• Nenhum resultado encontrado

Manual de peças PT

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Manual de peças PT"

Copied!
16
0
0

Texto

(1)

Para obter informações adicionais sobre o produto, acesse nosso website em http://www.apextoolgroup.com

45-8439PT

PL31PT-14CF

02/15/2012

Série 14CF

(2)

02/15/2012

Dotco

Nomenclatura

Números de terminação das ferramentas (-XX):

Os números de terminação da série 14CF não são completos sem sua opção pelo modelo com mandril ou sem

mandril. A seguir apresentamos o número de terminação, incluído no número do modelo, que deve ser selecionado

antes que a ferramenta seja solicitada.

(-XX) Número de terminação da ferramenta Número de peça do mandril Capacidade

do mandril Suporte da rosca mandrilTipo de

Inclui chaveta do mandril no. de peça Luva externa do mandril 38 1005078 0 - 1/4" 3/8"-24 1 BA 1005079 Suave 40 Sem mandril ND 3/8"-24 N/D N/D N/D 42 1001505 0 - 1/4" 3/8"-24 7 BA 1005023 Ranhurada

14

C

F

S

XX

-

XX

NL

Série de ferramentas 14 = Furadeira Ergométrica Tipo de acelerador

C = Atuado por acelerador

Tamanho do motor F = 0,4 HP Estilo da empunhadura S = Empunhadura pequena Opções de velocidade (RPM) 90 = 29.000 91 = 5.200 92 = 3.800 93 = 3.200 94 = 2.400 95 = 1.000 96 = 700 97 = 600 Código de terminação

38 = Mandril Jacobs 1/4" (#1BA) 51 = Mandril Jacobs 3/8" (#41BA) 40 = Sem mandril 53 = Mandril Jacobs 1/2" (#33BA)

42 = Mandril Jacobs 1/4" (#7BA) 54 = Mandril de deslizamento interno sextavado 1/4" 43 = Mandril Jacobs 3/8" (#2BA) 56 = Mandril sem chaveta

47 = Mandril Jacobs 3/8" (#22BA)

Opção de lâmina (custo adicional)

(3)

Page 3

02/15/2012

Dotco

Descrição e instruções

Versão do idioma:

Este manual de peças constitui as “Instruções originais”

destinadas a todos que irão usar ou reparar estas

ferramentas.

Identificação do produto:

Consulte a página “Nomenclatura do modelo” neste

documento.

Ruído e vibração:

Consulte os documentos CE-1006DC e CE-1006TD.

Emprego:

Essas furadeiras pneumáticas devem ser utilizadas em

aplicações de perfuração leve Use apenas em tarefas

para as quais elas foram projetadas. Não use como

martelo, alavanca ou outra utilização indevidas, pois

isso pode danificar a ferramenta ou ferir o operador.

Proteção de direitos autorais:

Apex Tool Group, LLC, reserva o direito de modificar,

suplementar ou aprimorar este documento ou o produto

sem aviso prévio. É proibido reproduzir este documento

de nenhuma maneira, formato ou forma, em todo ou

parte, ou ainda copiado em outra linguagem natural ou

legível por máquina ou em um transportador de dados,

seja ele eletrônico, mecânico, óptico ou qualquer outro,

sem a permissão expressa do Apex Tool Group, LLC.

Segurança geral:

Consulte o documento Segurança geral, CE-2006, para

obter instruções referentes à segurança da operação

deste equipamento.

Lubrificação:

Refira o original da lubrificação, PL65-LUB, para

instruções de lubrificação gerais.

Engrenagem: Quando a engrenagem for limpa ou

substituída, aplique uma fina camada de lubrificante

Molykote grau G. Apenas uma pequena quantidade é

necessária. Um tubo de 8 onças (227 g) (540394) pode

ser obtido através do Apex Tool Group.

CUIDADO: Não use substitutos para óleo e graxa.

Isso pode danificar a ferramenta.

(4)

02/15/2012

Dotco

Conjunto de empunhadura pequena

“A”

* Observação: Passe

o anel retentor através da parte inferior da empunhadura. Use a ferramenta Truard #E015 (0.025)

12

11

10

9

8

7

6

2

5*

1

1/4” NPT Torque: 17-20 Nm

4

3

Loctite® 242 Torque: 24-27 Nm

(5)

Page 5

02/15/2012

Dotco

Conjunto de empunhadura pequena

EN Descrição

1 01-1201 1 Conjunto da empunhadura estilo pistola (inclui Ref. 2-12

2 01-1202 1 1 Luva da empunhadura 3 1110038 1 Iniciar 4 1110077 1 Tucho do gatilho 5 1012024 1 2 Anel retentor 6 01-1203 1 Caixa da válvula 7 01-2518 1 1 Válvula de bico 8 1110079 1 3 Mola da válvula 9 1006577 1 3 Tela 10 1110134 4 12 Abafador 11 1110892 1 Difusor do abafador 12 1110078 1 Adaptador de mangueira (#) Quantidade

