• Nenhum resultado encontrado

MODELO DE INSTRUÇÃO DE USO

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "MODELO DE INSTRUÇÃO DE USO"

Copied!
68
0
0

Texto

(1)

MODELO DE INSTRUÇÃO DE USO

POSICIONADOR DE QUADRIL

POSICIONADOR DE QUADRIL

DESCRIÇÃO DO PRODUTO

O Posicionador de Quadril da Smith & Nephew é uma plataforma que permite a distração do quadril e a manipulação das articulações durante a artroscopia de quadril.

O sistema é composto pelas seguintes partes:  Distrator universal com bota

 Suporte de joelho

 Extensor de mesa para posição supina  Suporte de perna com botas

 Poste peroneal

O conjunto de transferência do paciente na posição supina está disponível como acessório. A haste do distrator possui um mecanismo deslizante para distração grossa e uma manivela de distração precisa para ajuste preciso da força de tensão.

Distrator Universal com Bota

O "núcleo" do sistema, o distrator universal funciona em ambas as posições supina e lateral. A exclusiva junta esférica permite a distração do poste e quadril para que sejam facilmente movimentados em uma grande variedade de posições. A unidade trava automaticamente no lugar quando a alça é liberada para impedir movimento indesejado. O dispositivo deslizante proporciona distração grosseira que pode ser ajustada com um ajuste fino da distração. O conjunto inclui ainda uma bota distratora semelhante à encontrada na mesa ortopédica.

Suporte de Joelho

Apóia na canela e impede o joelho de cair durante a flexão. Evita que a equipe da sala de operações tenha de segurar o joelho na posição por longos períodos de tempo.

(2)

Extensor de Mesa

Esta se acopla à mesa cirúrgica através de grampos para trilhos. Pode ser ajustada em ambos os lados da operação. Permite fácil acesso ao braço em C.

Suporte da Perna com Botas

Apóia a perna não operada na posição supina e promove leve contra-tração. Também inclui uma bota distratora

Poste Peroneal

Este se acopla à extensão da mesa supina. O quadril é levantado contra o poste peroneal para fornecer distração.

COMPOSIÇÃO

Referência Descrição Materiais

72201724 72200641 72201636

Posicionador de Quadril

Posicionador Lateral de Quadril Posicionador Lateral de Quadril

Alumínio 6061-T-6 Alumínio 6262 Alumínio 7075 Aço Inoxidável 303 Aço Inoxidável 18-8 Aço Inoxidável 17-4 Liga de Bronze Black Delrin Uretano 109

Liga de Bronze de Alumínio 954 G2 Highly Pearlitic Gray Iron Black Delrin Alumínio 6061-T-6 Nylon, 6/6 Branco Poliuretano Black ABS Aço Inoxidável 300 PVC

Tecido revestido em Uretano Nylon

Velcro

72203800 Suporte de Joelho Plástico

Alumínio 6061-T-6 72200637 Suporte de Transferência do Paciente Aço Inoxidável 300

Black Fiberesin ou Norplex Vinil

Poliuretano Uretano

72200630 Fixação da mesa de supino almofadada Espuma de Poliuretano Tecido revestido em Uretano Polietileno

72200634 Supino Perineal Almofadado Polietileno de Baixa densidade Espuma de Poliéter

(3)

72200635 Bota almofadada de inserção Tecido revestido em vinil Tecido revestido de Uretano Borracha Neoprene

72200718 Almofada lateral perineal (multi uso) Espuma de Poliuretano 72200669 Carrinho para Armazenar Polietileno

30% Glass Filled Nylon Black Delrin

Black Fiberesin ou Norplex Gray PVC 429-040 NSF pw PVCI SCH 40 Pipe Gray ABS/PVC Aço Inoxidável 300 Alumínio 6061-T-6 ou 6063-T5

72200633 Bota de Reposição Vinil

Uretano

Borracha Neoprene 72202682 Bota de tração ativa de calcanhar Poliester

Espuma Alumínio Plástico Policarbonato 72203275 Kit de substituição de bota de tração ativa -

central

Velcro Espuma 72203345 Kit de substituição de bota de tração ativa -

panturrilha e calcanhar

Poliester Plástico 72204017 Kit de substituição de bota de tração ativa -

apenas almofadas

Velcro Espuma Poliéster Plástico 72204018 Substituição do carrinho de transporte

(Mecanismo de deslizamento preto, compatível com a bota de tração ativa).

Aço Inoxidável

72200636 Clampe 1x2.9 cm Alumínio 6105-T6

72200670 Clampe 1x2.6 cm Blac Nylon com Inserto Brass 72200671 Clampe 0.7x3.2 cm Blac Nylon com Inserto Brass 72200672 Clampe 0.9x3.2 cm Blac Nylon com Inserto Brass

72200673 Clampe 1x3 cm Blac Nylon com Inserto Brass

72200643 Clampe para trilhos - Estados Unidos Alumínio 6105-T6 72200675 Clampe para trilhos - Reino Unido /

União Européia

Alumínio 6105-T6, Blac Nylon com Inserto Brass

72200676 Clampe para trilhos - Denyer Alumínio 6105-T6, Blac Nylon com Inserto Brass

72200677 Clampe para trilhos - Suiça Alumínio 6105-T6, Blac Nylon com Inserto Brass

72201540 Correias para substituição Nylon e Velcro

INDICAÇÃO DE USO

O Posicionador de Quadril da Smith & Nephew destina-se a aplicar força de tensão operatória durante um procedimento artroscópico de quadril.

