• Nenhum resultado encontrado

Dicionário (GREGO X HEBRAICO) - Português

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Dicionário (GREGO X HEBRAICO) - Português"

Copied!
102
0
0

Texto

(1)

Dicionário (GREGO X HEBRAICO) Português

a

2Co 7:6

abatidos,

tapeinos;

Strong 5011:

;

Literalmente

,

´´abaixar até o solo``

. Metaforicamente, a palavra significa baixo estado, baixo em posição e poder, humilde. Jo 10:10

abundância,

perissos;

Strong 4053 : Superabundância, excessivo, transbordante, excedente, além do mais, mais do suficiente, profuso, extraordinário, acima do comum, mais do que suficiente.

Cl 3:25

acepção,

prosopolepsia;

Strong 4382 : Favoritismo, parcialidade, distinção, tendência, preferência, condicional. A palavra denota um julgamento tendencioso, que diz respeito a classificação, posição ou circunstâncias ao invés de considerar as condições interior. Deus não mostra parcialidades na justiça, julgamento ou tratamento favorável quando lidando com pessoas, e espera que sigamos seu exemplo.

Sl 95:2,

ações de graça,

todah;

Strong 08426: Louvores, adoração,

agradecimento, louvor. Essa palavra é derivada do verbo

yadah,

´´dar graças, louvar``

. A raiz de

yadah

é

yad

, mão. Desse modo, dar graças ou louvar a Deus é

''levantar"

ou

''estender as mãos''

em agradecimento a ele.

Todah

aparece mais de 30 vezes no AT,

uma dúzia delas nos Salmos (50:23; 100:4)

At 5:13,

admiração,

megaluno;

Strong 3170: Tornar grande, ampliar, magnificar, aumentar, tornar respeitável, exaltar, mostrar respeito, ter em alta estima. Quando Ananias e Safira foram julgados, muitos se recusaram a associar-se com os apóstolos e seu ministério. Apesar de tudo isso,o povo encarava favoravelmente (

megaluno

) os novos devotos cristãos.

Ap 4:10,

adorarão,

proskuneo;

Strong 4352: De

pros,

´´em direção a``

,

e

kuneo,

´´beijar``

.Prostar-se, vergar-se, obedecer, mostrar reverência, homenagear, louvar,

adorar. No NT, a palavra denota principalmente a homenagem prestada a Deus e ao Cristo ascendido ao céu. Todos os crentes têm um louvor unidimensional, ao único Senhor e Salvador. Não adoramos anjos, santos, santuários, relíquias ou personagens religiosas.

Ap 21:2,

adornada,

hetoimazo;

Strong 2090: Deixar pronto, preparar, fazer preparativos. Além de seu uso normal descrevendo preparação para acontecimentos futuros, a palavra é usada para a preparação do Messias (Mt 3:3; Mc 1:3; Lc 1:76;), de bênçãos que Deus ordenou (Mt 20:23; 25:34) e de julgamento (Mt 25:41).

(2)

Jo 8:3,

adultério, moicheia;

Strong 3430:Relação sexual ilegal, relação ilicíta com uma pessoa casada, infedilidade marital.

Moicheia

é icompatível com as leis harmônicas da vida familiar no Reino de Deus; e, como viola o objetivo original de Deus no

casamento, está sob julgamento de Deus.

Jo 16:33,

Aflições, thlipsis;

Strong 2347: Pressão, opressão, estresse, angústia, tribulação, adversidade, aflição, espremer, esmagar, apertar, sofrimento. Imagine colocar sua mão em uma pilha de coisas soltas e complimi-los manualmente. Isso é

thlipsis,

colocar muita pressão no que está livre e liberto.

Thlipsis

é uma pressão espiritual. A palavra é usada para o esmagamento de uvas ou azeitonas em uma prensa.

Is 43:2,

águas,

mayim;

Strong 04325: Água, águas, enchentes, mares.

Mayim

é a palavra hebraica para

´´água``

,mas está sempre no plural:

´´águas``

.

Mayim

aparece 570 vezes no AT e tem uma ampla variedade de usos. Ocorre como uma metáfora indicando o gentio violento, os mares caóticos e tempestuosos na criação e as nações imensas (ou mares de pessoas).Ver Sl 32:6; 37:7; 46:3; Jr 46:7-8. De maneira mais significativa,

mayim

fala sobre vida, sustento, fertilidade, bênção e revigoramento. Ver Sl 23:2; Is 12:3; 32:2; 55:1; 58:11; Jr 17:8.

Gl 4:24,

alegoria,

allegoreo;

´´Dizer algo diferente do significado normal das

palavras``

. ALEGORIA, s. f. Exposição de um pensamento sob forma figurada; obra

artística ou literária, que representa uma coisa para dar para dar idéia de outra; sucessão de metáforas exprimindo, por alusão, idéia diferente da que enuncia. (Do lat. e gr.

allegoria).

2Cr 7:10,

alegres,

sameach;

Strong 08056: Feliz, alegre, animado, jubiloso, festivo.

Sameach

vem da raiz

samach,

´´rejubilar``

,

´´ficar feliz``

,ou

´´estar exultante``

.

Sameach

aparece como adjetivo vinte e três vezes na Bíblia Hebraica, e mais de cento e cinqüenta na sua forma verbal, sendo normalmente traduzido como

´´rejubilar``

ou ´´estar feliz``.

Sameach

é uma palavra que está tendo uso crescente em círculos

cristãos, na medida em que peregrinos voltam de Israel usando a frase

chag sameach,

que, de certa forma, pode ser expressa pelas palavras

´´bom feriado``

, mas que,

literalmente, significa

´´tenha um festival cheio de alegria``

.

Rm 12:8,

alegria, hilarotes;

Strong 2432: Comparar com

´´hilário``

e

´´hilariedade``

.Graça, alegria, contentamento, benevolência, amabilidade, jovilidade,

afabilidade. Em países primitivos, tradutores da Bíblia definem

hilarotes

como

´´O

coração está rindo e os olhos dançando``

.A palavra foi frequentemente usada para a

conduta alegre daqueles que visitavam os doentes e enfermos e daqueles que davam esmolas. A pessoa que exibe

hilarotes

é um raio de sol iluminando o quarto de um enfermo com calor e amor.

Gl 5:22,

alegria, Chara;

IFC: Sensação de alegria baseada no amor, na graça, nas bênçãos, nas promessas e na presença de Deus aos que crêem em Cristo.

(3)

Sl 30:5,

alegria,

rinnah;

Strong 07440: Um brado de júbilo; aclamação; forte aplauso de triunfo; canção.

Rinnah

descreve um tipo de brado alegre no momento de vitória. Em Pv 11:10,

rinnah

descreve o júbilo do justo quando os perversos são eliminados. Sf 3:17 diz, literalmente, que Deus dançará com seu povo amado com cânticos e com brado de alegria. A melhor ilustração para

rinnah

seja talvez o testemunho de um redimido que retorna do cativeiro para Sião.

Rinnah

é um termo usado tanto para o canto quanto para alegria.

Hc 3:18,

alegro,

gil;

Strong 01523: Alegrar-se, regozijar, estar contente, alegre.

Gil

contém a sugestão de

´´bailar de alegria``

ou

´´saltar de alegria``

,

uma vez que o verbo, originalmente, significava

´´rodopiar em redor com movimentos intensos``

.Isso deixa claro que o conceito bíblico acerca da alegria não é somente um

´´tranquilo senso

de bem estar interior``

.Deus saltita de alegria sobre Jerusalém e por causa de seu povo

(Is 65:19; Sf 3:17). O Messias justo regozijará na salvação de Deus com uma intensidade que o salmista não tem palavras para descrever (Sl 21:1). Por sua vez, seus cidadãos redimidos se regozijam com flauta, cantando-lhe o seu louvor com adufe e harpa (Sl 149:2-3). Embora tudo esteja errado no mundo externo de Habacuque, ele está saltando de alegria por causa da causa da sua comunhão com o SENHOR.

Gn 17:7,

aliança,

berit;

Strong 01285: Uma aliança, conserto, pacto, promessa, tratado, acordo. Esta é uma das palavras teologicamente mais importantes na Bíblia, aparecendo mais de 250 vezes no AT. Um

berit

pode ser feito entre indivíduos, entre um rei e o seu povo ou por Deus com seu povo. Aqui, a promessa irrevogável de Deus é de que ele será o Deus se Abraão e da sua descendência para sempre. Sendo a maior clausulo da aliança abraâmica, este é o fundamento do relacionamento eterno de Israel com Deus, uma verdade afirmada por Davi (2Sm 7:24), pelo próprio Senhor (Jr 33:24-26) e por Paulo (Rm 9:4; 11:2-29). Todas as outras promessas bíblicas estão fundamentos sobre esta.

Mc 14:24,

aliança,

diatheke;

Strong 1242: Uma vontade, testamento, pacto, aliança, conserto, contrato, um plano concordado em que ambas as partes assinam. Enquanto a palavra pode significar um acordo entre duas partes, com cada uma delas aceitando obrigações mútuas, é mais freqüentemente uma declaração da vontade de uma pessoa.Na Bíblia, Deus iniciou toda a ação, e definiu com decreto uma declaração de objetivos. Deus assumiu compromisso com Noé, Abraão, Moisés e Israel. No NT, Jesus ratificou, através de sua morte na cruz, um novo testamento, chamado de

´´Super

(4)

Lc 21:19,

alma, psuche;

Strong 5590: Comparar com

´´psicologia``

,

´´psicose``

,

´´psiquiatra``

,

´´psicodélico``

,

Psuche

é a alma como distinta do corpo. É a sede das

afeições, vontade, dejejo, emoções, mente, razão, e compreensão.

