• Nenhum resultado encontrado

At 6:10 reputação, martureo; Lit ''Ser uma testemunha'' ou ''Dar um testemunho.''

No documento Dicionário (GREGO X HEBRAICO) - Português (páginas 79-98)

Rt 4:3

Resgatador, goel;

O resgatador (hebr.

goel, “o que resgata

ou

liberta”

) tinha neste caso uma dupla obrigação: resgatar a área de terra que Noemi havia posto à venda (Rt 4.3) e casar-se com Rute para assegurar uma descendência a Elimeleque (Rt 1.1-5). De fato, o filho que Boaz terá de Rute será considerado filho de Malom (Rt 4.10), o qual, por sua vez, era filho de Elimeleque e de Noemi (cf. Rt 4.17). Cf. Dt 25.5-10, e ver Êx 6.6, n.

Ne 1:10

resgataste, padah;

Strong 06299: Libertar, preservar, resgatar, soltar, liberar, largar, cortar; tornar livre; pagar resgate. Este verbo aparece mais ou menos 60 vezes. Descreve como Deus libertou Israel da escravidão egípcia (Dt 7:8) e retrata o resgate de Israel de todo o pecado (Sl 130:8). O

´´resgate dos primogênitos``

é outro exemplo do uso do verbo (Êx 13:15). Deus garante que vai resgatar o seu povo do poder da morte (Os 13:14). A frase

´´resgatados do Senhor``

(Is 35:10; 51:11) esconde o verbo

padah

. Seja o resgate efetuado por meio de um pagamento, seja por meio de uma libertação milagrosa,

padah

expressa o desejo de Deus libertar o seu povo.

Mt 20:28

resgate, lutron;

Strong 3083: Do verbo

luo, ´´soltar``

. A palavra significa a libertação de escravidão ou cativeiro realizado mediante o pagamento de uma quantia. O pecado demanda uma explicação, uma reparação, um preço pago devido à penalidade de morte sobre nós. O presente de Jesus para nós foi ele mesmo, um resgate universal (para muitos) de natureza vicária.

Lutron

define o preço pago que cancela nossa dívida.

Ef 6:13

resistir, anthistemi;

Strong 436: Comparar com

´´anti-histamina``

. De

anti,

´´contra``

e

histemi, ´´fazer resistir``

. O verbo sugere oposição vigorosa, resistir

bravamente, ficar cara a cara contra um adversário, sustentar sua base. Como um anti- histamínico coloca um bloco de histamina,

anthistemi

nos diz que, com a autoridade e armas espirituais que nos foram concedidas, podemos suportar as forças do mal.

1Tm 3:11

respeitáveis, semnos;

Strong 4586: Comportamento que é dignificado, honrado, decente, venerável, digno de respeito. Os líderes da igreja devem mostrar um bom exemplo, apresentando um comportamento que imponha respeito. Como

semnos

é usada tanto para o marido quanto para a esposa, uma atratividade idealista deveria caracterizar todos os casais cristãos.

At 23:6

ressurreição,

anastasis;

Strong 386: Levantar-se de novo, reintegração à vida, voltar dos mortos. Composição de

ana, ´´de novo``

e

histemi, ´´levantar``

. A ressurreição de Jesus é o protótipo (

´´primícias``

) da futura ressurreição de todos os que estão na sepultura. No V. 6,

anastasis

é a chegada da ressurreição que ocorre no Dia do Julgamento. Outro emprego de

anastasis

é

´´recuperação moral da verdade

Rt 4:15

restaurador, shub;

Strong 07725: Voltar para trás; voltar, tornar, retornar, restaurar, trazer de volta, recuperar, reverter.

Shub

aparece mais de 1000 vezes no AT.

Shub

é traduzido por mais de 60 vocabulários diferentes. O seu sentido comum é

´´tornar``

(Êx 4:19), ou seja, ir de volta a um determinado ponto de partida. Num sentido

espiritual, o termo pode significar

´´desviar de Deus``

(Nm 14:43) ou

´´arrepender-se``

, afastar-se do pecado em direção a Deus (Os 3:5).

