• Nenhum resultado encontrado

IAN BATIDORA DE FRUTAS SSMP 900 A1 MIXER PER SMOOTHIE SSMP 900 A1. BATIDORA DE FRUTAS Instrucciones de servicio

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "IAN BATIDORA DE FRUTAS SSMP 900 A1 MIXER PER SMOOTHIE SSMP 900 A1. BATIDORA DE FRUTAS Instrucciones de servicio"

Copied!
66
0
0

Texto

(1)

BATIDORA DE FRUTAS SSMP 900 A1

MIXER PER SMOOTHIE SSMP 900 A1

IAN 277042

BATIDORA DE FRUTAS

Instrucciones de servicio

MISTURADORA PARA BATIDOS

Instruções de manejo

SMOOTHIE-MIXER

Bedienungsanleitung

MIXER PER SMOOTHIE

Istruzioni per l’uso

NUTRITION MIXER PRO

(2)

Español... 2

Italiano ... 14

Português ... 26

English ... 38

Deutsch ... 50

P 90

0 A1

_1

6_

V1.1

BB&3(B%ERRN6HLWH)UHLWDJ0lU]

(3)

Vista general / Panoramica / Visão geral / Overview / Übersicht

7 8 6 1 2 5 9 10 4

B

5/6 7/8 1 10 5/6 5/6 9 11

A

C

D

E

3 7/8 3 4 11 BB&3(B%ERRN6HLWH)UHLWDJ0lU]

(4)

Indice

1. Vista general ...2 2. Uso adecuado...3 3. Indicaciones de seguridad...4 4. Volumen de suministro ...6 5. Puesta en servicio ...6 6. Uso...7 6.1 Accesorios ... 7

6.2 Preparación de los alimentos... 7

6.3 Mezclar/triturar... 8

6.4 Beberlos de inmediato... 8

6.5 Conservación ... 8

6.6 Protección contra el sobrecalentamiento ... 8

7. Limpieza...9 8. Conservación ...9 9. Eliminación ...10 10. Solución de problemas...10 11. Recetas...11 12. Datos técnicos...12

13. Garantía de HOYER Handel GmbH...12

1. Vista general

1 Unidad básica

2 Soportes de ventosa

3 Guardacable

4 Cable de conexión con enchufe

5 Vaso (grande, máx. 700 ml)

6 Vaso (2 pequeños, máx. 350 ml)

7 Accesorio con cuchillas en forma de cruz

8 Accesorio con cuchillas planas

9 Tapa (2x)

10 Anillo (2x)

11 Saliente (3 en cada vaso)

(5)

¡Muchas gracias por su

confianza!

Le felicitamos por haber adquirido esta ba-tidora-licuadora Pro.

Para un manejo seguro del aparato y para conocer todas sus prestaciones:

• Antes de poner en marcha el aparato por primera vez, lea este manual de instrucciones de-tenidamente.

• ¡Sobre todo, siga las indicacio-nes de seguridad!

• El aparato solo se debe emplear de la manera descrita en este manual de instrucciones.

• Conserve este manual de instruc-ciones.

• En caso de que entregue este aparato a otras personas, adjun-te el manual de instrucciones. El manual de instrucciones forma parte del producto.

¡Esperamos que disfrute de su nueva batido-ra-licuadora Pro!

Símbolo en el aparato

Este símbolo indica que los materia-les señalados de esta forma no alte-ran el sabor ni el olor de los alimentos.

2. Uso adecuado

La batidora-licuadora Pro está prevista… … para mezclar bebidas de frutas

ente-ras (batidos) y para triturar cubitos de hielo. Para ello utilice el accesorio con cuchillas en forma de cruz7. … para triturar alimentos sólidos (p. ej.,

nueces). Para ello utilice el accesorio con cuchillas planas8.

El aparato está concebido para el uso do-méstico. El aparato solo deberá utilizarse en el interior.

Este aparato no es apto para el uso indus-trial.

Posible uso indebido

¡ADVERTENCIA sobre daños mate-riales!

~ Antes del proceso de mezcla, deberán retirarse las pieles gruesas o duras (p. ej., de los cítricos o la piña) y los ta-llos y semillas de las frutas de hueso (p. ej., cerezas, melocotones, albarico-ques).

~ El aparato no debe utilizarse para tritu-rar alimentos especialmente duros co-mo, p. ej., huesos o nueces moscadas.

(6)

3. Indicaciones de

seguridad

Indicaciones de advertencia

En este manual de instrucciones encontrará las siguientes indicaciones de advertencia:

¡PELIGRO! Riesgo elevado: la no

observación del aviso puede causar lesiones mortales.

¡ADVERTENCIA! Riesgo medio: la no

ob-servación del aviso puede causar lesiones o daños materiales graves.

PRECAUCIÓN: riesgo reducido: la no

ob-servación del aviso puede causar lesiones o daños materiales leves.

NOTA: circunstancias y particularidades

que se deben tener en cuenta al usar el apa-rato.

Instrucciones para un manejo seguro

~ Los niños no deben utilizar este aparato.

~ Los niños no deben jugar con el aparato.

~ El aparato y su cable de conexión deben mantenerse fuera del

al-cance de los niños.

~ Este aparato puede ser utilizado por personas con las

capacida-des físicas, sensoriales o mentales disminuidas o que carezcan de

la experiencia y/o los conocimientos necesarios, bajo supervisión

o habiendo recibido las instrucciones oportunas para el uso seguro

del aparato y siendo conscientes del peligro de un uso incorrecto.

~ Si el cable de conexión de red del aparato presenta desperfectos,

deberá ser sustituido únicamente por el fabricante, el servicio

pos-venta u otras personas igualmente cualificadas, para evitar

peli-gros.

~ Este aparato no está concebido para funcionar con un

temporiza-dor externo o con un sistema de control remoto separado.

~ Saque el enchufe de la toma de corriente, …

… si no hay supervisión,

… antes de montar o desmontar el aparato y

… antes de limpiarlo.

~ Lave los insertos de cuchillas, los vasos, los anillos y las tapas con

agua templada y detergente lavavajillas, o bien en el lavavajillas.

~ Las cuchillas del accesorio están muy afiladas. Manéjelas con

cui-dado.

(7)

PELIGRO para los niños

~ El material de embalaje no es ningún ju-guete. Los niños no deben jugar con las bolsas de plástico. Existe peligro de as-fixia.

~ Asegúrese de que los niños no puedan sacar el aparato de la superficie de tra-bajo tirando el cable de conexión. ~ Guarde el aparato fuera del alcance de

los niños.

PELIGRO para y debido a

los animales de compañía

y de granja

~ Los aparatos eléctricos pueden presen-tar peligros para los animales de com-pañía y de granja. Además, los animales también pueden ocasionar daños en el aparato. Por ello, como re-gla general mantenga a los animales alejados de los aparatos eléctricos.

PELIGRO de descarga

eléctrica debido a la

humedad

~ No utilice nunca el aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos llenos de agua o sitios similares.

~ La unidad de motor, el cable de cone-xión y el enchufe no se pueden sumer-gir en agua ni en ningún otro líquido. ~ Proteja la unidad de motor, el cable de

conexión y el enchufe de la humedad y de las gotas o las salpicaduras de agua.

~ Si penetra algún líquido en la unidad de motor, extraiga de inmediato el enchufe. Haga revisar el aparato antes de volver a utilizarlo de nuevo.

~ No toque el aparato con las manos mo-jadas.

~ Si el aparato cae al agua, desenchúfelo inmediatamente. A continuación, saque el aparato del agua.

PELIGRO de descarga

eléctrica

~ Introduzca el enchufe en la toma de co-rriente solo cuando el aparato esté com-pletamente montado.

~ Conecte el enchufe sólo a una toma de corriente correctamente instalada y fá-cilmente accesible y cuya tensión co-rresponda a la especificación indicada en la placa de características. La toma de corriente debe seguir siendo fácil-mente accesible tras la conexión. ~ Asegúrese de que el cable de conexión

no resulte dañado por cantos vivos o su-perficies calientes. No enrolle el cable de conexión alrededor del aparato. ~ Incluso una vez apagado, el aparato

no está completamente desconectado de la red. Para ello, extraiga el enchufe de la toma de corriente.

~ Durante el uso del aparato, vigile que no se presione ni se aplaste el cable de conexión.

~ Para extraer el enchufe de la toma de corriente, tire siempre de la clavija, nun-ca del nun-cable.

~ Saque el enchufe de la toma de corrien-te, …

… si se produce una avería,

… cuando no utilice la batidora-licuadora, … en caso de tormenta.