Psuche

é o eu

interior ou essência da vida. A palavra, freqüentemente, denota a pessoa ou o eu (At 2:41-43; 1Pe 3:20). A

psuche

não se dissolve com a morte. O corpo e o espírito podem se separar, mas o espírito e a alma podem apenas ser distinguidos.

PSICOLOGIA, s. f. Ciência que estuda os fenômenos psíquicos e suas leis; tratado acerca da alma ou das faculdades intelectuais ou morais; aptidão para comprender o estado de alma de outrem. (Do gr. psyche + logos).

PSICOSE (ó), s. f. Qualquer doença mental; psicopatia. (Do gr psychosis).

PSIQUIATRA, s. 2 gên. Pessoa que se ocupa de psiquiatria. (Do gr. Psyche + iatros). Pv 13:3,

alma, nephesh;

Strong 05315: Uma vida, um ser vivente; alma, pessoa, mente, personalidade; desejos, e sentimentos interiores. Este substantivo, que aparece mais de 750 vezes, é um termo bíblico muito significativo.

´´Alma``

é a tradução

normalmente escolhida para

nephesh,

mas traduzi-la como

´´coração``

,

´´pessoa``

,

´´vida``

e

´´mente``

pode, ocasionalmente, ser algo mais adequado em um contexto

específico. Diferentemente da palavra portuguesa

´´alma``

, que geralmente descreve pessoa interior e está em contraste com a pessoa exterior,

nephesh

descreve pessoa integral com uma unidade, isto é, uma vida um ser vivente. As primeiras cinco ocorrências de

nephesh

(Gn 1:20,21,24,30; 2:7) ilustram que o âmbito palavra é suficientemente amplo para incluir animais como seres viventes, que respiram, assim como seres humanos. Em Ex 1:5, setenta

´´pessoas``

foram ao Egito. A pessoa de Deus (dejejos, vida) é descrita como uma alma;

nephesh; nephesh

é usada com relação a Deus em Jr 5:9 (

´´não me vingaria de nação como esta?``

)e em Am 6:8 (´´

Jurou o SE1HOR Deus

por si mesmo``

).

2Rs 12:9,

altar,

mizbeach;

Strong 04196: Altar, lugar de sacrifício. A raiz de

mizbeach

é

zabach,

que significa

´´matar

,

sacrificar

,

oferecer um animal``

.A palavra

mizbech

aparece mais de quatrocentas vezes. Os altares tinham grande

importância na vida de Noé e dos patriarcas. No sistema levítico e no templo de Salomão, o altar era o centro da atividade diária. Sem o altar, o resto da vida cúltica de Isrrael não poderia existir. O

´´altar de sacrifício``

foi também crucial na revelação divina do verdadeiro culto para as ocasiões de alegria tais como as festas.

Gn 14:18,

Altíssimo,

´elyon;

Strong 05945: Altíssimo, o mais elevado; pertencente às aturas, na altura; lateza; supremo, sublime, elevado, alto na hierarquia.

´Elyon

é derivado do verbo

´alah

que significa

´´ascender``

.Ele aparece como adjetivo mais de vinte vezes, descrevendo governantes exaltados e mesmo os aposentos mais elevados sobre os muros do templo (Ez 41:7). Ele torna-se um título divino quando é associado com um dos nomes de Deus, tal como em

´El ´Elyon

ou

´Elohim ´Elyon ´´

Deus Altíssimo``. Veja a declaração dos anjos por ocasião do nascimento de Jesus

:

´´Glória a

Deus nas maiores ''alturas''

,

e paz na terra entre os homens, a quem ele quer bem!``

(5)

At 8:27,

alto oficial,

dunastes;

Strong 1413: Um alto oficial, um personagem importante, um oficial da corte, alguém que recebeu poderes, um gorvernante, um

soberano, um príncipe, um ministro real, um potentado. (Comparar com

´´dinastia``

.) Lc 1:52 sugere que o

dunastes

do sistema de palavras será substituído

´´Príncipe da

Paz``

.Em At 8:27, o

dunastes

apenas durante o reinado de Candace, rainha da Etiópia.

O Reino de Jesus é um

dunastes

eterno, sem fim.

Ez 6:3,

altos, bamah;

Strong 01116: Uma altura; lugar alto, montanha, topo da colina, topo do cume, cimo, um santuário num lugar elevado. Geograficamente falando,

bamah

refere-se a qualquer topo de colina ou lugar elevado. Os lugares altos eram, geralmente, aquelas colinas altas sobre as quais idólatras ofereciam sacrifícios a deuses pagãos. Esses lugares se tornaram armadilhas para os Israelitas, que misturavam a adoração a Javé com a adoração de ídolos. Em Nm 33:52, o Senhor ordena:

´´Deitareis abaixo

todos os seus ídolos``

.Ele não é um Deus que aprova mistura.

Sl 97:10,

amais,

´

ahab;

Strong 0157: Amar, ter afeição por alguém; gostar, ser amigo.

´Ahab

é consideravelmente semelhante ao termo ´´amor`` no sentido de abranger muitos significados em nossa língua.

´Ahab

pode referir-se ao amor a Deus, amor ao amigo, amor romântico, amor de ideais, amor de prazeres e assim por diante. O particípio,

´oheb,

refere-se a um amigo ou uma pessoa que ama. A primeira menção de amor na Bíblia está em Gn 22:2, em que Abraão ama o seu filho Isaque.

Jo 11:11,

amigo,

philos;

Strong 5384: Comparar com

´´filosofia``

,

´´filologia``

,

´´filarmônico``

. Adjetivo usado como substantivo, denotando uma pessoa amada,

querida, um amigo afetuoso. O verbo é

phileo,

que descreve um amor de emoção e amizade.

Philos,

portanto, tem uma simpatia sobre ele.

Pv 17:17,

amigo,

re´a;

Strong 07453: Amigo, companheiro, vizinho, camarada; uma pessoa íntima. Este substantivo ocorre mais 180 vezes. Sua raiz é o verbo

ra´ah,

´´associar-se a``

,

´´ser um amigo de´´

. A presente referência é uma receita para uma

amizade saudável: um amigo deve amar em todos os tempos. A responsabilidade para com o próximo

(re´a)

está delineada em Sl 101:5; Pv 25:28; Zc 8:17.

Jo 21:15,

amo, phileo;

Strong 5368: Comparar com

´´filarmônico``

,

´´filosofia``

,

´´filologia``

.Gostar de importar-se afetuosamente com, tratar com carinho, ter prazer

em, ter ligação pessoal com. Jesus perguntou duas vezes a Pedro se ele tinha amor

agape

. Pedro respondeu com

phileo,

que, naquele momento, era o que ele tinha para dar. Mais tarde, quando o Espírito Santo comunicou-lhe o significado completo do amor agape, Pedro usou as palavras

agape

e

agapao

nove vezes em seus escritos. Hb 13:1,

amor fraternal,

philadelphia;

Strong 5360: De

phileo,

´´amar``

e

adelphos,

´´irmão``

.A palavra denota o amor de irmãos, afeição fraternal. No NT, descreve o amor que os cristãos tem por outros cristãos.

(6)

Rm 5:5,

amor, agape;

Strong 26: Uma palavra a qual a cristandade deu um novo significado. Fora do NT, ela raramente ocorre nos manuscritos gregos existentes no período.

Agape

denota uma benevolência invicta e de boa vontade inconquistável que sempre procuram o bem maior da outra pessoa, independemente do que ela faz. É o amor autoconcedido que da livremente sem pedir nada em troca e sem considerar o valor de seu objeto.

Agape

é mais um amor por escolha do

philos,

que é amor por acaso; e refere-se à vontade, ao invés da emoção.

Agape

descreve o amor incondicional que Deus tem pelo mundo.

Jo 3:16,

amou, agapao;

Strong 25: Amor incondicinal, amor por escolha e por gesto de vontade. A palavra denota benevolência inconquistável boa vontade invencível. Agapao nunca procurará nada, a não ser o bem maior para a humanidade.

Agapao

(

o

verbo

) e

agape

(

o substantivo

) são as palavras para amor incondicional de Deus. Não é

preciso química, afinidade ou sentimento.

Agapao

é uma palavra que pertence exclusivamente à comunidade cristã. É um amor virtualmente desconhecido para os escritores de fora do NT.

1Co 12:3,

anátema, anathema;

Strong 331: Animal a ser morto em sacrifício, devotado a destruição. Devido à sua associação com o pecado, a palavra tem uma conotação ruim e era sinônima de uma maldição. No esquema sacrifical,

anathema

significava alienado de Deus, sem esperança de ser redimido.

Mt 6:25,

andeis ansiosos, merimnao;

Strong 3309: De

merizo

,

´´dividir em

partes``

. A palavra sugere uma distração, uma preocupação com coisas que causam

anciedade, estresse e pressão. Jesus prega contra preocupação e ansiedade devido ao cuidado alerta de um Pai celestial que está sempre atento às nossas necessidades diárias.

Tg 3:15,

animal, psuchikikos;

Strong 5591: Pertencente ao natural ou físico, não espiritual. É viver no domínio dos cinco sentidos, preocupado apenas com a sua vida. É estar de acordo com a luxúria, desejos ilícitos e práticas impuras que abrem uma pessoa ao que é diabólico. Gl 5:16 adverte,

´´Andai no Espírito e jamais satisfarei às

concupiscência da carne``

.