(4)

CONTRA-INDICAÇÕES

 A artroscopia do quadril está contra indicada na presença de casos de anquilose ou artrofibrose avançada. A lesão do tecido mole, quer proveniente de uma doença, trauma ou cirurgia prévia, poderá contra-indicar a introdução de instrumentos na articulação do quadril.  Uma lesão óssea, quer proveniente da própria arquitetura da articulação ou potenciais defeitos mecânicos, independentemente da causa, poderá contra-indicar a aplicação das forças de distração necessárias para realizar a artroscopia de quadril.

 A obesidade mórbida poderá constituir uma contra-indicação relativa à intervenção artroscópica.

 Determinadas doenças em estados mais avançados com destruição da articulação do quadril poderão constituir uma contra-indicação à artroscopia, uma vez que não existe qualquer expectativa razoável de obter melhorias em termos de sintomatologia.

 Intervenções cirúrgicas anteriores ao membro operatório poderão contra-indicar a utilização de distração do quadril.

ADVERTÊNCIAS

 Este produto é enviado sem esterilização. Dever ser limpo antes da primeira utilização e antes de cada utilização subsequente.

 É da responsabilidade do cirurgião estar familiarizado com as técnicas cirúrgicas adequadas antes de proceder à utilização deste dispositivo.

 Leia as instruções de uso na íntegra antes da utilização.

 Certifique-se de que a mesa de operações está calibrada para um paciente com 181 Kg.  Não ultrapasse o limite de peso do paciente de 181 Kg do Sistema de Posicionamento de

Quadril.

 Não ative a função “AUTO” da mesa de operações enquanto o sistema de Posicionamento do Quadril estiver instalado. Poderão ocorrer ferimentos no paciente ou danos no Posicionador de Quadril.

 Não regule a mesa de operações após a instalação do Posicionador de Quadril. Poderão ocorrer ferimentos no paciente ou danos no Posicionador de Quadril caso as funções automáticas da mesa de operações sejam ativadas, enquanto o Posicionador de Quadril estiver instalado na mesa.

 Certifique-se de que a mesa de operações consegue fornecer a estabilidade necessária quando o paciente se encontra seguro pelo Posicinador de Quadril. Certifique-se de que a mesa não se inclina ao posicionar a parte mais comprida da base da mesa sob o Posicionador de Quadril. Contate o fabricante da mesa de operações para obter mais informações sobre os limites de inclinação.

 Certifique-se de que os trilhos dos acessórios da mesa de operações estão em bom estado de reparação. Não instale o Posicionador de Quadril caso os trilhos da mesa estejam soltos ou desalinhadas. Não instale o Posicionador de Quadril se os clampes não estiverem posicionados na extremidade dos trilhos dos acessórios da mesa de operações. Contate o fabricante da mesa de operações para obter mais informações sobre a resistência dos trilhos da mesa.

 Tenha cuidado com os pontos de esmagamento em redor da plataforma e próximo da junta esférica durante a posição litotomia alta.

 Não liberte a força de tração através do fecho do came do carro deslizante do distrator. Este tipo de libertação rápidada tração poderá provocar ferimentos no paciente.

 Poderão ocorrer danos ou ferimentos caso um Braço em C ou outro dispositivo similar choque com o Posicionador de Quadril.

(5)

 Certifique-se de que a Placa de Transferência do paciente está devidamente instalada no Extensor da Mesa durante os procedimentos de transferência.

 A colocação incorreta do poste peroneal pode resultar em danos no mecanismo do apoio e em potenciais ferimentos no paciente.

 De modo a manter a flexão e evitar qualquer derrapagem, certifique-se de que o calcanhar do paciente está devidamente assentado na bolsa do calcanhar da bota.

 Aperte as tiras da bota de forma a que o pé do paciente se desloque apenas a uma distância mínima para fora da plataforma metálica.

 Se regular a barra do distrator em qualquer altura, estará alterando a tensão exercida sobre o membro. Quaisquer alterações significativas na tensão podem provocar ferimentos no paciente.

 Retire todos os instrumentos do espaço articular antes de ajustar a tensão no membro.  Não regule a barra do distrator enquanto a junta esférica da plataforma estiver bloqueada,

dado que poderão ocorrer ferimentos no paciente.

PRECAUÇÕES

 Antes de cada utilização, inspecione o dispositivo de modo a certificar-se de que não se encontra danificado. Não utilize um dispositivo danificado.

 Encaixe sempre o Posicionador de Quadril á extremidade da mesa de operações. Certifique-se de que a seção do pé está rodada para baixo até ao seu ponto limite de rotação.

 Certifique-se de que todos os bloqueios da mesa de operações se encontram totalmente engatados.

 Certifique-se de que as costuras da almofada do poste peroneal são colocadas afastadas do paciente.

 Não utilize spray, sabão, nem esterilize em autoclave.  Não limpe o Posicionador de Quadril com lixívia.

 Tenha especial cuidado em áreas onde possa ocorrer migração de fluidos. Em particular, certifique-se de que o calcanhar do paciente está devidamente assentado na bolsa do calcanhar da bota.