~ No utilice el aparato si éste o el cable de conexión presentan daños visibles. ~ Para evitar peligros, no realice ninguna

modificación en el aparto.

PELIGRO de lesiones por

cortes

~ Las cuchillas del accesorio con cuchillas siguen girando después de desconectar el aparato. Espere a que dejen de girar para quitar el vaso.

~ Las cuchillas del accesorio están muy afiladas. Manéjelas con cuidado. Si las lava a mano, deberá utilizar agua clara para poderlas ver fácilmente.

(8)

~ El aparato no debe utilizarse nunca sin el vaso.

ADVERTENCIA sobre daños

materiales

~ ¡El accesorio con cuchillas planas no se puede utilizar para líquidos!

~ Antes del proceso de mezcla, deberán retirarse las pieles gruesas o duras (p. ej., de los cítricos o la piña) y los ta-llos y semillas de las frutas de hueso (p. ej., cerezas, melocotones, albarico-ques).

~ No introduzca ingredientes en el vaso que sobrepasen la temperatura de 85 °C. ~ Para evitar daños en el aparato,

inte-rrumpa inmediatamente el proceso de mezcla si las cuchillas del accesorio con cuchillas no giran o lo hacen con dificultad. Desenchufe el aparato y compruebe si hay algún obstáculo en el vaso o si los alimentos son demasiado duros. Compruebe también que el apa-rato esté correctamente montado. ~ No utilice el aparato con los vasos

va-cíos, porque el motor podría sobreca-lentarse y estropearse.

~ Utilice el aparato solo si en el vaso se ha enroscado un accesorio con cuchi-llas.

~ El aparato ha sido diseñado para un uso continuo sin interrupción máximo de 60 minutos. Seguidamente hay que desconectar el aparato hasta que se en-fríe y alcance la temperatura ambiente. ~ Utilice solo los accesorios originales. ~ El aparato (unidad básica, cable de

co-nexión con enchufe) no se puede lavar en el lavavajillas.

~ No utilice detergentes abrasivos o que produzcan arañazos.

~ El aparato descansa sobre ventosas de plástico antideslizantes. Dado que los muebles están recubiertos con una gran variedad de lacas y plásticos, y que se tratan con diferentes productos de con-servación, puede que algunos de esos materiales contengan componentes que ataquen y reblandezcan los soportes de ventosa de plástico. En caso necesario, coloque debajo del aparato una base de apoyo antideslizante.

4. Volumen de

suministro

1 unidad básica1 1 vaso grande5 (máx. 700 ml) 2 vasos pequeños6 (máx. 350 ml) 1 accesorio con cuchillas7 (cuchilla en

forma de cruz)

1 accesorio con cuchillas8 (cuchillas planas)

2 tapa9 2 anillos10

1 manual de instrucciones

Desembalaje

1. Saque todas las piezas del embalaje. 2. Compruebe que estén todas las piezas

y que no estén dañadas.

5. Puesta en servicio

• Retire todo el material de embalaje. • Compruebe que estén todas las piezas

y que no presenten daños.

• ¡Limpie el aparato antes de

utili-zarlo por primera vez! (Véase

“Lim-pieza” en la página9)

• Desenrolle la longitud de cable desea-da del guardesea-dacable3 situado en la parte inferior del aparato.

• Coloque el aparato sobre una superfi-cie seca, lisa y antideslizante.

(9)

6. Uso

¡PELIGRO de descarga eléctrica!

Introduzca el enchufe4 en una toma de corriente solo cuando la batidora-licuadora esté completa-mente montada.

¡PELIGRO de lesiones por cortes!

~ El aparato no debe utilizarse nunca sin el vaso5/6.

~ Las cuchillas de los accesorios con cuchi-llas7/8 están muy afiladas. Manéjelas con cuidado.

~ Las cuchillas del accesorio con cuchi-llas7/8 siguen girando después de desconectar el aparato. Espere a que dejen de girar para dar la vuelta al va-so5/6 y desenroscar el accesorio con cuchillas.

¡ADVERTENCIA sobre daños materiales!

~ Para evitar daños en el aparato, inte-rrumpa inmediatamente el proceso de mezcla si las cuchillas del accesorio con cuchillas7/8 no giran o lo hacen con dificultad. En ese caso extraiga el enchufe4 y compruebe si hay algún obstáculo en el vaso5/6.

6.1 Accesorios

Accesorio con cuchillas en forma

de cruz

7

Utilice el accesorio con cuchillas en forma de cruz7 para mezclar bebidas de frutas enteras (batidos) y para triturar cubitos de hielo.

Accesorio con cuchillas planas

8 ¡ADVERTENCIA sobre daños

materiales!

~ ¡El accesorio con cuchillas planas8 no se puede utilizar para líquidos!

Utilice el accesorio con cuchillas planas8 para triturar alimentos sólidos (p. ej., nueces).

NOTA: a la hora de triturar nueces, utilice una

cantidad máx. de 50 g durante un tiempo de funcionamiento de aprox. 8-10 segundos.

6.2 Preparación de los

alimentos

¡ADVERTENCIA sobre daños mate-riales!

~ Antes del proceso de mezcla, deberán retirarse las pieles gruesas o duras (p. ej., de los cítricos o la piña) y los ta-llos y semillas de las frutas de hueso (p. ej., cerezas, melocotones, albarico-ques).

• Lave o limpie las frutas.

• Corte las frutas en trozos grandes (3-4 cm aprox.).

• Para los batidos: utilice suficiente líqui-do (agua mineral, zumo de frutas, leche o yogur). Recomendamos una relación de mezcla de 1:1.

(10)

6.3 Mezclar/triturar

PRECAUCIÓN: tenga en cuenta la marca MAX para la cantidad de llenado máxima. NOTA: si el batido queda demasiado

espe-so, añada un poco de agua mineral, zumo de frutas, leche o yogur, según sea necesario. 1. Inserte el enchufe4 en una toma de

co-rriente.

2. Introduzca los trozos de fruta y, dado el caso, los demás ingredientes que de-see en el vaso5/6. Al hacerlo tenga en cuenta la marca MAX para la can-tidad de llenado máxima.

3. Ilustración A: enrosque el accesorio con cuchillas7/8 que desee en el va-so5/6. Preste atención a que el acce-sorio con cuchillas esté firmemente enroscado en el vaso.

4. Ilustración B: gire el vaso5/6 y co-lóquelo en la unidad básica1. Los pe-queños salientes11 en el borde del vaso se sujetan en los huecos del cabe-zal de la unidad básica1.

5. Un pequeño giro del vaso5/6 en sen-tido horario hace que el aparato se co-necte.

Deje funcionar el aparato como máxi-mo 60 segundos.

6. Un pequeño giro del vaso5/6 en sen-tido antihorario hace que el aparato se desconecte.

Espere hasta que las cuchillas7/8 se hayan detenido.

7. Extraiga el vaso5/6 de la unidad bá-sica1 y gírelo.

8. Desenrosque el accesorio con cuchi-llas7/8 y al hacerlo preste atención a que el líquido en el vaso5/6 no go-tee.

9. Antes del siguiente uso, aclare un poco el accesorio con cuchillas7/8 en agua corriente, si es necesario.

10. Saque el enchufe4 de la toma de co-rriente.

11. Procure limpiar el aparato inmediata-mente después de cada uso.

6.4 Beberlos de inmediato

• Ilustración C: para beber el batido di-rectamente del vaso5/6, coloque el anillo10 en el borde del vaso5/6. De esta forma resulta más agradable, ya que no apoya la rosca del vaso5/6 sobre los labios. Ambos anillos se ajus-tan a todos los vasos5/6.

• Para retirarlo, simplemente tire del ani-llo10 hacia arriba.

6.5 Conservación

• Ilustración D: los batidos están pen-sados para su consumo inmediato. Para conservarlos a corto plazo, enrosque una tapa9 a uno de los vasos5/6. Lo mejor es que a continuación guarde el batido en el frigorífico. Ambas tapas9 se ajustan a todos los vasos5/6. • Para retirarla, desenrosque la tapa9.

6.6 Protección contra el

sobrecalentamiento

El aparato dispone de una protección con-tra el sobrecalentamiento. En cuanto el apa-rato se encuentre demasiado tiempo en funcionamiento y eso haga que la tempera-tura sea demasiado elevada, el aparato se apagará automáticamente.

• En ese caso, desenchufe el aparato de la red eléctrica y deje que se enfríe. • Hecho esto, podrá poner de nuevo el

aparato en marcha.