2Cr 32:21,

anjo,

mal´ach;

Strong 04397: Um mensageiro, embaixador; alguém enviado para executar uma tarefa ou entregar uma mensagem; especificamente, um

´´anjo``

ou um mensageiro celestial do Senhor. Achado mais de 200 vezes,

mal´ach

é

normalmente traduzido com

´´anjo``

(embora com frequência, seja traduzido seja traduzido como

´´mensageiro``

, quando se referindo a mensageiros; ver Gn 32:3; 1Sm 16:19; 2Rs 7:15). Os anjos, mencionados muitas vezes no AT, foram enviados para ajudar ou informar os patriarcas, Balaão, Davi, o profeta Zacarias e os outros. Nem todos os anjos são do tipo

´´angélico``

;ver Pv 16:14 (que poderiam ter sido traduzido como

''anjo

da morte''

); Sl 78:49; Pv 17:11. O Salmo 104:4 retrata as qualidades sobrenaturais

(7)

Mt 4:11,

anjo,

angelos;

Strong 32: De

angello,

´´enviar uma mensagem``

; portanto, um mensageiro. No NT a palavra tem o significado especial de um mensageiro divino, espiritual,que serve a Deus e que funciona como um mensageiro do Senhor enviado à Terra para cumprir seus objetivos e para levá-los ao conhecimento do homem. Os anjos estão invisivelmente presentes nas reuniões do cristãos e são nomeados por Deus para ministrar aos crentes (Hb 1:14)

1Co 9:15,

anule,

kenoo;

Strong 2758: Abater, neutralizar, esvaziar, nulificar,

apresentar como vazio, despojar totalmente, reduzir a nada. A palavra é usada a respeito da encarnação de Cristo em Fp 2:7, que descreve seu

´´esvaziamento``

das glórias subordinadas à sua divindade, mas não da divindade em si.

Is 40:11,

apascentará,

ra´ah;

Strong 07462: Pastorear, suprir, tomar conta;

apascentar; fazer pastar o rebanho ou manada de alguém.

Ra´ah

tem a ver com assistir e cuidar dos animais de alguém, particularmente providenciando ao aos animais um bom pasto. Este verbo ocorre mais de 170 vezes no AT. A tarefa inicial de Davi de apascentar os rebanhos de seu pai (1Sm 17:15) é seguida por sua tarefa posterior de pastorear o rebanho do Pai Celeste, Israel ( Sl 78:71 ). A forma do particípio de

ra´ah

é

ro´eh,

´´pastor

,

cuidador de ovelhas

,

zelador``

.

Ro´eh

aparece

´´O SE1HOR é meu pastor;

nada me faltará``

(Sl 23:1). Ver também

´´pastor de Israel``

no Sl 80:1. Ez 34:23 e Mq

5:4 descrevem as responsabilidades do Messias como sendo apascentar e pastorear. 1Jo 2:5

aperfeiçoado,

teleioo;

Strong 5048: Completar, realizar, levar até o fim, chegar a uma conclusão de sucesso, atingir uma meta, cumprir. Em um sentido ético e espiritual, a palavra significa levar à maturidade, aperfeiçoar.

2Co 13:9,

aperfeiçoamento,

katartisis;

Strong 2676: Uma melhora,

abastecimento, treinamento, disciplina. Inclui fazer os ajustes e reparos necessários. O verbo relacionado,

katartizo

, é usado para o ato de os discípulos remendarem suas redes (Mt 4:21).

Ef 4:12,

aperfeiçoamento,

katartismos

;

Strong 2677: Uma adptação, preparação, treinamento, tornar completamente qualificado para o serviço. Na linguagem clássica, a palavra é usada para o ato de fixar, um osso durante uma cirurgia. O Grande Médico agora está fazendo todos os ajustes necessários para para que a igreja não fique

´´deslocada``

.

1Co 12:28,

apóstolos,

apostolos;

Strong 652: Um mensageiro especial, delegado, alguém comissionado para uma tarefa ou papel especial, alguém que é enviado com uma mensagem. No NT a palavra denota tanto os doze discípulos originais quanto os líderes proeminentes além dos doze. Marvin Vincent regristra:

''três características de um

apóstolo'';

1)

alguém que teve um encontro visível com o Cristo ressuscitado;

2)

alguém

que funda igrejas;

3)

alguém que ministra com sinais, prodígios, milagres.

2Tm 2:15,

aprovado,

dokimos;

Aprovado, agradavél, aceitavél.

Dokimos

vem da palavra

dokeo

que significa

''consideravél

,

agradavél''

. Outra palavra para aprovado é

Hegeomai

''Ser um lider''

,

''governar''

.

(8)

Jd 9,

arcanjos,

archangelos;

Significa:

‘’Aquele que é como Deus’’

,

‘’Ser o

primeiro’’

(em classificação ou poder político), indicando que é o maior grau dos

anfitriões celestiais. O único arcanjo especificado nas Escrituras é Miguel. É provavelmente, seu grito que escutaremos na segunda vinda (1Ts 4:16).

1Ts 4:17,

arrebatados,

harpadzo;

Strong 726:Capturar, agarrar, pegar à força. A palavra descreve a ação repentina do Espírito Santo ao transferir Filipe de um lugar para outro (At 9:39) e de Paulo sendo arrebatado para o Paraíso (2Co 12:2-4). Sugere o exercício de uma força repentina.

Mt 3:2,

Arrependei-vos,

metanoeo;

Strong 3340: De

meta,

´´depois``

, e

noeo,

´´pensar``

. O arrependimento é uma decisão que resulta em uma mudança de idéia,

sucessivamente, leva à mudança de objetivo e ação, é uma

´´mudança de direção``

. 1Co 3:19,

astúcia,

panourgia;

Strong 3834: Habilidade versátil, fraude astuta, esperteza sofisticada, conduta inescrupulosa, traição maldosa, esquema maldoso,

sagacidade arrogante e arrogância metreira. Usada apenas cinco vezes no NT, refere-se a Satanás enganando Eva (2Co 20:23); à tentativa dos fariseus de enganar Jesus (Lc 20:23); ao engano de falsos mestres (Ef 4:14); à

´´cilada``

dos sábios do mundo (1Co 3:19); e à maneira inadequada de apresentar o evangelho (2Co 4:2).

Mc 3:15,

autoridade,

exousia;

Strong 1849: Uma das quatro palavras para

´´poder``

(dunamis, exousia, ischus e kratos)

,

exousia

significa a autoridade ou

direito de agir, habilidade, privilégio, capacidade, autoridade delegada. Jesus tinha

exousia

de perdoar o pecado, curar doenças e expulsar demônios. Exousia é o direito de usar

dunamis

,

´´poder``

. Jesus deu a seus seguidores exousia para pregar, ensinar, curar e libertar (Mc 3:15), e essa autoridade nunca foi rescindida (Jo 14:12). O ministérios impotentes tornam-se poderosos mediante a descoberta do poder de

exousia

residente no nome e no sangue de Jesus.

Gn 2:18,

auxiliadora, ezer;

Cercar, proteger, circundar, socorrer. AUXILIAR, pr ajudar-se mutuamente. (Do lat. auxiliari).

Hb 13:6,

auxílio,

boethos;

Strong 998: De

boe,

´´um grito por ajuda``

e

theo

,

´´correr``

.

Boethos

é alguém que vem correndo e gritando por ajuda. A palavra

descreve o Senhor como preparado e pronto para correr em direção ao alívio de seus filhos oprimidos quando eles gritam por seu auxílio.

(9)

b

Os 2:8

Baal, ba´al;

Strong 01167:Baal, lit. senhor ou mestre; também possuidor, proprietário, aquele que obtém, marido. Os isrraelitas, às vezes, ficaram contaminados com a adoração de uma falsa divindade dos cananeus, chamada Baal.

Ba´al

também também era a palavra exata para

´´marido``

ou

´´senhor``

e era por todo AT para

maridos humanos ou donos de propriedades masculinos (ver Êx 21:22,28; 22:8; Dt 22:22; Jz 9:6-7,18; Pv 31:11; Is 13). Por causa de seu uso para para as deidades dos cananeus e porque ela envolvia propriedade, mais do que relacionamento, Deus desassociou-se do uso do termo

ba´al

, pedindo para ser chamado de

´ishi,

´´Meu marido``

(Os 2:16-17). Gn 11:9

Babel,

Deriva-se do hebraico balal, que significa

''misturado''

ou

''confuso''

. Mais tarde,os babilônios interpretaram

''Babel''

com o significado de

''portão de deus''

.

Outra fonte:

Babel,

em hebraico:

''confusão''

, presta-se ao jogo de palavras. Na realidade é a transcrição do acádio

Bab-ili

que quer dizer

''portão de deus''

.

Sl 47:1

Batei palmas, taqa´;

Strong 08628: Fazer barulho, ressoar, soar, soprar

(

trombeta

), aplaudir, fazer soar. Este verbo ocorre mais de 65 vezes.

´´Bater``

talvez seja

a palavra que expresse mais fielmente o significado verdadeiro,

´´soar``

também é uma possibilidade.

Taqa´

descreve a armação de uma barraca ou fixação de um prego, provavelmente ao bater do martelo, usado para ambas as tarefas. Em outras referências,

taqa´

descreve o soprar de uma trombeta ou soar de um alarme. Dessa maneira

taqa´

indica energia e entusiasmo. Aqui, todas as nações recebem a ordem de bater palmas e clamar em triunfo a Deus. Uma religião apenas cerimonial procura desencorajar esse tipo de adoração, embora Deus tenha posto no ser humano um ímpeto quase instintivo de bater palmas e gritar com a experiência da vitória.

Mt 21:25

batismo, baptisma;

Strong 908: Do verbo

baptizo,

mergulhar, imergir.

