• Nenhum resultado encontrado

Coordenação integrada vs coordenação não integrada

Capítulo II – Propostas na literatura para as estruturas coordenadas e

2. Coordenação frásica

2.3. Coordenação integrada vs coordenação não integrada

Os casos descritos até agora pretendem dar conta das propostas para a coordenação integrada, contudo, existem outras frases que mostram um diferente tipo de conexão e alguma independência estrutural e que, por isso, têm sido caracterizadas como coordenadas não integradas. Nestas frases ocorre uma conjunção coordenativa a iniciar um fragmento discursivo, ou a iniciar uma expressão parentética:

(43) O João chegou a casa. E, cinco minutos depois, ligou a televisão. (44) O João, e ele é muito bom aluno, teve má nota no teste.

Note-se que estas construções levantam problemas diferentes dos que temos visto até agora, uma vez que não é evidente saber qual é o primeiro termo coordenado. Na literatura, no entanto, tem sido sugerido que, no caso da coordenação não integrada justaposta, o primeiro termo é constituído pelo fragmento discursivo anterior ou por um constituinte elidido, e, em relação à coordenação parentética, este pode corresponder a um constituinte hospedeiro, ou também a um primeiro termo omisso. Descrever-se-ão de seguida as características principais da coordenação não integrada justaposta e as propriedades associadas à coordenação parentética. A comparação entre as propriedades que distinguem as estruturas coordenadas integradas das não integradas permite caracterizar de forma mais precisa cada um destes subtipos de coordenação, que usualmente não foram distinguidos.

As construções de coordenação integrada, de acordo com o que é descrito em Matos e Raposo (2013), caracterizam-se por serem aquelas em que toda a estrutura complexa “é parte integrante da oração que a contém, prosodicamente, sintaticamente e semanticamente”:

(45) a. [O João e o Pedro] foram ontem ao cinema. b. A Maria foi [ao teatro e ao cinema].

40

Em (45 a.) e (45 b.) a frase coordenada (que se encontra entre parênteses retos) não apresenta uma rutura prosódica no interior da oração em que ocorre, sendo um constituinte que integra sintática e semanticamente essa oração.

As frases de coordenação não integrada justaposta, por outro lado, caracterizam- se por, nos seus termos, existir alguma independência sintática, semântica e prosódica. Veja-se o exemplo seguinte, que ilustra uma estrutura coordenada não integrada:

(46) O Pedro chegou a casa. E (cinco minutos depois) pro estava a ver televisão.

Em Matos e Raposo (2013) e em Colaço (2012), considera-se que estas frases envolvem estruturas de coordenação “completas”, em que o primeiro termo é omisso, contudo as propostas quanto à natureza desse primeiro termo não são consensuais, tal como referido. De acordo com Matos e Raposo (2013), em frases como (46) considera- se que inicialmente a estrutura é composta por duas orações completas, sendo o termo omitido alvo de um processo de elipse.

Em relação aos casos de coordenação parentética, de acordo com Matos (2003, 2006, 2009), Colaço e Matos (2008, 2010), e Matos e Colaço (2011), as estruturas de coordenação parentética (ancoradas ou flutuantes) exibem também propriedades distintivas face às coordenadas integradas.

Contrariamente ao que ocorre na coordenação integrada, na coordenação parentética (caracterizada em Huddleston et al 2002 e Mendes 2013 como uma das instâncias de suplementação18), o termo coordenado designado por parentético forma, com a conjunção que o introduz, uma unidade autónoma. Este termo parentético, por ocorrer destacado da restante estrutura, não apresenta as mesmas características da coordenação integrada no que concerne os níveis de coesão sintática, semântica e prosódica (cf. Kavalova 2007 e trabalhos anteriormente referidos para o Português).

18“A coordenação parentética de orações é um tipo particular de conexão entre suplementos e âncoras

oracionais. Os suplementos oracionais que se ligam por coordenação parentética a outra oração chamam- se orações (coordenadas) parentéticas. (…) as orações parentéticas são introduzidas por uma conjunção; no entanto, distinguem-se por formarem uma unidade autónoma, do ponto de vista prosódico e sintáctico, em relação à oração-âncora.” (Mendes 2013: 1728). Porém, note-se que muitos autores não aceitam que a autonomia sintática seja total, uma vez que a oração parentética tem de ter um hospedeiro sintaticamente realizado.

41

Veja-se (47), em que a expressão parentética, tal como descrito acima, apresenta propriedades específicas sintáticas, semânticas e prosódicas:

(47) a. O Pedro, e (, pelos vistos,) o João, decidiu tornar-se dador de sangue. b. A Maria foi à aula de inglês, e (, por acaso,) encontrou o João.

As coordenadas parentéticas apresentam marcas prosódicas que separam a parentética da expressão da frase hospedeira e exibem frequentemente marcadores parentéticos apositivos, como por sinal, pelos vistos, por acaso, e.o..

Sintaticamente, as frases parentéticas cancelam os efeitos do Princípio C da Teoria da Ligação, uma vez que permitem que expressões referenciais plenas sejam correferentes com um pronome que lhes é exterior e que aparentemente as c-comanda (cf. (48 a.), ao contrário do que acontece no segundo termo das coordenadas copulativas integradas (48 b.)).

(48) a. Elei, e o Joãoi é o melhor aluno da turma, teve negativa no exame.

b. */?? Elei é o melhor aluno da turma e o Joãoi teve negativa no exame.

Neste tipo de frase, a expressão parentética e a conjunção que a introduz na construção ligam-se à oração designada hospedeira. Em estruturas de coordenação parentética flutuante, o termo parentético pode ocorrer em diversas posições: quando ocorre no interior da oração hospedeira constituirá uma interposição, ao passo que quando ocorre no final será uma adenda.

(49) A Igreja – atalhou o Bispo – não pode desinteressar-se do problema social. (50) A Igreja não pode desinteressar-se do problema social – atalhou o Bispo.

Colaço e Matos (2008: 1)

Apenas nos casos de interposição se considera haver uma interrupção no fluxo prosódico normal da oração. As estruturas de coordenação parentética ancorada, pelo contrário, não apresentam mobilidade na frase hospedeira, “ocorrendo em adjacência ao constituinte com o qual estão nocionalmente relacionados, designado âncora” (Colaço e Matos, 2010: 2).

42

(51) a. A decisão do Tribunal da Relação [– e agora a sua publicação –] acontece depois de o Ministério Público ter recorrido da sentença (…).

b. *A decisão do Tribunal da Relação acontece [– e agora a sua publicação –] depois de o Ministério Público ter recorrido da sentença (…).

Colaço e Matos (2011: 188)

Tal como referido anteriormente, em relação às frases justapostas e parentéticas, levanta-se a questão de perceber qual é o primeiro termo da estrutura. No caso das frases justapostas, considera-se que o primeiro termo pode corresponder a um elemento do fragmento discursivo anterior, ou a um primeiro termo omisso / elidido. Quanto às frases parentéticas, na literatura é assumido que este pode ser também um termo omisso / elidido ou um elemento hospedeiro.

À partida, este tipo de estruturas está fora do âmbito deste estudo, que se centra na coordenação integrada. Os casos de coordenação parentética ou justaposta só serão referidos quando forem pertinentes para dar conta dos dados em análise.