostra o Telefone IP 1110. Figura 1 Telefone IP 1110

Atenção: Risco de danos ao equipamento

Não conecte o Telefone IP 1110 em uma tomada de telefone comum ou ISDN. Isso pode causar graves danos ao Telefone IP. Consulte o administrador do sistema para garantir a conexão correta do telefone a um conector de Ethernet 10/100BaseT.

Atenção: Risco de danos ao equipamento

Não use o Telefone IP 1110 em ambientes abertos. O Telefone IP 1110 foi projetado para uso apenas em ambientes fechados.

Fone

Tela do visor LCD

Teclas de navegação

Tecla Enter

Tecla Serviços Tecla Mensagem/

Caixa de entrada

Tecla espera Tecla Expandir para PC Tecla Adeus Teclas de volume Tecla de linha Teclado de discagem Teclas programáveis Alto-falante

*Observação: Se for aceito pelo servidor, a lâmpada de status da função mostrará um aviso definido pelo usuário.Entre em contato com o administrador do sistema para saber se essa função está disponível para você.

Lâmpada de status da função Indicador Aviso visual/ Mensagem em espera

(19)

Capítulo 2 Introdução 19

Controles do telefone

Em algumas regiões geográficas, o Telefone IP 1110 acompanha protetores de teclas com identificações em inglês. O texto entre parênteses indica os nomes que aparecem na identificação dos protetores de tecla, por exemplo (Serviços).

As teclas programáveis estão localizadas abaixo da área do visor. O nome LCD acima de cada tecla muda de acordo com a função ativa.

Use os botões de Controle de volume para ajustar o volume da campainha, do aparelho, do fone de ouvido, do alto-falante e da função Viva-voz. Pressione o botão superior para aumentar e o botão inferior para diminuir o volume.

Use as teclas de Navegação para navegar por menus e listas que aparecem no visor LCD. A parte externa desse grupo de teclas pode ser pressionada para movimentos acima, abaixo, à esquerda e à direita. O botão central é uma tecla Enter.

Use a tecla Enter, no centro do grupo de teclas de Navegação, para confirmar seleções de menu.

Na maioria dos menus, você pode usar a tecla Enter no lugar da tecla programável Selecionar.

Use a tecla Linha (DN) (botão de memória programável) para acessar a única linha e ativar a discagem no gancho. Nenhum ícone de status ou LED é fornecido.

Pressione a tecla Espera para colocar uma chamada ativa em espera. Pressione a tecla Linha (DN) para voltar para a chamada em espera.

Use a tecla Expandir para PC para acessar aplicativos de servidor externos, se houver suporte.

Utilize a tecla Adeus para encerrar uma ligação ativa.

Quando há uma mensagem em espera, o indicador vermelho Aviso

visual/Mensagem em espera pisca. Ele também pisca quando um toque

é emitido.

Quando o firmware do Telefone IP 1110 está sendo atualizado, o indicador azul Lâmpada de status da função pisca.

Para descobrir se existe suporte para funções adicionais no seu telefone,

Reenv. (Volume +) (Volume -) (Linha) (Espera) (Expandir para PC) (Adeus)

(20)

Visor do telefone

O LCD do Telefone IP 1110 tem duas áreas de visualização:

• A área de visualização superior contém informações em uma única linha para itens como o número e o nome do chamador, seqüência de prompts de funções, dígitos inseridos pelo usuário, informações de data e hora e detalhes sobre o telefone.

• A área de visualização inferior apresenta os nomes para as quatro teclas programáveis.

Ferramentas locais

Muitas das opções discutidas nesta seção são de uso apenas do administrador. Não realize qualquer alteração, a menos que você tenha recebido instruções do administrador.

O Telefone IP 1110 tem ferramentas locais e funções com base em servidor. As ferramentas locais podem ser acessadas no menu Ferramentas locais.

Pressione rapidamente a tecla duas vezes em seqüência para abrir o menu Ferramentas locais e acessar os seguintes itens de menu:

• 1. Preferências • 2. Diagnóstico local • 3. Configuração da rede • 4. Bloquear menu

Pressione a tecla Serviços (botão de memória programável) para acessar o menu de rolagem de exibição de funções (FUNÇÃO *900), incluindo a função de transferência direta.