Baptisma

enfatiza enfatiza o resultado do ato ao invés do ato em si. No batismo cristão, a ênfase está na identidade da pessoa batizada com Cristo na sua morte, sepultamento e ressurreição. A palavra descreve a experiência de uma conversão da aceitação inicial por Cristo para a iniciação à comunidade cristã.

Mt 5:3

Bem-aventurados, makarios;

Strong 3107: Do radical

mak,

indicando grande ou de longa duração. A palavra é um adjetivo que sugere alegre, supremamente abençoado, uma circunstância em que as congratulações são normais. É uma palavra de graça que expressa as alegrias especiais e satisfação concedidas à pessoa que

(10)

Sl 145:2

bendirei, barach;

Strong 01288: Bendizer; saudar, congratular,

agradecer,louvar; ajoelhar-se.

Barach

é a raiz de qual derivam

baruch

(

´´bendito``

) e

barachah

(

´´benção``

).

Berech,

´´joelho``

, é provavelmente, a fonte dessas palavras. Nos tempos do AT, as pessoas se ajoelhavam ao se preparar para falar ou para receber palavras de benção, quer diante de Deus nos céus, quer diante do rei no seu trono. Da parte de Deus, ele é o Abençoador, aquele que dá a capacidade de viver uma vida completa e rica. A primeira ação de Deus para para com os recém-criados homem e mulher foi a de abençoá-los (Gn 1:28). A benção Araônica (Nm 6:22-27) resume a promessa de Deus de abençoar ao seu povo. No culto judaico, Deus é frequentemente chamado de

ha-Qodesh baruch hu,

ou, literalmente,

´´o Santo, bendito é ele!``

.

Lc 6:28

bendizei, eulogeo;

Strong: 2127: Comparar com

´´elogio``

. De

eu

,

´´bem``

ou

´´bom``

, e

logos

,

´´discurso``

ou

´´palavra``

.

Eulogeo

é falar bem de, elogiar,

louvar, exaltar, abençoar abundantemente, invocar uma benção, agradecer.

Eulogeo

pode ser dos seres humanos para Deus, de seres para seres humanos, e de Deus para os seres humanos. Quando Deus abeçoa os seres humanos, ele os favorece e lhes confere alegria.

Gl 5:22

benignidade, chrestote;

Strong 5544: Bondade em ação, amabilidade em disposição, carinho ao lidar com os outros, benevolência, generosidade, afabilidade. A palavra descreve a capacidade de agir pelo bem-estar daqueles que testam sua paciência. O Espírito Santo tira característica abrasivas de alguém sob seu controle. At 6:11

blasfêmias, blasphemos;

Strong 989: Comparar com

´´blafemia``

. De

blapto

,

´´injuriar``

, e

pheme

,

´´linguagem``

; portanto linguagem difamatória, abusiva. Fp 4:8

boa fama, euphemos;

Strong: 2163 Comparar com

´´eufemismo``

e

´´eufemístico``

. Uma combinação de

eu

,

´´bem``

e

pheme

,

´´um ditado``

.

Euphemos

é um discurso gracioso, próspero, digno de louvor e parecendo justo. Evita-se palavras de mau augúrio. É encontrado um exemplo do AT em Pv 16:24:

´´palavras agradáveis são

como favo de mel: doces para alma e medicina para o corpo``

.

Fp 1:6

boa, agathos;

Strong 18: Bom em sentido física e moral, e que produz

benefícios. A palavra é a respeito de pessoas, coisas, atos, condições e assim por diante. Um sinônimo de

agathos

é

kalos

, bom em sentido estético, sugerindo atratividade, excelência.

Rm 15:14

bondade, agathosune;

Strong 19: Comparar com

´´ágata``

. Beneficiência, bondade em manistestação verdadeira, virtude equipada para ação, propensão generosa tanto para querer como para querer como para fazer o que é bom, bondade intríseca produzindo generosidade e um estado ou existência divinos.

Agathosune

é uma palavra rara que combina ser bom e fazer o bem.

Mt 13:48

bons, kalos;

Strong 2570: Uma palavra descritiva significando o que é bonito, agradável, aceitável, excelente, útil, atrente, honesto. Seu sinônimo é

agathos

, bom em sentido físico e moral.

(11)

Ez 34:14

bons, tob;

Strong 02896: Bom, bondade; o que quer que seja certo,

agradável ou feliz; o contrário de tristeza ou mau. Este adjetivo ocorre mais de 500 vezes, com um alcance muito maior de significado do que a palavra

´´bom``

tem em português. Na sua primeira aparição (Gn 1:4), O Criador avalia seu produto:

´´E viu Deus que a luz

era boa``

. Logo mais à frente,

tob

é usado em contraste com o antônimo

(mau ou

ruim) na frase

´´bem e mau``

(Gn 2:17; ver também Gn 31:24; Is 50:20; 7:15). Na

presente referência. Deus assegura a seu rebanho que ele irá resgatá-lo de seus líderes cruéis; ele achará bons pastos para alimentá-los e proverá um curral onde eles possam descançar em segurança.

Jl 3:16

brama, sha´ag;

Strong 07580: Bramar, especialmente bramar com um leão; ribombar ou trovejar. Este verbo ocorre 22 vezes, em cerca da metade delas refere-se a leões que rugem. Algumas referências descrevem a ira, os homens que bramam ( ver Sl 22:13; 74:4; Sf 3:3). A maioria das ocorrências restantes pertence ao brado que Deus irá fazer à medida que ele for para a batalha. A presente refêrencia, como também Am 1:2, afima que o Senhor

´´brama de Sião``

. Aqui, ela se ao seu brado contra os inimigos de Isrrael e em Amós ela ressalta sua resposta às transgressões de Isrrael.

Ez 22:30

brecha, perets;

Strong 06556: Uma ruptura, brecha ou fenda;

especialmente uma fenda na parede.

Perets

vem do verbo

parats:

´´rachar, fender,

romper``

.

Perets

ocorre cerca de 25 vezes. Is 58:12 e Am 9:11 mostram que as brechas

ou rupturas precisam ser consertadas; o versículo anterior refere-se à destruição física e espiritual de Sião e depois ao tabernáculo de Davi. Na presente referência, estar na

brecha é uma metáfora para intercessão comprometida. Há uma brecha entre ser humano e Deus que um intercessor tenta consertar.

Os 5:15

busquem, baqash;

Strong 01245: Buscar, procurar diligentemente por, procurar com sinceridade até que o objeto da procura seja encontrado.

Baqash

pode ser aplicado à procura de uma pessoa, um item particular ou um objetivo (tal como procurar destruir uma cidade, 2Sm 20:19).

Baqash

aparece mais de 210 vezes na Bíblia. A paz deve procurada com fervor (Sl 34:14). A face do Senhor, isto é, sua presença, deve ser especialmente buscada (Sl 27:8).

(12)

c

Gn 3:15

cabeça, rosh;

Strong 07218: Cabeça, a cabeça (do corpo humano), o primeiro de uma sequência; aquilo que é principal ou supremo; primeiro, topo, príncipe, a parte mais alta, cúpula, início, proeminente, líder e chefe. Assim como o

´´cabeça``

de uma companhia refere-se à sua principal pessoa,

rosh

é usado para mostrar o atributo de proeminência ou liderança. A promessa de Gn 3:15 é de que a semente da mulher algum dia esmagaria a cabeça da serpente; que a mulher, particularmente, teria um papel a cumprir na tarefa de desfazer os efeitos da queda em pecado. No seu sentido mais específico, o Senhor Jesus na cruz esmagou a Satanás, No seu sentido mais amplo, a raça humana triunfará completamente sobre o Maligno (Rm 16:20).

Am 9:6

câmaras,

ma´alah;

Strong 4609: Degraus, escadas, câmaras superiores; ascenção, sótãos. Este substantivo ocorre 45 vezes e é derivado do verbo

´alah

,

´´subir``

,

´´ir para cima``

. É geralmente traduzido como degraus, como em 1Rs 10:19.

Em 2Rs 20:9-11,

ma´alah

é traduzido por

´´graus``

, referindo-se aos dez graus que a sombra regrediu no relógio solar do rei. Quinze Salmos são

´´cânticos de romagem``

(Sl 120 - 134). Estes eram, provavelmente, cantados pelos Levitas à medida que eles subiam os degraus para o templo. Na presente referência, o Senhor construiu sua escadaria no céu. Isso é uma figura de linguagem do seu vasto palácio por onde ele caminha.

Pv 3:6

caminho

,

derek

: Significa:

´´uma estrada``

,

´´um curso``

ou

´´um modo de

agir``

. Ela sugere oportunidades específicas que uma pessoa pode encontrar repetidas

vezes.

Cl 2:14

cancelado,

exaleipho;

Strong 1813: De

ek,

´´fora``

e

aleipho,

´´ungir``

; portanto, remover, afastar, purificar. Usada metaforicamente, a palavra significa uma remoção ou eliminação, seja de pecados (At 3:19), de escritos (Cl 2:14), de um nome (Ap 3:5) ou de lágrimas (Ap 21:4).

Jz 5:3

cantarei,

shir;

Strong 07891: Cantar.

Shir,

refere-se especificamente, ao tipo de música que é cantada com a voz humana, em contraste com a música instrumental. Há uma outra palavra comum no AT para

´´cantar``

,

zamar,

e dessa palavra é derivado

mizmor,

normalmente traduzida por

´´salmo``

ou

´´cântico``

.

Mizmor

pode ser tanto vocal como instrumental.

Shir

é encontrado no título hebraico de Cântico dos Cânticos:

Shir ha-Shirim

, lit.

´´Cântico dos Cânticos``

.

(13)

Sl 149:3

cantem salmos,

zamar;

Strong 02167: Fazer música, cantar louvores; entoar cânticos com acompanhamento de instrumentos musicais.