Jo 5:13

retirado, ekneuo;

Strong 1593: Lit.,

´´inclinar a cabeça para o lado``

. Esquivar-se, evitar, desviar, retirar, retrair. Usada somente aqui no NT,

ekneuo

descreve Jesus deixando o lugar depois de curado o paralítico. Embora alguns acreditem que Jesus tenha escapulido para fugir do perigo, outros acreditam que ele estava evitando aplauso do pupilo ou a crise precipitada com a ordem religiosa por curar um homem no sábado.

At 2:1

reunidos, homothumadon;

Strong 3661: Ser unânime, ter consentimento mútuo, estar de acordo, ter unidade em grupo, ter uma opinião e objetivo. Os discípulos tinham unanimidade intelectual, harmonia emocional e consentimento volitivo na Igreja recém-fundada. Em cada uma de suas ocorrências,

homothumadon

mostra uma harmonia que leva à ação.

Am 3:7

revelar, galah;

Strong 01540: Descobrir, revelar, abrir, expor,

denotar,desnudar, descobrir, desvelar; partir ou ir ao exílio. Na presente referência,

galah

tem a ver com exposição, revelação e descobrimento de seus planos secretos aos

profetas, que são seus servos. Outros usos de

galah

incluem

´´descobrimento``

de um parente próximo (Lv 20);

´´ida``

ou

´´partida``

para o exílio, como se tal exílio fosse uma descoberta da vida abençoada (2Rs 25:21); a

´´partida``

(Lit.

´´a saída``

) da glória de Deus de Israel (1Sm 4:21-22).

Ap 1:1

Revelação, apokalypsis;

Revelação traduz a palavra grega

apokalypsis

,

''uma descoberta''

ou uma

''exposição de uma realidade que não tinha sido percebida

anteriormente''

.

apokalypsis

, seu título em grego significa

''manifestação''

ou

''revelação''

de coisas ocultas conhecidas somente por Deus.

Ef 6:11

Revesti-vos,Enduo;

Colocar uma nova roupa, Lit.,

´´afundar-se em uma

nova roupa``

.

Enduo

não é uma sugestão é uma ordem.

Ec 3:4

rir, sachaq;

Strong 07832: Rir, alegrar-se, divertir-se; estar estreito com algo; zombar, caçoar, ridicularizar ou rir de alguém. Embora

sachaq,

primeiramente, signifique

´´rir``

, às vezes significa

´´divertir-se``

, seja em relação a animais saltando (Jó 40:20),

seja em relação a pessoas quando dançam, riem ou tocam música durante uma

celebração (2Sm 6:5, 21), Em seu sentido negativo,

sachaq

se refere ao comportamento de multidões barulhentas e zombeteiras que se reúnem para ridicularizar alguém por esporte ou diversão, como em Jr 15:17.

Sachaq

é a raiz do nome (Isaque),

´´ele me fez

s

Is 11:2

sabedoria, chochmah;

Strong 02451: Sabedoria, sapiência; habilidade, seja no sentido artístico (

artesanato

) ou seja no sentido moral (

habilidade para viver

corretamente

). Este substantivo ocorre cerca de 150 vezes. É encontrado em todas as

partes do AT, mas é mencionado exaustivamente em Jó, Pv e Ec. A sabedoria bíblica une Deus, a fonte de todo entendimento, com vida diária, onde os princípios de uma vida correta são colocados em prática. Portanto, o ser humano é exortado a fazer de Deus o ponto inicial em toda busca por sabedoria (Sl 111:10) e a procurar sabedoria acima de tudo para se ter uma vida bem-sucedida (Pv 4:5-9). A presente referência mostra que a sabedoria é uma característica permanente do Messias; comparar com 1Co 1:24. At 6:10

sabedoria, sophia;

Strong 4678: Sabedoria prática, habilidade,

discernimento compreensivo, esclarecimento cristão, aplicação correta de conhecimento, discernimento em relação à verdadeira natureza das coisas. Na Bíblia, a sabedoria normalmente está ligada ao conhecimento (Rm 11:33; 1Co 12:8; Cl 2:3). Antecipando nosso guia, direção e conhecimento necessários, Deus nos aconselha a pedir sabedoria, garantindo-nos uma recepção liberal (Tg 1:5).