(X) Peças de reposição recomendadas

Ilustração "A"

(6)

02/15/2012

“B”

Dotco

Conjunto do motor

6

5

1

2

3

5

4

7

8

9

(7)

Page 7

02/15/2012

Dotco

Conjunto do motor

EN Descrição

-- Tabela "B" 1 Conjunto do motor

1 1012215 1 2 Porca do rotor

2 1009879 1 2 Rolamento de esferas

3 1110072 1 Placa traseira

4 Tabela "B" 1 Rotor

5 1008914 * 4 12 Lâmina do rotor

6 1017579 1 Cilindro (inclui Ref. 7)

7 1017422 1 Pino do cilindro

8 1008916 1 Placa frontal

9 1007537 1 2 Rolamento de esferas

(#) Quantidade

(X) Peças de reposição recomendadas

* Observação: Lâminas sem óleo - 1019725 (indicado por "NL" no código do modelo)

Ilustração "B"

Ref. Número # X Tabela "B" # 0 # 1 e 5 # 2 e 6 # 3 e 7 # 4 -- Conjunto do motor 1 1025618 1 1015872 1 1025554 1 1025552 1 1025556 4 Rotor 1 1110122 (9T) 1 1015872 (9T) 1 1017518 (7T) 1 1017517 (6T) 1 1017516 (5T) (T) Dente Código de velocidade Ref. Descrição

(8)

02/15/2012

“C”

Dotco

Conjunto do nariz

1”-20 (Rosca à esquerda)

Modelos

14CFS90-XX

1

2

3

5

6

7

8

3/8”-24 (Rosca à esquerda)

1025595: Conjunto do nariz

4

(9)

Page 9

02/15/2012

Dotco

Conjunto do nariz

EN Descrição 1 1005062 1 2 Rolamento de esferas 2 1110123 1 Haste 3 1110119 1 Nariz 4 1008854 1 2 Rolamento de esferas 5 1110127 1 1 Arruela ondulada 6 1008859 1 1 Anel retentor 7 1110185 1 1 Porca da haste

8 1110050 1 Cobertura da rosca (não incluída no conjunto do nariz) (#) Quantidade

(X) Peças de reposição recomendadas

Ilustração "C"

(10)

02/15/2012

“D”

Dotco

Engrenagens de um estágio

Modelos

14CFS91-XX

14CFS92-XX

14CFS93-XX

14CFS94-XX

14CFS91-XX: 5,200 RPM

14CFS92-XX: 3,800 RPM

14CFS93-XX: 3,200 RPM

14CFS94-XX: 2,400 RPM

4

5

1

2

3

7

8

9

10

11

14*

6

1”-20 (Rosca à esquerda) Engrenagem de saída:

Instale o pino da planetária com o entalhe orientado como mostrado.

5

4

12

13

14CFS94-XX

14CFS91-XX

14CFS92-XX

14CFS93-XX

(11)

Page 11

02/15/2012

Dotco

Engrenagens de um estágio

EN Descrição

-- Tabela "D" 1 Conjunto completo de engrenagens

1 1005062 1 2 Rolamento de esferas

2 Tabela "D" 1 Adaptador do rolamento 3 Tabela "D" 1 Caixa da planetária 4 Tabela "D" 2 4 Engrenagem planetária 5 Tabela "D" 2 4 Pino da planetária

6 Tabela "D" 24 48 Rolete da engrenagem planetária 7 Tabela "D" 1 1 Arruela da caixa da planetária

8 1010099 1 1 Anel retentor

9 Tabela "D" 1 Caixa da engrenagem

10 1008854 1 2 Rolamento de esferas

11 1110127 1 1 Arruela ondulada

12 1008859 1 1 Anel retentor

13 1110185 1 1 Porca da haste

14 1110050 1 Cobertura da rosca (não incluída no conjunto de engrenagens) (#) Quantidade

(X) Peças de reposição recomendadas

Ilustração "D"

Ref. Número # X

Tabela "D"

Ref. Descrição # 14CFS91- # 14CFS92- # 14CFS93- #

14CFS94--- Conjunto completo de engrenagens 1 1025981 1 1025555 1 1025557 1 1025553 2 Adaptador do rolamento --- --- 1 1008921 1 1008921 3 Caixa da planetária 1 1110948 1 1110059 1 1110058 1 1110061 4 Engrenagem planetária 2 1110949 (14T) 2 1008968 (17T) 2 1008919 (19T) 2 1008978 (13/19T) 5 Pino da planetária 2 1008920 2 1008920 2 1008920 2 1008977 6 Rolete da engrenagem planetária 24 1008924 24 1008924 24 1008924