Zamar

ocorre mais de 45 vezes, em sua maioria nos Salmos. Parece haver uma afinidade especial entre

zamar

e instrumentos de corda. A palavra mais importante derivada de

zamar

é

mizmor

(salmo ou cântico acompanhado por instrumentos). Os instrumentos musicais são uma parte integrante do louvor e do culto.

Is 45:18

caos,

tohu;

Strong 08414: Uma desordem caótica e sem forma, um

desperdício, uma coisa inútil, vazio e desolação, sem propósito, para nada. Esta palavara ocorre primeiramente em Gn :1-2:

´´

A terra, porém estava

sem forma

[tohu]

e

vazia

[bohu]

``

.

Tohu

e seu sinônimo

bohu

estão associados para descrever uma cena de desordem, confusão e falta de arranjo. Entretanto, o Senhor fez surgir ordem no caos, Gn (e a nossa Terra hoje) testifica. Em outros lugares,

tohu

refere-se a um desperdício gritante, um deserto sem saída, uma cena de desordem total, desolação e esterilidade.

Tohu

sugere

´´vazio absoluto``

em oposição à ordem e ao equilíbrio.

Jó 19:26

carne,

basar;

Strong 01320: Carne, corpo, ser humano.

kol basar,

´´toda

carne``

, significa toda humanidade.

Basar

se refere ao corpo humano e, às vezes,

também aos corpos de animais. Ocasionalmente,

basar

significa

´´comida``

, ou seja, pedaços de carne animal cozida ou crua, como em Nm 11:33. A primeira vez em que o termo

basar

ocorre na Bíblia é em Gn 2:21, em que Deus fecha a

´´carne``

de Adão depois de extrair uma costela. O significado mais simples do termo é

´´a parte visível do

homem ou animal``

,ou seja, a pele, o músculo, a carne, e assim por diante.

Mt 26:41

carne,

sarx;

Strong 4561: No sentido literal,

sarx

refere-se à substância do corpo, quer de animais, quer de pessoas (1Co 15:39; 2Co 12:7). No uso idiomático, a palavra indica a raça humana ou conjunto de pessoas (Mt 24:22; 1Pe 1:24). Em sentido ético e espiritual,

sarx

é a natureza mais baixa de uma pessoa, o lugar e ´´veículo de dejesos pecaminosos`` (Rm 7:25; 8:4-9, Gl 5:16-17).

2Sm 7:11

casa,

bayit;

Strong 01004: Casa, habitação, familia, clã; templo, edfício, lar.

Bayit

aparece cerca de 2000 vezes no At.

Bayit

pode referir-se à redência (Rt 2:7) ou familia (Gn 7:1), e também á a palavra para templo, a casa de Deus em jerusalém (2Cr 7:16).

Jr 10:24

Castiga-me,

yasar;

Strong 03256: Castigar, corrigir, instruir, regerar

alguém. Esse verbo refere-se à disciplina e correção necessárias para o exercício moral. Moisés disse a Isrrael em Dt 8:5 que

´´como um homem disciplina a seu filho, assim te

disciplina o Senhor, teu Deus``

.Algumas pessoas não podem ser corrigidas apenas

através de palavras (Pv 29:19).

Yasar

pode envolver medidas duras como açoites (1Rs 12:11) ou o ensino de técnicas através de sua prática, como no caso do diretor musical, que que instruía os músicos levitas (1Cr 15:22). De

yasar

deriva o substantivo

musar

,

(14)

Êx 23:14

celebrareis festa,

chagag;

Strong 02287: Celebrar, guardar uma festa, ser festivo,dançar, juntar-se para alegria e celebração. Este verbo ocorre 15 vezes. Ele é traduzido como

´´dançar``

,em 1Sm 30:16, e

´´festejar``

, em Sl 42:4. Um derivado importante é

chag,

´´festa``, especialmente referindo-se aos sete festivais que Deus instruiu em Isrrael. O nome

´´Ageu``

vem de

chagag

e significa

´´O Festivo``

ou

´´O

Celebrador``

. O AT tem muitos festivais e cebrações, instuídos por Deus e visando a

felecidade humana.

1Cr 16:7

celebrarem,

yadah;

Strong 03034: Adorar ou prestar culto com as mãos estendidas; louvar, dar graças, reconhecer, declarar os méritos de alguém.

Yadah

é uma palavra importante para significar de

´´louvar``

ou

´´agradecer´´

e ocorre cerca de cem vezes noAT, sendo que mais da metade das vezes no Livro dos Salmos. A origem deste verbo é o substantivo

yad

´´mão``

, que se desenvolveu para o verbo

yadah,

sugerindo mãos estendidas como meio de culto e ações de graças. Duas palavras relacionadas significas são

yehudah

e

todah

. Judá

(yehudah)

recebeu este quando a sua mãe disse:

´´Esta vez louvarei o Senhor``

(Gn 29:35). A palavra

todah

significa

´´obrigado``

.

Ap 21:1

céu,

ouranos;

Strong 3772: Comparar com

´´Urano``

, Uma palavra,

normalmente usada no plural, para denotar o céu e as regiões acima da terra (Hb 1:10; 2Pe 3:5,10) e a residência de Deus (Mt 5:34; Rm 1:18), de Cristo (Lc 24:51; At 3:21), dos anjos (Mt 24:36; Mc 12:25) e dos santos ressucitados (2Co 5:1). Por metanímia, a palavra refere-se a Deus (Mt 21:15; Lc 15:18) e os habitantes do céu (Ap 18:20)

1Rs 8:23

céus,

shmayim;

Strong 08064: Teto arquedo celeste, firmamento, céu, céus. A palavra

shamayim

é plural quanto à forma, porque os Hebreus sabiam que grande vastidão acima da Terra (a abóbada celeste) era imensamente vasta e que as suas estrelas eram incontáveis (Jr 32:22). Nos céus localisa-se o lugar de habitação de Deus. No entanto, mesmo tal vastidão não contém a Deus, pois Salomão afirmou:

´´Eis que os

céus e até o céu dos céus não te podem conter, quanto menos esta casa que

edifiquei``

(2Cr 6:18). Como Deus falou ´´dos céus`` (Êx 20:22) e está ´´nos céus`` (Ec

5:2), os judeus, naturalmente, passaram a usar a palavra

´´céu``

como eufemismo para

´´Deus``

. Desta forma, a expressão

´´Reino dos céus``

, que é usado por Mateus, é

substituída por

´´Reino de Deus``

nos outros Evangelhos.

Gl 1:6

chamou,

kaleo;

Strong 2564: Do radical

kal,

a palavra é usada para convidar ou intimidar, e é especialmente usada em relação ao chamamento de Deus para participar das bênçãos do Reino (Rm 8:30; 9:24-25).

Ef 6:11

ciladas, Me Thodeia;

Comparar com

´´Método``

, Lit.,

´´Um caminho``

,

´´Uma estrada``

.São os metodos usados pelo diabo, os caminhos que usa para levar o

homem para o pecado.

At 24:4

clemência,

epieikea;

Strong 1932: Afabilidade, gentileza, equidade, moderação, delicada sensatez, suavidade, justiça, simpatia, paciência, o que é certo ou adequado. Em 2Co 10:1,

epieikeia

é um atributo de Deus. Aqui é um apelo a Félix para mostrar a afabilidade costumeira que convém ao seu cargo. Os cristãos podem

(15)

demonstrar

epieikeia

como virtude de sua vocação divina.

At 14:14

coisas vãs,

mataios;

Strong 3152: Infrutífero, vazio, fútil, frívolo, oco, irreal, improdutivo, necessitando de substância, insignificante, ineficaz, nulo de resultados, destituído de força, sucesso ou utilidade, sem valor. Aqui a palavra descreve o ritual mitológico grego e romano. A filosofia impenitente daquele dia fez com que Paulo e

Barnabé estimulassem as pessoas a fugir dessas coisas inúteis

(mataios)

. A mensagem deles era:

2Co 9:7

com alegria,

hilaros;

Strong 2431: Disposto, de boa natureza, alegre pronto. A palavra descreve um espírito de alegria no ato de dar que afasta todo comedimento. A palavra

´´hilariante``

origina-se de

hilaros

.

Is 64:5

com alegria,

sus;

Strong 07797: Regozijar-se, estar feliz, estar

extremamente alegre.

Sus

é uma das diversas palavras para

´´alegrar-se``

. Ela ocorre 27 vezes, aparecendo em referências muito amorosas, como Sl 40:16; Is 35:1; 62:5; Sf 3:17. Desse verbo deriva-se

season,

um substantivo que: significa

´´alegria, regozijo,

felicidade``

.

Sason

está muito evidente em Et 8:16; Sl 4:7; Is 12:3; 61:3; Jr 31:13. Este

versículos descrevem uma alegria que é total antítese do pesar; é uma alegria penetrante, irrestível.

Os 2:23

Compadecer-me-ei, racham;

Strong 07355: Sentir ou mostrar

compaixão, amar profundamente, mostrar piedade ou misericórdia, estimar alguém com carinho; amar com ternura (especialmente como os pais amam seus filhos).

Racham

é a origem da palavra hebraica

´´ventre``

(rechem)

. Em Is 45:15, Deus pergunta:

´´Pode

uma mulher esquecer-se do filho que ainda mama, de sorte que não compadeça

[racham]

do filho do seu ventre

[rechem]

?``

Os pais também, podem mostrar esse sentimento por seus descendentes (Sl 103:13). Deus quer que os pais amem ternamente seus descendentes e mostrem compaixão por todos que são fracos e indefesos. Deus deixa um exemplo através da sua constante compaixão por desamparados e imerecidos (Is 54:8, 10).