DESEMBALAGEM E INSPEÇÃO GERAL

Desembale cuidadosamente e inspecione todos os componentes enviados juntamente com o Posicionador de Quadril da Smith & Nephew. Se faltarem peças ou estas estiverem danificadas, contate o seu representante da SMITH & NEPHEW COMÉRCIO DE PRODUTOS MÉDICOS LTDA., empresa que representa o fabricante Smith & Nephew no Brasil. Guarde a caixa de papelão e os materiais de embalagem, caso algum componente tenha de ser devolvido para reparação.

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Montagem

(6)

a) Regule a mesa para que a parte mais comprida da base fique por baixo da localização do Posicionador de Quadril.

b) Rode a seção do pé para baixo até o seu ponto limite de rotação. c) Bloqueie as rodas e os controles da mesa.

2. Encaixe os clampes de trilho nos trilhos da mesa operatória. Faça deslizar os clampes até a extremidade dos trilhos da mesa (Figura 1-A)

AVISO: certifique-se de que os trilhos acessórios da mesa de operações estão em bom estado de reparação. Não instale o Posicionador de Quadril se os trilhos da mesa estiverem soltos ou desalinhados. Não instale o Sistema Posicionador de Quadril se não for possível posicionar os clampes na extremidade dos trilhos acessórios da mesa de operações.

3. Faça deslizar a extensão da mesa para o interior dos clampes, até a extensão da mesa tocar na extremidade da mesa de operações (Figura 1-B). Aperte os botões dos clampes de trilho até fixar firmemente a extensão da mesa à mesa do bloco operatório (Figuras C e 1-D).

Figura 1

4. Fixe a haste do distrator à extensão da mesa. Certifique-se de que está totalmente inserida no encaixe (Figura 2-A). Instale a haste do distrator no mesmo lado onde se encontra o quadril operável. Aperte o botão do suporte da haste (Figura 2-B).

(7)

Figura 2

5. Encaixe o suporte da perna saudável. Certifique-se de que o mesmo está totalmente inserido no encaixe (Figura 3-A). Aperte o botão do suporte da perna saudável (Figura 3-B).

Figura 3

6. Fixe a almofada da extensão da mesa á extensão da mesa usando as pastilhas de velcro. Instale a almofada da extensão, de forma que o recorte do poste peroneal fique localizado no mesmo lado que o quadril operável (Figura 5).

7. (Opcional) Encaixe a placa de transferência do pacientes e a almofada ao extensor da mesa.

8. Use a manivela de distração precisa para posicionar a bota operatória o mais próximo possível do paciente (Figura 4-A). Isto irá permitir conseguir a variação máxima de distração durante o procedimento.

9. Puxe o bloqueio do suporte de joelho, para libertar o suporte do joelho (Figura 4-B). Levante o suporte de joelho até à posição de abertura total (Figura 4-C).

(8)

Posicionamento do Paciente

1. Transfira o paciente para a mesa.

2. Encaixe o poste peroneal no extensor da mesa através do orifício do poste peroneal. Posicione o poste peroneal no orifício no lado operável do paciente. Certifique-se de que o poste peroneal está devidamente assentado sobre o suporte correspondente (Figura 5). Deslize a almofada do poste peroneal sobre o poste peroneal.

Aviso: A colocação incorreta do poste peroneal pode resultar em danos no mecanismo do poste e em potenciais ferimentos do paciente.

Cuidado: certifique-se de que as costuras da almofada do poste peroneal são colocadas afastadas do paciente.

Figura 5

3. Posicione a parte inferior da zona da pélvis de forma a ficar devidamente assentada dentro da almofada do poste peroneal – cerca de 7,6 cm (Figura 6-A) . È necessária uma colocação adequada do paciente para garantir a obtenção de uma imagem exata.

4. Coloque firmemente a coxa do lado operável do paciente na almofada do poste peroneal, de forma a garantir a obtenção da força de distração lateral necessária (Figura 6-B).

(9)

Figura 6

5. Envolva os pés do paciente ou utilize as almofadas de inserção das botas.

6. Coloque e fixe firmemente os pés do paciente na haste do distrator e nas botas do suporte da perna saudável. As tiras fornecidas para calcanhar e dedos do pé devem ser atadas por cima da bota, passando pela plataforma e novamente por cima delas mesmas, fixando as superfícies de velcro.

Cuidado: de modo a manter a flexão e evitar qualquer derrapagem, certifique-se de que o calcanhar do paciente está devidamente assentado no bolsa do calcanhar da bota.

Prenda primeiro a tira do calcanhar (Figura 7-A). Passe a tira da barriga da perna à volta da barriga da perna, passando pelo anel em D, e novamente sobre ela mesma, prendendo a superfície de velcro (Figura 7-B). Aperte a tira dos dedos do pé em último lugar (Figura 7-C).

Figura 7

7. Baixe o suporte de joelho até ouvir um estalo sonoro (Figura 8-A). Aproxime a almofada do suporte do joelho o máximo possível do joelho do paciente, para garantir o máximo de apoio na posição de flexão (Figura 8-B).

(10)

Figura 8

8. (Opcional) Retire almofada e a prancha para transferência do paciente.