---Arruela da caixa da planetária 1 1110054 1 1110055 1 1110056 1 1110055 Diâmetro interno da arruela 0,488/0,492" 0,518/0,522" 0,532/0,536" 0,518/0,522" 9 Caixa da engrenagem 1 1110950 1 1110047 1 1110048 1 1110049 (T) Dente 7

(12)

02/15/2012

“E”

Dotco

Engrenagens de duplo estágio

Modelos

14CFS95-XX

14CFS96-XX

14CFS97-XX

14CFS95-XX: 1,000 RPM

14CFS96-XX: 700 RPM

14CFS97-XX: 600 RPM

10

1

14

15

16

17

6

1”-20 (Rosca à esquerda)

4

18

5

5

6

9

8

7

3

2

1

(não em escala)

21

20

19*

13

12

11

(não em escala) Engrenagem de saída:

Instale o pino da planetária com o entalhe orientado como mostrado.

(13)

Page 13

02/15/2012

EN Descrição

-- Tabela "E" 1 Conjunto de engrenagem principal (inclui Ref. 1(1), 2, 3, 4, 5(2), 6(48), 7, 8, 9)

1 1005062 2 4 Rolamento de esferas

2 Tabela "E" 1 Adaptador do rolamento 3 Tabela "E" 1 Caixa da planetária 4 Tabela "E" 2 4 Engrenagem planetária

5 1008920 2 4 Pino da planetária

6 1008924 48 96 Rolete da engrenagem planetária 7 Tabela "E" 1 1 Arruela da caixa da planetária

8 1007537 1 2 Rolamento de esferas

9 Tabela "E" 1 Caixa da engrenagem

-- 1025551 1 Conjunto de engrenagem de saída (inclui Ref. 1(1), 5(2), 6(48), 10-18) 10 1008973 2 4 Engrenagem planetária (14T)

11 1110057 1 Caixa da planetária

12 1110054 1 1 Arruela da caixa da planetária

13 1010099 1 1 Anel retentor 14 1110046 1 Caixa da engrenagem 15 1008854 1 2 Rolamento de esferas 16 1110127 1 1 Arruela ondulada 17 1008859 1 1 Anel retentor 18 1110185 1 1 Porca da haste

19 1110050 1 Cobertura da rosca (não incluída no conjunto de engrenagens) 20 1025750 1 Empunhadura auxiliar (inclui Ref. 21) (modelos 14CFS9X-53)

21 541802 1 Parafuso de cabeça (modelos 14CFS9X-53)

22 01-1204 1 Cobertura da rosca (opcional)

(#) Quantidade

(X) Peças de reposição recomendadas (T) Dente

Ilustração "E"

Ref. Número # X

Tabela "E"

Ref. Descrição # 14CFS95- # 14CFS96- #

14CFS97--- Conjunto de engrenagem principal 1 1025247 1 1025180 1 1025250 2 Adaptador do rolamento --- --- 1 1008921 3 Caixa da planetária 1 1008985 1 1009679 1 1009681 4 Engrenagem planetária 2 1008973 (14T) 2 1008968 (17T) 2 1008919 (19T) 7 Arruela da caixa da planetária 1 1008986 1 1009680 1 1009682 9 Caixa da engrenagem 1 1019146 1 1019147 1 1019148 (T) Dente

Dotco

(14)

02/15/2012

“F”

Dotco

1021679 Mandril de troca rápida

EN Descrição 1 1014056 1 Corpo do mandril 2 1004968 1 3 Bola de aço (5/32") 3 1015203 1 1 Coxim de latão 4 1110399 1 1 Parafuso de fixação (#10-32 x 1/8") 5 1014057 1 Luva do mandril 6 1009823 1 1 Mola 7 1014058 1 Arruela 8 1012682 1 Anel retentor (#) Quantidade

(X) Peças de reposição recomendadas

Ilustração "F"

Ref. Número # X

6

7

-54 Terminação

5

2

1

8

3

4

(15)

Page 15

02/15/2012

Dotco

Notas de serviço

1

Engrenagem planetária

2

Sincronização: 14CFS94-XX

3

Conjunto do motor

Pino da planetária Engrenagem planetária Graxa Superfície plana

1. Coloque as engrenagens planetárias sobre uma superfície plana e limpa.

2. Aplique uma pequena quantidade de graxa em cada engrenagem planetária.

3. Insira um pino de planetária em cada engrenagem, como mostrado.

4. Insira roletes (12) em cada engrenagem planetária. 5. A graxa manterá os roletes em posição.

Ponta de perfuração “X” estampado

Método 1 Método 2 0.001” Folga Rotor Tubo Bloco de madeira de lei Aperte a porca do rotor. Cuidado: Apertar

a porca excessivamente pode danificar o rolamento de esferas.