Pressione a tecla Serviços duas vezes para acessar o menu Ferramentas locais e use as teclas de navegação para acessar os seguintes itens: 1. Preferências

2. Diagnóstico local 3. Configuração da rede 4. Bloquear menu

O administrador do sistema pode definir uma senha para o menu

Ferramentas locais. Se você tentar acessar o menu e um prompt de senha aparecer, entre em contato com o administrador do sistema.

Pressione a tecla Mensagem/Caixa de correio (tecla de memória programável) para abrir a caixa de correio do CallPilot. Para obter mais informações sobre as opções de caixa de correio, consulte o Guia de referência rápida do CallPilot .

(Serviços)

(Serviços)

(Serviços)

(Mensagem/Caixa de entrada)

(21)

Capítulo 2 Introdução 21

Menu Preferências

Use o menu Preferências para selecionar preferências de exibição local. O menu Preferências fornece acesso às seguintes ferramentas locais:

• 1. Contraste • 2. Idioma

• 3. Timer da luz de fundo

Ferramenta Timer da luz de fundo

A ferramenta Timer da luz de fundo permite que você ajuste por quanto tempo a tela do visor LCD permanecerá acesa quando o telefone estiver inativo.

Ferramenta Idioma

Use a ferramenta Idioma para selecionar o idioma usado nos menus de Ferramentas locais do telefone.

O idioma de exibição de recursos com base em servidor é selecionado com o uso da função Idioma na seção Funções do telefone.

Ferramenta Contraste

A ferramenta Contraste permite ajustar o contraste de tela do visor LCD no Telefone IP 1110, de modo a torná-lo mais claro ou mais escuro, facilitando assim a leitura do texto na tela.

Menu Diagnósticos locais

O menu Diagnósticos locais tem os seguintes itens: • 1. Def IP e Info DHCP

• 2. Diagnósticos de rede • 3. Estatística Ethernet • 4. Estatísticas de redes IP

Pressione a tecla programável Retornar para retornar a qualquer momento ao submenu

Diagnósticos, enquanto estiver trabalhando com as ferramentas do submenu Diagnósticos locais. Use a tecla Retornar para coletar informações rapidamente e executar testes sem precisar sair do menu Ferramentas locais e entrar nele novamente. Por exemplo, você pode verificar as estatísticas Ethernet, pressionar Retornar e entrar nas Ferramentas de diagnóstico de rede para emitir um ping

Observação: O timer da luz de fundo aparece no formato xxx, em que xxx é o

tempo em minutos ou horas.

Observação: As ferramentas de Diagnósticos locais devem ser usadas apenas

(22)

Def IP e Info DHCP

O administrador do sistema usa a ferramenta Configuração de rede para exibir relatórios sobre a configuração IP e a operação DHCP.

Fer diagnóstico rede

O administrador do sistema usa as ferramentas Diagnóstico de rede para diagnosticar problemas de rede.

Estatísticas Ethernet

O administrador do sistema usa a ferramenta Estatísticas Ethernet para exibir relatórios sobre a operação Ethernet.

Estatísticas de redes IP

O administrador do sistema usa a ferramenta Estatísticas de redes IP para exibir relatórios sobre a operação da rede.

Configuração de rede

Essa ferramenta exibe as informações configuradas por um instalador na ocasião em que o telefone foi instalado.

Bloquear menu

O administrador do sistema usa Bloquear menu para impedir que os usuários alterem de forma não intencional os itens do menu Ferramentas locais.

A função Bloquear menu não está disponível em todos os sistemas. Se a entrada de menu estiver esmaecida, ela estará indisponível no seu telefone.

Observação: A ferramenta Configuração de rede deve ser usada apenas pelo

administrador do sistema.

Observação: A ferramenta Bloquear menu deve ser usada apenas pelo

(23)

23

Capítulo 3

Definindo as configurações do telefone

Esta seção descreve como definir um aparelho com as suas configurações personalizadas. Conclua os procedimentos neste capítulo para:

• navegar pelo menu Ferramentas locais • definir o timer da luz de fundo

• definir o idioma do aparelho • definir o contraste do visor

• definir configurações para funções com base em servidor

Navegando pelo menu Ferramentas locais

Você pode navegar pelo menu Ferramentas locais de uma destas formas:

• Use as teclas de navegação Para cima/Para baixo para navegar e destacar os itens de menu desejados e, em seguida, pressione Enter para selecionar um item de menu.