Lv 5:6

sacerdote, kohen;

Strong 03548: Um sacerdote; especialmente um

sacerdote chefe; um ministro, um assistente pessoal, um oficial; especialmente o sumo sacerdote descendente de Arão. O

kohen

era

´´assistente pessoal``

do Senhor, uma pessoa cuja vida inteira girava ao redor do serviço de Javé, tanto através de ministrar no tabernáculo (ou templo mais tarde), quando ao carregar o fardo do povo de Israel(ver Êx 28:29). Um

kohen

ministra ao Senhor como sacerdote (Êx 28:1). Observe as seis aparições das palavras

´´ministro``

ou

´´serviço``

nas referências ao sumo sacerdote em Hb 8:1; 9:10. Até hoje, o sobrenome judaico

´´Cohen``

identifica uma família que descende do sumo sacerdote Arão.

Am 4:8

saciaram, sabe´a;

Strong 07646: Estar cheio até satisfação; satisfazer, saciar, encher, suprir abundantemente. Este verbo ocorre cerca de 100 vezes. palavras relacionadas aparecem em Gn 41:29, sete anos de

´´abundância``

; em Jó 42:17, Jó morreu quando satisfeito com sua vida longa (

´´fartos de dias``

); em Sl 16:11,

´´plenitude``

de alegria é encontrada na presença de Deus; e, em Is 28:13, o povo de

Deus pode comer em

´´abundância``

. O uso mais comum da

sabe´a

concerne ao encher alguém com comida ou bebida até que esteja satisfeito. De acordo com Pv 27:20, duas coisas que nunca são satisfeitas são o inferno e os olhos do homem.

Dt 16:2

sacrificarás, zabach;

Strong 02076: Matar, abater ou sacrificar. Deste verbo deriva o termo

zebach, ´´um sacrifício``

. Enquanto, em português,

´´sacrifício``

possa sugerir algo trabalhoso ou ato de dar um presente caro, no hebraico, envolve a oferta de uma vida. De

zabach

vem também a palavra para

´´altar``

,

mizbeach,

que é literalmente

´´lugar de sacrfícios``

.

Sl 3 .título

Salmo, mizmor;

Strong 02410: Um cântico instrumenetal; um cântico com letra acompanhada de instrumentos musicais.

Mizmor

vem do verbo verbo

zamar,

que significa

´´tocar ou fazer música enquanto se canta, cantar salmos, cantar louvores``

. O aspecto decisivo de um

mizmor

é que ele requer instrumentos musicais. É impossível cantar cânticos

(shirim)

sem instrumentos, ou dizer louvores

(tehilim)

sem qualquer acompanhamento musical, mas só é possível cumprir as orientações bíblicas (como 98:5; Is 12:5) que usam o verbo

zamar

com a utilização de instrumentos. A beleza dos

instrumentos musicais como parte do culto foi grandemente desenvolvida pelo rei Davi. Jr 17:14

salva, yasha´;

Strong 03467: Resgatar, salvar, defender; libertar, preservar, vingar, livrar, ajudar. O verbo, encontrado mais de 200 vezes em todo AT, é a descrição, numa só palavra, da resposta de Deus às necessidades da humanidade. Deus escolheu uma forma desse verbo para o nome de seu Filho:

Yeshua,

que significa

´´ele salvará``

. Ver Mt 1:21. A idéia original de

yasha´

era

´´soltar``, ´´abrir totalmente``

. O nosso Libertador é aquele que abriu totalmente os portões do cativeiro, soltou-nos e resgatou- nos, e continuamente nos defende e preserva.