9. Puxe firmemente a bota do suporte da perna saudável, de modo a esta perna ficar sob tensão (Figura 9-A). Depois de aplicada a tensão, bloqueie o mecanismo deslizante que prende a perna saudável, utilizando o botão de bloqueio localizado na respectiva estrutura (Figura 9-B). É necessário aplicar a tensão adequada sobre a perna saudável para evitar a rotação pélvica noposte peroneal.

Figura 9

10. Para ajustar a tensão inicial, desbloqueie a junta esférica da plataforma no mecanismo deslizante do distrator, de modo a que o pé flutue livremente (Figura 10-A).

11. Desbloqueie o mecanismo deslizante do distrator (Figura 10-B).

12. Puxe firmemente os manípulos do mecanismo deslizante do distrator (Figura 10-C).

13. Ao mesmo tempo que mantém a tensão sobre o mecanismo deslizante do distrator, rode o botão do mecanismo deslizante do distrator até ficar devidamente bloqueado (Figura 10-D). 14. Use a manivela de distração precisa para aumentar a tensão até o nível desejado (Figura

10-E).

15. Bloqueie a junta esférica da plataforma (Figura 10-F). A junta esférica da plataforma pode ser parcialmente apertada para permitir a manipulação da articulação do quadril.

(11)

Figura 10

16. Cubra o paciente e o Posicionador de Quadril com o campo cirúrgico. Certifique-se de que o campo cirúrgico tem tamanho suficiente para que o Posicionador de Quadril possa ser manipulado na sua amplitude de movimento e, mesmo assim, consiga permanecer coberto. Recomenda-se um campo cirúrgico transparente.

Ajustamento da Haste do Distrator

Aviso: Se regular a haste do distrator em qualquer altura, estará alterarando a tensão exercida sobre o membro. Quaisquer alterações significativas na tensão podem provocar ferimentos no paciente.

Aviso: retire todos os instrumentos do espaço da articulação antes de ajustar a tensão no membro. 1. Desbloqueie a junta esférica da plataforma do pé (Figura 11-A).

Aviso: não regule a haste do distrator enquanto a junta esférica da plataforma estiver bloqueada, uma vez que poderão ocorrer ferimentos no paciente.

2. Rode e mantenha seguro o controle de posicionamento do distrator para desbloquear e regular a haste do distrator (Figura 11-B). Liberte o controle de posicionamento do distrator para bloquear a haste no lugar.

(12)

Figura 11

3. Volte a bloquear a junta esférica da plataforma. Este processo pode ser executado através do campo cirúrgico. A junta esférica da plataforma do pé pode ser parcialmente apertada, de forma a permitir a manipulação da articulação do quadril.

Ajustamento do Sistema Posicionador de Quadril para obter a Flexão do Quadril

Aviso: Se regular a haste do distrator em qualquer altura, estará alterando a tensão exercida sobre o membro. Quaisquer alterações significativas na tensão podem provocar ferimentos no paciente. Aviso: Retire todos os instrumentos do espaço da articulação antes de ajustar a tensão no membro.

1. Desbloqueie a junta esférica da plataforma (Figura 12-A). Este processo pode ser executado através do campo cirúrgico.

Aviso: Não regule a haste do distrator enquanto a junta esférica da plataforma estiver bloqueada, uma vez que poderão ocorrer ferimentos no paciente.

2. Utilize a manivela de distração precisa para reduzir a tensão (Figura 12-B).

Aviso: Não liberte a força de tração através do fecho do botão do mecanismo deslizante do distrator. Este tipo de libertação rápida de tração poderá provocar ferimentos no paciente.

3. Dobre o joelho operável antes de proceder à regulação para evitar exercer uma excessiva compressão sobre o membro (Figura 12-C).

(13)

Figura 12

4. Torça e mantenha seguro o controle de posicionamento do distrator para desbloquear e regular a haste do distrator (Figura 13-A). Liberte o controle de posicionamento do distrator para bloquear a haste no lugar.

5. Volte a bloquear a junta esférica da plataforma (Figura 13-B). Este processo pode ser executado através do campo cirúrgico. A junta esférica da plataforma pode ser parcialmente apertada para permitir a manipulação da articulação do quadril.

Figura 13

Substituição do Mecanismo Deslizante do Distrator

Caso seja necessário proceder à reparação ou substituição do conjunto do mecanismo deslizante do distrator, siga os seguintes passos para retirá-lo da haste do distrator:

1. Retire o suporte do joelho pressionando os dois pinos de retenção junto da base de cada trilho. Levante e remova o suporte de joelho do conjunto da bota da perna operável.

2. Baixe a barra para uma posição horizontal em relação ao chão, rodando o manípulo laranja do controle de posicionamento do distrator, na extremidade da haste.

3. Utilize uma chave hexagonal de 3/16” para retirar o parafuso que segura o manípulo do controle de posicionamento do distrator.

(14)

Figura 14

4. Utilize uma chave hexagonal de 1/8” para retirar o parafuso na parte superior da barra do distrator.

Figura 15 5. Destrave o came do mecanismo deslizante.

6. Deslize a haste deslizante do distrator até o fim da haste do distrator.

Figura 16

(15)

LIMPEZA

Após cada utilização, limpe o Posicionador de Quadril da seguinte forma: Cuidado: Não utilize spray, sabão, nem esterilize em autoclave.

Cuidado: Não limpe o Posicionador de Quadril com lixívia.