• Quando um item de menu for precedida por um número, você poderá selecioná-lo pressionando o número associado no teclado de discagem. Por exemplo, quando estiver no menu Ferramentas locais, você pode acessar o menu Diagnósticos locaispressionando 2 no teclado de discagem.

Definindo o contraste do visor

Use a ferramenta Contraste para ajustar o contraste do visor LCD no Telefone IP 1110.

1 Para abrir o menu Ferramentas locais, pressione rapidamente duas vezes em seqüência.

2 Para abrir o menu Preferências, pressione 1 no teclado de discagem. 3 Para abrir a ferramenta Contraste, pressione 1 no teclado de discagem.

4 Para aumentar ou diminuir o contraste do visor, pressione as teclas de navegação Para a esquerda/Para a direita.

5 Pressione para salvar a seleção ou Cancelar para sair do menu sem salvar a seleção. As alterações são salvas automaticamente.

Selecionando o idioma do aparelho

Use a ferramenta Idioma para selecionar o idioma usado nos menus de Ferramentas locais do telefone.

1 Para abrir o menu Ferramentas locais, pressione rapidamente duas vezes em sucessão.

(24)

3 Para abrir a ferramenta Idioma, pressione 2 no teclado de discagem.

4 Para navegar e destacar o idioma desejado, pressione as teclas de navegação Para cima/Para baixo.

5 Escolha uma das seguintes opções:

Para selecionar o idioma desejado e retornar ao menu Preferências, pressione . – Para manter o idioma existente e sair do menu Ferramentas locais, pressione Cancelar.

6 Pressione Sair.

As alterações são salvas automaticamente.

Ferramenta Timer da luz de fundo

Use a ferramenta Timer da luz de fundo para ajustar por quanto tempo a tela do visor LCD permanecerá acesa quando o telefone estiver inativo.

1 Para abrir o menu Ferramentas locais, pressione rapidamente duas vezes em seqüência.

2 Para abrir o menu Preferências, pressione 1 no teclado de discagem.

3 Para abrir a ferramenta Timer da luz de fundo , pressione 3 no teclado de discagem.

4 Para aumentar ou diminuir o timer da luz de fundo, pressione as teclas de navegação Para a esquerda/Para a direita.

5 Pressione para salvar a seleção ou Cancelar para sair do menu sem salvar a seleção. As alterações são salvas automaticamente.

Funções com base em servidor

Para obter mais informações sobre as funções com base em servidor disponíveis no telefone e sobre como usá-las, consulte o manual de funções do telefone para o seu sistema.

Definindo o idioma

Selecione o idioma para as funções com base em servidor disponíveis no telefone. Escolha uma das três opções seguir:

• Pressione Função *501, Selecione o idioma alternativo para o visor do telefone. • Pressione Função *502, Selecione o idioma alternativo 2 para o visor do telefone. • Pressione Função *503, Selecione o idioma alternativo 3 para o visor do telefone. O idioma de exibição do menu Ferramentas locais é selecionado com o uso da função Idioma na seção Ferramentas locais.

Observação: O timer da luz de fundo aparece no formato xxx, em que xxx é o

(25)

Capítulo 3 Definindo as configurações do telefone 25

Definindo o tipo de toque

1 Pressione Função *6.

2 Para ouvir os diferentes tipos de toque, pressione 1, 2, 3, 4 ou Avançar. 3 Para definir o tipo de toque, pressione OK.

Exibindo e editando o registro de chamadas

1 Pressione Função 812.

2 Para percorrer e editar o registro de chamadas, use as teclas de navegação.

Observação: Entre em contato com o administrador do sistema para ativar a função de

registro de chamadas.

Acerto da hora

Quando o Telefone IP 1110 está localizado em um fuso horário diferente do seu sistema, o visor mostra a hora do sistema em vez da hora local. A função de Acerto de hora permite ajustar a hora que aparece no visor. Antes de começar, calcule a diferença de tempo, em horas, entre o horário do servidor e o horário local.

1 Pressione Função *510. 2 Pressione Alterar.

3 Para alternar entre adicionar ou subtrair horas, pressione *.

4 Para inserir o número de horas entre a hora local e a hora do sistema, use o teclado de

discagem.