Ml 4:2

salvação, marpe´;

Strong 04832: Restauração da saúde, remédio, cura, medicação; tranqüilidade, livramento, restauração. Ocorrendo 13 vezes,

marpe´

vem do verbo

rapaha´,

´´curar, sarar, restaurar``. A salvação é o resgate feito por Deus da pessoa inteira, e a cura é a sua completa restauração daquela pessoa, como

marpe´

ilustra. Comparar a aplicação de

rapha´

em Sl 41:4; 147:3, referindo-se à cura de uma alma que pecou e a cura de um coração arruinado. Na presente referência, o Messias é comparado a um sol nascente, que tem raios de luz radiantes e visíveis, saindo em todas as direções. De cada um desses raios de gloriosa luz flui a salvação.

Lc 19:9

salvação, soteria;

Strong 4991: Comparar com

´´soteriologia``

. Libertação, preservação, integridade, prosperidade, alegria, resgate, bem-estar geral. A palavra é usada tanto em sentido material, temporal quanto em sentido espiritual, eterno. O NT usa especialmente a palavra para bem estar espiritual. A salvação é uma possessão presente (Lc 1:77; 2Co 1:6; 7:10) com uma realização mais completa no futuro (Rm 13:11; 1Ts 5:8- 9).

At 28:28

salvação, soterion;

Strong 4992: Resgate, libertação, segurança, liberação, livramento, preservação e a palavra geral para salvação cristã. (Comparar com

´´soteriologia``

).

Soterion

aparece somente cinco vezes.

Soteria,

a palavra genérica,

aparece 45 vezes. É uma palavra que inclui tudo, significando perdão, cura, prosperidade, libertação, segurança, resgate e reintegração. A salvação de Cristo é total, tendo como objetivo o homem completo: espírito, alma e corpo.

Jo 4:42

Salvador, soter;

Strong 4990: Comparar com

´´soteriologia``

, a doutrina da salvação. Com a mesma raiz de

sodzo, ´´salvar``, soteria, ´´salvação``.

A palavra designa um libertador, preservador, salvador, benfeitor, resgatador. É usada tanto para descrever Deus, o Pai, quanto Jesus, o Filho. 1Jo 4:14

Lc 7:50

salvou, sozo;

Strong 4982: Salvar, sarar, curar, preservar, manter seguro e ileso, resgatar do perigo ou destruição, libertar.

Sozo

salva da morte física através da cura e morte espiritual, perdoando o pecado e suas conseqüências.

Sozo,

em culturas primitivas, é traduzido simplesmente por

´´dar uma nova vida``

e

´´fazer um novo

coração``

.

Lv 17:11

sangue, dam;

Strong 01818: Sangue (humano ou animal). Essa palavra altamente significativa aparece 360 vezes no AT, começando com a introdução do sacrifício (Gn 4:4), continuando através da Lei de Moisés com a ofertado sangue de sacrifícios (aparecendo em Levíticos cerca de 60 vezes) e culminado com sacrifício do inocente Cordeiro de Deus. Sendo assim, a expiação através do sangue derramado é um ensinamento escriturístico do qual não se pode escapar. Esse texto ensina o valor do sangue: é a

´´vida``

do homem e do animal; portanto, sacrifício é uma vida por uma vida. Deus forneceu o sangue para cobrir o pecado. Finalmente, sangue faz, de fato, a

expiação para a

´´alma``

, isto é, a vida humana. Conseqüentemente, o v. 12 mostra que o sangue, sendo para essas finalidades vitais, é sagrada demais para ser usado,

especialmente para ser bebido.

1Jo 1:7

sangue, haima;

Strong 129: O termo técnico para sangue dos animais e das pessoas, mas no NT usado especialmente para o sangue expiatório de Cristo. Seu

sangue de sacrifício é o agente para a purificação, o perdão e a redenção.

At 7:33

santa, hagios;

Strong 40: Comparar

´´Hagiógrafos``

e

´´hagiografia``

. Sagrado, puro, inocente, consagrado, separado, adequadamente reverenciado, digno de reverência, semelhança com Deus, a natureza mais íntima de Deus, excetuado para Deus, reservado para Deus e seu ministério. Como nada que fosse poluído poderia ser

hagios,

A pureza torna-se uma parte importante de

hagios

. Um Deus sagrado evoca pessoas sagradas.

