• O FWC-1101 é um controlador wireless para redes enterprise com capacidade para gerenciar até 150 access points (AP). • Aplicação em ambientes internos com temperatura controlada. • The FWC-1101 is a wireless controller for enterprise networks
with a capacity to manage up to 150 access points (AP).
• Application in indoor environments with controlled temperature.
• El FWC-1101 es un controlador inalámbrico para redes enterprise con capacidad para gerenciar hasta 150 access points (AP).
• Aplicación en entornos internos con temperatura controlada.
• Não conecte na energia, ligue ou tente operar uma unidade que aparente estar danificada.
• Não instale próximo a dispositivos de alta temperatura.
• No enchufe , encienda ni intente operar una unidad obviamente dañada. • No coloque cerca de una fuente de alta temperatura.
• Do not plug in, turn on or attempt to operate an obviously damaged unit. • Do not place near high temperature source.
General Information/ Informações Gerais/
Información General
Care and Safety/ Cuidados e Segurança/
Cuidado y Seguridad
INSTALLATION GUIDE
MANUAL DE INSTALAÇÃO
MANUAL DE INSTALACIÓN
FWC-1101
A Furukawa garante que as informações técnicas, as declarações, as ilustrações e os desenhos contidos neste manual são confiáveis. Contudo, as informações presentes neste manual podem não ser suficientes para instalações em condições específicas. A Furukawa reserva-se o direito de realizar melhorias, aprimoramentos ou modificações nos produtos sem notificações prévias, incluindo dados técnicos e outras informações relacionadas a este produto. Para obter a última versão do manual, consultar o site:
www.furukawalatam.com
Para mais detalhes sobre as aplicações do produto, entrar em contato com a Central de Serviço ao Cliente:
Managed APs APs Gerenciados Local Accounts Contas Locais Cuentas Locales On Demand Account Contas sob Demanda Cuentas sob Demanda Power Supply Fonte de Alimentação Fuente de Alimentación Interfaces LED Operating Temperature Temperatura de Operação Temperatura de Funcionamiento Humidity/ Umidade/ Humedad
up to/ até/hasta 150 up to / até/hasta10.000 up to/ até/hasta 10.000 AC 100 ~ 240 VAC WAN: 2x 10/100/1000 Base-T Ethernet, Auto-MDIX, RJ-45 LAN: 4x 10/100/1000 Base-T Ethernet, Auto-MDIX, RJ-45 Console: 1 x RJ-45 (DB9 to RJ-45) Power, Status, HDD 0 ~ 40°C 10 ~ 90 %
HARDWARE SPECIFICATION/ ESPECIFICAÇÃO DO HARDWARE/ ESPECIFICACIÓN DEL HARDWARE
LED amber/ âmbar/ ámber LED green/ verde
ESCEnter Reset Power
WAN1 WAN2 LAN1 LAN2 LAN3 LAN4 HDD
Status
Controller powered on Controlador ligado Controlador encendido
POWER Controller powered offControlador desligado
Controlador apagado System booting up Sistema carregando Sistema cargando System booted up Sistema em operação Sistema en operación Fast/ Rápido: System booting up Sistema carregando Sistema cargando Slowly/ Devagar: System booted up Sistema em operação Sistema en operación -STATUS HDD
Connection to the external network Conexão com a rede externa Conexión con la red externa
WAN1 ~ WAN2
Connection to client machines Conexão com máquinas clientes Conexión con máquinas clientes
LAN1 ~ LAN4
Interface for local management Porta para gerenciamento local Puerto para gerenciamiento local
Console
Reserved for future use Reservado para uso futuro
USB
Pressed for 5 seconds Pressionado por 5 segundos Presionado por 5 segundos:
cause the controller to reboot reseta o controlador reseta el controlador
Pressed for 10 seconds Pressionado por 10 segundos Presionado por 10 segundos:
reset the configuration to the factory default reseta a configuração para o padrão de fábrica reseta la configuración para el estándar de fábrica
RESET
Allows network administrator to check important system settings Permite a verificação de configurações do sistema
Permite la verificación de configuraciones del sistema
DISPLAY
Navigate on the LCD display Navegar no display LCD Navegación en el display LCD
Navigation Buttons/ Botões de Navegação/ Botones de Navegación
ESC Enter Reset Power
WAN1 WAN2 LAN1LAN2 LAN3 LAN4 HDD
Status