Cuidado: Tenha especial cuidado com as áreas onde possa ocorrer migração de fluidos. Em particular, certifique-se de que os fluidos não vertem para debaixo da manga da junta esférica.

1. Limpe e desinfete utilizando uma solução desinfetante/ de limpeza à base de amônio quaternário, seguindo as recomendações do fabricante para obter de uma desinfecção de baixo nível.

2. Leia as instruções do produto de limpeza e siga as instruções contidas no rótulo. 3. Limpe o Posicionador de Quadril com um pano limpo e seco.

4. Certifique-se de que o Posicionador de Quadril está seco antes de o armazenar ou reinstalar de forma a evitar eventuais danos.

ARMAZENAMENTO Armazenar em lugar fresco, seguro e seco.

DESCARTE

Caso necessário o descarte do produto deve-se seguir o regulamento técnico de gerenciamento de resíduo de serviços de saúde, conforme descrito na Resolução RDC 306 de 07/12/2004.

TERMO DE GARANTIA LEGAL

(de acordo com o Código de Proteção e Defesa do Consumidor: Lei 8.078, de 11 de Setembro de 1990).

A empresa SMITH & NEPHEW COMÉRCIO DE PRODUTOS MÉDICOS LTDA., em cumprimento ao Art. 26 da Lei 8.078, de 11 de Setembro de 1990, vêm por meio deste instrumento legal, garantir o direito do consumidor de reclamar pelos vícios aparentes ou de fácil constatação de todos os produtos por ela importados e comercializados, pelo prazo de 90 dias, a contar da data de entrega efetiva dos produtos. Tratando-se de vício oculto, o prazo decadencial inicia-se no momento em que ficar evidenciado o defeito, conforme disposto no Parágrafo 3o do Art. 26 da Lei 8.078.

Para que o presente Termo de Garantia Legal surta efeito, o consumidor deverá observar as condições abaixo descritas:

 Não permitir que pessoas não autorizadas e habilitadas realizem o procedimento com o produto em questão.

 Não permitir o uso indevido bem como o mau uso do produto em questão.  Seguir detalhadamente todas as orientações de uso no Manual de Uso Médico.

(16)

FORMA DE APRESENTAÇÃO DO PRODUTO O Posicionador de Quadril apresenta-se nos seguintes modelos:

Referência Descrição

72201724 Posicionador de Quadril

72200641 Posicionador Lateral de Quadril 72201636 Posicionador Lateral de Quadril Conteúdo da Embalagem

01 Uma unidade do Posicionador de Quadril (referência:xxxxxxx), 01 Uma unidade de Instrução de Uso.

Os acessórios devem ser adquiridos a parte conforme referências a seguir:

Referência Descrição

72200637 Suporte de Transferência do Paciente 72200638 Mesa de Transferência do Paciente 72200639 Almofada

72200669 Carrinho para Armazenar 72200633 Bota de Reposição 72200636 Clampe 1x2.9 cm 72200670 Clampe 1x2.6 cm 72200671 Clampe 0.7x3.2 cm 72200672 Clampe 0.9x3.2 cm 72200673 Clampe 1x3 cm

72200634 Supino Perineal Almofadado 72200635 Bota almofadada de inserção

Fotos

(17)

Mesa de Transferência do Paciente

Almofada

(18)

Bota de Reposição

(19)

A instruções de uso poderá ser obtida através do site www.smith-nephew.com/brasil ou o formato impresso poderá ser solicitado sem custo adicional à Smith & Nephew através do e-mail: sac.brasil@smith-nephew.com.

Registro ANVISA n° 80804050145

Responsável Técnica: Responsável Técnica: Daniela Koniossi Hirata – CRF/SP 84321

Fabricante Legal:

Smith & Nephew, Inc. – Endoscopy Division 76 S. Meridian Avenue

Oklahoma 73107

Estados Unidos da América

Local de Fabricação: Allen Medical

531 Main Street Acton, MA

(20)

Distribuído por:

Smith & Nephew, Inc. – Endoscopy Division 76 S. Meridian Avenue

Oklahoma 73107

Estados Unidos da América

Smith & Nephew, Inc. 3303 East Holmes Road Memphis, TN 38118

Estados Unidos da América

Importado/Distribuído no Brasil por:

SMITH & NEPHEW COMÉRCIO DE PRODUTOS MÉDICOS LTDA. Av. do Café, 277 - Vila Guarani 4º Andar, Conj 404, Torre B

Cep: 04311-000 - São Paulo/SP CNPJ: 13.656.820/0001-88 Sac.brasil@smith-nephew.com

(21)

MODELO DE INSTRUÇÃO DE USO

POSICIONADOR DE QUADRIL

POSICIONADOR LATERAL DE QUADRIL

DESCRIÇÃO DO PRODUTO

O Posicionador Lateral de Quadril da Smith & Nephew é uma plataforma que permite a distração do quadril e a manipulação das articulações durante a artroscopia de quadril. É composto por uma haste do distrator, uma estrutura lateral com almofada perineal e bota.

A haste do distrator possui um mecanismo deslizante para uma distração grosseira e uma manivela de distração precisa para regulação precisa da força de tensão.