1Ts 3:13

santidade, hagiosune;

Strong 42: O processo, qualidade e condição de uma disposição sagrada e a qualidade e condição de uma disposição sagrada e a

qualidade da santidade na conduta pessoal. É o princípio que separa o crente do mundo.

Hagiosune

nos consagra ao ministério de Deus no corpo e na alma, encontrando

realização em dedicação moral e uma vida comprometida à pureza. Ela faz com que cada componente de nosso caráter seja submetido à inspeção divina e receba sua aprovação. Jo 10:36

santificou, hagiadzo;

Strong 37: Comparar com

´´hagiografia``

e

´´hagiógrafo``

. Santificar, separar, dedicar, consagrar, dintinguir, sagrar, tornar santo.

Hagiadzo,

como um estado de santidade, é o oposto de

koinon,

comum ou impuro. No AT, as coisas, lugares e cerimônias eram chamadas de

hagiadzo

. No NT, a palavra descreve uma manifestação da vida produzida pelo Espírito Santo habitante. Pelo fato de seu Pai tê-lo separado, Jesus é apropriadamente chamado de santo (Lc 1:35).

Lv 19:2

Santos, qadosh;

Strong 06918: Separado, dedicado a propósitos sagrados; santo, sagrado, limpo, moral ou cerimonialmente puro. O verbo

qadash

significa

´´separar algo ou alguém para objetivos sagrados``

. A santidade é a separação de

tudo que é profano e que corrompe; e, ao mesmo tempo, é a dedicação a tudo que é santo e puro. Pessoas, e até mesmos objetos, com óleo de unção e taças, podem ser consideradas santos ao Senhor (Êx 30:25; Jr 2:3; Zc 14:20-21). Levítico ressalta

´´santo``

e

´´santidade``

por todo texto. Lv 10:10 mostra que Deus desejava que os

sacerdotes fossem capazes de distinguir

´´santo``

de

´´não santo``

, e ensina Israel a fazer o mesmo. Deus é completamente santo em sua natureza, motivos, pensamentos, palavras e ações, de modo que é chamado de

Qadosh, ´´O Santo``

ou

Qedosh

Yisrael, ´´O Santo de Israel``

. Portanto, Lv 19:2 pode dizer, ´´

Qedoshin

[

santos

]

sereis, porque eu... sou santo``

.

Êx 15:26

sara, rapha´;

Strong 07495: Curar, sarar, reparar, consertar, restaurar a saúde. A sua forma parcial

rophe´, ´´alguém que cura``,

é a palavra hebraica para médico. A principal idéia do verbo

rapha´

é a cura física. Algumas tentaram excluir o ensino bíblico da cura divina, porém todos podem podem perceber que este versículo fala das doenças físicas e a sua cura divina. A primeira menção de

rapha´

na Bíblia (Gn 20:17) refere-se, de forma inquestionável, à cura de uma determinada condição física, assim como o fazem as referências à cura da lepra e úlceras (Lv 13:18; 14:3). A Escritura afirma:

´´Eu sou o SE1HOR, o seu médico``

.

Jó 1:6

Satanás, satan;

Strong 07854: Um oponente, ou o Oponente; aquele que odeia; o acusador; adversário, inimigo; alguém que resiste, obstrui e atrapalha tudo o que é bom.

