• Nenhum resultado encontrado

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN"

Copied!
6
0
0

Texto

(1)

• O FWC-1101 é um controlador wireless para redes enterprise com capacidade para gerenciar até 150 access points (AP). • Aplicação em ambientes internos com temperatura controlada. • The FWC-1101 is a wireless controller for enterprise networks

with a capacity to manage up to 150 access points (AP).

• Application in indoor environments with controlled temperature.

• El FWC-1101 es un controlador inalámbrico para redes enterprise con capacidad para gerenciar hasta 150 access points (AP).

• Aplicación en entornos internos con temperatura controlada.

• Não conecte na energia, ligue ou tente operar uma unidade que aparente estar danificada.

• Não instale próximo a dispositivos de alta temperatura.

• No enchufe , encienda ni intente operar una unidad obviamente dañada. • No coloque cerca de una fuente de alta temperatura.

• Do not plug in, turn on or attempt to operate an obviously damaged unit. • Do not place near high temperature source.

General Information/ Informações Gerais/

Información General

Care and Safety/ Cuidados e Segurança/

Cuidado y Seguridad

INSTALLATION GUIDE

MANUAL DE INSTALAÇÃO

MANUAL DE INSTALACIÓN

FWC-1101

A Furukawa garante que as informações técnicas, as declarações, as ilustrações e os desenhos contidos neste manual são confiáveis. Contudo, as informações presentes neste manual podem não ser suficientes para instalações em condições específicas. A Furukawa reserva-se o direito de realizar melhorias, aprimoramentos ou modificações nos produtos sem notificações prévias, incluindo dados técnicos e outras informações relacionadas a este produto. Para obter a última versão do manual, consultar o site:

www.furukawalatam.com

Para mais detalhes sobre as aplicações do produto, entrar em contato com a Central de Serviço ao Cliente:

(2)

Managed APs APs Gerenciados Local Accounts Contas Locais Cuentas Locales On Demand Account Contas sob Demanda Cuentas sob Demanda Power Supply Fonte de Alimentação Fuente de Alimentación Interfaces LED Operating Temperature Temperatura de Operação Temperatura de Funcionamiento Humidity/ Umidade/ Humedad

up to/ até/hasta 150 up to / até/hasta10.000 up to/ até/hasta 10.000 AC 100 ~ 240 VAC WAN: 2x 10/100/1000 Base-T Ethernet, Auto-MDIX, RJ-45 LAN: 4x 10/100/1000 Base-T Ethernet, Auto-MDIX, RJ-45 Console: 1 x RJ-45 (DB9 to RJ-45) Power, Status, HDD 0 ~ 40°C 10 ~ 90 %

HARDWARE SPECIFICATION/ ESPECIFICAÇÃO DO HARDWARE/ ESPECIFICACIÓN DEL HARDWARE

LED amber/ âmbar/ ámber LED green/ verde

ESCEnter Reset Power

WAN1 WAN2 LAN1 LAN2 LAN3 LAN4 HDD

Status

Controller powered on Controlador ligado Controlador encendido

POWER Controller powered offControlador desligado

Controlador apagado System booting up Sistema carregando Sistema cargando System booted up Sistema em operação Sistema en operación Fast/ Rápido: System booting up Sistema carregando Sistema cargando Slowly/ Devagar: System booted up Sistema em operação Sistema en operación -STATUS HDD

(3)

Connection to the external network Conexão com a rede externa Conexión con la red externa

WAN1 ~ WAN2

Connection to client machines Conexão com máquinas clientes Conexión con máquinas clientes

LAN1 ~ LAN4

Interface for local management Porta para gerenciamento local Puerto para gerenciamiento local

Console

Reserved for future use Reservado para uso futuro

USB

Pressed for 5 seconds Pressionado por 5 segundos Presionado por 5 segundos:

cause the controller to reboot reseta o controlador reseta el controlador

Pressed for 10 seconds Pressionado por 10 segundos Presionado por 10 segundos:

reset the configuration to the factory default reseta a configuração para o padrão de fábrica reseta la configuración para el estándar de fábrica

RESET

Allows network administrator to check important system settings Permite a verificação de configurações do sistema

Permite la verificación de configuraciones del sistema

DISPLAY

Navigate on the LCD display Navegar no display LCD Navegación en el display LCD

Navigation Buttons/ Botões de Navegação/ Botones de Navegación

ESC Enter Reset Power

WAN1 WAN2 LAN1LAN2 LAN3 LAN4 HDD

Status

Connection to the electrical network Conexão com a rede elétrica Conexión con la red eléctrica

Power Supply Socket/ Conector de Energia

Reserved for future use Reservado para uso futuro

VGA Connector/ Conector VGA

Reserved for future use Reservado para uso futuro

USB

(4)

Conecte o cabo de alimentação Connect the power cord Conecte el cable de alimentación