5 Para inserir incrementos de meia hora, pressione #. 6 Pressione OK.

(26)
(27)

27

Capítulo 4

Usando o aparelho

Esta seção descreve como usar o aparelho para • fazer chamadas

• atender chamadas

• colocar uma chamada em espera • programar teclas de memória • acessar o correio de voz

Fazendo uma chamada

Existem várias maneiras de fazer uma chamada, dependendo da programação do telefone e do tipo de chamada.

Fazendo uma chamada externa com o uso de teclas de linha

1 Tire o fone do gancho.

2 Pressione uma tecla de linha e insira um código de acesso ao pool de linhas. 3 Ao ouvir o tom de discagem, disque o número do telefone externo.

Observação: Entre em contato com o administrador do sistema para obter uma lista dos

códigos do pool de linhas. Ao inserir um código de acesso ao pool de linhas em uma linha PRI ou de Voz por IP, você não ouve um tom de discagem.

Fazendo uma chamada interna com o uso de teclas de linha

1 Tire o fone do gancho. 2 Pressione uma tecla de linha. 3 Digite o número do ramal.

Entre em contato com o administrador do sistema para obter uma lista dos números dos ramais.

Atendendo uma chamada

(28)

Atendendo uma chamada durante uma chamada ativa

1 Para colocar a chamada ativa em espera, pressione .

2 Pressione o botão de linha da chamada recebida. 3 Para terminar a chamada, pressione .

4 Para recuperar a chamada em espera, pressione .

Colocando uma chamada em espera

1 Durante uma chamada, pressione .

2 Para recuperar uma chamada em espera, pressione .

Acessando o correio de voz

1 Tire o fone do gancho.

2 Para acessar o correio de voz, pressione .

3 Faça logon com a sua senha de correio de voz. 4 Pressione OK ou REPETIR.

Programando botões

O administrador do sistema atribui as duas teclas programáveis como teclas de linha, interfone ou memória. Para obter mais informações, consulte o administrador do sistema.

Teclas de memória não são atribuídas como teclas de linha. As teclas de memória armazenam números ou funções internos e externos para permitir discagem ou ativação de funções com apenas um toque.

É possível programar uma tecla de memória com um novo número de telefone ou função.

Programando uma tecla de memória para discagem automática

externa

1 Pressione Função *1.

2 Pressione uma tecla de memória disponível.

3 Disque o número de telefone externo, incluindo o prefixo e o código de área, se aplicáveis. 4 Pressione OK para armazenar o número do telefone.

(29)

Capítulo 4 Usando o aparelho 29

Programando uma tecla de memória para discagem automática

interna

1 Pressione Função *2.

2 Pressione uma tecla de memória. 3 Digite o número do ramal.

4 Pressione OK para armazenar o número do ramal.

Programando uma tecla de memória para uma função

1 Pressione Função *3.

2 Pressione uma tecla de memória.

3 Pressione Função e insira o código da função. 4 Pressione OK para armazenar o código de função.

Apagando uma tecla de memória

1 Pressione Função *1.

2 Pressione uma tecla de memória.

(30)

Referências

Documentos relacionados

sure, [Elif, Lam, Mim] kombinasyonunu içeren altı sure ile

Nesse sentido, este trabalho de graduação mira o estudo e implementação de métodos que auxiliem a tomada de decisão de compra e venda de ações na bolsa de

Todas as peças gráficas necessárias para o completo detalhamento do Projeto Executivo, contemplando todos os itens de detalhamento necessários, deverão ser executadas

Coelho Izanor Jaraguá JS Senter Klink´s Menezes Polar Saborama Servinorte Sun Foods Vidal ESTABIlIzANTES Aromitália Artegel (11) 2578-8848 Avebe Cargill Clariant Danisco Delta

Alojamento no Hotel Novotel New York Times Square, (www.novotel.com) ou similar localizado em pleno coração da cidade de Nova Iorque e onde poderá ter acesso

Tabela 2 Novo Referencial Normativo para Qualificação de Empresas de Projeto – Estágios 2 e 3 Preparação ESTÁGIO 1 Núcleo Essencial do Sistema ESTÁGIO 2

CAPACITAÇÃO DE INTELIGÊNCIA DE MERCADO DISSEMINAÇÃO E MENSURAÇÃO Visual – Como agir.  Uma imagem vale por

Este documento apresenta a estrutura das tarifas das atividades reguladas de Uso do Terminal de Receção, Armazenamento e Regaseificação de Gás Natural Liquefeito, de Uso da Rede