• Nenhum resultado encontrado

41 Numerais Distributivos e Advérbios

No documento Latim a Arte de Raciocinar (páginas 74-79)

Além dos numerais cardinaise ordinaishá ainda os distributivos (singŭli, singŭlæ, singŭla = um a um; bini,

æ, a = dois a dois; terni, æ, a = três a três,etc) e os advérbios(semel = uma vez; bis = duas vezes; ter = três vezes, etc).

Distributivos Algarismos Advérbios

Bini 2 Bis

Terni ou trini 3 Ter

Quatērni 4 Quater Quini 5 Quinquĭes Seni 6 Sexĭes Septēni 7 Septĭes Octōni 8 octĭes  Novēni 9 Novĭes Deni 10 Decĭes Undēni 11 Undecĭes Duodēni 12 Duodecĭes

Terni deni 13 Ter decĭes

Quatērni deni 14 Quater decĭes

Quini deni 15 Quinquĭes decĭes

Seni deni 16 Sexĭes decĭes

Septēni deni 17 Septĭes decĭes

Duodevicēni 18 Duodevicĭes

Undevicēni 19 Undevicĭes

Vicēni 20 Vicĭes

Vicēni singŭli 21 Vicĭes semel

Duodetricēni 28 Duodetricĭes Undetricēni 29 Undetricĭes Tricēni 30 Tricĭes Quadragēni 40 Quadragĭes Quinquagēni 50 Quinquagĭes Sexagēni 60 Sexagĭes

Septuagēni 70 Septuagĭes

Octogēni 80 Octogĭes  Nonagēni 90  Nonagĭes Centēni 100 Centĭes Ducēni 200 Ducentĭes Trecēni 300 Trecentĭes Quadringēni 400 Quadringentĭes Quingēni 500 Quingentĭes Sescēni 600 Sescentĭes Septingēni 700 Septingentĭes Octingēni 800 Octingentĭes  Nongēni 900  Nongentĭes

Singŭla millĭa 1000 Millĭes

Bina millĭa 2000 Bis millĭes

Observações:

1ª) - O advérbios são indeclináveis.

Os distributivos declinam-se todos como o plural de bonus, a, um. O genitivo, contudo, termina sempre em um.

Ex.:binum, binum, binum ( e não binōrum, binārum, binōrum). Somente o genitivo desingŭli é singulōrum,

singulārum, singulōrum.

2ª) - Os distributivos são empregados :

 Para indicar um nome repetido vez por vez. Ex.: In urbe quotannis reges creabāntur bini

= cada ano, na cidade, elegiam-se dois reis.

 Nas multiplicações para traduzir o multiplicador, usando-se sempre o distributivo

neutro. Ex.: Bis septēna sunt quattordĕcim = duas vezes sete são quatorze. Novĭes

quina dena sunt centum trigīnta quinque = nove vezes quinze são cento e trinta e cinco. 41.1 - Exercícios:

l) Faça a versão (análise sintática completa, quando for advérbio, classifique-o e escreva por extenso: palavra indeclinável, como nos exemplos anteriores) de:

A - Deus está em toda a parte. B - João trabalha melhor que Pedro.

C - Os nossos soldados combateram fortemente. D - Mário foi cônsul romano sete vezes.

2) Faça a tradução, com a análise sintática completa de:

A - In schola quater mense omnes discipŭli Patrĭæ hymnum canunt.

B - Mag īstræ binæ opĕram eius directiōni scholæ monstrābunt.

C - Roma diu mundi caput fuit.

D - Magīstri nostri spiēnter discipŭlos docent.

E - Alĭas ducem illum videbĭmus.

42

 – 

Preposições

Em latim há preposições que exigem o acusativoe preposições que exigem o ablativo. I) Preposições que exigem o acusativo:

Ad : a, para Adversus : contra, para com

Ante : perante, ante, diante de Apud : perto de

Cis, citra : aquém de Contra : contra

Erga : para com Extra : fora de

Inter : entre Infra : em baixo de

Iuxta : junto de Ob : por causa de

Per : por, através de Post : depois de, atrás de

Prope : perto de Propter : por causa de

Secundum : segundo, conforme Supra : sobre, em cima de

Trans : além de Ultra : além de

II) Preposições que exigem o ablativo:

A, ab : de, por Coram : na presença de

Cum : com De : de

E, ex : de Præ : por causa de

Pro : em favor de Sine : sem

Observação: a preposição in (= em, a) exige o ablativo no complemento de lugar onde e o acusativo no complemento de lugar para onde.

