• Nenhum resultado encontrado

Resultados da análise dos dados

No documento – PósGraduação em Letras Neolatinas (páginas 83-105)

4. ANÁLISE DOS DADOS

4.1. Resultados da análise dos dados

O objetivo desta dissertação é analisar o uso do pretérito perfeito composto na variante do México, observando o aspecto gramatical veiculado a esse tempo verbal. As hipóteses iniciais são

1ª) o PC estará sempre veiculado ao aspecto Perfeito;

2ª) o PC estará veiculado ao aspecto Perfeito do subtipo continuativo.

Para essa análise, utilizei o corpus do projeto PRESEEA – México. Selecionei oito entrevistas, quatro do grupo de informantes classificado como jovem (20-34 anos), dois homens e duas mulheres; e quatro entrevistas do grupo de informantes adultos (35-54), também sendo dois homens e duas mulheres. Em ambos os grupos, todos os informantes tinham a instrução de ensino de nível superior.

Nas oito entrevistas utilizadas, foram encontradas 154 ocorrências de PC. Explicitarei e analisarei os resultados de cada grupo de fator observado e relacionarei alguns desses fatores que podem ter contribuído para uma maior ocorrência de PC veiculado ao aspecto perfectivo ou Perfeito.

Começo comentando sobre o primeiro fator que é o do aspecto gramatical, pois é nesse que se baseia meu estudo. Em algumas variantes, como por exemplo, a falada em Buenos Aires, o uso do PC já pode estar veiculado ao aspecto perfectivo, entretanto, na maior parte das variantes da América, encontra-se o PC apenas com valor de Perfeito. Segue abaixo a tabela com os resultados dos dados da variante mexicana:

Tabela 1- Tipo de aspecto gramatical Perfeito Continuativo105

(porcentagem / no de oco106)

Perfeito Experiencial ou resultativo

(porcentagem / no de oco)

Perfectivo

(porcentagem / no de oco)

78,6% (121) 21,4% (33) 0% (0)

Num total de 154 ocorrências do PC, 78,6% (121 ocorrências) estava veiculado ao aspecto Perfeito durativo / iterativo e 21,4% (33) ao Perfeito de resultado ou experiência (PC de relevância presente). Em relação ao aspecto Perfeito continuativo, essa predominância de ocorrências já era esperada. Entretanto, a princípio, não esperava o número encontrado de ocorrências de Perfeito experiencial ou de Perfeito resultativo. Nos exemplos abaixo, pode-se observar o uso do PC veiculado aos diferentes valores aspectuais.

(1) se supone que tenían/ pero pues <~ps> es que ha tenido muchas broncas [esa obra] (de3bsmj)

(2) yo// le digo// porque/ llegué un día a a principio de semestre/ “ay mamá/ me voy a ir un mes”// “¿cómo que te vas a ir un mes?// ¿pero qué te pasa?/ ¿cómo vas a comer?” y yo “no/ pues <~pus> es que esta es la idea/ que bla bla bla”// y entonces ella// bueno/ es que siempre

ha sido muy como// protectora// (de3gcfj)

(3) es un area bastante grande// entonces <~entóns> el estructurista no ha propuesto// cómo va a ser la estructura/ de la cisterna// porque no sabe qué dimensiones está/ en qué ubicación va a estar// entonces <~entós> hay muchas con-/ incogruencias en el proyecto. (du3gsmj) (4) entonces es lo mismo con los edificios o sea/ donde hay este// le ponen unos pilotes/ ¿has

visto los pilotes que ponen en los puentes?// donde hay zonas/// o sea un pilote es un elemento

como un poste (da2gsmj)

(5) pero haz de cuenta que/ que si yo com-/ o sea/ no tengo/ ya se me han olvidado muchas cosas pero/ o sea si/ yo tuviera un piano/ y/ y tengo ahí mis libros de música/ y me dedicara o sea a tratar de sacarlas/ (ra3bcfv)

(6) pues <~pus> desde/ las perforaciones que se hacen/ la/ chavas/ eso es ya// eso/ afecta según/ o sea yo he leído y él dice que/ [afecta] (ra1gsmj)107

105 As formas compostas que estejam veiculadas ao Perfeito continuativo, como disse anteriormente, serão classificadas como PC de continuidade. Já as que tiverem leitura de PC experiencial ou resultativo serão classificadas como PC de relevância atual, fazemos assim referência à escala de evolução proposta por Harris (1982)

