Mark Twain homenageia neste texto a memória de Carl Schurz, alemão de nascimento e senador pelo Missouri. Os termos da home-nagem, ressaltando as qualidades de caráter e a habilidade política de Schurz, permitem ao leitor apreender nas entrelinhas aspectos reveladores da visão que Twain tem da política, assim como de sua autocrítica como pensador e comentarista político.
A analogia que serve de base ao raciocínio desenvolvido é a do político como mestre piloto, à semelhança dos veteranos do Mississípi com quem ele convivera, capazes de determinar qual curso d’água se deveria seguir sem risco. Essa imagem definidora, que serve de parâmetro para o talento político de Schurz, deixa entrever por parte de Twain a valorização das qualidades do político como estrategista e líder, revelando a matriz iluminista e racionalista que se encontra na base de seu pensamento e de seu antiimperialismo.
Sabemos todos que a morte de Carl Schurz é uma perda irreparável para o país; alguns de nós a sentirão como uma perda individual e pessoalmente irreparável. Eu sempre tive confiança suficiente – talvez excessiva – na minha capacidade de buscar sozinho o canal político certo e seguro, e de segui-lo até as águas profundas além do recife sem me encalhar; mas houve ocasiões, ao longo dos últimos 30 anos, em que me faltou confiança – então me lançava na esteira de Carl Schurz, dizendo para os meus botões: “Ele é tão seguro quanto Ben Thornburgh”. Quando eu era um piloto jovem no Mississípi, há mais ou menos meio século, a confraria relacionava entre os mestres três incomparáveis: Horace Bixby, Beck Jolly e Ben Thornburgh. Onde eles
não tinham receio de entrar com o vapor, o resto da guilda entrava sem medo. Mesmo assim ainda havia uma diferença: entre os três, todos preferiam seguir Ben Thornburgh, pois às vezes os outros usa-vam o gênio nato e uma leitura quase inspirada da água para escolher a passagem mais funda no recife, mas Ben Thornburgh era diferente:
se havia dúvidas sérias, ele fazia parar o vapor, assumia a barca de sondagem, sondava várias passagens possíveis e lançava bóias. Se ele não descobrisse uma, ninguém mais descobriria. Era o que eu sentia com relação a ele; e assim, mais de uma vez eu esperei até que ele me indicasse o caminho, então me lançava na esteira de seu vapor e passa-va pelos destroços de suas bóias a meia força até ouvir o esperado grito de “mark twain”16 que me informava que eu havia vencido a barra e podia avançar a todo vapor.
Eu tinha a mesma confiança em Carl Schurz como sondador de canais políticos. Confiava em suas qualidades natas para esse ofício:
sua honra sem mácula, seu patriotismo inatacável, sua inteligência penetrante; também tinha enorme confiança na sua competência ad-quirida como sondador de canais. Tinha tanta confiança na sua capa-cidade de ler corretamente as superfícies políticas quanto na de Bixby de ler os sinais tênues e fugidios sobre a face do Mississípi – a onda bonitinha que escondia um recife mortal, o recife de vento, que nada tinha sob ele, a área de água calma que prometia “quarter-less-twain”17, mas não oferecia nem 1,8 metro. E, acima de tudo, ele era meu Ben Thornburgh: sempre que ele definia uma nova rota passando por He-lena Reach18ou por um perplexo Plum Point Bend19 eu tinha certeza de que ele não se tinha satisfeito apenas com a leitura da água, mas havia lançado a barca de sondagem e marcado com bóias todo o
labi-16. “Twain”, termo técnico de navegação no contexto dos barcos a vapor do Mississípi, correspondia à profundidade de 3,65 metros. O termo “mark twain” indica que o barco pode avançar a pleno vapor e sem risco de encalhar.
17. Quarter less twain: profundidade de 3,2 metros.
18. Helena Reach: cidade na região do rio Mississípi, junto à fronteira do estado do Arkansas, abriga hoje em dia um Cemitério Confederado.
19. Plum Point Bend, próximo a Fort Pillow, no estado do Tennessee, foi cenário de uma importante batalha da guerra civil norte-americana em 1862.
rinto de uma ponta à outra. Então eu me lançava na sua esteira e se-guia com toda confiança. Segui e nunca me arrependi.
Tive por ele a mais sincera afeição, estima e admiração durante mais de uma geração. Nem sempre naveguei com ele na política, mas sempre que tinha dúvidas quanto à minha própria competência em escolher o caminho certo toquei duas batidas mais uma (soltar sondas de bombordo e estibordo) e o segui até o fim sem dúvida nem hesita-ção. Outro dia vou falar de Carl Schurz, o homem e o amigo, mas não agora; agora quero apenas oferecer esta breve palavra de homenagem e reverência, como um aluno agradecido para o mestre que já não existe.
O Teatro das Crianças foi um projeto para imigrantes organizado pela Aliança Educacional do Lower East Side, de Manhattan. A entre-vista aqui reproduzida foi realizada no dia 20 de novembro de 1907, um dia após a apresentação de uma adaptação de O príncipe e o men-digo. Nela, Twain fala sobre o aspecto que o levou a dar seu apoio ao projeto: a “formação de verdadeiros patriotas”. Criticando o civismo de fachada ensinado nas escolas, Twain enfatiza a necessidade de se promover a defesa da cidadania verdadeira. Isso implica, sob seu pon-to de vista, uma visão crítica diante daquilo que é comumente associa-do à imagem da pátria: a idéia da adesão incondicional e total aos seus pressupostos.
É de se observar seu entusiasmo irrestrito diante da iniciativa da Aliança Educacional. Se por um lado isso corrobora a existência de uma tendência à idealização na discussão do que seria um patriotismo
“verdadeiro”, mais próximo da noção de cidadania, ressalta-se, por outro lado, a valorização de um componente crítico inseparável do processo de formação postulado pelo autor.
“Há uma outra questão – talvez a mais importante de todas; é, não tenho dúvidas de que é a mais importante”, continuou lentamen-te. “Uma questão a que devíamos todos estar atentos – uma questão pela qual os Estados Unidos têm boas razões para se interessar.”
O rosto forte de meu anfitrião assumiu uma expressão séria, pen-sativa. Estava sentado na cama, as costas retas, e passava as mãos pelo longo cabelo branco. O robe branco de gola virada estava aberto junto ao pescoço. Os travesseiros estavam empilhados atrás dele apoiados