Conecte o cabo à rede de energia;

Connect the Power cable on the power inlet; Conecte el cable en la red de energía;

Conecte um PC a interface LAN 1 para configuração do sistema;

Connect a PC to the LAN 1 interface to configure the system;

Conecte un PC a la interfaz LAN 1 para configuración del sistema;

Conecte o cabo de rede na interface WAN1 e no ponto de conexão externa;

Connect the network cable to the WAN1 interface and the other side to the external connection point;

Conecte el cable de red a la interfaz WAN1 y en la conexión externa;

ESCEnter Reset Power

WAN1 WAN2 LAN1LAN2 LAN3 LAN4 HDD

Status

(5)

430

1U 260

Para acessar a interface WEB do equipamento, digitar na barra de endereço do navegador o endereço IP 10.10.10.254.

To access the WEB interface, type on the address bar of the browser the IP address 10.10.10.254.

Para acceder a la interfaz Web, escriba en la barra de direcciones del navegador la dirección IP 10.10.10.254.

(1)

(2)

admin admin

Use the word “admin” for user name and password/ Utilize a palavra “admin” como usuário e senha/ Utilice la palabra “admin” como usuario y contraseña

(1)

(1)

(16)

(4)

Components/ Componentes/ Componentes

Dimensions/ Dimensões/ Dimensiones (mm)

(6)

MFP000278 REV 02 NOV 17 Separate and recycle the components of the packaging and the product in the end of its life. Non-recyclable parts must be disposed according to local regulations.

Separar y reciclar los componentes del embalaje y del producto al final de la vida útil. Partes no reciclables deben ser eliminadas de acuerdo con las normativas locales.

Separe e recicle os componentes da embalagem e do produto ao final da vida útil. Partes não recicláveis devem ser descartadas conforme legislação local.

Technical Assistance/ Assistência Técnica/

Asistencia Técnica

Discard/ Descarte/ Desechar

Furukawa garantiza que la información técnica, las declaraciones, las ilustraciones y los dibujos contenidos en este documento son de confianza. Sin embargo, la información de este manual puede no ser suficiente para la instalación en condiciones específicas. Furukawa se reserva el derecho de realizar mejorias o cambios en los productos sin previo aviso, incluyendo los datos técnicos y otra información relacionada con este producto. Para obtener la última versión del manual, consulte la página web:

www.furukawalatam.com

Para obtener información sobre las aplicaciones de productos, entre en contacto con la Central de Servicio al Cliente:

fisa@furukawa.com.br

A Furukawa garante que as informações técnicas, as declarações, as ilustrações e os desenhos contidos neste manual são confiáveis. Contudo, as informações presentes neste manual podem não ser suficientes para instalações em condições específicas. A Furukawa reserva-se o direito de realizar melhorias, aprimoramentos ou modificações nos produtos sem notificações prévias, incluindo dados técnicos e outras informações relacionadas a este produto. Para obter a última versão do manual, consultar o site:

www.furukawalatam.com

Para mais detalhes sobre as aplicações do produto, entrar em contato com a Central de Serviço ao Cliente:

0800 41 21 00 fisa@furukawa.com.br

Furukawa ensures that the technical information, statements, drawings and illustrations contained in this manual are reliable. However, the information may not be sufficient to install in specific conditions. Furukawa reserves itself the right to make improvements, enhancements or changes to the products without prior notification, including technical data and other information related to this product. For the latest version of the guide, consult the website: www.furukawalatam.com

For details on product applications, contact the Customer Service Center:

Referências

Documentos relacionados

• Possui vedação mecânica com a utilização de grommets para cabos de diferentes diâmetros (10 a 17,5 mm para a porta oval, 7 a 17,5 mm para as portas circulares).. •

Contudo, as informações presentes neste manual podem não ser suficientes para instalações em condições específicas.. A Furukawa reserva-se o direito de realizar

Sin embargo, la información de este manual puede no ser suficiente para la instalación en condiciones específicas. Furukawa se reserva el derecho de realizar mejorias o cambios en

Para preservar la integridad de la fibra óptica, siempre halar el cable por su elemento de tracción (aramida). O puxamento feito de maneira inadequada (direto pela capa) pode

Dejar suficiente longitud libre, que permite la apertura de la bandeja sin comprometer los radios de curvatura minima de la fibra.. Clamps

Uplink Interface Interface de Uplink Interfaz de Uplink Optical Transmission Power Potência Óptica de Transmissão Potencia Óptica de Transmisión Sensitivity/ Sensibilidade/

Para obtener la última versión del manual, consulte la página web: www.furukawalatam.com Para obtener información sobre las aplicaciones de productos, entre en contacto con

• Antes de fazer conexões ópticas, limpe os ferrolhos dos cordões e o interior dos adaptadores utilizando ferramentas de limpeza óptica adequadas.. • No enchufe