(11)

7. Limpieza

¡Limpie el aparato antes de utilizarlo por primera vez!

¡PELIGRO de descarga eléctrica!

~ Antes de limpiar la batidora-licuadora, extraiga el enchufe4 de la toma de co-rriente.

~ La unidad básica1 y el cable de cone-xión con el enchufe4 no se pueden su-mergir en agua ni en ningún otro líquido.

¡PELIGRO de lesiones por cortes!

~ Si lava el aparato a mano, deberá utili-zar agua clara para poder ver bien el accesorio con cuchillas7/8.

¡ADVERTENCIA sobre daños materiales!

~ No utilice detergentes abrasivos o que produzcan arañazos.

Después de cada uso

• Después de cada uso limpie el aparato y todas las piezas que haya utilizado y elimine todos los restos de alimentos. • Antes de proceder a la limpieza se

de-ben separar todas las piezas (p. ej., re-tirar el anillo10 del vaso5/6).

Unidad básica

Limpie la unidad básica1 y el cable de co-nexión4 con un paño ligeramente humede-cido. Pase luego un paño seco.

Limpieza a mano

1. Los accesorios (accesorios con cuchi-llas7/8, vasos5/6, tapas9 y ani-llos10) se pueden lavar con agua templada y un poco de detergente. 2. A continuación aclare todas las piezas

con agua limpia.

3. Deje secar completamente todas las piezas antes de guardarlas o de volver a utilizar el aparato.

Lavavajillas

Las siguientes piezas también se pueden la-var en el lavavajillas:

- los accesorios con cuchillas7/8 - los vasos5/6

- las tapas9 y - los anillos10

8. Conservación

¡PELIGRO para los niños!

~ Guarde el aparato fuera del alcance de los niños.

¡PELIGRO!

~ Para evitar accidentes, el enchufe4 no puede estar conectado a una toma de corriente mientras el aparato está guar-dado.

Ilustración E: enrolle el cable de

co-nexión4 alrededor del guardacable3 en la parte inferior del aparato.

• Elija un lugar en el que el aparato no se vea expuesto ni a un gran calor ni a la humedad.

(12)

9. Eliminación

El símbolo del cubo de basu-ra con ruedas tachado signi-fica que en la Unión Europea el producto se debe llevar a un punto de recogi-da de residuos separado.

Esto es válido para el producto y para todos los accesorios que estén marcados con este símbolo. Los productos marcados no se de-ben eliminar con la basura doméstica nor-mal, sino que deben llevarse a un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. El reciclado ayuda a reducir el consumo de materias primas y a proteger el medio ambiente.

Embalaje

Cuando quiera eliminar el embalaje, siga las correspondientes normas de protección medioambiental vigentes en su país.

10. Solución de

problemas

Si en algún momento el aparato no funciona como es debido, consulte en primer lugar la siguiente lista. Es posible que se trate de un problema sin importancia que usted mismo pueda solucionar.

¡PELIGRO de descarga eléctrica!

No intente reparar el aparato usted mismo en ningún caso.

Avería medidas a adoptarPosibles causas /

No funciona

• ¿Funciona el suminis-tro de corriente eléctri-ca?

• Compruebe la cone-xión.

• ¿Está correctamente co-locado el vaso5/6? • ¿Se ha desconectado

por la protección con-tra el sobrecalenta-miento? (véase "Protección contra el sobrecalentamiento" en la página 8) La cuchilla del accesorio con cuchillas7/8 no gira o lo hace con difi-cultad

• Desconectar de inme-diato, extraer el enchu-fe4 y comprobar: ¿Hay un obstáculo en el vaso5/6?

Se sale líquido

• ¿La cantidad de ingre-dientes añadida es de-masiado grande?

(13)

11. Recetas

PRECAUCIÓN: en función de la dureza y

la consistencia de los ingredientes, no llene el vaso5/6 hasta el máximo, ya que de lo contrario el accesorio con cuchillas7/8 se puede bloquear.

Batido verde

Ingredientes:

1 manojo de hojas de espinacas frescas ½ mango ½ plátano (pelado) 1 rodaja de piña El zumo de ½ lima 200 ml de agua 2 cubitos de hielo

• Introducir todos los ingredientes en el vaso5/6 y mezclar hasta alcanzar la consistencia deseada (máx. 1 minuto).

Batido tropical

Ingredientes: 100 g de piña ½ plátano (pelado) 1 kiwi (pelado) 100 ml de zumo de naranja 1 manojo de espinacas

• Introducir todos los ingredientes en el vaso5/6 y mezclar hasta alcanzar la consistencia deseada (máx. 1 minuto).

Batido estimulante

Ingredientes: 1 plátano (pelado) ½ mango

1 manojo de hojas de espinacas

½ cucharadita de aceite (p. ej., aceite de girasol)

100 ml de zumo de manzana 100 ml de agua

• Introducir todos los ingredientes en el vaso5/6 y mezclar hasta alcanzar la consistencia deseada (máx. 1 minuto).

Batido de miel

Ingredientes: 400 ml de leche

4 cl de zumo de grosella negra 2 cucharadas de miel

2 yemas de huevo 2 cubitos de hielo

• Introducir todos los ingredientes en el vaso5/6 y mezclar hasta alcanzar la consistencia deseada (máx. 1 minuto).

Batido de fresa y plátano

Ingredientes: 1 plátano (pelado) 150 g de fresas

1 paquetito de azúcar de vainilla 200 ml de leche

• Introducir todos los ingredientes en el vaso5/6 y mezclar hasta alcanzar la consistencia deseada (máx. 1 minuto).

Sueño de bayas

Ingredientes: 50 g de arándanos 75 g de frambuesas 75 g de fresas ½ plátano (pelado) 75 g de yogur natural

1,5 cucharadas de copos de avena 75 ml de leche

Miel al gusto

• Introducir todos los ingredientes en el vaso5/6 y mezclar hasta alcanzar la consistencia deseada (máx. 1 minuto).

Batido de buenas noches

Ingredientes: ½ plátano (pelado) ½ manzana

1 cucharada de zumo de limón 1 cucharada de miel

1 manojo pequeño de espinacas 200 ml de agua

(14)

• Introducir todos los ingredientes en el vaso5/6 y mezclar hasta alcanzar la consistencia deseada (máx. 1 minuto).

Batido de mango

Ingredientes: 250 g de mango 250 ml de leche

• Introducir todos los ingredientes en el vaso5/6 y mezclar hasta alcanzar la consistencia deseada (máx. 1 minuto).

Batido de frambuesas y peras

Ingredientes: 1 pera madura 150 g de frambuesas 200 ml de agua Miel al gusto

• Introducir todos los ingredientes en el vaso5/6 y mezclar hasta alcanzar la consistencia deseada (máx. 1 minuto).

Batido de melocotón y plátano

Ingredientes: 1 plátano (pelado)

2 melocotones (pelados y sin hueso) 100 ml de zumo de pomelo

1 chorrito de zumo de limón

• Introducir todos los ingredientes en el vaso5/6 y mezclar hasta alcanzar la consistencia deseada (máx. 1 minuto).

12. Datos técnicos

Queda reservado el derecho a

rea-13. Garantía de

HOYER Handel GmbH

Estimado cliente,

Este aparato tiene un plazo de garantía de 3 años desde la fecha de compra. Si el pro-ducto presenta algún problema, usted tiene unos derechos legales de garantía frente al vendedor. Estos derechos legales de garantía no quedan limitados por nuestra garantía.

Condiciones de garantía

El periodo de garantía comienza con la fe-cha de compra. Por favor, conserve su recibo de compra original para futuras referencias. Este documento es necesario como prueba de compra.

Si después de los tres primeros años desde la fecha de compra de este producto aparece un defecto del material o de fabricación, no-sotros lo repararemos o reemplazaremos (a nuestro criterio) de forma gratuita. Esta ga-rantía exige que en el plazo de tres años se presenten el producto defectuoso y el com-probante de compra (recibo), junto con una breve descripción por escrito de la deficien-cia y de cuándo ha ocurrido.

Si el defecto está cubierto por nuestra garan-tía, usted recibirá el producto reparado o un nuevo producto. Con la reparación o sustitu-ción del producto no se iniciará un nuevo pe-riodo de garantía.