Mt 14:14

compadeceu-se,

splanchnizomai;

Strong 4697:Ser movido por grande compaixão ou piedade. Os gregos consideravam o

´´intestino``

(splanchna)

como lugar em que se originavam as emoções mais fortes. Os hebreus consideravam o

splanchna

como o lugar em que se originavam as suaves misericórdias e os sentimentos de afeição, compaixão, solidariedade e piedade. É a causa direta de pelo menos 5 milagres de Jesus. Sl 119:63

Companheiro,

chaber;

Strong 02270: Um amigo, companheiro, sócio, parceiro; alguém que se juntou ou uniu com outra pessoa.

Chaber

vem do verbo

chabar

,

´´unir-se

,

tornar-se companheiro

,

associar-se a``

. O plural

chaberim

refere-se a

´´amigos``

que estão em forte vínculo de amor ou de propósito comum. Nesse sentido, o salmista declara:

´´sou amigo de todos os que honrram o Senhor``

,ou, parafraseando essa declaração,

´´que é amigo de Deus é amigo meu``

.

(16)

At 2:42

comunhão,

koinonia;

Strong 2842: Compartilhamento, uniformidade, associação próxima, parceria, participação, uma sociedade, uma comunhão, um companheirismo, ajuda contribuinte, fraternidade. (Comparar com

´´cenobita``

e

´´epiceno``

.)

Koinonia

, é uma uniformidade realizada pelo Espírito Santo. Em

koinonia

,

o indivíduo compartilha o vínculo comum e íntimo do companheirismo com o resto da sociedade cristã.

Koinonia

une os crentes ao Senhor Jesus e uns aos outros.

Gl 3:5

concede,

epichoregeo;

Strong 20:23: Uma combinação de

epi

,

´´intensivo``

, e

choregeo

,

´´custear despesas de um coro``

. Assim, a palavra significa prover

completa ou abundantemente, cobrir completamente os custos. (Compartilhar com

´´coro``

). É usada com forte conotação de grande e livre generosidade. Paulo está

repreendendo os gálatas por regressar aos elementos desprezíveis do legalismo, que ele contrasta com o excesso abundante da provissão de Deus através da graça.

Mt 18:19

concordarem,

sumphoneo;

Strong 4856: De

sun

,

´´junto``

e

phoneo

´´parecer``

.

Sumphoneo

é parecer junto, estar de acordo, estar em harmonia. A palavra

´´sinfonia``

vem de

sumphoneo.

Metaforicamente, a palavra significa concordar junto

em uma prece que é harmoniosa.

Sf 3:2

confia,

chasah;

Strong 02620: Confiar; ter esperença; fazer de alguém um refúgio. Este verbo ocorre 36 vezes no AT Sl 57:1 lindamente ilustra o verbo, pois ele retrata Davi como um bebê sob as asas de Deus para se refugiar, da mesma maneira que um passarinho indefeso porém confiante se esconde debaixo das penas de seus pais (Rt 2:12; 2Sm 22:3; Sl 91:4). O versículo central da bíblia é Sl 118:8, que diz:

´´Melhor é

buscar refúgio

[chasah]

no SE1HOR do que confiar no homem``

, uma porção central

e apropriada da Bíblia.

Pv 16:3

Confia,

galal;

Strong 01556: Rolar, entregar, afastar, remover. Em Gn 29:3, galal refere-se ao rolar a pedra da boca do poço. Em Js 5:9, o opróbrio do Egito é

removido de sobre Israel. Neste texto, o leitor é encorajado a entregar as suas obras aos cuidados de Deus (ver também Sl 35:5). A imagem é de um camelo sobrecarregado com uma carga pesada; quando a carga está para ser removida, o camelo ajoelha-se, inclina-se para o lado e a carga desliza. Muitas palavras são derivadas de

galal,

entre as quais estão estão

galgal

(

´´roda``

ou

´´redemoinho``

),

galil

(Galiléia, lit.

´´Circuito``

ou

´´Distrito``

),

gulgolet

(Gólgota,

´´Caveira``

ou

´´Cabeça``

)e

megillah

(

´´rolo``

).

Mc 16:20

confirmando,

bebaioo;

Strong 950: Tornar firme, estabelecer, segurar, corroborar, garantir. Os milagres que acompanharam as pregações dos discípulos confirmarem as pessoas que os mensageiros diziam a verdade, que Deus estava sustentando suas mensagens com fenômenos sobrenaturais e que uma no nova dispensação, a era da graça, havia entrado no mundo.

(17)

Rm 12:2

conformeis,

suschematizo;

Strong 4964: Comparar com

´´esquema``

e

´´esquemático``

. Refere-se a conformar-se com o estilo ou aparência externos,

acomodando-se a um modelo ou padrão.

Suschematizo

ocorre em outro lugar do NT apenas em 1Pe 1:14, onde descreve aqueles que se conformam com os dejesos

mundanos. Mesmo a conformidade aparente ou superfícial com o presente sistema mundial ou qualquer tipo de acomodação com seus costumes seria fatal para vida cristã,

´´é não entrar na forma do mundo``

.

At 9:31

conforto,

paraklesis;

Strong 3874: Um chamado lada a lado para ajudar, confortar, dar consolo ou estímulo. O

paraklete

é uma presença intensa, alguém que sustenta aquele que apela por amparo.

Paraklesis

(

consolação

) pode chegar a nós através do Espírito Santo (At 9:31) ou das Escrituras (Rm 15:4).

Js 22:17

congregação,

´edah;

Strong 05712: Reunião, grupo, enxame, família, multidão, companhia.

´Edah

vem verbo

ya´ad,

´´nomear``, implicando, assim, um grupo reunido para uma reunião ou agindo junto. A palavra aparece mais 140 vezes no AT, a maioria delas em referência à congregação de Israel.

Lv 16:17

congregação,

qahal;

Strong 06951: Uma congregação, assembléia, companhia; uma multidão que foi

´´convocada``

. O verbo

qahal,

que significa

´´convocar, reunir, juntar, convidadar``

Qahal

é usado como referência a toda

congregação de Israel cerca de 30 vezes em Êxodo até Deuteronômio. Enquanto o povo compreendia uma verdadeira família ou nação, eles também eram uma congregação espiritual. A palavra

ekklesia

do Novo Testamento (uma congregação

´´convocada``

)se equipara

qahal

. Ekklesia

é traduzida como

´´igreja``

,mas

´´assembléia``

ou

´´congregação``

é mais exato. Portanto, Deus, lidando com a

qahal

no Antigo

Testamento, prefigura sua relação com seus congregados no Novo Testamento. Sendo assim, o modelo mais recente de vida congregacional é a

´´igreja``

no deserto.

Lc 5:22

conhecendo,

epiginosko;

Strong 1921:

Gnosis

é o substantivo,

´´conhecimento``

, e

ginosko

é o verbo,

´´conhecer``

.

Epiginosko

é conhecer

totalmente; conhecer com um grau de profundidade e competência; estar completamente familiarizado com uma maneira de discernir e reconhecer.

Jo 8:32

conhecereis,

ginosko;

Strong 1097: Comparar com

´´prognóstico``

,

´´gnóstico``

. Perceber, compreender, reconhecer, ganhar conhecimento, realizar, vir a

saber.

Ginosko

é o conhecimento que tem um início, um progresso e a obtenção de algo. É o reconhecimento da verdade mediante experência pessoal.

(18)

Ml 2:7

conhecimento,

da´at;

Strong 01847: Conhecimento; saber, saber, entender, inteligência, sabedoria, discernimento, habilidade.

Da´at

vem do verbo

yada´,

´´saber

,

conhecer``

. Ocorre mais de 90 vezes, sua primeira mensão é Gn 2:9, descrevendo a

árvore do conhecimento do bem e do mal. Os 4:6 afirma a falta de conhecimento destrói o povo de Deus. Em Êx 31:3,

da´at

refere-se às habilidades artísticas e manuais; Deus deu a Bezalel o conhecimento para trabalhos artístico. Is 53:11 (

´´o meu Servo

,

o justo

,

com

o seu conhecimento

,

justicará a muitos``

)pode significar que o conhecimento dele (isto

é, conhecer a ele) os justifica ou que ele usa seu conhecimento e habilidades para obter a justificação deles; isto é, ele, por sua intercessão sacerdotal, sabe como justificar os crentes.

Êx 3:7

conheço,

yada´;

Strong 03045: Conhecer, perceber, distinguir, reconhecer, ter conhecimento, estar familiarizado com; em algumas poucas ocasiões

´´conhecer

intimamente``

, isto é sexualmente; também tomar conhecimento, reconhecer, estimar e

endossar. Quando a Escritura fala de Deus tornando conhecido seu nome, isto refere-se à revelação de si mesmo (através de ações ou eventos) e do verdadeiro significado do seu nome. Assim, em Êx 6:3.

´´Apareci a Abraão, Isaque, Jacó,

´El Shaddai;

mas pelo

meu nome, O SE1HOR, não lhes fui conhecido``

, Deus não quis dizer que nunca

ouviram o nome SENHOR (hebr.

Yahweh

), porém que ele não havia revelado o significado completo do seu nome até o tempo de Moisés e do êxodo.

