Revisão: 16 Nov 2015
FICHA DE SEGURANÇA
Este Ficha de Segurança é fornecido em conformidade com a Directiva da CE 1907/2006-453/2010
SECTION 1 Identificação da substância/preparação e da
sociedade/empresa
1.1 Identificador do produto
- Nome do Produto: MELBROME BROMINE TABLETS - Código do Produto: 778920
1.2 Utilizações identificadas relevantes da substância ou mistura e utilizações desaconselhadas
- Utilização da substâcia/preparação: Desinfectante 1.3 Identificação do fornecedor da ficha de dados de segurança
- Nome do Fornecedor: Wilhelmsen Ships Service AS
- Direcção do Fornecedor: Willem Barentszstraat 50, 3165AB Rotterdam, - The Netherlands
- Telefone: +31 4877 777 Fax: +31 4877 888
-- Head office: Wilhelmsen Ships Service AS - Strandveien 20, N1324 Lysaker
- Norway, Tel: (47) 6349 440 35
-- Other suppliers SEE SECTION 16!!!
- For quotations contact your local Customer Services
-- Pessoa Responsável: Product HSE Manager,
- Email: Email: WSS.GLOBAL.SDSINFO@wilhelmsen.com - Telefone: Tel.: +31 10 4877775
1.4 Número de telefone de emergência
- ****ONLY TO BE USED IN CASE OF AN INCIDENT****
-- International 24hrs Emergency NCEC:+ 44 1865 407333 - American Chemistry Council 24hrs +1 703 527 3887 - American 24hrs Emergency CHEMTREC (800) 424 9300 - Greece: Poisoning emergency center, +30 210 7793777 - Norway: Poison information centre, +47 22591300 - Sweden: Poison information centre, +46 08 33 12 31
- China NRCC 24hrs emergency telephone number: +86-0532-8388 9090
- Wilhelmsen Ships Service, Melbourne, AUSTRALIA Emergency 24hrs: +61 3 9630 0998 - The Netherlands: National Poisons Information Centre + 31 30 274 88 88
SECTION 2 Identificação dos perigos
2.1 Classificação da substância ou misturaRevisão: 16 Nov 2015
SECTION 2 Identificação dos perigos (....)
- Regulations 1272/2008/EEC. Classification, labeling and packing of dangerous substances and preparations
- Símbolos: GHS05, GHS07, GHS09 - Skin Corr. 1C - Eye Dam. 1 - Aquatic Acute 1 - Acute Tox. 4 - Skin Sens. 1 2.2 Elementos do rótulo
- Sinal Word: Perigo
-- contém:
- Bromo-chloro-5,5-dimethylhydantoin
-- Perigo Frases
H302 - Nocivo por ingestão.
H314 - Provoca queimaduras na pele e lesões oculares graves. H317 - Pode provocar uma reacção alérgica cutânea.
H400 - Muito tóxico para os organismos aquáticos. EUH031 - Em contacto com ácidos liberta gases tóxicos. - Precaução Frases
P101 - Se for necessário consultar um médico, mostre-lhe a embalagem ou o rótulo. P103 - Ler o rótulo antes da utilização.
P280 - Usar luvas de protecção/vestuário de protecção/protecção ocular/protecção facial. P273 - Evitar a libertação para o ambiente.
P305+P351+P338 - SE ENTRAR EM CONTACTO COM OS OLHOS: enxaguar
cuidadosamente com água durante vários minutos. Se usar lentes de contacto, retire-as, se tal lhe for possível. Continuar a enxaguar.
P310 - Contacte imediatamente um CENTRO DE INFORMAÇÃO ANTIVENENOS ou um médico.
2.3 Outros perigos - Não é aplicável
- Não é uma substância PBT, de acordo com o Anexo XIII do REACH - Aspecto: Pastilhas, branco
- Odor: Odor característico
SECTION 3 Composição/informação sobre os componentes
3.1 Misturas- Bromo-chloro-5,5-dimethylhydantoin Concentração: 50-100%
Revisão: 16 Nov 2015
SECTION 3 Composição/informação sobre os componentes (....)
EC No.: 251-171-5Perigo Frases: H272, H314, H400, H302, H317 Símbolos: GHS05, GHS07, GHS09
Categorias: Skin Corr. 1C, Aquatic Acute 1, Acute Tox. 4, Skin Sens. 1
SECTION 4 Primeiros socorros
4.1 Descrição das medidas de primeiros socorros
- Inalação: P340 - Retirar a vítima para uma zona ao ar livre e mantê¬ la em repouso numa posição que não dificulte a respiração.