COMPOSIÇÃO

Referência Descrição Materiais

72201724 72200641 72201636

Posicionador de Quadril

Posicionador Lateral de Quadril Posicionador Lateral de Quadril

Alumínio 6061-T-6 Alumínio 6262 Alumínio 7075 Aço Inoxidável 303 Aço Inoxidável 18-8 Aço Inoxidável 17-4 Liga de Bronze Black Delrin Uretano 109

Liga de Bronze de Alumínio 954 G2 Highly Pearlitic Gray Iron Black Delrin Alumínio 6061-T-6 Nylon, 6/6 Branco Poliuretano Black ABS Aço Inoxidável 300

(22)

PVC

Tecido revestido em Uretano Nylon

Velcro

72203800 Suporte de Joelho Plástico

Alumínio 6061-T-6 72200637 Suporte de Transferência do Paciente Aço Inoxidável 300

Black Fiberesin ou Norplex Vinil

Poliuretano Uretano

72200630 Fixação da mesa de supino almofadada Espuma de Poliuretano Tecido revestido em Uretano Polietileno

72200634 Supino Perineal Almofadado Polietileno de Baixa densidade Espuma de Poliéter

Tecido em malha de algodão branco 72200635 Bota almofadada de inserção Tecido revestido em vinil

Tecido revestido de Uretano Borracha Neoprene

72200718 Almofada lateral perineal (multi uso) Espuma de Poliuretano 72200669 Carrinho para Armazenar Polietileno

30% Glass Filled Nylon Black Delrin

Black Fiberesin ou Norplex Gray PVC 429-040 NSF pw PVCI SCH 40 Pipe Gray ABS/PVC Aço Inoxidável 300 Alumínio 6061-T-6 ou 6063-T5

72200633 Bota de Reposição Vinil

Uretano

Borracha Neoprene 72202682 Bota de tração ativa de calcanhar Poliester

Espuma Alumínio Plástico Policarbonato 72203275 Kit de substituição de bota de tração ativa -

central

Velcro Espuma 72203345 Kit de substituição de bota de tração ativa -

panturrilha e calcanhar

Poliester Plástico 72204017 Kit de substituição de bota de tração ativa -

apenas almofadas

Velcro Espuma Poliéster Plástico 72204018 Substituição do carrinho de transporte

(Mecanismo de deslizamento preto, compatível com a bota de tração ativa).

Aço Inoxidável

72200636 Clampe 1x2.9 cm Alumínio 6105-T6

72200670 Clampe 1x2.6 cm Blac Nylon com Inserto Brass 72200671 Clampe 0.7x3.2 cm Blac Nylon com Inserto Brass 72200672 Clampe 0.9x3.2 cm Blac Nylon com Inserto Brass

(23)

72200673 Clampe 1x3 cm Blac Nylon com Inserto Brass 72200643 Clampe para trilhos - Estados Unidos Alumínio 6105-T6

72200675 Clampe para trilhos - Reino Unido / União Européia

Alumínio 6105-T6, Blac Nylon com Inserto Brass

72200676 Clampe para trilhos - Denyer Alumínio 6105-T6, Blac Nylon com Inserto Brass

72200677 Clampe para trilhos - Suiça Alumínio 6105-T6, Blac Nylon com Inserto Brass

72201540 Correias para substituição Nylon e Velcro

INDICAÇÃO DE USO

O Posicionador Lateral de Quadril da Smith & Nephew destina-se a aplicar força de tensão operatória durante um procedimento artroscópico de quadril.

CONTRA-INDICAÇÕES

 A artroscopia do quadril está contra indicada na presença de casos de anquilose ou artrofibrose avançada. A lesão do tecido mole, quer proveniente de uma doença, trauma ou cirurgia prévia, poderá contra-indicar a introdução de instrumentos na articulação do quadril.  Uma lesão óssea, quer proveniente da própria arquitetura da articulação ou potenciais defeitos mecânicos, independentemente da causa, poderá contra-indicar a aplicação das forças de distração necessárias para realizar a artroscopia de quadril.

 A obesidade mórbida poderá constituir uma contra-indicação relativa à intervenção artroscópica.

 Determinadas doenças em estados mais avançados com destruição da articulação do quadril poderão constituir uma contra-indicação à artroscopia, uma vez que não existe qualquer expectativa razoável de obter melhorias em termos de sintomatologia.

 Intervenções cirúrgicas anteriores ao membro operatório poderão contra-indicar a utilização de distração do quadril.

ADVERTÊNCIAS

 Este produto é enviado sem esterilização. Dever ser limpo antes da primeira utilização e antes de cada utilização subsequente.

 É da responsabilidade do cirurgião estar familiarizado com as técnicas cirúrgicas adequadas antes de proceder à utilização deste dispositivo.

 Leia as instruções de uso na íntegra antes da utilização.

 Certifique-se de que a mesa de operações está calibrada para um paciente com 181 Kg.  Não ultrapasse o limite de peso do paciente de 181 Kg do Sistema de Posicionamento de

Quadril.

 Certifique-se de que a mesa de operações consegue fornecer a estabilidade necessária quando o paciente se encontra seguro pelo Posicinador de Quadril. Certifique-se de que a mesa não se inclina ao posicionar a parte mais comprida da base da mesa sob o Posicionador de Quadril. Contate o fabricante da mesa de operações para obter mais informações sobre os limites de inclinação.