Satan

provém do verbo que significa

´´ser um oponente``

, ou

´´opor-se``

. Como substantivo,

satan

serve para descrever qualquer

´´adversário``

(2Sm 19:21-22). porém, quando a forma

ha-satan

(o Adversário) ocorre, geralmente a tradução é

´´Satanas``

, não o seu nome, mas sua descrição exata: inimigo odioso. Satanás é aquele que odeia e, desse modo, é o que há de mais oposto a Deus, que é amor (ver 1Jo 3:10-15; 4:7-8). A humanidade não testemunhou o início de Satanás, mas pelo desígnio de Deus verá o seu fim, ou seja, tormento e humilhação infindáveis (ver Is 14:12-20; Ez 28:16-19; Ap 20:10). 3Jo 2

saúde, hugiaino;

Strong 5198: Comparar com

´´higiene``

e

´´higiênico``

. Estar sadio em relação ao corpo e com boa saúde. Metaforicamente, a palavra refere-se à doutrina sadia (1Tm 1:10; 2Tm 4:3; Tt 2:1); palavras sadias (1Tm 6:3; 2Tm 1:13); e fé sadia (Tt 1:13; 2:1).

Sl 112:1

se compraz, chafets;

Strong 02654: Ter deleite em alguma coisa; ter prazer; estar determinado ou inclinado a; estimar; estar inclinado favoravelmente a alguém; amar e desejar. De

chafets

vem o substantivo

chefets, ´´deleite``

ou

´´prazer``

. Um nome bem conhecido que deriva dessa palavra é

´´Hephzibah``

(Lit.,

´´Meu Prazer Está 1ela``

), um nome profético para a Terra de Israel (Is 62:4), pois Deus

considerava o seu povo e a sua terra um prazer, ou seja, muito atrativos à sua vista. Aqui, uma pessoa abençoada considera os mandamentos de Deus prazerosos, atrativos, deleitosos, agradáveis e desejosos.

2Co 8:9

se fez pobre, ptocheuo;

Strong 4433: Ser destituído, pobre como um mendigo, reduzido à extrema pobreza. A palavra sugere o grau mais baixo da pobreza, uma situação em que alguém está totalmente destituído dos bens deste mundo.

Js 1:9

Sê forte, chazaq;

Strong 02388: Ser forte, corajoso, valente, másculo,

fortalecido, estabelecido, firme, fortificado, obstinado, poderoso. Geralmente, as palavras

´´forte``

ou

´´fortalecido``

definem

chazaq,

mas há um grande alcance de significado

para essa palavra, que aparece quase 300 vezes no AT; por exemplo,

´´reanimar``

, quando Davi se esforçou (Lit.) no Senhor por exemplo (1Sm 30:6).

Chazaq

é o radical de vários nomes hebraicos, incluindo

´´Ezequias``

, que significa

´´fortecido por Javé``

. Cl 3:4

se manisfertar, phaneroo;

Strong 5319: Ficar descoberto, revelar,

descobrir, tornar visível, tornar conhecido o que estava escondido ou era desconhecido, tornar claro.

Phaneroo

nos fala da aparição de Cristo, quando vemos nele a completa expressão de seu caráter glorioso.

Mt 28:20

século, aion;

Strong 165: Denota um período indefinidamente longo, com ênfase na característica do período ao invés de sua duração. No uso idiomático, significa

´´para sempre``

ou

´´para todo sempre``

(Mt 21:19; Rm 16:27; Ef 3:21). A palavra

também é usada para designar o todo presente (Mt 12:32; 13:22; 1Tm 6:17) e o período após a segunda vinda de Cristo (Mc 10:30; Lc 20:35).

Jo 13:36

seguir, akoloutheo;

Strong 190: Acompanhar, ir em companhia, seguir o mesmo caminho de, seguir alguém que está na frente. A está em união com, e

keluethos

é uma estrada.

Akoloutheo

é estar na mesma estrada com alguém. Como a palavra era usada para soldados, servos e alunos, pode facilmente ser transferida para a vida do Cristão. Em 78 ocorrências nos Evangelhos, ela é usada 77 vezes sobre seguir a Cristo. Metaforicamente, é usada para o discipulado (Mt 9:9; Mc 9:38).

Dt 33:12

seguro, betach;

Strong 0983: Seguramente, em segurança, com

confidência, em paz, de maneira confiante; o estado de confiança, proteção e segurança que pertence àqueles que confiam e contam com o Senhor.