106 O termo “oco” está sendo utilizado como abreviação para a palavra “ocorrência”. 107 (1) se supõe que tinham/ mas pois é que tem tido muitos problemas [essa obra]

No exemplo (1), tem-se o exemplo do PC veiculado ao aspecto Perfeito continuativo com traço de iteração. O verbo tener (ter), apesar de ser de estado, não está, nessa frase , representando um estado resultante de uma ação passada e sim uma repetição da mesma ação, ou seja, a obra tem tido muitos problemas. O complemento muchas broncas por ser de cardinalidade não especificada, também favorece essa leitura iterativa. Esse tipo de uso do PC, seria o equivalente ao uso do Brasil. Poderíamos traduzir sem problemas para o português, mantendo o mesmo tempo verbal – é que tem tido muitos problemas [essa obra].

Também se tem uma leitura de Perfeito continuativo no exemplo (2), entretanto, dessa vez, o traço é de duração e não de iteração. O verbo ser, como é de estado, ou seja, marca uma situação permanente, favorece essa leitura durativa. A proteção da mãe é uma característica que começou no passado e persiste até o momento presente e não há intervalos nesse estado, o sentimento de proteção é contínuo. O marcador temporal siempre é um elemento que também indica essa leitura durativa.

Em relação a (3), o PC vem antecedido pelo advérbio de negação no. Segundo García Fernández (2000), a negação tem a propriedade de durativizar um predicado. Os marcadores nunca e todavía no108 também teriam essa propriedade. Dessa forma, em (3), o PC é classificado como de leitura aspectual de Perfeito continuativo com traço de duração. A ação de propor não ocorreu no passado, segue assim no presente e a perspectiva temporal fica em aberto, não há o limite da situação e o momento da enunciação está incluído. No exemplo em questão, ainda não foi feita a proposta da estrutura da cisterna, mas em algum momento essa será realizada, uma vez que a obra ainda continua sendo realizada.

Ao observar o exemplo (4), nota-se que o PC encontra-se em uma sentença na forma

você se vai por um mês? Mas o que está acontecendo com você? Como vai comer” e eu “não/ pois é que esta é a ideia/ que blá blá blá” e então ela// bom é que sempre foi muito como// protetora.

(3) é uma área bastante grande// então o engenheiro não propôs// como vai ser a estrutura/ da cisterna// porque não sabe em quais dimensões está/ em que lugar vai estar// então há muitas con-/incongruências no projeto. (4) então é o mesmo com os edifícios ou seja/ onde há este// lhe põem una vigas de ferro/ já viu as vigas que põem nas pontes?// onde há zonas/// ou seja uma viga é um elemento como um pilar

(5) mas faz de conta que/ que se eu com-/ ou seja/ não tenho/ já me esqueci de muitas coisas mas/ ou seja se/ eu tivesse um piano/ e/ e tenho aí meus livros de música/ e me dedicasse ou seja a tentar tirá-las

(6) pois/ desde/ as perfurações que fazem/ a/ meninas/ isso é já/ isso afeta segundo/ ou seja eu li e ele disse que/ [afeta]

Faz-se necessário chamar atenção para o fato de que estou fazendo traduções livres e como os dados representam fala espontânea, há cortes, repetições, dessa forma, muitas vezes, a tradução fica um pouco sem sentido. Além disso, a tradução do PC espanhol para o português se fará, diversas vezes, através do uso da forma simples, uma vez que só poderia traduzir pela forma composta se o aspecto veiculado ao PC for de duração/iteração. Algumas vezes, ainda que seja um PC com valor de Perfeito continuativo, dependendo do marcador temporal, em português usaremos a forma simples. Exemplo: Siempre he sido muy amiga (segue sendo amiga). Sempre fui muito amiga (segue sendo amiga).

108 O advérbio nunca é classificado por García Fernández (2000) como advérbio de frequência e todavía no como marcador de fase.

interrogativa. Classifico esse PC como de leitura continuativa, com traço de duração. Baseio minha classificação em Lope Blanch (1961), pois segundo ele, ao fazer uma pergunta com o PC indica que ainda há a possibilidade da ação se realizar. Ao usar a forma simples, essa leitura não seria possível, uma vez que a forma simples marcaria que o tempo da ação ocorrer já estaria concluído. A pergunta, portanto, marca que algo pode ter acontecido ou ainda pode acontecer, logo, tem-se a perspectiva temporal em aberto.