Alternativamente; aperte e porca e gire o rotor até haver uma folga de 0,001” entre o rotor e a placa de encosto.

Instale os componentes rosqueados usando um dos métodos mostrados.

Superfície plana Bata

levemente

Bata levemente

(16)

Sales & Service Centers

Note: All locations may not service all products. Please contact the nearest Sales & Service Center for

the appropriate facility to handle your service requirements.

Dallas, TX Detroit, MI Houston, TX Lexington, SC

Apex Tool Group Apex Tool Group Apex Tool Group Apex Tool Group Sales & Service Center Sales & Service Center Sales & Service Center 670 Industrial Drive 1470 Post & Paddock 2630 Superior Court 6550 West Sam Houston Lexington, SC 29072 Grand Prairie, TX 75050 Auburn Hills, MI 48326 Parkway North, Suite 200 Tel: 800-845-5629 Tel: 972-641-9563 Tel: 248-391-3700 Houston, TX 77041 Tel: 803-951-7544 Fax: 972-641-9674 Fax: 248-391-7824 Tel: 713-849-2364 Fax: 803-358-7681

Fax: 713-849-2047

Los Angeles, CA Seattle, WA York, PA Canada

Apex Tool Group Apex Tool Group Apex Tool Group Apex Tool Group Sales & Service Center Sales & Service Center Sales & Service Center Sales & Service Center

15503 Blackburn Avenue 2865 152nd Avenue N.E. 3990 East Market Street 5925 McLaughlin Road Norwalk, CA 90650 Redmond, WA 98052 York, PA 17402 Mississauga, Ont. L5R 1B8 Tel: 562-623-4457 Tel: 425-497-0476 Tel: 717-755-2933 Canada

Fax: 562-802-1718 Fax: 425-497-0496 Fax: 717-757-5063 Tel: 905-501-4785 Fax: 905-501-4786 Germany England France China

Apex Tool Group Apex Tool Group Apex Tool Group SAS Cooper (China) Co., Ltd. GmbH & Co. OHG GmbH & Co. OHG 25 rue Maurice Chevalier a company of

Industriestraße 1 C/O Spline Gauges 77330 Ozoir-La-Ferrière Apex Tool Group, LLC 73463 Westhausen Piccadilly, Tamworth France 955 Sheng Li Road, Germany Staffordshire B78 2ER Tel: +33 1 6443 2200 Heqing Pudong, Shanghai Tel: +49 (0) 73 63 81 0 United Kingdom Fax: +33 1 6443 1717 China 201201

Fax: +49 (0) 73 63 81 222 Tel: +44 1827 8741 28 Tel: +86-21-28994176 Fax: +44 1827 8741 28 Fax: +86-21-51118446 Mexico Brazil Hungary

Cooper Tools Cooper Tools Industrial Ltda. Cooper Tools Hungaria Kft.

de México S.A. de C.V. a company of a company of

a company of Apex Tool Group, LLC Apex Tool Group, LLC Apex Tool Group, LLC Av. Liberdade, 4055 Berkenyefa sor 7 Vialidad El Pueblito #103 Zona Industrial - Iporanga Pf: 640

Parque Industrial Querétaro 18087-170 Sorocaba 9027 Györ Querétaro, QRO 76220 SP Brazil Hungary

Mexico Tel: +55 15 2383929 Tel: +36 96 66 1383 Tel: +52 (442) 211-3800 Fax: +55 15 2383260 Fax: +36 96 66 1135 Fax: +52 (442) 103-0443

Referências

Documentos relacionados

Com maior ou menor grau de violência, suas histórias constituem um dos aspectos mais cruéis e dolorosos da geração de rua do país, uma das mais comuns brutalidades a que

A Assembleia Geral será convocada pelo Presidente da Mesa ou por quem o substitua, sempre que a lei o determine, o Conselho de Administração ou a entidade incumbida da

José Botelho de Matos não pode definir-se apenas pelo seu controverso desfecho, tampouco pela sua participação na querela dos jesuítas com o Marquês de Pombal,

— Literatos da época freqiientadores da grande loja.. — Os infalíveis

Compreende-se daí porque cada vez mais crentes exigem tanto seus direitos a Deus – é porque não têm confiança no amor do Pai, e faz-se necessário a todo o momento

CLÁUSULA 14ª - CONTRIBUIÇÃO ASSISTENCIAL: Os empregadores deverão descontar de seus empregados, integrantes da categoria profissional representada pelo Sindicato suscitante, em

ter título de doutor, mas é relevante, e deve ser valorizada, a experiência profissional destes. Profissionais não-doutores, dentro dos parâmetros da área,

contra os outros separando suas potências por meio do racismo e da vingança.. DUAS HIPÓTESES SOBRE AS IMAGENS DE RAÇA E RACISMO EM X-MEN.. • 1) de ordem histórica: longevidade