Periodo de garantía y

reclama-ciones legales

La garantía legal no extiende el periodo de garantía comercial. Esto también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Los po-sibles daños o defectos que se observen al desempaquetar el producto, deben ser co-municados inmediatamente. Después de la expiración del período de garantía, habrán de abonarse las reparaciones que sea nece-sario realizar. Modelo: SSMP 900 A1 Tensión de la red: 220–240 V ~ 50/60Hz Clase de protección: I Potencia: Máx. 900 W Máx. Funcionamiento continuo (KB) máx.: 1 minuto BB&3(B%ERRN6HLWH)UHLWDJ0lU]

(15)

Cobertura de la garantía

El aparato ha sido fabricado conforme a unas directivas de calidad estrictas y ha sido com-probado y controlado antes de su entrega. La garantía cubre los defectos del material o de fabricación. Esta garantía no cubre las pie-zas sometidas a un desgaste producto del uso normal y que, por lo tanto, se consideran pie-zas de desgaste, ni tampoco los daños en las piezas frágiles, p. ej. los interruptores, las pi-las, o las piezas de vidrio.

Esta garantía dejará de tener validez si se daña el producto por un uso indebido o in-adecuado o si el producto ha sido manipula-do. Para garantizar un uso adecuado del producto deben observarse estrictamente to-das las indicaciones que figuran en el manual de instrucciones. Deberá evitarse el uso inde-bido y deberán observarse las indicaciones de seguridad que figuran en el manual de ins-trucciones.

El producto está concebido exclusivamente para el uso doméstico, no para el uso indus-trial. Si se realiza un uso indebido o inade-cuado, si se aplica violencia o si alguien distinto a nuestro servicio técnico autoriza-do repara el aparato, la garantía dejará de tener validez.

Tramitación de la garantía

Para garantizar la rapidez en la tramitación de su reclamación, por favor, siga las si-guientes instrucciones:

• Indique en su solicitud el siguiente núme-ro de artículo IAN: 277042 y tenga preparado el recibo como justificante de la compra.

• Si aparece algún fallo en el funciona-miento o algún otro defecto, póngase en contacto por teléfono o por

co-rreo electrónico con el servicio

técni-co que figura más abajo.

• Puede enviar el producto defectuoso de forma gratuita a la dirección del servi-cio técnico proporservi-cionada, adjuntando el comprobante de compra (recibo) y la descripción de la deficiencia, especifi-cando cuándo se ha producido.

En www.lidl-service.com puede us-ted descargar este manual y mu-chos otros, junto con vídeos y productos de software.

Servicio técnico

Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: hoyer@lidl.es IAN: 277042

Distribuidor

Tenga en cuenta que esta dirección no es

la dirección del servicio técnico.

Pón-gase en contacto primero con la dirección del servicio técnico arriba mencionada. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Alemania ES BB&3(B%ERRN6HLWH)UHLWDJ0lU]

(16)

Indice

1. Panoramica ...14

2. Uso conforme ...15

3. Istruzioni per la sicurezza ...16

4. Materiale in dotazione ...18

5. Messa in funzione ...18

6. Uso ...19

6.1 Campi di applicazione ... 19

6.2 Preparazione degli alimenti ... 19

6.3 Miscelazione/triturazione ... 19

6.4 Bere subito ... 20

6.5 Conservazione ... 20

6.6 Dispositivo di protezione contro il surriscaldamento ... 20

7. Pulizia ...20

8. Conservazione ...21

9. Smaltimento ...21

10. Risoluzione dei problemi ...22

11. Ricette ...22

12. Dati tecnici ...23

13. Garanzia della HOYER Handel GmbH ...24

1. Panoramica

1 Unità base

2 Piedini a ventosa

3 Avvolgicavo

4 Cavo di collegamento con spina

5 Recipiente (grande, max. 700 ml)

6 Recipienti (2 piccoli, max. 350 ml)

7 Accessorio coltello con lama a croce

8 Accessorio coltello con lama piatta

9 Coperchio (2)

10 Anello (2)

11 Sporgenza (3 in ogni recipiente)

(17)

Vi ringraziamo per la

vostra fiducia!

Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuovo mixer Smoothie Pro.

Per un impiego sicuro dell'apparecchio e per conoscerne tutto il ventaglio di presta-zioni:

• Leggere attentamente il presen-te manuale di istruzioni per l'uso prima della prima messa in fun-zione.

• Attenersi soprattutto alle istru-zioni per la sicurezza!

• È consentito usare l'apparecchio solo come descritto nel manuale di istruzioni per l'uso.

• Conservare il manuale di istru-zioni per l'uso.

• Se si cede l'apparecchio a terzi, consegnare anche il manuale di istruzioni per l'uso. Il manuale di istruzioni per l'uso è parte inte-grante del prodotto.

Ci auguriamo che il vostro nuovo mixer Smoothie Pro possa darvi molte soddisfazio-ni!

Simbolo sull'apparecchio

Questo simbolo indica che i mate-riali così contrassegnati non modifi-cano né il gusto né l'aroma degli alimenti.

2. Uso conforme

Il mixer Smoothie Pro è destinato...

… a miscelare frappé (smoothie) e a tri-turare cubetti di ghiaccio. Utilizzare a tale scopo l'accessorio coltello con la lama a croce7.

… a triturare alimenti solidi (ad es. no-ci). Utilizzare a tale scopo l'accesso-rio coltello con la lama piatta8. L'apparecchio è stato ideato per l'uso dome-stico. Usare l'apparecchio solo al chiuso. Questo apparecchio non va utilizzato a sco-po commerciale.

Uso indebito prevedibile

AVVERTENZA: rischio di danni mate-riali!

~ Prima di miscelare occorre rimuovere le bucce spesse o dure (ad es. di agrumi, ananas), i piccioli e i noccioli della frut-ta con nocciolo (ad es. ciliegie, pesche, albicocche).

~ L'apparecchio non va utilizzato per tritu-rare alimenti particolarmente duri come ad es. ossi o noci moscate.

(18)

3. Istruzioni per la

sicurezza

Avvertenze di sicurezza

Laddove necessario, nel presente manuale di istruzioni per l'uso vengono utilizzate le seguenti avvertenze di sicurezza:

PERICOLO! Rischio elevato: la

mancata osservanza di questa av-vertenza può essere causa di danni a persone.

AVVERTENZA! Rischio medio: la mancata

osservanza di questa avvertenza può essere causa di lesioni o gravi danni materiali.

ATTENZIONE: rischio minimo: la mancata

osservanza di questa avvertenza può essere causa di lievi lesioni o danni materiali.

NOTA: comportamenti e circostanze

parti-colari da tenere in considerazione durante l'uso dell'apparecchio.

Istruzioni per un impiego sicuro

~ Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini.

~ I bambini non devono giocare con l'apparecchio.

~ Tenere lontano dalla portata dei bambini l'apparecchio e il suo

cavo di collegamento.

~ Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con facoltà

fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e/o

cono-scenze, a condizione che vengano sorvegliate o istruite circa

l'uti-lizzo sicuro dell'apparecchio e che abbiano compreso i rischi

derivanti da tale utilizzo.

~ Se il cavo di collegamento alla rete di questo apparecchio subisce

danni, per evitare rischi deve essere sostituito dal produttore, dal

suo servizio clienti o da una persona con qualifica simile.

~ Questo apparecchio non è destinato a funzionare con un timer

esterno o con un sistema di telecontrollo esterno.

~ Staccare la spina dalla presa di corrente, …

… se si prevede di lasciare l'apparecchio incustodito,

… prima di assemblare o di smontare l'apparecchio

… prima di pulire l'apparecchio.

~ Pulire gli accessori coltello, i recipienti, gli anelli e i coperchi con

acqua calda e un poco di detergente, oppure metterli in

lavastovi-glie.

~ Le lame dell'accessorio coltello sono affilate. Maneggiarle con

pre-cauzione.

(19)

PERICOLO per i bambini

~ Il materiale di imballaggio non è un gio-cattolo per bambini. I bambini non de-vono giocare con i sacchetti di plastica. Poiché ciò comporta un pericolo di sof-focamento.

~ Assicurarsi che i bambini non possano far cadere l'apparecchio dalla superfi-cie di lavoro tirandolo dal cavo di colle-gamento.

~ Conservare l'apparecchio lontano dalla portata dei bambini.

PERICOLO per gli animali

domestici e causato dagli

animali domestici

~ Gli apparecchi elettrici possono com-portare pericoli per gli animali domesti-ci e da lavoro. Inoltre gli animali possono anche causare danni all'appa-recchio. Come regola generale, mante-nere gli animali lontani dagli

apparecchi elettrici.

PERICOLO di scossa

elettrica a causa

dell'umidità

~ Non usare mai l'apparecchio in prossi-mità di una vasca da bagno, una doc-cia, un lavandino pieno o simili. ~ Il blocco motore, il cavo di

collegamen-to e la spina non devono essere immersi in acqua o in altri liquidi.

