• Nenhum resultado encontrado

Tarefa 1: O despertar para as línguas

4 CONHECENDO O UNIVERSO DA PESQUISA: CONSIDERAÇÕES

6.1 TAREFAS PLURAIS

6.1.1 Tarefa 1: O despertar para as línguas

Tema da tarefa: O despertar para as línguas

Objetivos propostos: Sensibilizar para as semelhanças das línguas que gostariam

de aprender; ler canções de diversas línguas compreendendo o seu significado global.

Gênero Estruturante: Exposição oral e canção Competências: Compreensão oral e escrita

Línguas envolvidas: Alemão, coreano, chinês, espanhol, esperanto francês,

holandês, inglês, italiano, japonês, Libras, português, russo e tailandês.

Materiais necessários: Computador com acesso à Internet para rodar o áudio das

canções pelo Youtube; folhas impressas do exercício (APÊNDICE F).

Fonte: Elaborado pela autora, 2018

Denominamos esta tarefa, do mesmo modo que Candelier et al. (2004),

Awakening to Languages (“O Despertar para as Línguas”), pois ela aborda conceitos

de sensibilização e de percepção de semelhanças das línguas, podendo diminuir o estranhamento para com línguas diferentes e aumentar, assim, a aceitação para o novo. Como mencionado no quadro acima, o objetivo é sensibilizar os estudantes sobre o quanto eles já sabem a respeito de línguas, deixando-os mais seguros e abertos para o aprendizado de outras. Optamos por línguas que os estudantes responderam no questionário que gostariam de aprender, despertando o seu interesse, entendendo que com algumas dessas línguas eles já percebem que têm contato dentro e fora dos muros do colégio, apesar de não serem todos os estudantes que têm contato com todas essas línguas. Ter aproximação com outras línguas que eles não mencionaram que gostariam de aprender também é um incentivo para a abertura de respeito para com elas e seus falantes. Esta tarefa também tem o objetivo de trabalhar com a compreensão global de diversas canções. Assim, a tarefa é sugerida como uma etapa inicial de conscientização linguística, para ser aplicada em aula de línguas após os estudantes terem preenchido um questionário semelhante ao sugerido neste trabalho.

A tarefa apresenta as línguas de duas formas: na forma oral, através do áudio das canções, e na forma escrita, por meio da apresentação do texto escrito. No áudio, os alunos conseguem identificar o ritmo das músicas de cada país, relacionando-as com a respectiva cultura. Na parte escrita, precisam identificar qual o gênero textual, qual sua função e qual é a língua.

Primeiramente, são apresentados aos estudantes trechos de diferentes canções de ritmos diversos, algumas interpretadas por cantores nativos das línguas que cantam, outras não. As línguas das canções são as que os estudantes participantes da pesquisa escolheram que gostariam de aprender, como francês, espanhol, italiano, japonês, chinês, coreano, russo, esperanto, holandês, tailandês e Libras. Buscamos canções nestas línguas que fossem conhecidas pelo público-alvo (famosas mundialmente ou pelo menos no Brasil, nos anos de 2017 e 2018); não encontrando, selecionamos canções tocadas apenas no país de origem e, em alguns casos, de anos anteriores. Também acrescentamos na lista música de língua alemã e inglesa, pois são as aprendidas no colégio.

A cada canção que é apresentada em áudio, os alunos devem marcar, na ordem, quais são as línguas em que, na opinião deles, as músicas estão sendo cantadas. As línguas e as canções sugeridas são as seguintes:

Francês, Jour 1, interpretada por Louane. Espanhol, Paradinha, interpretada por Anitta Italiano, Vanità, interpretada por Giorgia

Japonês, Zen Zen Zense, interpretado por Radwimps

Chinês, Tian Tian Yue Yuan Jackie, interpretado por Chan & Chen Si Si Coreano, Blood Sweat & Tears, interpretado por Bangtan Boys

Russo, Поколение, interpretado por Timati (Тимати) feat. GUF Esperanto, Sen iu kondiĉo, interpretado por Cristina Casella Holandês, Vergis ik mij, interpretada por Roosbeef

Tailandês, Only You, interpretado por Noona

Português e Libras, Meu Lugar, interpretado por Onze: 20 (Primeiramente versão somente com gestos, posteriormente com a letras em áudio)

Alemão, Traum, interpretado por CRO

Inglês, Perfect, interpretado por Ed Sheeran.

Ao marcarem a língua que escutam, os alunos recuperam o que eles já conhecem, seja em relação à concepção de línguas, seja em relação ao conhecimento de alguma língua que possa interferir na compreensão de outra. Juntamente com a identificação, os alunos devem ainda, nesta tarefa, responder à pergunta “Quais as sensações que vocês tiveram ao escutarem cada música?”, descrevendo, assim, o que eles sentiram. Desse modo, é possível mostrar que eles podem ter sentimentos positivos perante algo desconhecido, e se isso se confirma, rompendo o preconceito de que algumas línguas são “feias”. Caso os estudantes tenham alguma reação negativa à música, essas sensações podem ser discutidas, mostrando que as línguas têm melodias e entonações, e que cada intérprete tem um jeito de cantar. Os alunos têm o direito de expressarem a sua opinião sobre as músicas e as línguas, seja as opiniões quais forem. Cabe nesse exercício, mostrar a possibilidade de contato com diferentes línguas e deixar os alunos concluírem e construírem as suas próprias opiniões. Após a realização da tarefa, juntamente com o controle, os alunos devem comentar, para o grande grupo, o motivo de terem associado cada música à língua

escolhida e quais as impressões tiveram com cada uma (o que sentiram ao as escutarem, o que achavam que cada uma falava e para quem ela era cantada).

A segunda etapa desta tarefa visa à compreensão global de leitura de música, identificando qual é a língua e as funções da canção, como função de comunicação, função de divertimento, função de expressão emocional etc. Desta vez, foi utilizada uma única letra em diversas línguas para que os estudantes observassem as semelhanças linguísticas. A música escolhida foi Let it Go (canção da Disney), do filme

Frozen (2014), por existirem versões parecidas em muitas línguas, podendo haver

pequenas ou grandes alterações no significado entre as diversas versões. Os primeiros slides aparecem com versões de significado parecido, e os últimos, com versões com significados diferentes. Esses últimos têm também importância, pois ajudam os estudantes a entenderem se conseguem identificar a língua.

As versões da canção são apresentadas em slides, nas mesmas línguas da tarefa anterior, e o aluno precisa identificar, portanto, qual é a língua e o que está sendo dito de forma geral no texto. Após isso, é realizada uma discussão do que foi entendido, tendo as seguintes perguntas como base: “Você conseguiu reconhecer as línguas facilmente?”, “A mensagem dos textos apresentados tem o mesmo significado?”, “Qual é, em uma ou mais palavras, o assunto geral do texto?”, “Sobre o que o texto trata?” e “Você consegue encontrar no texto de um slide palavras que se assemelham com o texto de um outro slide na sua escrita? Quais?”.

Finalmente, a tarefa dá a oportunidade de os estudantes serem conscientizados de que é possível compreender o sentido global do texto em uma nova língua, utilizando-se do conhecimento que têm de outras línguas, conforme os estudos de Hufeisen e Neuner (2003) e Hufeisen e Marx (2007).