-- Contacto com a pele: P302+P352 -- SE ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE: lavar com sabonete e água abundantes., P333+P313 - Em caso de irritação ou erupção cutânea: consulte um médico.
-- Contacto com os olhos: Se a substância entrar em contacto com os olhos, banhá--los imediata e abundantemente com água durante um mínimo de 15 minutos, Lavar os olhos abundantemente com água, ao mesmo tempo que se abrem as pálpebras, P315 - Consulte imediatamente um médico.
-- Ingestão: Fazer o paciente beber bastante água, P331 -- NÃO provocar o vómito., Nunca provocar o vómito numa pessoa inconsciente, nem permitir que beba líquidos, Providenciar assistência médica imediata
4.2 Sintomas e efeitos mais importantes, tanto agudos como retardados - Podem provocar danos nos olhos, pele e membranas mucosas
- Em casos de exposição severa, pode desenvolver-se dificuldade em respirar 4.3 Indicações sobre cuidados médicos urgentes e tratamentos especiais necessários
- Não há informações disponíveis
SECTION 5 Medidas de combate a incêndios
5.1 Meios de extinção- Pulverizar com água o(s) recipiente(s) exposto(s) ao fogo para mantê-lo(s) frio(s) - Em caso de incêndio, utilizar fumigação de água
5.2 Perigos especiais decorrentes da substância ou mistura - Em caso de incêndio:
- Bromine compounds - Chlorine
- Nitrogen oxides (NOx)
- Podem formar-se óxidos de carbono - Pode formar-se dióxido de carbono
- O fumo de incêndios é tóxico. Tomar precauções para proteger o pessoal da exposição.
5.3 Recomendações para o pessoal de combate a incêndios - Usar Equipamento Respiratório com Pressão Positiva
Revisão: 16 Nov 2015
SECTION 6 Medidas a tomar em caso de fugas acidentais
6.1 Precauções individuais, equipamento de protecção e procedimentos de emergência - Proporcionar uma ventilação adequada
- Usar indumentária de protecção conforme a secção 8 6.2 Precauções ambientais
- Evitar a libertação para o ambiente
- Se à água poluída atingir os sistemas de drenagem ou cursos de água, informar imediatamente as autoridades competentes
6.3 Métodos e materiais de confinamento e limpeza
- Usar terra ou areia para absorver o produto derramado
- Ventilar a área e lavar o local do derramamento depois que o produto for recolhido 6.4 Remissão para outras secções
- Ver Secção13
SECTION 7 Manuseamento e armazenagem
7.1 Precauções para um manuseamento seguro- Usar indumentária de protecção conforme a secção 8 - Proporcionar uma ventilação adequada
- Manter disponíveis frascos de banho ocular
7.2 Condições de armazenagem segura, incluindo eventuais incompatibilidades - Conservar unicamente no recipiente de origem.
- Incompatível com Agentes reductores - Incompatível com ácido
- Store away from flammable substances.
- Conservar em local fresco, seco e bem ventilado - Manter ao abrigo da luz solar.
7.3 Utilizações finais específicas
- Contactar o fornecedor para informações adicionais
SECTION 8 Controlo da exposição/protecção individual
8.1 Parâmetros de controlo- Não há informações disponíveis 8.2 Controlo da exposição
- Proporcionar uma ventilação adequada 8.3 Controlo da exposição profissional
- Usar luvas de borracha
- Penetration time of glove material:
The exact break trough time has to be found out by the manufacturer of the protective gloves and has to be observed.
- Em caso de ventilação insuficiente, utilize equipamento de protecção respiratória de pressão positiva adequado
Revisão: 16 Nov 2015
SECTION 9 Propriedades físicas e químicas
9.1 Informações sobre propriedades físicas e químicas de base - Aspecto: Pastilhas, branco
- Odor: Inodoro
- Ponto de fusão: decompõe-se - Solubilidade na água: 1,5 g/l - 25C - pH: ~ 3 - 5 - (10 g/l) at 20°C:
- Ponto de fusão: 156 - 162 °C (OECD 102)
- Pressão de vapor de 0.38 hPa (OECD 104) a 25 deg C - Densidade 1.87 g/cm³ (OECD 109) g/cm3 a 23 ºC
- Densidade (relative) 1.87 (H
₂
O = 1; OECD 109) g/cm3 a 23 ºC 9.2 Outras informações- Não há informações disponíveis
SECTION 10 Estabilidade e reactividade
10.1 Reactividade- Ver Secção10.3 10.2 Estabilidade química
- Considerado estável em condições normais 10.3 Possibilidade de reacções perigosas
- Contacto com ácido pode formar gases tóxicos - Reacts with flammable substances
- Reacts with fabric soaked in the product (e.g. cleaning wool)
- Acts as an oxidising agent on organic materials such as wood, paper and fats. - Reage em contacto com Agentes reductores
10.4 Condições a serem evitadas
- Conservar longe do calor e de quaisquer fontes de inflamação 10.5 Materiais incompatíveis
- Incompatível com ácido
- Incompatível com substâncias oxidantes - Incompatível com Agentes reductores - Ammonium salts
- Ammonium - Hypochlorites
- Incompatível com alcalis (bases fortes) 10.6 Produtos com Decomposição Perigosos
- Decomposition products may include Nitrous gases (NOX)
- Dentre os produtos da decomposição podem incluir-se óxidos de carbono - Dentre os produtos da decomposição pode incluir-se dióxido de carbono - Decomposition products may include Bromine compounds
- Chlorine
SECTION 11 Informação toxicológica
11.1 Informações sobre os efeitos toxicológicosRevisão: 16 Nov 2015
SECTION 11 Informação toxicológica (....)