~ Proteggere il blocco motore, il cavo di collegamento e la spina dall'umidità, dalle gocce e dagli spruzzi.

~ Se nel blocco motore penetrano liquidi, staccare immediatamente la spina. Far controllare l'apparecchio prima di rimet-terlo in funzione.

~ Non usare l'apparecchio con le mani bagnate.

~ Se l'apparecchio cade in acqua, stac-care immediatamente la spina. e solo in seguito tirare fuori l'apparecchio.

PERICOLO di scossa

elettrica

~ Inserire la spina in una presa solo dopo aver assemblato completamente l'appa-recchio.

~ Collegare la spina solo ad una presa di corrente correttamente installata e facil-mente accessibile la cui tensione coinci-da con quella indicata sulla targhetta di omologazione. La presa di corrente deve essere facilmente accessibile an-che dopo il collegamento.

~ Assicurarsi che il cavo di collegamento non possa essere danneggiato da bordi taglienti o punti molto caldi. Non avvol-gere il cavo di collegamento intorno all'apparecchio.

~ Anche dopo lo spegnimento, l'apparec-chio non è completamente staccato dal-la rete elettrica. Per farlo, estrarre dal-la spina.

~ Durante l'uso dell'apparecchio, assicu-rarsi che il cavo di collegamento non sia bloccato né schiacciato.

~ Per scollegare la spina dalla presa di corrente, tirare sempre la spina, mai il cavo.

~ Staccare la spina dalla presa di corren-te, …

… se si verifica un guasto,

… se non si usa il mixer Smoothie, … in caso di temporali.

~ Non utilizzare l'apparecchio se esso o il cavo di collegamento presentano dan-ni visibili.

~ Per evitare rischi non apportare alcuna modifica all'apparecchio.

PERICOLO di lesioni da

taglio

~ Le lame dell'accessorio coltello conti-nuano a girare dopo aver spento l'ap-parecchio. Attendere che si fermino del tutto prima di togliere il recipiente.

(20)

~ Le lame dell'accessorio coltello sono af-filate. Maneggiarle con precauzione. Quando si lava a mano, l'acqua dev'es-sere abbastanza limpida da poter vede-re bene le lame.

~ L'apparecchio non va fatto funzionate in nessun caso senza recipiente.

AVVERTENZA: rischio di danni

materiali

~ Non utilizzare l'accessorio coltello con lama piatta per i liquidi!

~ Prima di miscelare occorre rimuovere le bucce spesse o dure (ad es. di agrumi, ananas), i piccioli e i noccioli della frut-ta con nocciolo (ad es. ciliegie, pesche, albicocche).

~ Non versare nel recipiente ingredienti a temperatura maggiore di 85 °C.

~ Per evitare danni all'apparecchio, inter-rompere subito la miscelazione se le lame dell'accessorio coltello non girano o girano con difficoltà. Staccare la spi-na e controllare se nel recipiente si tro-va un ostacolo o se l'alimento è troppo duro. Controllare anche se l'apparec-chio è assemblato correttamente. ~ Non far funzionare l'apparecchio con i

recipienti vuoti, poiché il motore potreb-be surriscaldarsi e subire danni.

~ Far funzionare l'apparecchio solo se al recipiente è avvitato un accessorio col-tello.

~ L'apparecchio è dimensionato per una durata di funzionamento di massimo 60secondi senza interruzione. Poi l'ap-parecchio deve restare spento finché non si raffredda alla temperatura am-biente.

~ Utilizzare solo gli accessori originali. ~ L'apparecchio (unità base, cavo di

col-legamento con spina) non è adatto al lavaggio in lavastoviglie.

~ Non utilizzare detergenti corrosivi o abrasivi.

~ L'apparecchio è dotato di piedini anti-scivolo di plastica. Dato che i mobili sono rivestiti con un gran numero di ver-nici e materie plastiche e vengono trat-tati con prodotti diversi, non è possibile escludere del tutto che alcune di queste sostanze contengano componenti in grado di aggredire e indebolire i piedi-ni di plastica. Eventualmente, collocare un piano di posa antiscivolo sotto l'ap-parecchio.

4. Materiale in

dotazione

1 unità base1

1 recipiente grande5 (max. 700 ml) 2 recipienti piccoli6 (max. 350 ml) 1 accessorio coltello7 (lama a croce) 1 accessorio coltello8 (lama piatta) 2 coperchio9

2 anelli10

1 manuale di istruzioni per l'uso

Disimballaggio

1. Togliere tutti i pezzi dalla confezione. 2. Controllare se i pezzi sono completi e

intatti.

5. Messa in funzione

• Togliere tutto il materiale di imballag-gio.

• Verificare che tutti i pezzi siano presenti e integri.

• Pulire l'apparecchio prima di

uti-lizzarlo per la prima volta!

(vede-re “Pulizia” a pagina 20)

• Svolgere il tratto di cavo desiderato dall'avvolgicavo3 situato sul lato infe-riore dell'apparecchio.

• Collocare l'apparecchio su una superfi-cie asciutta, piana e non scivolosa.

(21)

6. Uso

PERICOLO di scossa elettrica!

Inserire la spina4 in una presa solo dopo aver montato completamente il mixer Smoothie.

PERICOLO di lesioni da taglio!

~ L'apparecchio non va fatto funzionate in nessun caso senza recipiente5/6. ~ Le lame dell'accessorio coltello7/8 sono

affilate. Maneggiarle con precauzione. ~ Le lame dell'accessorio coltello7/8

con-tinuano a girare dopo aver spento l'ap-parecchio. Attendere che si fermino del tutto prima di capovolgere un recipien-te5/6 e svitare l'accessorio coltello.

AVVERTENZA: rischio di danni mate-riali!

~ Per evitare danni all'apparecchio, inter-rompere subito la miscelazione se le lame degli accessori coltello7/8 non girano o girano con difficoltà. In tal caso staccare la spina4 e controllare se nel recipiente5/6 si trova un ostacolo.

6.1 Campi di applicazione

Accessorio coltello con lama a

croce

7

L'accessorio coltello con la lama a croce7 va utilizzato per miscelare frappé (smoothie) e a triturare cubetti di ghiaccio.

Accessorio coltello con lama

piatta

8

AVVERTENZA: rischio di danni mate-riali!

~ Non utilizzare l'accessorio coltello con lama piatta8 per i liquidi!

L'accessorio coltello con la lama piatta8 va uti-lizzato per triturare alimenti solidi (ad es. noci).

NOTA: per triturare noci utilizzare una

quan-tità di max. 50 g con una durata di funziona-mento di circa 8-10 secondi.

6.2 Preparazione degli

alimenti

AVVERTENZA: rischio di danni mate-riali!

~ Prima di miscelare occorre rimuovere le bucce spesse o dure (ad es. di agrumi, ananas), i piccioli e i noccioli della frut-ta con nocciolo (ad es. ciliegie, pesche, albicocche).

• Lavare o pulire i frutti.

• Tagliare la frutta a pezzi grossi (bordi di circa 3-4 cm di lunghezza).

• Per i frappé: utilizzare liquido sufficien-te (acqua minerale, succo di frutta, latsufficien-te, yogurt). Si raccomanda un rapporto di miscelazione di 1:1.

6.3 Miscelazione/triturazione

ATTENZIONE: rispettare il segno MAX

per la quantità di riempimento massima.

NOTA: se il frappè è troppo denso,

aggiun-gere secondo necessità un poco d'acqua mi-nerale, succo di frutta, latte o yogurt. 1. Inserire la spina4 nella presa di

cor-rente.

2. Versare i pezzi di frutta ed eventuali al-tri ingredienti nel recipiente5/6 desi-derato. Rispettare il segno MAX per la quantità di riempimento massima. 3. Figura A: avvitare l'accessorio

coltel-lo7/8 desiderato sul recipiente5/6. Assicurarsi che l'accessorio coltello sia saldamente avvitato al recipiente.

(22)

4. Figura B: capovolgere il recipien-te5/6 e collocarlo sull'unità base1. Le piccole sporgenze11 sul bordo del recipiente si innestano negli incavi del-la parte superiore dell'unità base1. 5. Con una piccola rotazione del

reci-piente5/6 in senso orario si accende l'apparecchio.

Far funzionare l'apparecchio per massi-mo 60 secondi.

6. Con una piccola rotazione del reci-piente5/6 in senso antiorario si spe-gne l'apparecchio.

Attendere che le lame7/8 si fermino. 7. Togliere il recipiente5/6 dall'unità

ba-se1 e capovolgerlo.

8. Svitare l'accessorio coltello7/8 assicu-randosi che il liquido sgoccioli nel reci-piente5/6.

9. Se necessario, prima del prossimo uti-lizzo sciacquare brevemente l'accesso-rio coltello7/8 sotto l'acqua corrente. 10. Staccare la spina4 dalla presa di

cor-rente.

11. Se possibile, pulire l'apparecchio subi-to dopo l'uso.

6.4 Bere subito

• Figura C: per bere il frappé appena preparato direttamente dal recipien-te5/6, collocare l'anello10 sul bordo del recipiente5/6. È più comodo per-ché non si tocca con le labbra la filetta-tura del recipiente5/6. I due anelli vanno bene con tutti i recipienti5/6. • Per togliere l'anello10 basta tirarlo

ver-so l'alto.

6.5 Conservazione

• Figura D: i frappé sono pensati per es-sere consumati subito. Per conservarli a lungo, avvitare un coperchio9 su uno dei recipienti5/6. Poi è meglio mettere il frappé in frigorifero. I due coperchi9 vanno bene con tutti i recipienti5/6. • Per togliere il coperchio9 basta svitarlo.

6.6 Dispositivo di protezione

contro il surriscaldamento

L'apparecchio è dotato di una protezione contro il surriscaldamento. L'apparecchio si spegne automaticamente se resta in funzio-ne troppo a lungo e dunque la temperatura aumenta troppo.

• In questo caso staccare la spina e la-sciare raffreddare l'apparecchio. • Poi è possibile riaccendere

l'apparec-chio.

7. Pulizia

Pulire l'apparecchio prima di utiliz-zarlo per la prima volta!

PERICOLO di scossa elettrica!

~ Prima di pulire il mixer Smoothie, stac-care la spina4 dalla presa di corrente. ~ Non immergere l'unità base1 e il cavo

di collegamento con spina4 in acqua o altri liquidi.

PERICOLO di lesioni da taglio!

~ Quando si lava a mano, l'acqua dev'es-sere abbastanza limpida da poter vede-re bene l'accessorio coltello7/8.

AVVERTENZA: rischio di danni mate-riali!

~ Non utilizzare detergenti corrosivi o abrasivi.

(23)

Dopo ogni utilizzo

• Pulire l'apparecchio e tutti i singoli pez-zi utilizzati dopo ogni uso eliminando i resti di cibo.

• Prima della pulizia staccare tutti pezzi (ad es. togliere l'anello10 dal recipien-te5/6).

Unità base

Pulire l'unità base1 e il cavo di collegamen-to4 con un panno leggermente inumidito. Asciugare poi con uno straccio asciutto.

Pulizia manuale

1. Gli accessori (accessori coltello7/8, recipienti5/6, coperchi9 e anelli10) si possono pulire con acqua calda e un poco di detergente.

2. Dopodiché sciacquare tutti i pezzi con acqua pulita.

3. Far asciugare completamente le parti prima di metterle da parte o di utilizza-re di nuovo l'appautilizza-recchio.

Lavastoviglie

I seguenti pezzi possono anche essere puliti anche in lavastoviglie:

- gli accessori coltello7/8 - i recipienti5/6

- i coperchi9 - gli anelli10

8. Conservazione

PERICOLO per i bambini!

~ Conservare l'apparecchio lontano dalla portata dei bambini.

PERICOLO!

~ Per evitare incidenti, durante la conser-vazione la spina4 non deve restare col-legata ad una presa di corrente.

Figura E: avvolgere il cavo di

collega-mento4 intorno all'avvolgicavo3 sul lato inferiore dell'apparecchio.

• Scegliere un luogo nel quale non possa-no agire sull'apparecchio né un calore forte né l'umidità.

9. Smaltimento

Il simbolo del bidone della spazzatura su ruote barrato significa che all’interno dell’Unione Europea il pro-dotto deve essere smaltito se-paratamente. Questo vale

per il prodotto e tutti i suoi accessori contras-segnati da questo simbolo. I prodotti così contrassegnati non possono essere smaltiti assieme ai normali rifiuti domestici, bensì devono essere consegnati presso un centro di raccolta per il riciclaggio degli apparec-chi elettrici ed elettronici. Il riciclaggio con-tribuisce a ridurre il consumo di materie prime e l’inquinamento ambientale.

Confezione

Smaltire la confezione nel rispetto delle nor-mative ambientali vigenti nel proprio paese.

(24)

10. Risoluzione dei

problemi

Qualora l'apparecchio non funzioni corret-tamente, scorrere la checklist seguente. Poi-ché l'anomalia di funzionamento potrebbe essere dovuta a un piccolo problema che l'utente è in grado di risolvere autonoma-mente.

PERICOLO di scossa elettrica!

Non tentare in nessun caso di ripa-rare l'apparecchio da soli.

11. Ricette

ATTENZIONE: a seconda della durezza e

della consistenza degli ingredienti, non ri-empire il recipiente5/6 al massimo, altri-menti l'accessorio coltello7/8 potrebbe bloccarsi.

Frappé verde

Ingredienti:

1 manciata di spinaci freschi ½ mango ½ banana (sbucciata) 1 fetta di ananas Il succo di ½ limetta 200 ml di acqua 2 cubetti di ghiaccio

• Mettere tutti gli ingredienti nel recipien-te5/6 e miscelare fino a raggiungere la consistenza desiderata (max. 1 minuto).

Frappé tropicale

Ingredienti: 100 g di ananas ½ banana (sbucciata) 1 kiwi (sbucciato) 100 ml di succo d'arancia 1 manciata di spinaci

• Mettere tutti gli ingredienti nel recipien-te5/6 e miscelare fino a raggiungere la consistenza desiderata (max. 1 minuto).

Stimolante

Ingredienti:

1 banana (sbucciata) ½ mango

1 manciata di spinaci

½ cucchiaino d'olio (ad es. olio di semi di girasole)

100 ml di succo di mele 100 ml di acqua

• Mettere tutti gli ingredienti nel recipien-te5/6 e miscelare fino a raggiungere la

Guasto Possibili cause / Rimedi

L'apparecchio non funziona

• L'apparecchio è allac-ciato alla rete elettri-ca? • Verificare l'allaccia-mento. • Il recipiente5/6 è in-serito correttamente? • Il dispositivo di

prote-zione contro il surri-scaldamento ha spento l'apparecchio? (vedere “Dispositivo di protezione contro il surriscaldamento” a pagina 20) La lama dell'ac-cessorio coltel-lo7/8 non gira o gira con molto difficoltà

• Spegnere immediata-mente, staccare la spi-na4 e controllare: ostacolo all'interno del recipiente5/6? Il liquido

fuorie-sce

• La quantità di ingre-dienti versata è troppo grande?

(25)

Frappé al miele

Ingredienti: 400 ml di latte

4 cl di succo di ribes nero 2 cucchiaio di miele 2 tuorli

2 cubetti di ghiaccio

• Mettere tutti gli ingredienti nel recipien-te5/6 e miscelare fino a raggiungere la consistenza desiderata (max. 1 minuto).

Frappé di fragola e banana

Ingredienti:

1 banana (sbucciata) 150 g di fragole

1 bustine di zucchero vanigliato 200 ml di latte

• Mettere tutti gli ingredienti nel recipien-te5/6 e miscelare fino a raggiungere la consistenza desiderata (max. 1 minuto).

Sogno di bacche

Ingredienti: 50 g di mirtilli 75 g di lamponi 75 g di fragole ½ banana (sbucciata) 75 g di yogurt naturale

1,5 cucchiai di fiocchi d'avena 75 ml di latte

Miele a piacimento

• Mettere tutti gli ingredienti nel recipien-te5/6 e miscelare fino a raggiungere la consistenza desiderata (max. 1 minuto).

Frappé della buonanotte

Ingredienti:

½ banana (sbucciata) ½ mela

1 cucchiaio di succo di limone 1 cucchiaio di miele

1 piccola manciata di spinaci 200 ml di acqua

• Mettere tutti gli ingredienti nel recipien-te5/6 e miscelare fino a raggiungere la consistenza desiderata (max. 1 minuto).

Frappé di mango

Ingredienti: 250 g di mango 250 ml di latte

• Mettere tutti gli ingredienti nel recipien-te5/6 e miscelare fino a raggiungere la consistenza desiderata (max. 1 minuto).