No exemplo (5), classifiquei o PC como de relevância atual, tendo leitura de Perfeito de resultado. O informante, ao usar o PC, a princípio, estaria focalizando o estado resultante de haver esquecido, ou seja, no momento presente ele não sabe mais determinadas coisas referentes à música, ao piano. Observa-se nesse exemplo, que há o uso do PC com o marcador ya. Segundo Lope Blanch (ibidem), esse uso não seria possível na variante mexicana. Analisarei essa questão mais adiante, na parte de marcadores temporais. Ainda que ya109 não

seja classificado como marcador temporal, optei por comentá-lo nessa seção, tendo em vista que todos são advérbios, ainda que de diferentes tipos.

Também classifico como PC de relevância atual, tendo uma leitura de aspecto Perfeito experiencial, a forma composta do exemplo (6). O verbo leer (ler) possui um traço [+ durativo], entretanto nesse caso, ele não favorece uma leitura durativa. Não encontrei o complemento verbal desse verbo na entrevista, mas a princípio, pode-se dizer que implicitamente existe algo como he leído sobre eso. Esse complemento também poderia favorecer uma leitura durativa, entretanto o contexto deixa claro que o informante está falando que no passado leu sobre o assunto e não no presente. Dessa forma, conclui-se, então, que o que o falante está focalizando é que ele teve a experiência de ler sobre o assunto e isso atualmente lhe traz um conhecimento sobre o assunto.

Esse resultado de 78,6% das ocorrências estar veiculado ao aspecto Perfeito durativo / iterativo e 21,4% (33) ao Perfeito de resultado ou experiência demonstra que parece haver uma mudança no que diz respeito ao uso do PC nessa variante do espanhol. Pode-se observar que, a princípio, o espanhol do México estaria começando a entrar para a terceira etapa da escala proposta por Harris (1982), uma vez que o PC pode estar relacionado a situações que não estejam apenas relacionadas a ações durativas ou iterativas.

O segundo grupo analisado foi o dos tipos de verbos e sua relação com os subtipos de Perfeito, uma vez que não houve nenhum caso de aspecto perfectivo. Nesta dissertação, para observar o aspecto lexical, estou usando a classificação proposta por Vendler (1967), que

propõe que o verbo pode ser classificado como de estado, de atividade, de processo culminado ou de culminação. Para classificar nos diferentes tipos de aspectos lexicais, tinha como critério observar os traços de dinamicidade, telicidade e pontualidade, como é possível observar no esquema a seguir que já foi apresentado anteriormente.

- Verbos de estado: [- dinâmico], [- pontual] e [- télico]. - Verbos de de atividade: [+ dinâmico], [- pontual] e [- télico].

- Verbos de processo culminado: [+ dinâmico], [- pontual] e [+ télico]. - Verbos de culminação: [+ dinâmico], [+ pontual] e [+ télico]

A hipótese inicial era a de que houvesse mais verbos de estado e atividade relacionados ao aspecto Perfeito continuativo, já que esses dois tipos de verbos contém traço [+ durativo] assim como esse tipo de Perfeito. Se o verbo fosse de processo culminado, até poderia estar relacionado a esse tipo de aspecto, entretanto teria a noção de iteração e não de duratividade.

Com relação ao PC do grupo de perfeito de relevância presente (experiencial ou resultativo), poderia-se esperar que ocorresse com qualquer tipo de verbo, uma vez que os PCs de Perfeito de Relevância presente focalizam o resultado, as consequências de um evento já passado em relação ao tempo presente. Com isso, não importa se o evento ocorreu uma ou mais vezes e se teve duração ou não, o que é valorizado é a relação que o resultado desse evento tem com o momento da enunciação.

Nas ocorrências analisadas, encontrei dados com todos os tipos de verbos como é possível observar na tabela a seguir:

Tabela 2- Tipo de Perfeito X Tipo de Verbo Continuativo (porcentagem / no de oco) Experiencial ou resultativo (porcentagem / no de oco) Atividade 74,2% (66) 25,8% (23) Estado 90,3% (28) 9,7% (3) Processo culminado 76,2% (16) 23,8% (5) Culminação 84,6% (11) 15,4% (2)