Connection to the electrical network Conexão com a rede elétrica Conexión con la red eléctrica
Power Supply Socket/ Conector de Energia
Reserved for future use Reservado para uso futuro
VGA Connector/ Conector VGA
Reserved for future use Reservado para uso futuro
USB
Conecte o cabo de alimentação Connect the power cord Conecte el cable de alimentación
Conecte o cabo à rede de energia;
Connect the Power cable on the power inlet; Conecte el cable en la red de energía;
Conecte um PC a interface LAN 1 para configuração do sistema;
Connect a PC to the LAN 1 interface to configure the system;
Conecte un PC a la interfaz LAN 1 para configuración del sistema;
Conecte o cabo de rede na interface WAN1 e no ponto de conexão externa;
Connect the network cable to the WAN1 interface and the other side to the external connection point;
Conecte el cable de red a la interfaz WAN1 y en la conexión externa;
ESCEnter Reset Power
WAN1 WAN2 LAN1LAN2 LAN3 LAN4 HDD
Status
430
1U 260
Para acessar a interface WEB do equipamento, digitar na barra de endereço do navegador o endereço IP 10.10.10.254.
To access the WEB interface, type on the address bar of the browser the IP address 10.10.10.254.
Para acceder a la interfaz Web, escriba en la barra de direcciones del navegador la dirección IP 10.10.10.254.
(1)
(2)
admin admin
Use the word “admin” for user name and password/ Utilize a palavra “admin” como usuário e senha/ Utilice la palabra “admin” como usuario y contraseña
(1)
(1)
(16)
(4)
Components/ Componentes/ Componentes
Dimensions/ Dimensões/ Dimensiones (mm)
MFP000278 REV 02 NOV 17 Separate and recycle the components of the packaging and the product in the end of its life. Non-recyclable parts must be disposed according to local regulations.
Separar y reciclar los componentes del embalaje y del producto al final de la vida útil. Partes no reciclables deben ser eliminadas de acuerdo con las normativas locales.
Separe e recicle os componentes da embalagem e do produto ao final da vida útil. Partes não recicláveis devem ser descartadas conforme legislação local.
Technical Assistance/ Assistência Técnica/
Asistencia Técnica
Discard/ Descarte/ Desechar
Furukawa garantiza que la información técnica, las declaraciones, las ilustraciones y los dibujos contenidos en este documento son de confianza. Sin embargo, la información de este manual puede no ser suficiente para la instalación en condiciones específicas. Furukawa se reserva el derecho de realizar mejorias o cambios en los productos sin previo aviso, incluyendo los datos técnicos y otra información relacionada con este producto. Para obtener la última versión del manual, consulte la página web:
www.furukawalatam.com
Para obtener información sobre las aplicaciones de productos, entre en contacto con la Central de Servicio al Cliente:
fisa@furukawa.com.br
A Furukawa garante que as informações técnicas, as declarações, as ilustrações e os desenhos contidos neste manual são confiáveis. Contudo, as informações presentes neste manual podem não ser suficientes para instalações em condições específicas. A Furukawa reserva-se o direito de realizar melhorias, aprimoramentos ou modificações nos produtos sem notificações prévias, incluindo dados técnicos e outras informações relacionadas a este produto. Para obter a última versão do manual, consultar o site:
www.furukawalatam.com
Para mais detalhes sobre as aplicações do produto, entrar em contato com a Central de Serviço ao Cliente:
0800 41 21 00 fisa@furukawa.com.br
Furukawa ensures that the technical information, statements, drawings and illustrations contained in this manual are reliable. However, the information may not be sufficient to install in specific conditions. Furukawa reserves itself the right to make improvements, enhancements or changes to the products without prior notification, including technical data and other information related to this product. For the latest version of the guide, consult the website: www.furukawalatam.com
For details on product applications, contact the Customer Service Center: