• Nenhum resultado encontrado

algarve guia. guide JULHO. JULY ª Concentração Internacional de Motos de Faro 35th Faro International Motorbike Meet Algarve Footbal Cup

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "algarve guia. guide JULHO. JULY ª Concentração Internacional de Motos de Faro 35th Faro International Motorbike Meet Algarve Footbal Cup"

Copied!
17
0
0

Texto

(1)

algarve JULHO . JULY 2016

guia . guide

grátis . free 35.ª Concentração

Internacional de Motos de Faro

35th Faro International Motorbike Meet

Algarve Footbal Cup 25.ª Feira da Serra de São Brás de Alportel 25th Serra’s Fair

of São Brás de Alportel

(2)

MUSIC . MÚSICA 03

PROPRIEDADE . PROPERTY Região de Turismo do Algarve (RTA) Avenida 5 de Outubro, N.º 18 8000 - 076 Faro,

Algarve - Portugal www.turismodoalgarve.pt PARA ENVIO DE INFORMAÇÃO PLEASE FORWARD INFORMATION TO T. 289 800 400

F. 289 800 489

E. edicoes@turismodoalgarve.pt COORDENAÇÃO EDITORIAL EDITORIAL COORDINATION RTA - Núcleo de Planeamento, Comunicação, Imagem e Qualidade FOTOGRAFIA . PHOTOGRAPHY Arquivo Câmaras Municipais Municipal Council Archives Arquivo RTA

RTA Archive www.stylept.com TRADUÇÃO INGLÊS ENGLISH TRANSLATION www.stylept.com

CONCEÇÃO GRÁFICA, COORDENAÇÃO GRÁFICA E PAGINAÇÃO

GRAPHIC DESIGN, GRAPHIC COORDINATION AND PAGE LAYOUT www.stylept.com

PARA PUBLICIDADE FOR ADVERTISING

Região de Turismo do Algarve (RTA) T. 289 800 400

F. 289 800 489

E. edicoes@turismodoalgarve.pt PRÉ-IMPRESSÃO E IMPRESSÃO PRE-PRESS & PRINTING www.stylept.com CAPA . COVER

Concentração Internacional de Motas TIRAGEM . PRINT RUN

70.000

DEPÓSITO LEGAL . LEGAL DEPOSIT 281213 / 08

DISTRIBUIÇÃO GRATUITA . FREE ISSUE

NOTA: A Região de Turismo do Algarve (RTA) não se responsabiliza por eventuais alterações de datas ou programas de eventos organizados por outras entidades e incluídos neste Guia. O envio de informações sobre a organização de eventos deve ser feito para a RTA, sem compromisso de publicação, até ao dia 5 do mês anterior à sua rea- lização. O conteúdo desta publicação não pode ser reproduzido no todo ou em parte sem autori- zação escrita da RTA.

NOTE: The Algarve Tourism Region (RTA) cannot be held responsible for any last minute changes to the dates or programmes of events as organised by other entities that may be included in this guide.

Information about forthcoming events can be sent, without any guarantee of publication, to the RTA un- til the 5th day of the month prior thereto. No part of this guide may be reproduced without the written consent of the RTA.

Local . Venue Preço . Price Informações . Info Hora . Time Organização . Organization

www.facebook.com/VisitAlgarve

www.visitalgarve.pt

FICHA TÉCNICA . SPECIFICATIONS LEGENDA . KEY

Apoio . Sponsor:

O espetáculo pretende, segundo Camané, tentar nun- ca desvirtuar o lado do fado tradicional, mas tentando, de alguma maneira, criar uma determinada roupagem que faz sentido pelos poemas que canto.

According to Camané, the show intends to preserve the traditional, while somehow attempting to repa- ckage fado in harmony with the poetry I sing.

Camané

"Infinito Presente"

02 ÍNDICE . CONTENTS

MÚSICA . MUSIC TEATRO . THEATRE

EXPOSIÇÕES . EXHIBITIONS DANÇA . DANCE

DESPORTO . SPORT

FESTAS E FESTIVAIS . FESTIVITIES & FESTIVALS FEIRAS E MERCADOS . FAIRS & MARKETS TABELA DE MARÉS . TIDAL SCHEDULE E AINDA . WHY NOT

ANTEVISÃO . PREVIEW CONTACTOS . CONTACTS

MAPA DO ALGARVE . ALGARVE MAP 03

07 08 11 13 16 19 23 24 27 29 31

02/07

LAGOS - Praça do . Square of Infante 22h00

Câmara Municipal de . Municipal Council of Lagos

T. 282 771 700

www.cm-lagos.pt

(3)

MUSIC . MÚSICA 05 MÚSICA . MUSIC

04

16/07 - 29/07

16/07 - Rodrigo Leão 29/07 - Cuca Roseta

TAVIRA - Parque do . Park of Palácio da Galeria Associação para o Desenvolvimento Integrado da Baixa de Tavira - UAC e . and Câmara Municipal de .

Municipal Council of Tavira T. 281 320 500

www.cm-tavira.pt

O “Verão em Tavira” é uma oportunidade anual para mostrar e conhecer a cultura portuguesa nas suas diversas formas de expressão, um programa multidisciplinar onde divertimento e lazer se harmonizam.

The annual event ‘Summer in Tavira’ gives you the chance to get to know Portuguese culture in its various forms of expression. A multidisciplinary programme which combines fun and leisure.

Verão em Tavira -

Concertos de . Summer in Tavira - Concerts by Rodrigo Leão

e . and Cuca Roseta

01/07 - 21/07

Ciclo de Música no Pátio . Series ‘Music at the Pateo’

01/07 - Rui Santana & Filipe Pilar - XX Anos de Música Eletrónica . 20 Years of Electronic Music 14/07 - Ensemble de Saxofones da . Saxophone Ensemble of Sociedade Filarmónica Lacobrigense 1º de Maio 19/07 e . and 20/07 - Academia de Música inserido no Festival Internacional de Cordas . Music Academy, as part of the Interna- tional String Festival

21/07 - Associação . Association àMONDAANTIGA

Pátio do Centro Cultural . Courtyard of the Cultural Centre 22h00

Câmara Municipal de . Municipal Council of Lagos www.cm-lagos.pt

08/07 e . and 09/07 XI Concurso Anatólio Falé . 11th Anatólio Falé Contest

08/07 - Concerto Homenagem Acordeonista . Tribute Concert to the Accordionist Tino Costa 09/07 - Concerto de Laureados . Concert by Award Winners Centro Cultural . Cultural Centre 21h30

Academia de Música de Lagos . Lagos Music Academy

www.academiademusicalagos.com/pt

20/07 - 31/08 Música na Praça . Music at the Square

Quartas-feiras . Wednesdays 20/07 e . and 27/07 Praça da . Square of República 22h00

Câmara Municipal de . Municipal Council of Alcoutim www.cm-alcoutim.pt

08/07

Concerto da Academia de Música da SFUA de Pinhal Novo . Concert by Pinhal Novo SFUA’s Music Academy

Praça da . Square of República 22h00

Câmara Municipal de . Municipal Council of Alcoutim www.cm-alcoutim.pt

LAGOS FARO

01/07

Artur Pizarro com Orquestra . Artur Pizarro with the Orchestra Clássica do Sul

Teatro das Figuras . Figuras Theatre 21h30

1.ª Plateia . 1st Stall - €12 2.ª Plateia . 2nd Stall - €10 Teatro Municipal de Faro T. 289 888 110

www.teatromunicipaldefaro.pt

29/07

Moullinex + Da Chick

Teatro das Figuras . Figuras Theatre 21h30

1.ª Plateia . 1st Stall - €12 2.ª Plateia . 2nd Stall - €10 T. 289 888 110

www.teatromunicipaldefaro.pt

09/07

Karyna Gomes Mindjer

Teatro Lethes . Lethes Theatre 22h00

€10€7,50 - Estudantes . Students

T. 289 879 908 www.actateatro.org.pt

01/07 - 31/07 Recital de Guitarra Portuguesa .

Portuguese Guitar Recital

Museu Municipal . Municipal Museum Todos os dias sessões de 30 minutos (Exceto domingos e segundas) . Daily 30 minutes sessions (Except Sundays and Mondays) Terça a sexta . Tuesday to Friday 12h00, 15h00, 16h00 e . and 17h00. Sábados . Saturdays 12h00, 15h00 e . and 16h00

€5

Associação Guitarra Portuguesa com Futuro

www.recitalguitarraportuguesa.com

02/07

Orquestra Juvenil de Guitarra do Algarve . Algarve Youth Guitar Orchestra

A Associação de Guitarra do Algarve reverterá todo o valor financeiro a favor da Liga Portu- guesa contra o Cancro Infantil . Associação de Guitarra do Algarve will give all the proceeds of the event to the Portuguese League Against Children’s Cancer Teatro das Figuras .

Figuras Theatre 21h30

€4

Orquestra de Guitarras do Algarve . Algarve Guitar Orchestra T. 289 888 110

www.teatromunicipaldefaro.pt

09/07 - 30/07

Serões de Acordeão . Accordion Evenings

09/07 - Alcarias Grandes 16/07 - Portela Alta 23/07 - Alta Mora 30/07 - Alcaria de Odeleite Diversas Localidades . Various Venues

A partir das . Starts at 21h30 Câmara Municipal de . Municipal Council of Castro Marim

30/07

Concerto da Orquestra . Concert by the Orchestra Clássica do Sul

Revelim de Santo António Orquestra . Orchestra Clássica do Sul com o apoio da Câmara Municipal de . with the support of the Municipal Council of Castro Marim

www.cm-castromarim.pt

CASTRO MARIM ALCOUTIM

08/07 - 10/07 Festival in Lagos

Auditório Municipal . Municipal Auditorium 16h00 - 01h00

Bilhetes diários . Daily Tickets - €10 Bilhete para 3 dias . 3-Day Tickets -

€15

Câmara Municipal de . Municipal Council of Lagos, Freguesia de . Parish Council of São Gonçalo de . of Lagos e . and Associação Amigos de Música In Live

16/07

II Ciclo de Música Barroca - Recital Flauta de Bisel e Cravo . 2nd Baroque Music Series - Recorder and Harpsichord Recital

Teatro das Figuras . Figuras Theatre 21h30 MAAC

(4)

THEATRE . TEATRO 07 MÚSICA . MUSIC

06

01/07 - 14/07

TAVIRA - Diversos Locais . Various Venues

Associação para o Desenvolvimento Integrado da Baixa de Tavira - UAC e . and Câmara Municipal de .

Municipal Council of Tavira T. 281 320 500

www.cm-tavira.pt

A edição deste ano do «Cenas na Rua - Festival Internacional de Teatro e Ar- tes de Rua» apresenta espetáculos de novo circo, teatro, marionetas, comé- dia musical, stand up comedy. Irá contar com diversas companhias e artis- tas nacionais e internacionais, tais como: Mandrágora, o Bando, Pagagnini, Kumpania Algazarra, Cia. Jean Philippe Kikolas, Armação do Artista, Eccen- trici Dadarò, Rui Paixão, Aldo Lima, Laitrum Teatre, Ao Luar Teatro, Capicua 333, ENFILA S.A ...

This year’s edition of ‘Cenas na Rua/Street Acts’ features new circus shows, theatre, puppetry, musical comedy, and stand-up comedy. Various Portu- guese and international companies will be performing, such as: Mandrágo- ra, o Bando, Pagagnini, Kumpania Algazarra, Cia. Jean Philippe Kikolas, Ar- mação do Artista, Eccentrici Dadarò, Rui Paixão, Aldo Lima, Laitrum Teatre, Ao Luar Teatro, Capicua 333, ENFILA S.A ...

“Cenas na Rua”

Festival Internacional de Teatro e Artes na Rua . International

Street Theatre and Arts Festival

09/07

Teatro Revista .

Portuguese Revue

“Dos 8 aos 80”

Teatro das Figuras . Figuras Theatre 21h30

€10

Sociedade Recreativa Bordeirense T. 289 888 110

www.teatromunicipaldefaro.pt

FARO

15/07 - 23/07

IX Festival Internacional de Cordas da Academia de Música de Lagos . 9th International String Festival of the Lagos Music Academy

15/07 - Concerto de Abertura . Opening Concert - Centro Cultural . Cultural Centre 18/07 - Música no Pátio . Music at the Pateo - Centro Cultural . Cultural Centre

19/07 - Música no Pátio . Music at the Pateo - Centro Cultural . Cultural Centre

21/07 - Concerto de Professores . Teacher’s Concert - Igreja de . Church of S. Sebastião 27/07 - Concerto de Encerra- mento . Closing Concert - Centro Cultural . Cultural Centre Pátio do Centro Cultural . Courtyard of the Cultural Centre 21h30

Academia de Música de Lagos . Lagos Music Academy

www.academiademusicalagos.com/pt

PORTIMÃO

TAVIRA

07/07 - 28/07

“Sunset Secrets Quintas do Castelo . Thursdays at the Castle”

Todas as quintas-feiras do mês . Every thursdays of the month Castelo . Castle

18h30 - 23h00

Residentes do Concelho de Silves . Municipality’s Residents - €2 Público em Geral . General Public -

€5

Município de . Municipality of Silves

T. 282 440 800 www.cm-silves.pt

02/07

XXXII Festival Internacional da Canção Infantil e Juvenil . 32nd Children and Youth International Singing Festival Chaminé D’Ouro

TEMPO - Grande Auditório . Main Auditorium 21h30

Junta Freguesia de . Parish Council of Portimão

T. 282 402 475

15/07

Concerto de Encerramento do VII Estágio Juvenil de Sopros da Nova Filarmonia . Closing Concert of the 7th Youth New Philharmonia Wind Course

TEMPO - Grande Auditório . Main Auditorium 21h30

SILVES

DIVERSAS LOCALIDADES 15/07 e . and 30/07

Animação Praça da República

15/07 - Juán Santamaria e a . and Banda Musical Tavira 30/07 - Orquestra de Jazz do Algarve com . Algarve Jazz Orchestra by Maria Anadon Entrada Livre . Free Entry

21/07 - 23/07 Jazz no Palácio . Jazz at the Palace

21/07 - Quinteto de Joana Machado . Joana Machado’s Quintet

22/07 - Júlio Resende (Piano) com . with Marco Rodrigues (Voz . Singing)

23/07 - Quarteto . Quartet Ricardo Toscano

Terraço do . Terrace of Palácio da Galeria

01/07 e . and 02/07

Espetáculo de Teatro .

Theatre Show

“The Italian Affair”

pelo Grupo de Teatro .

by the Theatre Group Aperitivo

Museu do Trajo . Costume Museum

€8

Grupo dos Amigos do Museu . Friends of the Museum

SÃO BRÁS DE ALPORTEL 09/07

Concerto com . Concert by Rita Guerra

Alameda da Praça da República 22h00

Entrada Gratuita . Free Entry Junta de Freguesia de . Parish Council of Portimão www.cm-portimao.pt

08/07 - 17/07 Ciclo Concertos . Series concerts

Contemporaneus Algarve ’16

FARO - Claustros do Museu Municipal . Cloisters of the Municipal Museum LAGOS - Centro Cultural . Cultural Centre FARO e . and LAGOS 21h30

Ensemble Contemporaneus www.contemporaneus.pt

23/07

Palavra da Rainha Teatro das Figuras . Figuras Theatre 21h30

€10 T. 289 888 110

www.teatromunicipaldefaro.pt

(5)

A Pontos Iguais-Workshops de Joalharia, vai dar a conhecer cerca de 30 obras, jóias, peças únicas de design contemporâneo, criadas e executadas por Manuela de Campos Xavier, a primeira e brilhante aluna.

The Jewellery Workshop ‘Pontos Iguais’ will showcase around 30 unique pieces of jewellery of contemporary design, created and made by Manuela de Campos Xavier, the workshop’s first (and brilliant) pupil.

EXHIBITIONS . EXPOSIÇÕES 09

02/07 - 30/07

ALBUFEIRA - Galeria Municipal Pintor . Municipal Gallery Paintor Samora Barros

Todos os dias . Every day (Excepto aos domingos e feriados . Except Sundays and Public holidays) 15h00 - 20h00 e . and 21h00 - 23h00

T. 289 542 867

EXPOSIÇÕES . EXHIBITIONS 08

ALCOUTIM

ALJEZUR

05/07 - 01/08

Exposição da Universidade Sénior de Alcoutim . Exhibition by the Senior University of Alcoutim

Casa dos Condes - Biblioteca Municipal . Municipal Library Câmara Municipal de . Municipal Council of Alcoutim

Até . Until 02/07

Exposição de Pintura de . Painting Exhibition by Rogério Neves

Casa dos Condes - Biblioteca Municipal . Municipal Library Segunda a sexta . Monday to Friday 08h30 - 16h30 Câmara Municipal de . Municipal Council of Alcoutim T. 281 540 500

www.cm-alcoutim.pt

Até . Until 25/07 Exposição de Pintura . Painting Exhibition

"Percurso..."

de . by Conceição Rosa

Espaço + (Sala 1) . Space + (Room 1) Segunda a sexta . Monday to Friday 10h00 - 16h30 Encerra aos sábados, domingos e feriados . Closes on Saturdays, Sundays and Public holidays Câmara Municipal de . Municipal Council of Aljezur T. 282 990 010

www.cm-aljezur.pt

05/07 - 29/08

Exposição de Pintura, Desenho e Fotografia . Painting, Drawing and Photography Exhibition

"Fragmentos"

de . by Kasia Wrona e . and Jacek A. Ulinksi

Espaço + (Sala 1) . Galeria de Exposições . Space + (Room 1) - Exhibition Gallery

Até . Until 28/08 Exposição Itinerante . Itinerant Exhibition

"Dieta Mediterrânica"

Museu Municipal de Arqueologia . Municipal Museum of Archaeology Sábado, domingo, terça e quarta . Saturday, Sunday, Tuesday and Wednesday 09h30 - 12h30 e . and 13h30 - 17h30. Quinta e sexta . Thursday and Friday 09h30 - 17h30. Encerra à segunda . Closes on Mondays

Até . Until 31/07

Exposição do Concurso . Exhibition of the Contest

"Descobre e Fotografa o Património Ambiental de Albufeira"

Praça dos . Square of Pescadores Segunda a sábado . Monday to Saturday 15h00 - 20h00 e . and 21h00 - 23h00. Encerra aos domingos e feriados . Closes on Sundays and Public holidays

Até . Until 31/07 Exposição . Exhibition

"Islamic Connexions"

de . by Charlie Holt

Museu Municipal . Municipal Museum

Câmara Municipal de . Municipal Council of Faro

Até . Until 24/09

Exposição de . Exhibition of Paintings and Stuff:

"Dialogue" de . by

Charlie Holt & John Lamonby

Amarelarte - Associação Cultural e Recreativa

Segunda e sábado . Monday and Saturday 16h30 - 18h00.

Terça, quinta e sexta . Tuesday, Thursday and Friday 14h00 - 18h00 T. 960 017 127

www.amarelarte.weebly.com

02/07

Exposição . Exhibition

“Olhares de um Peregrino no Caminho de Santiago”

Inscrição Obrigatória . Compulsory Membership Largo de . Square of São Francisco 16h30 - Exposição e apresentação dos especialistas convidados . Exhibition and presentation of invited experts 20h00 - Jantar-debate no Restaurante . Dinner debate at Restaurant Tertúlia Algarvia Associação Espaço Jacobeus T. 916 013 494

01/07 - 22/07

Exposição de Pintura . Painting Exhibition

"Traço e Cor na Escuridão"

de . by LARAMA

Biblioteca Municipal de . Municipal Library of Faro Câmara Municipal de . Municipal Council of Faro

FARO

ALBUFEIRA LAGOS

LAGOA

Até . Until 09/07

Exposição de Fotografia de . Photography Exhibition by João Vilhena

“Lanzarote - A Janela de Saramago”

Centro Cultural . Cultural Centre Terça a sábado . Tuesday to Saturday 10h00 - 18h00 T. 282 770 450

Até . Until 28/08 Exposição . Exhibition

“Contineralismo Poético - Achados” de . by Timo Dillner

Museu Municipal . Municipal Museum Dr. José Formosinho Terça a domingo . Tuesday to Sunday 10h00 - 12h30 e . and 14h00 - 17h30

T. 282 762 301

Até . Until 04/09 Exposição Fotográfica . Photographic Exhibition

“Algarvios”

de . by Vitor Pina

LAGOA - Estômbar - Parque Municipal do . Municipal Park of Sítio das Fontes

Terça a sábado . Tuesday to Saturday 15h00 - 20h00 Câmara Municipal de . Municipal Council of Lagoa e . and Universidade do Algarve www.cm-lagoa.pt

Exposição . Exhibition

"Perto do Belo”

Até . Until 31/08 Vilamoura World V-Art

“The Lost Warhols”

de . by Karen Bystedt

VILAMOURA

www.omeyprojects.com

LOULÉ

PORTIMÃO 04/07 - 05/08

Exposição de Pintura . Painting Exhibition

“ORIGENS”

EMARP - Empresa Municipal de Águas e Resíduos de Portimão Segunda a sexta . Monday to Friday 08h30 - 17h30

(6)

EXPOSIÇÕES . EXHIBITIONS 10

01/06 - 30/06 Exposição . Exhibition

“No caminho do Lince Ibérico”

Castelo . Castle Todos os dias . Every day 09h00 - 17h00

€2,80

Câmara Municipal de . Municipal Council of Silves T. 282 440 837

www.cm-silves.pt

Até . Until 30/07

Exposição de Fotografia . Photography Exhibition

“Pausa no Caminho”

de . by Paulo Simões

Piscinas Municipais . Municipal Pools

Dias úteis . Weekdays

07h30 - 21h00. Sábado . Saturday 09h00 - 14h00

Entrada Gratuita . Free Entry Município . Municipality of Silves T. 282 440 854

02/07 - 30/07

Exposição de Pintura . Painting Exhibition

“Transformação”

de . by Artwaysart

Galeria Municipal . Municipal Gallery

Câmara Municipal de . Municipal Council of São Brás de Alportel www.cm-sbras.pt

08/07 - 30/09 Exposição . Exhibition

“Momentos de Calma”

de . by Maria dos Anjos

Centro de Artes e Ofícios . Arts & Crafts Centre

Câmara Municipal de . Municipal Council of São Brás de Alportel www.cm-sbras.pt

Até . Until - 16/07 Exposição . Exhibition

“Redescobrir o Algarve Medieval”

Biblioteca Municipal . Municipal Library

Câmara Municipal de . Municipal Council of São Brás de Alportel www.cm-sbras.pt

Até . Until - 27/07 Exposição . Exhibition

“Tradição Portuguesa”

Galeria Velha do Museu do Trajo . Costume Museum’s Gallery

05/07 - 31/07

Exposição . Exhibition

“Um Olhar sobre o Peixe Seco”

de . by Kwame Sousa

Museu de Portimão . Museum of Portimão Terça . Tuesday 14h30 - 18h00 Quarta a domingo . Wednesday to Sunday 10h00 - 18h00 T. 282 405 230

08/07 - 29/07

Exposição de Escultura Cerâmica . Ceramic Sculpture Exhibition de . by Miguel Coelho

Casa Manuel Teixeira Gomes Segunda a sexta . Monday to Friday 10h00 - 18h00

Até . Until 31/07 Exposição de Desenho . Drawing Exhibition

“Traços do Património”

SÃO BARTOLOMEU DE MESSINES - Sociedade de Recreio Messinense Entrada Gratuita . Free Entry Câmara Municipal de . Municipal Council of Silves T. 282 440 854

www.cm-silves.pt

SILVES

SÃO BRÁS DE ALPORTEL

Até . Until 31/07 Exposição de Pintura em Porcelana . Porcelain Painting Exhibition

“Arte de Lurdes Abraços”

Torreão de Almedina Dias úteis . Weekdays 10h00 - 13h00 e . and 14h00 - 17h00 Câmara Municipal de . Municipal Council of Silves T. 282 440 890

www.cm-silves.pt

Até . Until 31/08

Exposição de Fotografia . Photography Exhibition

“Para além do branco”

de . by Filipa Palma

Casa Museu João de Deus 10h00 - 13h00 e . and 14h30 - 18h30 Município de . Municipality of Silves

T. 282 440 892

Até . Until - 01/10 Exposição . Exhibition

“Palácio de Espanto”

em torno da coleção da CGD . based on the CGD’s Collection

Museu Municipal . Municipal Museum

Terça a sábado . Tuesday to Saturday 09h00 - 16h30 T. 281 320 540

Até . Until - 10/09

Exposição de Fotografia . Photography Exhibition

“Um sonho Azul - Chefchaouen”

de . by Cabrita Nascimento

Museu Municipal . Municipal Museum

Terça a sábado . Tuesday to Saturday 09h00 - 16h30 T. 281 320 540

TAVIRA

DANCE . DANÇA 11

A terceira edição do LEVANTARTE - Festival de Dança de Lagoa, contará com os seguintes participantes:

Centro Artístico Burlesque, STARS Dance School, Zhar Louz, entre outros convidados “surpresa”. Através da apresentação do trabalho das entidades participantes, o público poderá apreciar vários estilos de dança, tais como: Dança Oriental, Ballet, Jazz e Street Dance.

The third edition of LEVANTARTE will feature the fol- lowing participants: Centro Artístico Burlesque, STARS Dance School, Zhar Louz, and other ‘surprise’ guests.

Watching the participants’ presentations, the public can enjoy various styles of dance, such as: Oriental Dance, Ballet, Jazz and Street Dance.

16/07

LAGOA - Auditório Municipal . Municipal Auditorium 21h30

€5 - Público em Geral . General Public Ideias do Levante e . and Município de . Municipality of Lagoa

T. 967 147 573

www.ideiasdolevante.net

LEVANTARTE - Festival de Dança de .

Dance Festival of Lagoa

(7)

06/07

Associação . Association Soul

Largo . Square

Engenheiro Duarte Pacheco 21h30

16/07

Gala Final do XI Workshop de Dança de Fuete .

Closing Gala of the 11th Fuete Dance Workshop

Auditório Municipal . Municipal Auditorium 21h00

08/07

A Caixa de Sonhos TEMPO - Grande Auditorium . Main Auditorium

21h30 T. 282 402 475

www.teatromunicipaldeportimao.pt

03/07

Atelier do Movimento Teatro Lethes . Lethes Theatre 16h00

€5

T. 289 878 907 www.actateatro.org.pt

08/07 - 03/09

#PortugalEPIC

Julho . July - Todas as segundas, quartas, sextas e sábados . Every Monday, Wednesday, Friday and Saturday

EPIC SANA Algarve Hotel - Centro de Congressos . Congress Centre Jantar a partir das . Dinner starts at 20h00

Espetáculo . Show 22h00

€25 - Espetáculo . Show

€55 - Espetáculo + Jantar . Show + Dinner

T. 932 994 147

www.sanahotels.com

17/07

Gala de Dança .

Dance Gala

Revelim de Santo António Câmara Municipal de .

Municipal Council of Castro Marim

17/07

Viver a Dança, Dançar a Viver Teatro Lethes . Lethes Theatre 16h00

€5

T. 289 878 907 www.actateatro.org.pt

22/07 - 24/07

Festival de Dança do Algarve .

Algarve Dance Festival

Palco da Doca 22h00

Companhia de Dança do Algarve . Algarve Dance Company

24/07

Gala do XVI Workshop de Dança . Gala of the

16th Dance Workshop

Teatro das Figuras . Figuras Theatre 21h30

€10 T. 289 888 110

www.teatromunicipaldefaro.pt

09/07

Danças de Salão .

Ballroom Dancing

Largo . Square

Engenheiro Duarte Pacheco 21h30

Futebol Clube das Ferreiras

FARO

DANÇA . DANCE 12

ALBUFEIRA

CASTRO MARIM

PORTIMÃO

SPORT . DESPORTO 13

A organização do Campeonato do Mundo de Optimist em 2016, vai trazer ao Algarve mais de 900 pessoas entre velejadores, treinadores, representantes dos países e familiares que acompanham os atletas.

The organization of the Optimist World Championship 2016 will be brin- ging to the Algarve more than 900 people, including sailors, coaches, coun- try representatives and relatives accompanying the athletes.

Até . Until 04/07

LOULÉ - VILAMOURA

Clube Internacional da Marina de Vilamoura - CIMAV . Vilamoura Marina International Club - CIMAV T. 289 302 536

www.optimistworlds2016.com

Campeonato do Mundo de Optimist 2016 .

Optimist World

Championship 2016

07, 17, 21 e . and 28/07 Zumba no Relvado . Zumba on the Lawn

Parque de Lazer das Figuras . Figuras Leisure Park 21h00 - 22h00 Judo Clube do Algarve

20/07

Marcha Noturna . Night Walking

Sede da Associação . Association Headquarters 21h00

Inter-Vivos

30/07

Marcha ao Luar . Moonlight Walk

Sede da Associação . Association Headquarters 21h00

Associação dos Amigos de . Friends Association of Farelos e . and Clarines

ALCOUTIM

FARO 20/07 e . and 23/07

Ranchos Folclóricos .

Folk Dance Groups

20/07 - Rancho Folclórico . Folk Dance Group “Barlavento”

23/07 - Rancho Folclórico dos . Folk Dance Group Olhos d’Água Largo . Square

Engenheiro Duarte Pacheco 21h30

(8)

DESPORTO . SPORT 14

Até . Until 15/09

“Quartas Feiras Radicais”

Saltos Tandem a 15000 ft .

“Extreme Wednesdays”

15000 ft Tandem Jumps

Todas as quartas-feiras . Every Wednesdays Aeródromo Municipal . Municipal Aerodrome 09h00 - 18h00 Skyfall - Grupo 7 Air T. 937 055 580 www.skyfall.pt

Até . Until 15/09

“Quintas Feiras Voadoras”

Voos Panorâmicos .

“Flying Thursdays”

Panoramic Flights

Todas as quintas-feiras . Every Thursdays Aeródromo Municipal . Municipal Aerodrome 09h00 - 18h00 Aerovip www.aerovip.pt

01/07

Sarau Gímnico . Gymnastics Soirée

“P’lo Ar” 2016

Centro de Congressos do Arade . Arade Congress Centre 20h30 - 23h00

Ginástica P’lo Ar - Associação ESPAA

T. 969 004 846

29/07 - 31/07

Grande Prémio de Portugal em F1 Motonáutica . F1 Powerboat Portugal Grand Prix Motonáutica

Zona Ribeirinha - Estuário do Arade . Riverfront - Estuary of River Arade

Entrada Gratuita . Free Entry Idea Marketing e . and Associação de Turismo de Portimão T. 282 402 481 www.visitportimao.com

PORTIMÃO 09/07

II Resistência 3H Noturna BTT Estoi . 2nd Estoi’s 3-Hour Night MTB Endurance

ESTOI 19h30 - 22h30 Associação Desportiva JIC Racing Team

10/07

Torneio Oficial do Calendário Regional da Associação de Pétanca do Algarve . Official Tournament of the Algarve Pétanque Association’s Regional Calendar

Terreno Contíguo ao campo Municipal de Futebol da Penha . On the Ground adjacent to Penha’s Municipal Football 08h00 - 20h00

Clube de Pétanca de Faro

10/07

II Sarau Gímnico . 2nd Gymnastics Soirée

Pavilhão Desportivo Municipal da Penha . Municipal Sports Hall of Penha

18h00 - 20h30

Clube Educativo e Desportivo de Faro

SPORT . DESPORTO 15

02/07

XXVI Festival de Verão (Sarau Anual de Ginástica) . 26th Summer Festival (Annual Gymnastics Soirée)

Portimão Arena 20h30

Multidesportos Clube de Portimão T. 966 162 773

01/07 - 08/07 Mid-Summer Week

Skydive Algarve

T. 282 496 581 / 914 266 832

10/07

III Encontro de Surf Adaptado da Praia da Rocha . 3rd Praia da Rocha’s Adaptive Surfing

Área Desportiva da . Sports Area of Praia da Rocha 10h00 - 13h00

Município de . Municipality of Portimão T. 965 629 755

22/07 - 24/07

Torneio de Verão Noturno . Summer Night Tournament

Complexo de Ténis Municipal . Municipal Tennis Complex 19h00 - 00h00

Clube de Ténis de Portimão e . and Rocha

T. 282 418 780

08/07 - 10/07

24.ª Algarve Classic Cars

A partir das . Starts at 10h00 Clube Português de Automóveis Antigos

www.algarveclassiccars.com

DIVERSAS LOCALIDADES 09/07

Gala de Verão . Summer Gala

“Summer Fight Night”

Polidesportivo Municipal . Municipal Sports Hall 20h00

Clube de Artes Marciais São Brás

SÃO BRÁS DE ALPORTEL

02/07 e . and 03/07 Troféu Aerodeslizadores . Hovercrafts Trophy

Rio . River Arade 02/07 - 14h30 - 17h00 03/07 - 09h30 - 16h00 Silves Futebol Clube T. 968 705 117

02/07 e . and 03/07 Algarve Padel VRSA - Campeonato Regional . Padel Regional Championship

Complexo Desportivo . Sports Complex 09h00 - 20h00

02/07 - 06/07 Torneio de Futebol Copa Alma . Football Tournament Alma Cup

Complexo Desportivo . Sports Complex

SILVES

V. R. DE STO. ANTÓNIO

O Algarve Football Cup disputar-se-á no Estádio do Algarve, entre 14 a 16 de julho, com a participação do Benfica, Vitória de Setúbal e da equipa inglesa Derby County.

Between 14th and 16th July, the ‘Algarve Football Cup’ will be played at the Algarve Stadium by the Portuguese teams Benfica and Vitória de Setúbal and the English team Derby County.

14/07 - 16/07

FARO e . and LOULÉ - Várias localidades . Various Venues DF Exclusive Consultoria Lda

T. 289 843 382

Algarve Football Cup

(9)

13/07 - 17/07

XXII Festival do Caracol .

22th Snail Festival

PORCHES

€3,50 - Inclui prato de caracóis . One plate of snails included Organização da Associação Cultural, Desportiva e Recreativa de porches

Festival Internacional de cerveja artesanal e cervejeiros, onde será possível provar centenas de variedades de cerveja. Durante os dias do Festival irão também decorrer vários show cookings e concertos.

The International Beer Festival features many artisanal beer and brewers.

Visitors will be given the chance to try over 120 types of beer and there will be various cooking shows and concerts throughout the festival.

Até . Until 03/07

FARO - Jardim da . Garden of Alameda Câmara Municipal de . Municipal Council of Faro e . and OG & Associados

T. 289 870 870 www.cm-faro.pt

FESTIVITIES & FESTIVALS . FESTAS E FESTIVAIS 17

Alameda Beer Fest

ALBUFEIRA

30/07

Festa Tradicional de Verão .

Tradition Summer Festivities

PEREIRO

União de Freguesias de . Parishes Council Union of Alcoutim e . and Pereiro e . and Associação Estrela Pereirense

01/07 e . and 02/07

XIII Festival de Folclore de Martim Longo e Feira de Artesanato .

13th Martim Longo’s Folklore Festival and Handicrafts Fair

MARTIM LONGO - Largo da Junta de Freguesia . Square of the Parish Council

ADECMAR e . and Junta de Freguesia de . Parish Council Martim Longo

ALCOUTIM

FESTAS E FESTIVAIS . FESTIVITIES & FESTIVALS 16

30/07

Festa dos Pescadores da Arrifana . Arrifana

Fishermen’s Festivities

PRAIA DA ARRIFANA - Portinho dos Pescadores

A partir das . Starts at 19h00 Associação dos Pescadores do Portinho da Arrifana e Costa Vicentina

www.cm-aljezur.pt

30/07 e . and 31/07

Sons do Atlântico .

Sounds of the Atlantic

T. 282 380 434 www.cm-lagoa.pt

01/07 - 03/07

Boliqueime Festas Populares .

Boliqueime Local Festivities

01/07 - Grupo de Música Popular Portuguesa . Portuguese Folk Music Group “Môces Marafados”

e vários acordeonistas . and various accordionists

02/07 - Grupo de Música Popular Portuguesa . Portuguese Folk Music Group “Veredas da Memórias” e vários acordeonistas . and various accordionists 03/07 - Fernando Carvalho Tropi- cal Show e vários acordeonistas . and various accordionists Recinto da Igreja Matriz . Grounds of the Main Church A partir das . Starts at 20h00

31/07

Arrifana Sunsetfest PRAIA DA ARRIFANA - Portinho dos Pescadores

Associação dos Pescadores do Portinho da Arrifana e Costa Vicentina

CASTRO MARIM 01/07 - 03/07

Festival Internacional do Caracol . International

Snail Festival

Revelim de Santo António Câmara Municipal de .

Municipal Council of Castro Marim

16/07

Festival de Folclore do .

Folk Festival of Azinhal

AZINHAL

Casa do Povo do Azinhal, apoio da Junta de Freguesia local e da . with the support of the local Parish Council and Câmara Municipal de . Municipal Council of Castro Marim

30/07

Festival de Folclore de .

Folk Festival of Altura

ALTURA

Associação Cultural Amendoeiras em Flor e . and apoio da Junta de Freguesia local e da . with the support of the local Parish Council and Câmara Municipal de . Municipal Council of Castro Marim

ALJEZUR

LAGOA

LOULÉ

SÃO BRÁS DE ALPORTEL 02/07 e . and 03/07

Mini-Festival do Marisco .

Seafood Mini-Festival

PERAL 20h00

Grupo Cultural e Desportivo do Peral

08/07 e . and 09/07

“Machados em Festa”

Festa de Verão .

Summer Festivities

Exterior da Sede . Headquarters Exterior G.D.C. Machados 22h00

Grupo Desportivo e Cultural de Machados

21/07 - 24/07

Arabian Days

GUIA 18h00 - 00h00 Grátis até aos 12 anos . Free for children under 12 4€/Dia . Day - Maiores de 12 anos . Over 12 Years Old

3€/Dia . Day - Habitantes do Concelho de Albufeira . Residents of the Municipality of Albufeira 12€/Dia . Day - Bilhete Familiar (4 pessoas) . Family Ticket (4 pax)

12€ - Passe para os 4 dias . 4-Day Pass

27/07 - 31/07

Festival Al-Buhera .

Al-Buhera Festival

Praça dos . Square of Pescadores 19h00 - 01h00

(10)

FESTAS E FESTIVAIS . FESTIVITIES & FESTIVALS 18

07/07 - 10/07

Festival de Vinhos e Sabores de . Wine and Flavours Festival

of Tavira 2016

Tavira vai receber o 3º Festival de Verão Vinhos e Sabores, entre 7 e 10 de julho.

Em plena baixa da cidade, no Jardim do Coreto, junto do antigo Mercado do Peixe, dezenas de produtores de vinhos de todo o país, durante 4 dias, darão à prova os seus melhores vinhos num ambiente descontraído e festivo.

Tavira will be hosting the 3rd edition of Wines and Flavours Festival between 7th and 10th July. In the heart of down- town Tavira, at Jardim do Coreto by the old fish market, dozens of producers from all over Portugal will be showca- sing their wines in the relaxed, festive atmosphere of this 4-day event.

Jardim do . Garden of Coreto 19h00 - 00h00

Entrada Gratuita no Recinto . Free access to the premises

€5 - Pulseira de Degustação . Tasting wristband

Revista de Vinhos - Masemba Lda e L PRO Lda

www.revistadevinhos.pt www.lpro.pt

Será possível degustar o melhor marisco oriundo da Ria Formosa e outras especialidades regionais confecionadas com base nas receitas e tradições do nosso concelho. Como habitualmente, a animação diária estará garantida por artistas locais e regionais.

Enjoy the best seafood from Ria Formosa and other regional specialties pre- pared according to local recipes and traditions. As usual, local and regional artists will ensure daily entertainment.

28/07 - 07/08

FARO - Largo de . Square of São Francisco Entrada Gratuita . Free Entry

VIVMAR e . and Câmara Municipal de . Municipal Council of Faro

T. 289 870 870 www.cm-faro.pt

Festa da . Feast of Ria Formosa

14/07 - 17/07

Noites d’Encanto .

Enchanted Nights

CACELA VELHA 18h00 - 00h00 Entrada Grátis . Free Entry Câmara Municipal de . Municipal Council Vila Real de Santo António, IBÉRICA e . and ADRIP

V. R. DE STO. ANTÓNIO TAVIRA

FAIRS & MARKETS . FEIRAS E MERCADOS 19

A Federação de Caçadores do Algarve, em conjunto com a Câmara Munici- pal de Tavira, organizam este ano mais uma edição da Feira de Caça, Pesca e do Mundo Rural. Este certame, que já se tornou uma referência nacional no âmbito da promoção da atividade cinegética, piscatória e turística, conta ainda com uma forte divulgação dos produtos regionais e gastronomia al- garvia.

The Algarve Hunter Federation, together with the Municipality of Tavira, will be organising another edition of the Hunting, Fishing and Rural World Fair. This important nationwide event dedicated to hunting, fishing and tourism also aims to promote local produce and food.

08/07 - 10/07

TAVIRA - Parque de Feiras e Exposições . Fairs and Exhibitions Park

€2,50

Federação de Caçadores do Algarve e . and Câmara Municipal de . Municipal Council of Tavira

T. 281 326 469 www.fcalgarve.pt

21.ª Feira de Caça,

Pesca e do Mundo Rural . 21st Hunting, Fishing

and Rural World Fair

02/07 - 27/08

Feira da Terra . Earth Fair EMA - Espaço Multiusos de . Multipurpose Space of Aljezur Todos os sábados .

Every Saturdays 08h00 - 13h00 Municipio de . Municipality of Aljezur

www.cm-aljezur.pt

07/07 - 10/07

Mercado de Culturas...

à Luz das Velas .

Cultures Market... at Candlelight

Convento de . Convent of São José e ruas circundantes . and adjoining streets 19h00 - 01h00

Entrada Gratuita . Free Entry Câmara Municipal de . Municipal Council of Lagoa T. 282 380 434

www.cm-lagoa.pt

20/07 - 24/07

Mostra do Doce Conventual .

Conventual Pastry Show

Convento de . Convent of São José

18h00

Entrada Gratuita . Free Entry T. 282 380 434

www.cm-lagoa.pt

ALJEZUR

LAGOA

29/07 - 31/07

Feira Concurso Arte Doce .

Sweet Art Contest Fair 2016

Complexo Desportivo - Pavilhão Municipal . Sports Complex - Municipal Hall

18h00 - 00h00

Entrada Gratuita . Free Entry Câmara Municipal de . Municipal Council of Lagos

LAGOS

(11)

FAIRS & MARKETS . FEIRAS E MERCADOS 21

14/07 - 25/08

Feira do Livro . Book Fair Zona Ribeirinha de . Riverfront of Portimão Câmara Municipal de . Municipal Council of Portimão

FARO

MONCHIQUE 22/07 - 07/08

40.ª Feira do Livro da Cidade de Faro . 40th Faro’s Book Fair

Jardim . Garden Manuel Bivar 20h00 - 00h00

Entrada Gratuita . Free Entry Câmara Municipal de . Municipal Council of Faro

23/07 e . and 24/07

XIX Feira do Presunto Tradicional .

19th Traditional Ham Fair

23/07 - Nemanus 24/07 - Azeitonas Entrada Gratuita . Free Entry www.cm-monchique.pt

PORTIMÃO Na ponte que liga a tradição à inovação, a Feira da Serra de São Brás de Alpor-

tel revela sons, saberes e sabores da Serra do Caldeirão.

Building the bridge between tradition and innovation, Serra’s Fair in São Brás de Alportel reveals the sounds, knowledge and flavours of Serra do Caldeirão.

29/07 - 31/07

29/07 - À Toa 30/07 - Aurea 31/07 - Emanuel

SÃO BRÁS DE ALPORTEL - Escola . School EB 2,3 Poeta Bernardo de Passos

€3,50

Câmara Municipal de . Municipal Council of São Brás de Alportel

T. 289 840 000 www.cm-sbras.pt

25.º Feira da Serra de . 25th Serra’s Fair of

São Brás de Alportel

FEIRAS E MERCADOS . FAIRS & MARKETS 20

02/07 - 30/07

Mercadinho dos Produtores .

Producers Showcase

Todos os sábados . Every Saturdays Mercado Municipal . Municipal Market 07h00 - 14h00 Câmara Municipal de . Municipal Council of São Brás de Alportel

SÃO BRÁS DE ALPORTEL

10/07

2.º domingo do mês 2nd Sunday of the month ESTOI - Junto à Escola EB 23 . Next to the School EB 23

FARO

09/07 e . and 16/07 2.º e 3.º sábado do mês 2nd and 3rd Saturday of the month Mercado Municipal dos Caliços . Caliços Municipal Market 03/07

1.º domingo do mês 1st Sunday of the month OLHOS DE ÁGUA 23/07

4.º sábado do mês 4th Saturday of the month AREIAS DE SÃO JOÃO - Junto ao Mercado . Next to the Market

02/07

1.º sábado do mês 1st Saturday of the month ALGOZ - Largo da . Square of Várzea

02/07 e . and 30/07 1.º e 5.º sábado do mês 1st and 5th Saturday of the month Junto ao Mercado Municipal . Next to the Municipal Market 09h00 - 17h30

17/07

3.º domingo do mês 3rd Sunday of the month Parque . Park Roberto Nobre 08h00 - 14h00

10/07

2.º domingo do mês 2nd Sunday of the month CHINICATO

03/07

1.º domingo do mês 1st Sunday of the month Parque de Estacionamento do Complexo Desportivo . Sports Complex’s Car Park 08h00 - 14h00 03/07

1.º domingo do mês 1st Sunday of the month Escola Primária dos Vales . Vales Primary School 09h00 - 13h00 03/07

1.º domingo do mês 1st Sunday of the month MONTENEGRO

10/07

2.º domingo do mês 2nd Sunday of the month FERRAGUDO - Zona Ribeirinha . Waterfront

08h00 - 13h00 24/07

4.º domingo do mês 4th Sunday of the month Recinto da . Precinct of Fatacil

05/07 e . and 19/07 1.ª e 3.ª terça-feira do mês 1st and 3rd Tuesday of the month CALIÇOS

15/07

3.ª sexta-feira do mês 3rd Friday of the month GUIA

02/07

1.º sábado do mês 1st Saturday of the month PADERNE - Pé da Cruz 12/07 e . and 26/07 2.ª e 4.ª terça-feira do mês 2nd and 4th Tuesday of the month FERREIRAS - Sítio do Tominhal

31/07

Último domingo do mês Last Sunday of the month PEREIRO - Largo da Igreja . Church Square 14/07

2.ª quinta-feira do mês 2nd Thursday of the month VAQUEIROS - Rua do . Street of Poço Novo

24/07

4.º domingo do mês 4th Sunday of the month

ROGIL - Perto da Junta de Freguesia . Near to Parish Council Building 18/07

3.ª segunda-feira do mês 3rd Monday of the month Junto à Escola Básica Integrada / Jardim de Infância . Next to the Basic School / Kindergarten

09h00 - 13h00

ALBUFEIRA

LAGOS

SÃO BRÁS DE ALPORTEL

SILVES

TAVIRA ALJEZUR

FARO

LAGOA

23/07

4.º sábado do mês 4th Saturday of the month MONTE GORDO - Junto ao Posto de Turismo . Next to the Tourist Office 08h00 - 18h00

09/07

2.º sábado do mês 2nd Saturday of the month Praça . Square Marquês de Pombal 08h00 - 18h00

V. R. DE STO. ANTÓNIO

03/07 e . and 17/07 1.º e 3.º domingo do mês 1st and 3rd Sunday of the month Parque de Feiras e Exposições . Fairs and Exhibitions Centre 08h30 - 12h30

02/07

1.º sábado do mês 1st Saturday of the month ALVOR - Zona Ribeirinha . Waterfront

10/07 e . and 17/07 2.º e 3.º domingo do mês 2nd and 3rd Sunday of the month ALMANCIL - Junto à Escola C+S . Next to the C+S School

10/07

2.º domingo do mês 2nd Sunday of the month FUSETA - Junto ao Parque de Campismo . Next to the Campsite 24/07 e . and 31/07

4.º e 5.º domingo do mês 4th and 5th Sunday of the month QUELFES - Frente à EB 1 . Opposite the School EB 1

LOULÉ

OLHÃO

PORTIMÃO

ALBUFEIRA

ALCOUTIM

ALJEZUR

02/07

1.º sábado do mês 1st Saturday of the month QUARTEIRA - Centro da Cidade . Downtown Area

FEIRA DE VELHARIAS

FLEA MARKETS MERCADOS

.

MARKETS

09/07

2.º sábado do mês 2nd Saturday of the month A partir das . Starts at 08h00

CASTRO MARIM

(12)

FEIRAS E MERCADOS . FAIRS & MARKETS 22

04/07

1.ª segunda-feira do mês 1st Monday of the month Parque de Feiras e Exposições . Fairs and Exhibitions Centre 08h00 - 15h00

02, 09, 16, 23 e . and 31/07 Todos os sábados do mês Every Saturdays of the month Parque . Park Roberto Nobre 07h00 - 14h00

01/07

1.ª sexta-feira do mês 1st Friday of the month ALCANTARILHA - Largo da Junta de Freguesia . Parish Council Square 18/07

3.ª segunda-feira do mês 3rd Monday of the month Sítio do Encalhe 11/07

2.ª segunda-feira do mês 2nd Monday of the month ALGOZ - Largo da . Square of Várzea 25/07

4.ª segunda-feira do mês 4th Monday of the month SÃO BARTOLOMEU DE MESSINES - Largo da Feira . Fair Square 23/07

4.º sábado do mês 4th Saturday of the month TUNES - Rua . Street 1.º de Maio 10/07

2.º domingo do mês 2nd Sunday of the month Recinto em frente à FATACIL . Opposite to Fatacil 02/07

1.º sábado do mês 1st Saturday of the month Terreno anexo ao Estádio Municipal . Next to the Municipal Stadium 02, 09, 16, 23 e . and 30/07 Todos os sábados do mês Every Saturdays of the month Mercado de Levante . Lift Market 25/07

4.ª segunda-feira do mês 4th Monday of the month ODIÁXERE - Largo do Moinho . Mill Square

03/07 e . and 24/07 1.º e 4.º domingo do mês 1st and 4th Sunday of the month ALMANCIL - Junto à Escola C+S . By the C+S School

21/07

3.ª quinta-feira do mês 3rd Thursday of the month ALTE - Largo . Square José Cavaco Vieira

07/07

1.ª quinta-feira do mês 1st Thursday of the month AMEIXIAL - E.N. 2 30/07

Último sábado do mês Last Saturday of the month AZINHAL - Entrada da Aldeia . Village Entrance

08/07

2.ª sexta-feira do mês 2nd Friday of the month Largo do Mercado . Market Square

07/07

1.º quinta-feira do mês 1st Thursday of the month FUSETA - Junto ao Parque de Campismo . Next to the Campsite 03/07

1.º domingo do mês 1st Sunday of the month MONCARAPACHO - Largo do Mercado, junto ao Campo de Futebol da Torrinha .

Market Square, next to the Torrinha Soccer Field

24/07 e . and 31/07 4.º e 5.º domingo do mês 4th and 5th Sunday of the month QUELFES - Frente à Escola EB1 . Opposite the School EB1 08h00 - 17h00

24/07

4.º domingo do mês 4th Sunday of the month SANTA CATARINA - Rua . Street 1.º de Maio

09h00 - 13h00 16/07

3.º sábado do mês 3rd Saturday of the month Rua . Street Almirante Cândido dos Reis (frente ao campo de futebol . In front of the football field) 09h00 - 13h00

PORTIMÃO

SÃO BRÁS DE ALPORTEL

SILVES LAGOA

LAGOS

LOULÉ

MONCHIQUE

OLHÃO

TAVIRA

28/07

Última quinta-feira do mês Last Thursday of the month BOLIQUEIME - Largo da Igreja . Church Square

09/07

2.º sábado do mês 2nd Saturday of the month CORTELHA

02, 09, 16, 23 e . and 30/07 Todos os sábados do mês Every Saturdays of the month Na saída da cidade para Boliquei- me/Albufeira, em frente ao Convento de Sto. António . By the exit towards Boliqueime/Albufeira, opposite St. António’s Convent 06, 13, 20 e . and 27/07 Todas as quartas-feiras do mês Every Wednesdays of the month QUARTEIRA - Fonte Santa 08h30 - 14h30 31/07

Último domingo do mês Last Sunday of the month QUERENÇA - Largo da Igreja Matriz . Mother Church Square

10h00 - 13h00

04/07

1.ª segunda-feira do mês 1st Monday of the month BARÃO DE SÃO MIGUEL - Rua das . Street of Flores

VILA DO BISPO

17/07

3.º domingo do mês 3rd Sunday of the month Parque de Lazer das Figuras . Figuras Leisure Park 10h00 - 16h00 03/07

1.º domingo do mês 1st Sunday of the month MONTENEGRO - Rua . Street Júlio Dinis (frente à Junta de Freguesia . Opposite to Civil Parish Building) 10h00 - 14h00

DIA . DAY

VILA REAL DE SANTO ANTÓNIO BARRA DE FARO / OLHÃO PORTO DE LAGOS

PREIA MAR . HIGH TIDE BAIXA MAR . LOW TIDE PREIA MAR . HIGH TIDE BAIXA MAR . LOW TIDE PREIA MAR . HIGH TIDE BAIXA MAR . LOW TIDE

1 SEX . FRI 11:50 3.1 - - 05:50 1.0 18:20 1.0 11:40 3.1 - - 05:40 1.0 18:10 1.0 11:40 3.1 00:00 3.1 05:20 0.9 17:50 0.9

2 SAB . SAT 00:10 3.1 12:40 3.2 06:40 0.9 19:10 0.8 00:10 3.1 12:40 3.2 06:40 0.9 19:10 0.8 - - 12:30 3.3 06:20 0.8 18:50 0.7 3 DOM . SUN 01:00 3.2 13:30 3.4 07:30 0.8 20:10 0.8 01:10 3.2 13:30 3.4 07:30 0.8 20:00 0.7 01:00 3.2 13:20 3.4 07:10 0.7 19:40 0.6 4 SEG . MON 3.2 01:50 14:20 3.5 08:20 0.7 20:50 0.7 02:00 3.2 14:20 3.4 08:20 0.8 20:50 0.7 01:50 3.3 14:10 3.5 07:50 0.6 20:20 0.6 5 TER . TUE 02:40 3.2 15:00 3.5 09:00 0.7 21:40 0.7 02:40 3.3 15:00 3.5 09:00 0.8 21:40 0.7 02:30 3.3 14:50 3.5 08:40 0.6 21:10 0.6 6 QUA . WED 03:20 3.2 15:40 3.4 09:50 0.8 22:20 0.8 03:30 3.2 15:40 3.4 09:50 0.8 22:20 0.7 03:20 3.3 15:30 3.5 09:20 0.7 21:50 0.6 7 QUI . THU 04:10 3.1 16:30 3.3 10:30 0.9 23:00 0.9 04:10 3.2 16:30 3.3 10:30 0.9 23:00 0.8 04:00 3.2 16:10 3.4 10:00 0.8 22:30 0.7 8 SEX . FRI 04:50 3.0 17:10 3.2 11:10 1.0 23:50 1.0 04:50 3.1 17:10 3.2 11:10 1.0 23:40 1.0 04:40 3.1 17:00 3.2 10:40 0.9 23:20 0.9