(24)

 Certifique-se de que os trilhos dos acessórios da mesa de operações estão em bom estado de reparação. Não instale o Posicionador de Quadril caso os trilhos da mesa estejam soltos ou desalinhadas. Não instale o Posicionador de Quadril se os clampes não estiverem posicionados na extremidade dos trilhos dos acessórios da mesa de operações. Contate o fabricante da mesa de operações para obter mais informações sobre a resistência dos trilhos da mesa.

 Não ative a função “AUTO” da mesa de operações enquanto o Posicionador do Quadril estiver instalado. Poderão ocorrer ferimentos no paciente ou danos no Posicionador de Quadril.

 Não regule a mesa de operações após a instalação do Posicionador de Quadril. Poderão ocorrer ferimentos no paciente ou danos no Posicionador de Quadril caso as funções automáticas da mesa de operações sejam ativadas, enquanto o Posicionador de Quadril estiver instalado na mesa.

 Tenha cuidado com os pontos de esmagamento em redor da plataforma e próximo da junta esférica durante a posição litotomia alta.

 Tenha atenção ao perigo do entalamento nos pontos em que a estrutura lateral se expande/contrai para se adaptar a mesas de operações de diferentes larguras.

 Certifique-se de que o paciente não entra em contato com eventuais zonas não almofadas do Posicionador de Quadril.

 Poderão ocorrer danos ou ferimentos caso um Braço em C ou outro dispositivo similar choque com o Posicionador de Quadril.

 Não amarre a pélvis do paciente à mesa de operações.

 Certifique-se de que a parte plana da almofada perineal se encontra virada para baixo de forma a libertar espaço para a perna não operatória.

 Certifique-se de que a barra do distrator está totalmente engatada e bloqueada na entrada quadrada na estrutura lateral.

 Aperte as tiras da bota de forma a que o pé do paciente se desloque apenas uma distância mínima para fora da plataforma metálica.

 Se regular a barra do distrator em qualquer altura, estará alterando a tensão exercida sobre o membro. Quaisquer alterações significativas na tensão podem provocar ferimentos no paciente. Deverá ser tomado um cuidado especial na posição lateral quando realizar a adução da perna operatória, dado que pode ocorrer um aumento da tensão.

 Não regule a barra do distrator enquanto a junta esférica da plataforma estiver bloqueada , dado que poderão ocorrer ferimentos no paciente.

 Não liberte a força de tração através do botão do mecanismo deslizante do distrator. Este tipo de libertação rápida da tração poderá provocar ferimentos no paciente.

 Retire todos os instrumentos do espaço articular antes de ajustar a tensão no membro. PRECAUÇÕES

 Antes de cada utilização, inspecione o dispositivo de modo a certificar-se de que não se encontra danificado. Não utilize um dispositivo danificado.

 Antes da utilização, inspecione a almofada para verificar se existem fissuras, rasgões ou sinais de desgaste. Substitua a almofada se necessário.

 Certifique-se de que todos os bloqueios da mesa de operações se encontram totalmente engatados.

 Não utilize spray, sabão, nem esterilize em autoclave.  Não limpe com lixívia.

(25)

 Tenha especial cuidado em áreas onde possa ocorrer migração de fluidos. Em particular, certifique-se de que os fluidos não vertem para debaixo da manga da junta esférica.

 Utilize apenas clampes Smith & Nephew.

 De modo a manter a flexão e evitar qualquer derrapagem, certifique-se de que o calcanhar do paciente está devidamente assentado na bolsa do calcanhar da bota.

DESEMBALAGEM E INSPEÇÃO GERAL

Desembale cuidadosamente e inspecione todos os componentes enviados juntamente com o Posicionador de Quadril da Smith & Nephew. Se faltarem peças ou estas estiverem danificadas, contate o seu representante autorizado SMITH & NEPHEW COMÉRCIO DE PRODUTOS MÉDICOS LTDA., empresa que representa o fabricante Smith & Nephew no Brasil. Guarde a caixa de papelão e os materiais de embalagem, caso algum componente tenha de ser devolvido para reparação.

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Montagem

10. Prepare a mesa de operações para instalação do Posicionador de Quadril.

d) Regule a mesa para que a parte mais comprida da base fique por baixo da localização do Posicionador de Quadril.

e) Bloqueie as rodas e os controles da mesa.

11. Prenda os clampes rotativos dos trilho nos trilhos laterais da mesa operatória na extremidade da mesa, seção central.

(26)

Figura 1

13. Prenda a almofada perineal de forma concêntrica à travessa redonda da estrutura lateral (Figura 2).

AVISO: Certifique-se de que a parte plana da almofada perineal se encontra virada para baixo para dar mais espaço à perna não operatória.

Figura 2 Posicionamento do Paciente

1. Transfira o paciente para a mesa.

2. Coloque o paciente na posição lateral, com o lado operatório virado para cima.

3. Introduza a estrutura lateral nos clampes rotativos dos trilhos laterais até que se encontre totalmente assentado.

Nota: A entrada quadrada aberta deve ficar virada para os pés do paciente.

4. Coloque a almofada perineal na virilha do paciente e, em seguida, levante a estrutura lateral na vertical, fazendo rodar os clampes dos trilhos (Figura 3-A).