Êx 13:2

Consagra-me, Kadash;

A palavra

Kadash

significa consagrar, separar e pôr à parte uma pessoa ou coisa do uso comum e secular, destinando-a para o uso religioso. Este termo corresponde ao grego

agiazw,

de

a,

''privativo''

e

ge,

''a terra''

. Tudo que se oferecia ou consagrava a Deus era separado do uso terreno. 12-15; 4.22; 22.29,30; 23.19; 34.19,20; Lv 27.26; Nm 3.13; Nm 8.16,17; Nm 18.15; Dt 15.19; Lc 2.23; Hb 12.23

Jo 15:26

Consolador,

parakletos;

Strong 3875: De

para,

´´ao lado de``

e

kaleo,

´´chamar``

, portanto,

´´chamado para o lado de alguém``

. A palavra significa um

mediador, confortador, ajudador, advogado, conselheiro. Na literatura não-bíblica,

parakletos

tinha o significado técnico de um procurador que aparece no tribunal representando alguém. O Espírito Santo guia crentes a uma maior apreenção das verdades do evangelho. Além da ajuda e direção gerais, ele dá a força para suportar a hostilidade do sistema mundial.

Sl 23:4

consolam,

nacham;

Strong 05162: Consolar, confortar, oferecer compaixão, lamentar com alguém que está sofrendo; arrepender-se.

Nacham

,

originalmente, talvez tenha o significado

´´respirar intensamente por causa de uma emoção``

.Em algumas referências, o termo é traduzido por

´´arrepender-se``

, expressando a idéia de que o arrependimento causa um lamento profundo. Em seu sentido de consolo,

nacham

não descreve uma preocupação casual, mas uma compaixão profunda, É como ´´chorar com os que choram`` ou, na verdade,

´´suspirar com os que suspiram``

. De

nacham

derivam-se os nomes Naum

Nahum

(

Consolando

) e Neemias (

Jeová Consola

)

(19)

2Co 5:14

constrange,

sunecho;

Strong 4912: De

sun,

´´junto``

, e

echo,

´´segurar com firmeza``

. A palavra descreve pessoas que são aflingidas por várias

moléstias e dores (Lc 4:38) ou paralisadas pelo medo (Lc 8:37), uma multidões cercando Cristo (Lc 8:45), um exército cercando Jerusalém (Lc 19:43), soldados prendendo Jesus e segurando-o com firmeza (Lc 22:63). Em cada uso da palavra há um sentido de

coração, de segurar tão forte, a ponto de evitar uma fuga. O amor de Cristo não nos deixa escolha, a não ser viver nossa vida para ele.

Hb 11:26

contemplava,

apoblepo;

Strong 578: Uma palavra descritiva combinando

apo,

´´longe de``

e

blepo,

´´ver``

.A palavra literalmente significa

´´desviar o olhar de

tudo a fim de olhar atentamente para um objeto``

.Moisés desviou o olhar da riqueza

dos sistemas mundiais para o futuro messiânico.

Êx 28:30

cotinuamente,

tamid;

Strong 08548: Constantemente, sempre, para sempre, perpetuamente. Assume-se que este advérbio vem da raiz que significa

´´estender até a eternidade``

,

´´estender para sempre``

.

Tamid

ocorre mais de 100

vezes no AT com sentido básico de algo permanente ou incessante. Em Êx 29:42,

tamid

descreve a oferta queimada com

´´continua``

,

´´permanente``

,

´´diária``

ou

´´regular``

também podem ser traduções adquadas nesse caso.

Tamid

ocorre em vários versículos importantes:

´´Os meus olhos se elevam continuamente ao SE1HOR``

(Sl 25:15);

´´O

seu louvor estará sempre nos meus lábios``

(Sl 34:1);

´´O SE1HOR te guiará

continuamente, fartará a tua alma até em lugares áridos``

(Is 58:11).

Sl 37:4

coração,

leb;

Strong coração, intelecto, atenção, mente, ser interior, sentimentos internos, pensamentos mais profundos, ego. O conceito hebraico de

´´coração``

abrange o órgão físico (2Rs 9:24) e também os anseios internos da pessoa

(Sl 37:4). Talvez a ocorrência mais nobre

leb

esteja em Dt 6:5, em que a Israel é

ordenado amar o Senhor

´´de todo coração``

(Jesus enfatizou grandemente esta frase; ver Mc 12:29-30). Jr 17:9 declara que o coração humano pode ser a coisa mais mentirosa no mundo, mas o v. 10 afirma que o Senhor sempre é capaz de distinguir e analizar o que ocorre dentro do coração.

Ap 2:23

corações,

kardia;

Strong 2588: De uma palavra radical que significa

´´estremecer``

ou

´´palpitar``

(comparar com

´´cardiaco``

). O órgão físico do corpo, o

centro da vida física, o centro da vida pessoal de alguém (tanto físico quanto espiritual), o centro da personalidade de alguém, o centro de toda atividade mental e moral de uma pessoa, contendo elementos racionais e emocionais. É o centro dos sentimentos, dejesos, alegria, dor e amor. Também é o centro do pensamento, compreensão e

vontade. O coração humano é o lugar onde habitam o Senhor e o Espírito Santo. Ap 2:23, o Senhor onisciente enxerga a parte interna, onde são tomadas todas as decisões a seu respeito.

1Tm 3:3

cordato,

epieikes;

Strong 1933: De

epi,

´´até``

e

eikos,

´´provável``

. A palavra sugere um caráter equitativo, razoável, controlado, moderado, justo e

considerável. É o oposto de severo, abrasivo, sarcástico, cruel e contencioso. A pessoa com

epieikes

não insiste na letra da lei.

(20)

Ap 6:1

Cordeiro,

arnion;

Strong 721: Originalmente, um pequeno cordeiro, mas a força diminutiva está em grande parte ausente no NT. Em Jo 21:15, a palavra

arnion

é usada para jovens crentes, enquanto em Apocalipse é o título dado 29 vezes ao Cristo exaltado.

Arnion

está em contraste direto com a besta. A besta é selvagem, cruel, hostil e destrutiva. Em contraste, nosso Senhor, como cordeiro, é gentil, compassivo, dedicado, sofreu inocentemente e morreu para expiar nossos pecados. Em Apocalipse, o leão e o cordeiro combinam dois elementos diferentes de majestade e mansidão.

2Cr 20:20

crede,

´aman;

Strong 0539: Estar firme, estável, estabelecido; também, estar firmemente convencido; crer solidamente. Na sua forma causativa,

´aman

significa

´´crer``

, isto é,

´´considerar digno de confiança``

.Esta é a palavra empregada em Gn

15:6, quando Abraão

´´creu``

no Senhor. Aqui em 2Cr,

´aman

aparece 3 vezes no

mesmo versículo e pode ser traduzido como:

´´Coloque as suas raízes no Senhor... e ele

as manterá firmemente unidas a si mesmo``

. De

´aman

vem

´emunah,

´´fé``

.A forma

derivada mais conhecida é

´´amém``

, que transmite a seguinte idéia:

´´É solidamente,

firmemente e certamente verdadeiro, verificado e confirmado``

.

Rm 10:9

credes,

pisteuo;

Strong 4100: A forma verbal de

pistis,

´´fé``

. Significa confiar em, ter fé em, estar totalmente convencido de, reconhecer, confiar em.

Pisteuo

é mais do que uma crença nas doutrinas da igreja ou em artigos de fé. Expressa confiança e um crédito pessoal que produz obediência. Inclui submissão e uma confissão positiva do senhorio de Jesus.

Cl 1:15

criação,

ktisis;

Strong 2937: Uma fudação, estabelecimento, instituição, formação. A palavra é usada para denotar tanto o ato de criar quanto o produto do ato criativo. A salvação dá à pessoa o status de ser uma nova criação (2Co 5:17; Gl 6:15). Ap 5:13

criatura,

ktisma;

Strong 2938: A coisa criada, formação, produto, a coisa fundada. No grego clássico, a palavra descrevia fundar uma cidade, construí-la e depois colonizá-la. A palavra vem de

ktizo,

´´construir``

.

Ktisma

denota as partes

componentes da criação. O criador chamou cada uma delas a existência. No v. 13, tanto as criaturas do céu quanto as da terra existem somente para glorificar a Deus e ao Cordeiro de Deus.

Gn 1:1

criou,

bara´;

Strong 01254: Formar ou modelar, produzir, criar. Originalmente, este denotava a idéia de

´´esculpir``

ou

´´recortar``

, e este conceito se acha expresso pela forma verbal intensiva de Js 17:18, quando se refere a

´´cortar``

árvores para

´´limpar`` a terra. Isto sugere que criar é uma atividade semelhante à escultura. Desta forma,

bara´

é um termo adequado para descrever tanto o ato de criar trazendo à

existência como modelando algum material já existente em algo novo, assim como Deus fez quando

´´criou``

o homem (Gn 1:27) a partir do pó da terra. Deus é sempre o sujeito do verbo

bara´

em sua forma padrão; portanto, criar pertence à capacidade divina.

(21)

Jo 4:29

Cristo,

Christos;

Strong 5547: O Ungido. A palavra deriva do

chrio,

´´ungir``

, referindo-se aos ritos de sagração de um sacerdote ou rei.

Christos

traduz o

hebraico

Mashiyach,

´´Messias``

. Infelizmente , a transliteração de

Christos

para o português, resultando na palavra

´´Cristo``

, priva muito a palavra de seu significado. Seria melhor traduzir

Christos

em cada exemplo como

´´o Ungido``

ou

´´ o Messias``

, denotando um título.

´´Jesus Cristo``

, na verdade, significa Jesus, o Messia, ou Jesus o Ungido, enfatizando o fato de que Jesus era o Ungido por Deus, o Messias prometido. 1Pe 5:7

cuidado,

merimna;

Strong 3308: De

meiro,

´´dividir``

, e

noos,

´´a

mente``

.

A palavra denota distrações, ansiedades, fardos e preocupações.

Merimna

significa estar ansioso com antecedência sobre a vida cotidiana. Tal preocupação é desnecessária, pois o amor do Pai supre nossas necessidades diárias e nossas necessidades especiais.