42.1 - Exercícios: I) Faça a tradução de: a. Id est contra legem.

 b. Venĭam a Cæsăre impetrāvi.

c. Cicerōnis libros semper in manĭbus habĕo.

d. Supra astra sunt omnia æterna.

e. Heri apud Antonĭum coenāvi.

2) Faça a versão de:

a. Por causa das regras gramaticais os alunos não gostam da língua latina. b. Em baixo do céu estão todas as coisas que Deus criou.

c. Vamos à escola todos os dias.

d. Por causa da lei urbana não construiremos nossa casa aqui. e. Os agricultores cultivam suas terras aquém da grande floresta.

43 - Conjunções

Há duas classes de conjunções: as coordenativase assubordinativas.

Ascoordenativasligam orações independentes entre si ( uma da outra). Ex.: Scribo et lego = escrevo e leio.

Já as subordinativas unem orações dependentes uma da outra. Ex.: Es bonus, quia parentĭbus obēdis = és

43.1 - Principais conjunções coordenativas

Et, -que, ac, atque = e. O que é enclítico (no final do nome). Ex.: Magīster discipulūsquebrasiliēnsis = o professor e o aluno basileiro.

Etĭam, quoque = também. Quoque é posposto. Ex.: Inimīci quoque = também os

inimigos

Neque, nec = e não. Ex.:Vadit neque revērtit = vai e não volta.

Aut, vel = ou. Ex.: Aut libērtas aut nihil = ou liberdade ou nada.

Sed, verum, at = mas.

Nam = pois.

Enim, etĕnim = com efeito, na verdade. Estas conjunções são pospostas, como quoque.

Ex.:Hoc enim ardŭum est = na verdade isto é difícil. Ităque, igĭtur, ergo = portanto, logo.

Quare, idĕo = por isso.

43.2 - Principais conjunções subordinativas

Si = se; nisi = senão; dummŏdo = contanto que.

Quod, quia, quoniam = porque; cur? = por quê?

Quamquam, quamvis, etsi, tamētsi, etiāmsi, licet = ainda que, embora.

Cum, ubi = quando; dum = enquanto; antĕquam, priūsquam = antes que;

Postquam = depois que.

Ut, uti = para que; ne = para que não.

Velut, sicut = como.

43.3 - Exercícios: 1º) Passe para o latim ( versão, com análise sintática completa): a) Vim para que não me repreendesses.

b) Ledes e não entendeis.

c) Antes que o mestre chegasse nós lemos a lição.

d) Enquanto eles combatiam, nós estávamos aquém do rio. e) Amo a justiça, por isso não a temo.

2º) Passe para o português ( tradução,com análise sintática completa): a) Lingŭam latīnam amo quia discipulōrum mentem exercĭtat.

b) Tu quoque, domĭne, hoc mihi impōnis?

c) Inimīci enim apud eam civitātem erant.

d) Ii discīpuli multum legunt, idĕo mundi populōrum omnĭum qæstiōnes intellĕgent.

e) “Nisi parvŭli efficiemĭni non intrābunt in regnum coelōrum.”

44 - Interjeições

As principais interjeições são:

Io, euge, eia = eia!

Væ= ai de. (Væ exige o dativo) Ex.: Væ pigris = Ai dos preguiçosos.

Ecce, en = eis. Ex.: Ecce homo = eis o homem.

Apăge = retira-te.

Vale = adeus.

Quæso, amābo = por favor.

44.1 - Exercícios: 1) Passe para o latim (versão, com análise sintática completa): a. - Por favor, alunos, façam bem este exercício.

b. - Eis o novo professor de língua latina. c. - Eia, trabalhemos.

d. - Adeus, soldados e comandantes das legiões romanas. e. - Retira-te do convívio dos meus alunos.

2)

2) Passe para Passe para o po português (traduortuguês (tradução, cção, com om análise análise sintática comsintática completa):pleta): a.

a. -- Apăge, quia lingŭam latīnam ac lingŭam lusitāApăge, quia lingŭam latīnam ac lingŭam lusitānam nescis.nam nescis. b.

b. -- Ecce Roma, pulchra et antiqŭa trans marĭa civĭtas.Ecce Roma, pulchra et antiqŭa trans marĭa civĭtas.

c.

c. - - VæVævobis nisi vobis nisi fleverĭtis per fleverĭtis per peccata vestra.peccata vestra.

d.

d. -- Bonus discipŭlus gratus est erga magīstrum suum.Bonus discipŭlus gratus est erga magīstrum suum.

e.

45 -

No documento Latim a Arte de Raciocinar (páginas 74-79)