Frappè di lampone e pera

Ingredienti: 1 pera matura 150 g di lamponi 200 ml di acqua Miele a piacimento

• Mettere tutti gli ingredienti nel recipien-te5/6 e miscelare fino a raggiungere la consistenza desiderata (max. 1 minuto).

Frappé di pesca e banana

Ingredienti:

1 banana (sbucciata)

2 pesche (sbucciate e senza nocciolo) 100 ml di succo di pompelmo

1 spruzzo di succo di limone

• Mettere tutti gli ingredienti nel recipien-te5/6 e miscelare fino a raggiungere la consistenza desiderata (max. 1 minuto).

12. Dati tecnici

Con riserva di modifiche tecniche. Modello: SSMP 900 A1 Tensione di rete: 220–240 V ~ 50/60 Hz Classe di protezione: I Potenza: Max 900 W Max durata di funzionamento (KB): 1 minuto BB&3(B%ERRN6HLWH)UHLWDJ0lU]

(26)

13.Garanzia della

HOYER Handel GmbH

Gentile cliente,

questo apparecchio è dotato di una garan-zia di 3 anni a decorrere dalla data d'acqui-sto. In caso di difetti del prodotto dispone di diritti legali contro il venditore. Questi diritti legali non sono limitati dalla garanzia da noi prestata, che viene descritta di seguito.

Condizioni della garanzia

Il termine della garanzia inizia dalla data d'acquisto. Conservi con cura lo scontrino originale. Questo documento è necessario come prova dell'acquisto.

Se entro tre anni dalla data d'acquisto del prodotto si presenta un difetto di materiale o di produzione, ripareremo o sostituiremo gratuitamente il prodotto, a nostra scelta. Per avvalersi di questa garanzia occorre presentare entro il termine di tre anni l'appa-recchio difettoso e la prova d'acquisto (scontrino), descrivendo brevemente per iscritto in cosa consiste il difetto e quando si è presentato.

Se il difetto è coperto dalla nostra garanzia, vi verrà consegnato il prodotto riparato o un prodotto nuovo. La riparazione o sostituzio-ne del prodotto non comporta l'inizio di un nuovo periodo di garanzia.

Periodo di garanzia e diritti per i

difetti

La prestazione della garanzia non prolunga il periodo di garanzia. Ciò si applica anche ai pezzi sostituiti o riparati. Danni e difetti eventualmente presenti già al momento dell'acquisto devono essere comunicati dopo aver aperto la confezione. Le ripara-zioni effettuate dopo lo scadere del periodo di garanzia sono a pagamento.

Entità della garanzia

L'apparecchio è stato prodotto con cura ba-sandosi su severe direttive di qualità ed è stato controllato scrupolosamente prima del-la consegna.

La garanzia si applica agli errori di materia-le o produzione. Questa garanzia non si estende a parti del prodotto esposte a nor-male usura e dunque assimilabili a pezzi soggetti a usura, né si estende ai danni a parti fragili, ad es. interruttori, batterie o ele-menti di vetro.

La garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato o non è stato correttamente uti-lizzato o sottoposto a manutenzione. Per un uso adeguato del prodotto occorre attenersi strettamente a tutte le indicazioni riportate nel manuale di istruzioni per l'uso. Occorre evitare assolutamente usi o azioni sconsi-gliati o evidenziati negativamente nel ma-nuale di istruzioni per l'uso.

Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso privato e non commerciale. La garan-zia decade in caso di maneggio scorretto e inadeguato, ricorso alla forza e interventi non autorizzati dal nostro centro assistenza.

Disbrigo nei casi contemplati

dalla garanzia

Per garantire un rapido disbrigo della richie-sta, la preghiamo di attenersi alle seguenti indicazioni:

• Per tutte le richieste mantenga a portata di mano il numero di articolo

IAN: 277042 e lo scontrino come

pro-va.

• Qualora si presentassero errori di fun-zionamento o altri difetti, si rivolga in-nanzitutto ai centri assistenza indicati di seguito, telefonicamente o tramite

e-mail.

(27)

• Il prodotto registrato come difettoso potrà poi essere inviato a carico del destinata-rio all'indirizzo del centro assistenza che Le verrà comunicato, allegando la prova d'acquisto (scontrino) e indicando in che cosa consiste il difetto e quando si è pre-sentato.

All'indirizzo www.lidl-service.com è possibile scaricare questo ma-nuale, molti altri manuali, filmati sui prodotti e software.

Centri assistenza

Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: hoyer@lidl.it Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: hoyer@lidl.com.mt IAN: 277042

Fornitore

Si tenga presente che il seguente indirizzo

non è un indirizzo di assistenza.

Rivolgersi innanzitutto ai centri assistenza ri-portati sopra. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Germania IT MT BB&3(B%ERRN6HLWH)UHLWDJ0lU]

(28)

Indice

1. Visão geral ...26 2. Utilização correta ...27 3. Indicações de segurança ...28 4. Material contido nesta embalagem ...30 5. Colocação em funcionamento ...30 6. Utilização ...31

6.1 Áreas de utilização ... 31 6.2 Preparação dos alimentos ... 31 6.3 Misturar/triturar ... 31 6.4 Beber logo de seguida ... 32 6.5 Arrumação ... 32 6.6 Proteção contra sobreaquecimento ... 32

7. Limpar ...33 8. Arrumação ...33 9. Eliminar ...33 10. Solução do problema ...34 11. Receitas ...34 12. Dados técnicos ...36 13. Garantia da HOYER Handel GmbH ...36

1. Visão geral

1 Módulo básico

2 Ventosas

3 Arrumação do cabo

4 Cabo de ligação com ficha de alimentação

5 Copo (grande, máx. 700 ml)

6 Copo (2 pequenos, máx. 350 ml)

7 Acessório de corte com lâmina em cruz

8 Acessório de corte com lâmina plana

9 Tampa (2x)

10 Anel (2x)

11 Saliência (3 em cada copo)

(29)

Obrigado pela sua

confiança!

Parabéns pela aquisição da sua nova Smoothie-Mixer Pro.

Para utilizar o aparelho com segurança e conhecer todas as suas funcionalidades:

• Leia atentamente este manual de instruções antes da primeira co-locação em funcionamento. • Siga impreterivelmente todas as

indicações de segurança!

• O aparelho só pode ser utilizado conforme descrito neste manual de instruções.

• Guarde este manual de instru-ções.

• Se um dia der este aparelho a outra pessoa, não se esqueça de lhe entregar este manual de ins-truções. O manual de instruções é parte integrante do produto.

Esperamos que a sua nova Smoothie-Mixer Pro seja motivo de grande satisfação!

Símbolo no aparelho

O símbolo indica que os materiais com esta identificação não alteram o sabor ou o aroma dos alimentos.

2. Utilização correta

A Smoothie-Mixer Pro ...

… destina-se à preparação de bebidas à base de frutos (batidos) e à tritura-ção de pequenas quantidades de ge-lo. Para este efeito, utilize o acessório de corte com a lâmina em cruz7. … destina-se a triturar alimentos sólidos

(p. ex. nozes). Para este efeito, utili-ze o acessório de corte com a lâmi-na plalâmi-na8.

Este aparelho foi concebido para o uso do-méstico. O aparelho só pode ser utilizado em interiores.

Este aparelho não pode ser utilizado para uso comercial.

Uso indevido previsível

AVISO de danos materiais!

~ As cascas espessas ou sólidas (p. ex. de citrinos ou do ananás), os pedúncu-los e os caroços das frutas de caroço (p. ex. cereja, pêssego, alperce) têm de ser retirados antes da preparação. ~ O aparelho não pode ser utilizado

para triturar alimentos especialmente duros, como por exemplo ossos ou no-zes-moscadas.

(30)

3. Indicações de

segurança

Indicações de aviso

Quando necessário, são utilizadas as se-guintes indicações de aviso neste manual de instruções:

PERIGO! Risco elevado: não

consi-derar o aviso, pode causar danos no corpo e na vida de pessoas.

AVISO! Risco médio: não considerar o

avi-so pode causar ferimentos ou danos mate-riais graves.

CUIDADO: risco reduzido: não considerar

o aviso, pode causar ferimentos ligeiros ou danos materiais.

NOTA: particularidades e considerações a

ter durante o manejo do aparelho.

Instruções para uma utilização segura

~ Este aparelho não pode ser usado por crianças.

~ As crianças não podem brincar com o aparelho.

~ Mantenha as crianças afastadas do aparelho e do cabo de

liga-ção.