Betach

aparece mais de 40 vezes no AT e é mais frequentemente traduzido por

´´seguro``, ´´em segurança``

ou

´´com cofiança``;

ocasionalmente,

´´inesperadamente``

(Gn 34:25). De

betach

provém

bittachon,

que significa

´´confiança``, ´´convicção``

ou

´´esperança``

.

Lv 23:12

sem defeito, tamim;

Strong 08549: Sem manchas, perfeito, completo, cheio, sincero, imaculado, inteiro, saudável, irrepreensível. Essa palavra apareceu pela primeira vez em Gn 6:9: Noé foi

´´perfeito``

entre seus contemporâneos. Em Gn 17:1, Deus diz a Abraão para caminhar na frente dele e ser

´´irrepreensível``

.

Tamim

é

também usado para descrever animais perfeitos para o sacrifício, sem manchas. O radical do verbo

tamam

significa

´´terminar, esgotar, concluir, ser gasto, ser completado``

.O pensamento dominante em todas as 90 ocorrências de

tamim

é de alguém ou algo completo, sem defeito e direito.

Ap 22:20

sem demora, tachu;

Strong 5035: Comparar com

´´tacômetro``

.

Imediatamente, apressadamente, brevemente, rapidamente. A palavra é especialmente usada no Livro do Apocalipse em relação à volta iminente de Cristo.

Ml 3:10

sem medida, day;

Strong 01767: Suficientemente, bastante; uma grande e suficiente quantidade; fartura; imensidão.

Day

ocorre cerca de 40 vezes no AT. Sua primeira ocorrência é em Êx 36:5, que diz respeito a uma oferta voluntária de ouro e dos materiais; o povo deu tão generosamente, que as Escrituras descrevem seus presentes como

´´mais do que necessário``

.

Day

aparece no título da famosa canção de

agradecimento da Páscoa, intitulada

dayenu,

que significa

´´seria o bastante para para

nós``

. Cada versículo lista um favor que Deus fez a Israel no êxodo e conclui que, tivesse

ele feito somente tanto e não mais,

´´teria sido suficiente``

.

Os 10:12

Semeai, zara´;

Strong 02232: Semear; espalhar sementes; plantar as sementes a fim de aumentar o retorno; disseminar. O verbo

zara´

aparece 55 vezes no AT para semeadura do grão, bem como a plantação e crescimento dos humanos e

animais (Sl 107:37; Jr 31:27-28). Em Sl 97:11, tal semente rara como

´´luz``

e

´´alegria``

é semeada para os santos do Senhor. Do verbo

zara´

é derivado o substantivo

zera´,

´´semente``

, seja ela fruto, grão, o fluido de um macho ou linha dos descendentes que

procede de um indivíduo (

´´descendentes de Abraão``

, em Sl 105:6). A presente

referência indica que aqueles que plantam justiça colherão terna bondade. Comparar com

´´os que com lágrimas semeiam com júbilo ceifarão``

(Sl 126:5).

Mq 4:5

sempre, ´ad;

Strong 05703: Perenidade, perpetuidade, eternidade, o tempo passado sem parar; mundo sem fim; para todo tempo à frente; continuamente. Este substantivo aparece cerca de 50 vezes no AT. A sua primeira ocorrência está em Êx 15:18:

´´O SE1HOR reinará por todo sempre``

(Comparar com Sl 10:16; Is 45:17). Deus habita eternamente em Sião (Sl 132:14). Deus a

´´eternidade``

(Is 57:15). Em Mq 4:15, Israel jura que eles irão possuí-lo como seu Deus,

Le´Olam Ve´Ad,

eternamente e para sempre. Em Sl 132:11-12,

´ad

descreve a duração de tempo que o trono de Davi será ocupado por sua semente real:

´´para sempre``

. Em Is 9:6, o Messias é chamado de

´´Pai da Eternidade``

(Hebr.

´Abi-´Ad

), isto é, o arquiteto, construtor, procriador,

No documento Dicionário (GREGO X HEBRAICO) - Português (páginas 79-98)