- LD50 (oral) : (Bromo-chloro-5,5-dimethylhydantoin) 485 mg/kg - LD50 (dérmica) : (Bromo-chloro-5,5-dimethylhydantoin) >2000 mg/kg 11.2 Contacto com os olhos
- Podem provocar danos nos olhos 11.3 Contacto com a pele
- Contacto prolongado com a pele ou os olhos pode provocar queimaduras químicas 11.4 Ingestão
- Aspiration into the lungs may cause chemical pneumonia. 11.5 Inalação
- Causa tonturas, confusão, cefaleias ou estupor
SECTION 12 Informação ecológica
12.1 Toxicidade
- LC50 48 hours Daphnia 0,75 mg/l (
- LC50 (peixe) (bluegill (lepomis macrochirus)) 0,46 mg/l (96 hr) - LC50 (peixe) rainbow trout (oncorhynchus mykiss)) 0,4 mg/l (96 hr) - Bromochloro-5,5-dimethylimidazolidine-2,4-dione
- EC50 (bacteria (Activated sludge)) (OECD 209) 20 mg/l (3 hr) - EC50 ((daphnia) (US-EPA)) 0,87 mg/l (48 hr)
- EC50 ((ErC50) algae (Scenedesmus subspicatus)) (OECD 201) 2 mg/l (72 hr) - LC50 (peixe) (rainbow trout (oncorhynchus mykiss)) (US-EPA) 0,65 mg/l (96 hr) 12.2 Persistência e degradabilidade - Não é disponíveis 12.3 Potencial de bioacumulação - Não é disponíveis 12.4 Mobilidade no solo - Não é disponíveis 12.5 Resultados da avaliação PBT e mPmB
- Não é uma substância PBT, de acordo com o Anexo XIII do REACH 12.6 Outros efeitos adversos
- Representa risco para o meio ambiente
SECTION 13 Considerações relativas à eliminação
13.1 Métodos de tratamento de resíduos- O descarte deve ser feito de acordo com a legislação local, estadual ou national
- Eliminar este produto e o seu recipiente, enviando-os para local autorizado para recolha de resíduos perigosos ou especiais
13.2 Classificação - Não é aplicável
Revisão: 16 Nov 2015
SECTION 14 Informações relativas ao transporte (....)
14.1 UN
- UN No.: 3085
- Nome De Despacho Apropriado: OXIDIZING SOLID, CORROSIVE, N.O.S. (1-Bromo-3-chloro-5,5-dimethylhydantoin)
- Classe de Risco: 5.1 + 8 - Grupo de Embalagem: III 14.2 Perigos para o ambiente
- ENVIRONMENTALLY HAZARDOUS 14.3 Precauções especiais para o utilizador
- Não são necessárias precauções especiais com este produto
14.4 Transporte a granel em conformidade com o Anexo II da Convenção MARPOL 73/78 e o Código IBC
- Não é aplicável
14.5 Estrada/Caminho-de-Ferro (ADR/RID) - ADR UN No.: 3085
- Nome De Despacho Apropriado: OXIDIZING SOLID, CORROSIVE, N.O.S. (1-Bromo-3-chloro-5,5-dimethylhydantoin)
- ADR Classe de Risco: 5.1 + 8 - ADR Grupo de Embalagem: III - LTD QTY = 5kg
14.6 Marítima (IMDG) - IMDG UN No.: 3085
- Nome De Despacho Apropriado: OXIDIZING SOLID, CORROSIVE, N.O.S. (1-Bromo-3-chloro-5,5-dimethylhydantoin)
- IMDG Classe de Risco: 5.1 + 8 - IMDG Grupo de Embalagem: III - IMDG EmS: F-A,S-Q
- LTD QTY = 5kg 14.7 Aérea (ICAO/IATA)
- ICAO UN No.: 3085
- Nome De Despacho Apropriado: OXIDIZING SOLID, CORROSIVE, N.O.S. (1-Bromo-3-chloro-5,5-dimethylhydantoin)
- ICAO Classe de Risco: 5.1 + 8 - ICAO Grupo de Embalagem: III
14.8 DOT / CFR (US Department of Transportation) - Número de Identificação: 3085
- DOT Proper Shipping Name: OXIDIZING SOLID, CORROSIVE, N.O.S. (1-Bromo-3-chloro-5,5-dimethylhydantoin)
- Etiquetas do DOT: 5.1 + 8
Revisão: 16 Nov 2015
SECTION 15 Informação sobre regulamentação