Como os números mostram, o tipo de verbo que mais aparece com o PC é o de atividade, 89 ocorrências. Dessas, 74,2% está relacionado ao aspecto Perfeito de subtipo continuativo (durativo / iterativo), o que já era de se esperar, uma vez que na variante

mexicana o PC é descrito como continuativo, ou seja, é utilizado para relatar fatos que começaram no passado e continuam até hoje, e verbos de atividade favorecem essa leitura de duração. Seguem abaixo exemplos de PC de continuidade e PC de relevância presente com verbos de atividade:

(7) todos los elementos deben de resistir// o sea/ que el rango de resistencia que tienen/ debe ser mayor/ por lo de todos los temblores que ha/ que han ocurrido en la ciudad/ entonces <~entóns> ese rango se ha elevado/ y todos los materiales deben tener la mayor resistencia// a la que tenían antes/ pero/ de hecho tienen que tener ese conocimiento/ si no no/ no estaría en pie/ ese edificio

(8) no/ no yo ya se lo he platicado/ y de hecho mi hermana también se lo ha platicado// este/ no/ ese no es mi plan de vida/ digo no por menospreciar lo que tenemos/ porque de eso he comido/ y de eso tengo tantas cosas//110

Em (7), tem-se um exemplo de PC de continuidade com um verbo de atividade. Essa forma verbal está marcando que os tremores se repetem na cidade. Além do verbo ocurrir favorecer essa leitura, o fato de o sujeito todos los temblores estar no plural também favorece esse interpretação.

Já o exemplo (8), ainda que o verbo platicar (conversar) seja de atividade, classifiquei o PC como de relevância presente, pois essa ação já aconteceu no passado, o que se foca aqui não é a ação em si, e sim o resultado da informante já haver conversado com a mãe dela. Observa-se que esse PC está acompanhado do advérbio ya, que me auxiliou a classificar o PC como de relevância e não de continuidade.

Quantos aos verbos de estado, 90,3% dos 31 analisados, também tiveram leitura de Perfeito continuativo. Esse valor alto também era esperado, pois assim como os verbos de atividade, os de estado também favorecem uma leitura de ações como durativas / iterativas. Observa-se, ao fazer uma análise proporcional dos dados, que os verbos de estado são os que mais favorecem a leitura de Perfeito continuativo, uma vez que 90,3% das suas ocorrências está veiculado a esse aspecto. Em segundo lugar estariam os verbos de estado com 74,2%. Baseada nos números dos dados encontrados e na divisão entre o tipo de valor aspectual, poderia concluir que os verbos de atividade favoreciam o uso da forma composta, entretanto, os verbos de estado seriam os favorecedores do uso do PC veiculado ao valor aspectual de

110 (7) todos os elementos devem resistir// ou seja/ que o grau de resistência que têm/ deve ser maior/ por todos os tremores que tem/ que têm ocorrido na cidade/ então esse grau aumentou/ e todos os materiais devem ter a maior resistência// à que tinham antes/ mas/ de fato tem que ter esse conhecimento/ se não não/ não estaria de pé/ esse edifício.

(8) não/ não eu já conversei/ e de fato minha irmã também já conversou// este/ não/ esse não é o meu plano de vida/ digo não por menosprezar o que temos/ porque disso comi/ e disso tenho tantas coisas//

Perfeito continuativo. Seguem abaixo exemplos do PC com verbos de estado.

(9) no no no/ empecé/ en mi casa luego/ me fui a// a/ estuve ahí// en mi casa/ luego estuve en/ en// bueno he estado así en varias partes/ pero así locales est-/ o sea aquí en la Zona Rosa y aquí (de1gcmj)

(10) conozco también el el hospital de Azcapotzalco/ conozco también estu-/ son los ho-/ los hospitales que te menciono son donde yo he estado/ eh/ conozco donde yo estuve/ el Legaria que fue el// este/ el último hospital// donde estuve/ y de ahí me mandaron para acá (re1gsmv)111

Nos exemplos apresentados, pode-se ver o mesmo verbo de estado (estar) na forma composta, mas com leituras aspectuais diferentes. Em (9), tem-se a forma composta com leitura aspectual de Perfeito continuativo. O aspecto lexical do verbo favorece essa leitura, entretanto, também levei em consideração o sintagma adverbial (en varias partes) que auxilia na leitura iterativa da ação. O falante está relatando que há cinco anos tem trabalhado em diversos lugares. Ao longo da entrevista, ele informa que irá viajar a trabalho, o que traz a ideia de que de fato a ação começou no passado, persiste no presente e, provavelmente, irá permanecer no futuro.