9 SAB . SAT 05:40 2.9 18:00 3.1 11:50 1.1 - - 05:40 2.9 17:50 3.1 11:50 1.1 - - 05:20 2.9 17:40 3.1 11:20 1.0 00:00 1.0

10 DOM . SUN 06:20 2.7 18:40 2.9 00:30 1.1 12:40 1.2 06:20 2.8 18:40 2.9 00:30 1.1 12:30 1.2 06:10 2.8 18:20 2.9 - - 18:20 2.9 11 SEG . MON 07:10 2.6 19:40 2.8 01:20 1.2 13:30 1.3 07:10 2.7 19:30 2.8 01:10 1.2 13:20 1.3 07:00 2.7 19:20 2.8 00:50 1.2 13:00 1.3 12 TER . TUE 08:10 2.6 20:40 2.7 02:10 1.3 14:30 1.4 08:10 2.6 20:30 2.7 02:00 1.3 14:20 1.4 08:00 2.6 20:20 2.7 01:40 1.3 14:00 1.4 13 QUA . WED 09:20 2.5 21:40 2.6 03:10 1.4 15:30 1.5 09:10 2.6 21:40 2.6 03:00 1.4 15:30 1.5 09:00 2.6 21:30 2.6 02:40 1.3 15:10 1.5 14 QUI . THU 10:20 2.6 22:40 2.7 04:10 1.4 16:40 1.4 10:10 2.6 22:40 2.6 04:00 1.4 16:40 1.4 10:10 2.6 22:30 2.6 03:50 1.4 16:20 1.4 15 SEX . FRI 11:20 2.7 23:40 2.7 05:10 1.3 17:40 1.3 11:10 2.7 23:40 2.7 05:00 1.4 17:40 1.3 11:10 2.7 23:30 2.7 04:50 1.3 17:20 1.3

16 SAB . SAT - - 12:10 2.8 06:00 1.2 18:30 1.2 - - 12:00 2.8 06:00 1.3 18:30 1.2 11:50 2.9 - - 05:40 1.2 18:10 1.2

17 DOM . SUN 00:20 2.8 12:50 3.0 06:50 1.1 19:20 1.1 00:30 2.8 12:50 3.0 06:40 1.2 19:10 1.1 00:20 2.8 12:40 3.0 06:20 1.1 18:50 1.0 18 SEG . MON 01:10 2.9 13:30 3.1 07:30 1.0 20:00 1.0 01:10 2.9 13:30 3.1 07:30 1.1 20:00 1.0 01:00 3.0 13:20 3.2 07:00 1.0 19:30 0.9 19 TER . TUE 01:50 3.0 14:10 3.3 08:10 0.9 20:40 0.9 01:50 3.0 14:10 3.3 08:10 1.0 20:40 0.9 01:40 3.1 14:00 3.3 07:40 0.8 20:10 0.7 20 QUA . WED 02:30 3.1 14:40 3.4 08:50 0.8 21:20 0.8 02:30 3.1 14:40 3.4 08:50 0.9 21:20 0.8 02:20 3.2 14:30 3.4 08:20 0.8 20:50 0.6 21 QUI . THU 03:00 3.1 15:20 3.4 09:30 0.8 22:00 0.8 03:10 3.2 15:20 3.4 09:30 0.8 22:00 0.7 03:00 3.2 15:10 3.5 09:00 0.7 21:30 0.6 22 SEX . FRI 03:40 3.1 16:00 3.4 10:10 0.8 22:40 0.8 03:50 3.2 16:00 3.4 10:10 0.8 22:40 0.7 03:40 3.2 15:50 3.5 09:40 0.7 22:10 0.6 23 SAB . SAT 04:30 3.1 16:50 3.4 10:50 0.8 23:20 0.8 04:30 3.2 16:50 3.4 10:50 0.8 23:20 0.8 04:20 3.2 16:30 3.4 10:20 0.7 22:50 0.7

24 DOM . SUN 05:10 3.1 17:30 3.3 11:30 0.9 - - 05:10 3.1 17:30 3.3 11:30 0.9 - - 05:00 3.1 17:20 3.3 11:00 0.8 23:40 0.8

25 SEG . MON 06:00 3.0 18:30 3.2 00:10 0.9 12:20 1.0 06:00 3.0 18:20 3.2 00:10 0.9 12:20 1.0 05:50 3.0 18:10 3.2 11:50 0.9 - - 26 TER . TUE 07:00 2.9 19:30 3.0 01:00 1.0 13:20 1.1 06:50 2.9 19:20 3.0 01:00 1.0 13:20 1.1 06:40 2.9 19:10 3.0 00:30 0.9 12:50 1.1 27 QUA . WED 08:00 2.8 20:30 2.9 02:00 1.1 14:30 1.2 08:00 2.9 20:30 2.9 02:00 1.1 14:20 1.2 07:50 2.9 20:20 2.9 01:30 1.0 14:00 1.2 28 QUI . THU 09:20 2.8 21:50 2.8 03:10 1.2 15:40 1.2 09:10 2.8 21:50 2.8 03:00 1.2 15:40 1.2 09:00 2.8 21:40 2.8 02:40 1.1 15:20 1.2 29 SEX . FRI 10:30 2.9 23:00 2.9 04:20 1.2 17:00 1.2 10:20 2.9 23:00 2.9 04:20 1.2 17:00 1.2 10:20 2.9 22:50 2.9 04:00 1.1 16:40 1.1 30 SAB . SAT 11:30 3.0 00:00 3.0 05:30 1.1 18:10 1.1 11:30 3.0 00:00 2.9 05:30 1.1 18:00 1.1 11:20 3.0 00:00 3.0 05:10 1.1 17:40 1.1

31 DOM . SUN - - 12:30 3.2 06:30 1.0 19:00 0.9 - - 12:30 3.1 06:30 1.1 19:00 0.9 - - 12:20 3.2 06:00 0.9 18:40 0.8

TIDAL SCHEDULE . TABELA DE MARÉS 23

TABELA DE MARÉS . TIDAL SCHEDULE

Legenda . Key

LUA CHEIA

FULL MOON LUA NOVA

NEW MOON QUARTO CRESCENTE

WAXING MOON QUARTO MINGUANTE WANING MOON TARDE

AFTERNOON MANHÃ

MORNING HORA

TIME ALTURA

HEIGHT

NOTA: No horário de verão deverá somar 1 hora . NOTE: In the summer you must add 1 hour.

10/07

2.º domingo do mês 2nd Sunday of the month ALDEIA NOVA - Sede do . Headquar- ters of the Motoclube do Guadiana 09h00 - 17h00

17/07

3.º domingo do mês 3rd Sunday of the month V. N. DE CACELA - Parque de Feiras . Fairs Centre

08h00 - 14h00

V. R. DE STO ANTÓNIO

05/07

1.ª terça-feira do mês 1st Tuesday of the month BUDENS - Centro da Povoação . Village Centre

09h00 - 13h00 06/07

1.ª quarta-feira do mês 1st Wednesday of the month RAPOSEIRA - Em frente à Escola Primária . In front of the Primary School

01/07

1.ª sexta-feira do mês 1st Friday of the month SAGRES - Em frente ao Mercado . Opposite the Market

07/07

1.ª quinta-feira do mês 1st Thursday of the month Em frente ao Mercado . Opposite the Market 08h00 - 13h00

Referências

Documentos relacionados

1.º e 5.º sábado do mês 1st and 5th Saturday of the month Junto ao Mercado Municipal. and 23/08 2.ª e 4.ª terça-feira do mês 2nd and 4th Tuesday of the month FERREIRAS - Sítio

4.ª segunda-feira do mês 4th Monday of the month SÃO BARTOLOMEU DE MESSINES - Largo da Feira. Street 1.º de

4 th Saturday of the month AREIAS DE SÃO JOÃO - Junto ao Mercado.. 1 st Saturday of the month ALGOZ -

1.º e 5.º sábado do mês 1st and 5th Saturday of the month Junto ao Mercado Municipal. Church

1.º e 5.º sábado do mês 1st and 5th Saturday of the month Junto ao Mercado Municipal. and 24/05 2.ª e 4.ª terça-feira do mês 2nd and 4th Tuesday of the month FERREIRAS - Sítio

1.º e 5.º sábado do mês 1st and 5th Saturday of the month Junto ao Mercado Municipal. and 27/09 2.ª e 4.ª terça-feira do mês 2nd and 4th Tuesday of the month FERREIRAS - Sítio

1.º e 5.º sábado do mês 1st and 5th Saturday of the month Junto ao Mercado Municipal. and 23/08 2.ª e 4.ª terça-feira do mês 2nd and 4th Tuesday of the month FERREIRAS - Sítio

4.º sábado do mês 4th Saturday of the month AREIAS DE SÃO JOÃO - Junto ao Mercado. Square