15.1 Regulamentação/legislação específica para a substância ou mistura em matéria de saúde, segurança e ambiente
- Este Ficha de Segurança é fornecido em conformidade com a Directiva da CE 1907/2006-453/2010
- Regulations 1272/2008/EEC. Classification, labeling and packing of dangerous substances and preparations
15.2 Avaliação de segurança química - None
SECTION 16 Outras informações
Texto não fornecido com os códigos das frases quando estes são utilizados noutro ponto desta ficha de dados de segurança:- H272: Pode agravar incêndios; comburente. H302: Nocivo por ingestão. H314: Provoca queimaduras na pele e lesões oculares graves. H317: Pode provocar uma reacção alérgica cutânea. H400: Muito tóxico para os organismos aquáticos.
As informações fornecidas sobre o produto neste Ficha de Segurança foram compilados com base no conhecimento dos constituintes individuais.
Os dados aqui indicados aplicam-se apenas ao produto quando usado na(s) aplicação(ões) especificada(s). O produto não é vendido como adequado para outras aplicações. Outra utilização, além da especificada, provoca riscos não mencionados neste folheto. Não use em outras aplicações sem consultar o fabricante.
Os dados aqui indicados baseiam-se no conhecimento e experiência actuais. Este Ficha de Segurança descreve o produto em termos dos requisitos de segurança e não representa garantia das propriedades do do produto.
The most up-to-date version of this MSDS can be found on www.wilhelmsen.com/shipsservice OTHER CONTACT INFORMATION MAJOR CHEMICAL OFFICES
Wilhelmsen Ships Service Level 17, 636 St Kilda Road Melbourne Vic 3004 AUSTRALIA Tel: +61 3 9630 0900 Emergency 24hrs: +61 3 9630 0998
Wilhelmsen Ships Service INC 210 Edgewater Street US-10305 Staten Island New York United States Telephone daytime: (+1) 718 815 1310 Fax: (+1) 718 233 3268
Wilhelmsen Ships Service INC 2200 W. Pacific Coast Highway US-90810 Long Beach California, United States Tel (+1) 562 624 8888 Fax (+1) 562 624 1011
Wilhelmsen Ships Service INC 701 Ashland Ave. Ashland Center Two, Bay 12 US- 19032 Folcroft Pennsylvania United States Tel (+1) 610 586 7801 Fax (+1) 215 701 0646
Wilhelmsen Ships Service INC. 9400 New Century Drive US-77507 Pasadena Texas United States Telephone daytime: (+1) 281 867 2000 Fax: (+1) 281 867 2800
Wilhelmsen Ships Service Ltd. Unit 3A NewtonsCourt Crossways DA2 6QL Dartford, Kent United Kingdom Tel (+44) 1322 282 412 Fax (+44) 1322 284 774
Wilhelmsen Ships Service Ltda Rua Bispo Lacerda nos.61/67 Del Catilho BR 21051120 Rio de Janeiro Brazil Tel (+55) 21 25 82 8000 Fax (+55) 21 25 82 8001
Wilhelmsen Ships Service (S) Pte Ltd 186 Pandan Loop Singapore 128376 Tel (+65) 6395 4545 Wilhelmsen Ships Service Co., Ltd 12-31 Torihama-cho Kanazawa-ku Yokohama-shi JP-236 0002, Japan Tel (+81) 45 775 0012 Fax (+81) 45 775 0070
Wilhelmsen Ships Service Hellas SA 100, D. Moutsopoulou & Serifou str GR-185 41 Piraeus Greece Tel (+ 30) 210 4239100 Fax (+ 30) 210 4212480
Wilhelmsen Ships Service AS U.A.E . Fl 24 Executive Heights, Tecom C Sheikh Zayed Road (East) Dubai United Arab Emirates Tel (+971) 4 382 3888
Revisão: 16 Nov 2015