~ Não permita que o aparelho seja utilizado por crianças e por

pes-soas com limitações físicas, sensoriais ou mentais ou, ainda, por

pessoas sem experiência e/ou sem conhecimentos sobre o

apare-lho, a menos que sejam vigiadas ou que tenham recebido

informa-ções sobre a utilização do mesmo e os perigos daí resultantes, por

parte de uma pessoa responsável pela sua segurança.

~ Se o cabo de ligação à corrente deste aparelho for danificado, ele

deverá ser substituído pelo fabricante, pelo seu serviço de

pós-ven-da ou por uma pessoa com uma qualificação semelhante, para

evitar perigos.

~ Este aparelho não se destina a ser utilizado com um temporizador

externo ou com um sistema de controlo remoto.

~ Desligue a ficha de alimentação da tomada de corrente, …

… na ausência de controlo,

… antes de montar ou desmontar o aparelho, e

… antes de limpar o aparelho.

~ Lave os acessórios de corte, os copos, os anéis e as tampas com

água quente e um pouco de detergente ou na máquina de lavar

louça.

~ As lâminas do acessório de corte estão afiadas. Manuseie com

cuidado.

(31)

PERIGO para crianças

~ O material de embalagem não é um brinquedo. As crianças não podem brincar com os sacos de plástico, pois existe o perigo de sufocamento. ~ Tenha cuidado em não deixar as

crian-ças deslocar o aparelho do seu lugar, puxando pelo cabo de ligação.

~ Guarde o aparelho fora do alcance das crianças.

PERIGO para e causado

por animais domésticos e

animais úteis

~ Os aparelhos elétricos podem causar perigos para animais domésticos e ani-mais úteis. Além disso, os aniani-mais tam-bém podem causar danos no aparelho. Por isso, por princípio mantenha os ani-mais afastados dos aparelhos elétricos.

PERIGO de choque elétrico

por humidade

~ O aparelho nunca deve ser utilizado próximo de uma banheira, de um chu-veiro, de um lavatório com água, ou se-melhante.

~ A unidade do motor, o cabo de ligação e a ficha de alimentação não podem ser imersos na água ou noutros líqui-dos.

~ Proteja a unidade do motor, o cabo de ligação e a ficha de alimentação da hu-midade e de respingos de água. ~ Se entrar líquido na unidade do motor,

retire imediatamente a ficha de alimenta-ção da tomada de corrente. Antes de uti-lizar novamente o aparelho, é

necessário que este seja verificado por um técnico.

~ Não maneje o aparelho com as mãos molhadas/húmidas.

~ Se o aparelho cair em água, retire ime-diatamente a ficha de alimentação da tomada de corrente. Só depois é que pode tirar o aparelho da água.

PERIGO devido a choque

elétrico

~ Só introduza a ficha de alimentação na tomada de corrente depois de montar completamente o aparelho.

~ Ligue a ficha de alimentação apenas a uma tomada de corrente devidamente instalada, com fácil acesso, e cuja ten-são corresponda ao que vem indicado na placa de características do apare-lho. A tomada de corrente deve perma-necer facilmente acessível depois de feita a ligação.

~ Certifique-se de que o cabo de ligação não sofre danos causados por arestas vivas ou pontos de alta temperatura. Não enrole o cabo de ligação em volta do aparelho.

~ Mesmo após ser desligado, o aparelho não estará completamente desligado da rede elétrica. Para o desligar, é ne-cessário desligar a ficha de alimenta-ção da tomada de corrente.

~ Ao utilizar o aparelho tenha o cuidado de não deixar que o cabo de ligação fi-que preso ou entalado.

~ Ao desligar a ficha de alimentação da tomada de corrente, nunca puxe pelo cabo.

~ Desligue a ficha de alimentação da to-mada de corrente, …

… se surgir uma avaria,

… quando não usar a Smoothie-Mixer, … em caso de trovoada.

~ Não utilize o aparelho caso existam da-nos visíveis no mesmo ou no cabo de li-gação.

~ Para evitar riscos, não faça quaisquer modificações no aparelho.

PERIGO de ferimentos por

corte

~ As lâminas do acessório de corte conti-nuam em rotação depois de o aparelho ter sido desligado. Aguarde até que elas parem, antes de retirar o copo.

(32)

~ As lâminas do acessório de corte estão afiadas. Manuseie com cuidado. Quan-do lavar à mão, a água deve estar tão clara que lhe permita ver bem o acessó-rio de corte.

~ O aparelho não pode, em circunstância alguma, ser utilizado sem o copo.

AVISO de danos materiais

~ O acessório de corte com lâmina plana não pode ser utilizado para líquidos! ~ As cascas espessas ou sólidas (p. ex.

de citrinos ou do ananás), os pedúncu-los e os caroços das frutas de caroço (p. ex. cereja, pêssego, alperce) têm de ser retirados antes da preparação. ~ Não coloque no copo ingredientes que

estejam a uma temperatura superior a 85 °C.

~ Se as lâminas do acessório de corte não rodarem ou rodarem com dificulda-de, pare de imediato o processo de pre-paração, para não danificar o

aparelho. Retire a ficha de alimentação da tomada de corrente e verifique se existe alguma obstrução dentro do copo ou se o preparado tem demasia-da consistência. Verifique também, se o aparelho está corretamente montado. ~ Não ponha o aparelho a funcionar com

o copo vazio, porque o motor poderá aquecer muito e avariar-se.

~ Ponha o aparelho a funcionar apenas quando houver um acessório de corte enroscado no copo.

~ O aparelho foi projetado para funcio-nar continuamente durante, no máximo, 60 segundos sem interrupção. Depois, o aparelho tem de ficar desligado, para arrefecer até à temperatura ambiente. ~ Utilize apenas o acessório original. ~ O aparelho (módulo básico, cabo de

li-gação com ficha de alimentação) não pode ser lavado numa máquina de la-var louça.

~ Não utilize produtos de limpeza

corro-~ O aparelho tem pés com ventosas em plástico antiderrapantes. Uma vez que os móveis são cobertos com uma varie-dade de vernizes e de plásticos e são tra-tados com diferentes produtos de conservação, não é possível excluir total-mente que alguns desses produtos conte-nham componentes que ataquem ou amoleçam os pés com ventosas em plásti-co. Se necessário, coloque uma base an-tiderrapante por baixo do aparelho.

4. Material contido

nesta embalagem

1 Módulo básico1

1 Copo grande5 (máx. 700 ml) 2 Copo pequeno6 (máx. 350 ml) 1 Acessório de corte7 (lâmina em cruz) 1 Acessório de corte8 (lâmina plana) 2 Tampa9

2 Anéis10

1 Manual de instruções

Desembalagem

1. Retire todos os componentes da emba-lagem.

2. Verifique o número total de componen-tes e depois, se todos os componencomponen-tes estão em perfeito estado.

5. Colocação em

funcionamento

• Remova todo o material de embalagem. • Verifique se todos os componentes

es-tão presentes e não apresentam danos. • Limpe o aparelho antes da

pri-meira utilização! (ver “Limpar” na

página 33)

• Desenrole da arrumação do cabo3 na parte inferior do aparelho o compri-mento de cabo que deseja.

• Coloque o aparelho sobre uma superfí-cie seca, plana e antiderrapante.

Referências

Documentos relacionados

A Sementinha dormia muito descansada com as suas filhas. Ela aguardava a sua longa viagem pelo mundo. No entanto, sempre vivera junto ao pomar do António Seareiro e até

1- A vida das comunidades recoletoras era muito difícil, devido ao frio intenso e aos animais ferozes, mas também porque era difícil encontrar comida e lugares onde se abrigarem.. 2-

Um senhorio é um território, pertencente a um Senhor (do Clero ou da Nobreza), em que podemos encontrar terras cultivadas pelos camponeses que vivem no senhorio,

Em janeiro, o hemisfério sul recebe a radiação solar com menor inclinação e tem dias maiores que as noites, encontrando-se, assim, mais aquecido do que o hemisfério norte.. Em julho,

Os caçadores tinham estendido uma grossa corda ligada a uma rede, no caminho por onde o leão costumava passar, de maneira que, quando o leão tropeçou na corda, a rede caiu-- lhe em

Combinaram encontrar-se às 21h

Quero ir com o avô Markus buscar a Boneca-Mais-Linda-do-Mundo, quero andar de trenó, comer maçãs assadas e pão escuro com geleia (17) de framboesa (18).... – Porque é tão

Vai dizer-me que estamos arruinados ou que se vai separar da mãe, ou que vou ter dois irmãos gémeos (10), ou que este ano não podemos ir de férias, porque o avô está com uma