Lv 4:13

culpados,

´asham;

Strong 0816: Ser culpado, ter consiência da culpa; tornar-se um ofensor, infringir. Na maioria dos casos,

´asham

significa

´´sacrifío pela

culpa``

,

´´sacrifício pelo sacrilégio``

.

´Asham

é semelhante a

chata´ah

, que pode

significar

´´pecado``

ou

´´sacrifício pelo pecado``

, dependendo do contexto

.´Asham

pode retratar a condição de culpabilidade, a culpa em si, a vergonha de ser culpado, a punição que a culpa traz e a oferta que remove a culpa. De longe, a referência mais significativa é Is 53:10, em que

´asham

aparece na descrição da morte expiátoria do Messias. A morte de Jesus foi o último sacrifício pelos pecados de todo o mundo. Ver 1Jo 2:2.

Lc 13:4

culpados,

opheiletes;

Strong 3781: Um devedor, alguém que deve uma obrigação moral, um agressor, um delinquente, um transgressor moral. O conceito de dívida vem desta sequência: somos moralmente destinados a viver uma vida isenta da violação dos mandamentos de Deus; se falharmos, nós nos tornamos transgressores delinquentes e devedores para a justiça divina.

Lc 13:32

curo,

iasis;

Strong2392: O ato de sarar, curando o doente. Iasis tem afinidade com

iaomai,

´´sarar``

, e

iatros,

´´um médico``

. Por volta do séc. II dC.,

iasis

incluía a cura física, perdão dos pecados e libertação de posseção demoníaca. O evangelho liberta a pessoa inteira.

Mt 12:22

curou,

therapeuo;

Strong 2323: Comparar com

´´terapia``

e

´´terapêutico``

. Originalmente, servir servir de uma forma subalterna, como cuidar dos

afazeres domésticos dos menbros de uma família. Como seus deveres incluíam o cuidado dos membros doentes da família, a palavra adotou uma conotação médica no sentido de cuidar, tomar conta e suprir os doentes. Daí surgiu o significado de remediar, restaurar a saúde, curar.

(22)

d

Mt22:21

Dai, apodidomi;

Strong 591: Realizar ou dever de alguém para com outra pessoa, dar o que é devido, devolver, reconpensar, restaurar.

At 26:22

dando testemunho, martureo;

Strong 3140: Dar evidência, atestar, confimar, confessar, possuir registro, falar bem de, fazer um bom relato, testemunhar, afirmar que alguém viu, escutou ou passou por alguma coisa. No NT, é usada

especialmente para apresentar o Evangelho com evidência. A palavra

´´martir``

vem dessa palavra, sugerindo que uma testemunha é alguém disposto a morrer por seu testemunho.

At 27:10

dano, hubris;

Strong 5196: Dor, perda, injúria em decorrência da violência, dano causado pelos elementos, adversidade, detrimento, problema e perigo. Em 2Co 12:10, quando Paulo descreveu as represálias que sofreu em nome do Senhor,

hubris

denota insolência, imprudência, comportamento altivo, insulto, injúria, ultraje, perseguição e afronta. A palavra é definitamente adversa.

At 20:35

dar, didomi;

Strong 1325: Conceder, permitir, doar, comunicar, empregar, oferecer, apresentar, dar e pagar.

Didomi

implica em dar um objeto de valor. É um dar livre e sem ser forçado. At 20:35 indica que o doador assume o caráter de Cristo, cuja natureza é dar. Jesus não disse que seria mais natural ou fácil dar do que receber, mas que seria mais abençoado

Mc 1:20

deixando, aphiemi;

Strong 863: Palavra composta de

apo,

´´longe de``

,

e

hiemi,

´´enviar``

.

Aphiemi

tem três categorias principais de significado: 1) Deixar ir, mandar embora, enviar, perdoar. Nesse sentido, a palavra é usada em conexão com o divórcio (1Co 7:11-13), dívidas (Mt 18:27) e, especialmente, pecados (Mt 9:2; 1Jo 1:9) Permitir, deixar (Mt 3:15; 5:40; 19:14) Negligenciar, abandonar, deixar sozinho (Mt 4:11; Mc 7:8; Lc 13:35; Jo 4:3).

Lc 16:4

demitido, methistemi;

Strong 3179: Literalmente,

´´deixar de lado``

.A palavra indica uma mudança de lugar para outro, uma remoção, uma transferência, uma recolocação. A ação envolvida pode ser positiva (Cl 1:13) ou negativa (Lc 16:4).

Ez 21:2

derrama, nataph;

Strong 05197: Deixar cair como água, cair em pingos; fluir, pingar, transpirar, destilar, gotejar; fazer as palavras fluírem. Este verbo aparece 18 vezes e refere-se ao pingar ou ao escorrer da água, chuva, mel, mirra, vinho doce e palavras, especialmente palavras num discurso profético. Em Mq 2:6,

nataph

é traduzido

(23)

1Rs 20:8

dês ouvidos, shama´;

Strong 08085: Escutar; ouvir, considerar, prestar atenção; ouvir de forma cuidadosa e inteligente, obedecer. A palavra transmite uma idéia de intensidade. A referência mais famosa contendo a palavra

shama´

é Dt 6:4, que diz:

Sh´ma Yisrael!

´´Ouve, Israel, o Senhor, nosso Deus, é o único Senhor``

.Tais palavras são chamadas de

Sh´ma,

que é o credo central do Judaísmo. Moisés estava convocando Israel para ouvir atenta e cuidadosamente com a sua mente para obedecer ao Senhor que estava para dizer. O verbo

Shama´

também aparece no nome

Shmuel

(Samuel),

´´Ouvido por Deus``

. Samuel recebeu este nome depois que a sua mãe pediu um filho e o Senhor escutou (1Sm 1:20).

Ap 14:13

descansem, anapauo;

Strong 373: De

ana,

´´para cima``

,e

pauo,

´´fazer parar``

. A palavra descreve uma cessação de trabalho, um descanso, um

intervalo.

Is 28:12

descanso, menuchah;

Strong 04496: Um lugar de descanso; lugar de sossego, repouso, consolo, paz, descanso; um lugar silencioso; também a condição de repouso.

Menuchah

é derivado de

nu´ach,

um verbo que significa

´´decansar

,

acalmar

,

tranquilizar

,

consolar``

.

Porque os pais de Noé anteviram consolo através de

sua vida (Gn 5:29), eles lhe deram o nome de ´´Noé``, que vem dessa raiz. Is 28:12 declara:

´´Este é o decanso

,

dai descanso ao cansado!``

.

Menuchah

é muito muito aliviador, consolador e tranquilizador como no Sl 23:2:

´´leva-me para junto das águas

de

menuchah

(

as águas de descanso

)``. Comparar com Nm 10:33, onde se refere ao lugar de descanso que os Israelitas estavam procurando. Ver também Sl 132:14; Is 11:10. Êx 33:14

descanso, nu´ach;

Strong 05117: Descansar, assentar; estar aliviado ou quieto; estar seguro; estar calmo; habitar pacificamente. Este verbo ocorre ocorre 65 vezes, sendo a primeira em Gn 8:4, onde se afirma que a arca descansou sobre as montanhas do Ararate.

Nu´ach

é o verbo que descreve o Espírito de Deus repousando sobre o Messias (Is11:2) ou sobre os 70 anciões de Israel (Nm 11:25). O próprio

´´1oé``

(

´´Doador de Descanso``

ou

´´Confortador``

) é derivado de

nu´ach;

ver Gn 5:29. Na

presente referência, a presença de Deus dará descanso ao seu povo, isto é, a presença alivia, conforta, acalma, consola e tranquiliza.

Êx 16:30

descansou, shabat;

Strong 07673: Parar, repousar, cessar, finalizar. Este verbo é de grande importância no AT, principalmente por causa do substantivo que é devivado do

shab-bat,

ou como costumamos dizer, sábado. O

shabbat

é o dia quando todas as obras param, e Israel descansa e medita na glória da criação de Deus (céus e terra), assim como Deus descanso naquele primeiro sábado (Gn 2:1-3).

Mt 13:17

desejaram, epithumeo;

Strong 1937: Almejar o coração de alguém, ansiar avidamente, cobiçar, ambicionar, desejar ardententemente. A palavra enfatiza a

intensidade do desejo ao invés do objeto desejado. Descreve tanto o desejo do bem quanto do mal.

Referências

Documentos relacionados

Este medicamento é indicado no tratamento da hiperplasia prostática benigna (HPB) e dos sintomas relacionados à doença, como sintomas obstrutivos

Sociedade Agrícola e Pecuária Melo & Cancela, Ldª.. Comercialização de Sementes, Produção e Comercialização

Niranjan Pehere (Liberia Eye Center, LV Prasad Eye Institute, JFK Memorial Medical Center). 10:30 | 10:40 Discussão

Nesse sentido, esse conjunto específico de procedimentos de linguagem constitutivo do funcionamento enunciativo faz com que a expressão descritiva passe também

Buscando, portanto, atrelar o tema educação com as novas TICs é que se propõe entender como as mídias sociais interagem e impactam na mobilidade acadêmica

Para a variável plân tulas normais, n ão houve diferença entr e as sementes inoculadas e não-inoculadas, exceto para o tratamento com 100% da dose do produto biológico

Para Henry Jenkins (2009) a convergência não acontece dentro dos meios, mas sim dentro dos cérebros dos consumidores, pedaços e fragmentos de

Discute-se neste estudo o papel da cooperação internacional no enfrentamento das dificuldades e na promoção do desenvolvimento sustentável nos SIDS, tendo como foco