O PC que se encontra no exemplo (10), apesar de ser um verbo de estado, foi classificado como pertencente ao grupo de relevância presente. A princípio, poderia classificá- lo como um PC com valor de Perfeito continuativo, pois o falante está se referindo aos hospitais em que ele esteve. Uma vez que esse marcador de localização está no plural, poderia a princípio, favorecer a leitura iterativa, como ocorreu em (9). Entretanto, logo em seguida tem-se a presença do verbo estar na forma simples, indicando que o informante está se referindo a ações já realizadas em um tempo anterior ao da enunciação. Dessa forma, baseando-me na presença do verbo conhecer no presente do indicativo (conozco), conclui que o que se está focando com o uso da forma composta não é a ação de haver estado nos hospitais, e sim o resultado disso no momento presente – conhecer diversos hospitais.

Com relação aos verbos de processo culminado, encontrei 21 ocorrências, entretanto a maioria também estava relacionada à leitura durativa / iterativa, 76,2%. Observa-se que houve poucas ocorrências com esse tipo de verbo, o que poderia ser um indício de que ele não é favorecedor de uma leitura de aspecto Perfeito. Entretanto, esse tipo de verbo também

111 (9) não não não/ comecei/ na minha cada e depois/ fui a// a/ estive aí/ na minha casa/ depois estive em/ em// bem tenho estado assim em várias partes/ mas assim locais est-/ ou seja aqui na Zona Rosa e aqui

(10) conheço também o o hospital de Azcapotzalco/ conheço também estu-/ são os ho-/ os hospitais que te menciono são onde eu estive/ é/ conheço onde eu estive/ o Legaria que foi o// este/ o último hospital// onde estive/ e daí me mandaram para cá.

caracteriza ações com duração que tenham um ponto final, sendo assim, podem ser relacionados ao aspecto Perfeito de leitura durativa / iterativa. Abaixo um exemplo de PC de continuidade, ou seja, com leitura de Perfeito continuativo:

(11) tanto de construcción/ como ya a la hora de que esté la tienda/ en función/ pero estas familias les afecta// y ellos son los que han hecho todo el argüende/ pero aquí// sólo llega la/ la noticia/ de que hay un Wal Mart <~guol mar> sobre las pirámides// (du3gsfj)112

O verbo hacer (fazer) poderia ser classificado como de atividade, entretanto como há um complemento de cardinalidade especificada (todo el argüende), tem-se um verbo de processo culminado. Para classificar quanto ao valor aspectual gramatical, se apenas levasse em conta o tipo de verbo e de complemento, concluiria que esse PC seria do grupo de relevância atual (Perfeito experiencial ou de resultado), pois aparentemente essa seria uma ação concluída. Entretanto, ao analisar o contexto da entrevista percebe-se que a ação de criar a confusão, a fofoca (hacer el argüende) ainda se repete, dessa forma, a única leitura possível para o PC é a de Perfeito continuativo com traço de iteratividade.

Ao observar os PCs do grupo de relevância atual, ou seja, que tenham leitura aspectual de Perfeito experiencial ou de resultado, nota-se que esse tipo de verbo é o segundo que mais tem esse tipo de leitura. Esse resultado está de acordo com o que se podia esperar, uma vez que os verbos de processo culminado tem um fim intrínseco e esse tipo de aspecto se refere a ações já finalizadas, entretanto com resultado persistente ou consequência no momento da enunciação.

(12) y/ bueno/ ya estando casada con él/ pues he ido/ a Estados Unidos/ de compras// con él conocí// Disneylandia (ru1gcfv)113

Em (12), o PC foi classificado como pertencente ao grupo de relevância presente, porque está tratando-se do fato da informante haver ido aos Estados Unidos pelo menos uma vez no passado, e que isso tem alguma relevância no momento da enunciação.

Quanto aos verbos de culminação, não esperava que houvesse muitas ocorrências deles relacionados à leitura de Perfeito continuativo, uma vez que esse tipo de verbo marca um evento instantâneo, ou seja, carregaria o traço [- duração]. Dessa forma, se esse tipo de verbo aparecesse na forma composta, veiculado ao valor de Perfeito continuativo, teria que estar relacionado à iteração do evento e não à duração. Nos dados analisados, encontrei 13

No documento – PósGraduação em Letras Neolatinas (páginas 83-105)

Documentos relacionados