5. Certifique-se de que ambos os clampes dos trilhos estão devidamente apertados (Figura 3-B).

(27)

Figura 3

6. Prenda a barra do distrator à estrutura lateral (Figura 4-A). 7. Aperte o botão de fecho do distrator (Figura 4-B).

AVISO: Certifique-se de que a barra do distrator se encontra totalmente engatada e bloqueada na entrada quadrada da estrutura lateral.

Figura 4

8. Utilize a manivela de distração precisa para posicionar a bota operatória o mais próximo possível do paciente (Figura 5). Este fato assegura que a gama máxima de distração está disponível durante o procedimento.

Figura 5

9. Envolva o pé operatório do paciente ou utilize a almofada de inserção da bota descartável. 10. Coloque o pé operatório do paciente na bota de distração.

CUIDADO: De modo a manter a flexão e evitar qualquer derrapagem, certifique-se de que o calcanhar do paciente está devidamente assentado na bolsa do calcanhar da bota.

11. Coloque a extremidade livre das tiras sobre o pé operatório, através da ranhura ou anel em “D” no lado oposto.

12. Aperte com firmeza a tira sobre o peito do pé (Figura 6-A) e, em seguida, dê um laço para que os fechos em Velcro fiquem perfeitamente colados na mesma tira.

(28)

13. Repita este procedimento de aperto com a tira B, e em seguida a C (Figura 6-B e C).

AVISO: Aperte as tiras da bota de forma a que o pé do paciente se desloque apenas uma distância mínima para fora da plataforma metálica.

Figura 6

14. Desbloqueie a junta esférica da plataforma (Figura 7-A). 15. Desbloqueie o mecanismo deslizante do distrator. (Figura 7-B)

16. Puxe com firmeza os manípulos do mecanismo deslizante do distrator (Figura 7-C).

17. Ao mesmo tempo que mantém a tensão sobre o mecanismo deslizante do distrator, rode o botão do mecanismo deslizante do distrator até ficar devidamente bloqueado (Figura 7-D) 18. Utilize a manivela de distração precisa para aumentar a tensão até o nível desejado (Figura

7-E).

19. Bloqueie a junta esférica da plataforma (Figura 7-F). A junta esférica da plataforma pode ser parcialmente apertada para permitir a manipulação da articulação do quadril.

Figura 7

20. Tape o paciente e o Posicionador de Quadril com o campo cirúrgico. Certifique-se de que existe campo cirúrgico extra suficiente para que o Posicionador de Quadril possa ser manipulado na sua amplitude de movimento e, mesmo assim, consiga permanecer tapado. Recomenda-se um campo cirúrgico transparente.

(29)

AVISO: Se regular a barra do distrator em qualquer altura, estará a alterar a tensão exercida sobre o membro. Quaisquer alterações significativas na tensão podem provocar ferimentos no paciente. Deverá ser tomado um cuidado especial na posição lateral quando realizar a adução da perna operatória, dado que pode ocorrer um aumento da tensão.

AVISO: Retire todos os instrumentos do espaço articular antes de ajustar a tensão no membro. 1. Desbloqueie a junta esférica da plataforma (Figura 8-A).

AVISO: Não regule a barra do distrator enquanto a junta esférica da plataforma estiver bloqueada, dado que poderão ocorrer ferimentos no paciente.

2. Torça e mantenha seguro o controle de posicionamento do distrator para desbloquear e regular a barra do distrator (Figura 8-B). Liberte o controle de posicionamento do distrator para bloquear a barra no lugar.

Figura 8

3. Volte a bloquear a junta esférica da plataforma. Este processo pode ser executado através do campo cirúrgico. A junta esférica da plataforma pode ser parcialmente apertada para permitir a manipulação da articulação do quadril.

Regulação do Posicionador de Quadril para posicionamento no Impacto Femoro-acetabular

AVISO: Se regular a barra do distrator em qualquer altura, estará alterando a tensão exercida sobre o membro. Quaisquer alterações significativas na tensão podem provocar ferimentos no paciente. Deverá ser tomado um cuidado especial na posição lateral quando realizar a adução da perna operatória, dado que pode ocorrer um aumento da tensão.

AVISO:Retire todos os instrumentos do espaço articular antes de ajustar a tensão no membro. 1. Desbloqueie a junta esférica da plataforma (Figura 9-A). Este processo pode ser executado

através do campo cirúrgico.

(30)

Figura 9

AVISO: Não liberte a força de tração através do botão do mecanismo deslizante do distrator. Este tipo de libertação rápida da tração poderá provocar ferimentos no paciente.

3. Dobre e mantenha seguro o controle de posicionamento do distrator para desbloquear e regular a barra do distrator no plano lateral para flexionar o quadril (Figura 10-A e B). Dobre o joelho operatório durante o reposicionamento para evitar exercer uma excessiva compressão sobre o membro (Figura 10-C). Liberte o controlo de posicionamento do distractor para bloquear a barra no lugar.

4. Volte a bloquear a junta esférica da plataforma (Figura 10-D). Este processo pode ser executado através do campo cirúrgico. A junta esférica da plataforma pode ser parcialmente apertada para permitir a manipulação da articulação do quadril.

Figura 10 Substituir o mecanismo deslizante do distrator

Caso seja necessário proceder à reparação ou substituição do conjunto do mecanismo deslizante do distrator, siga os passos abaixo para retirá-lo da barra de distração.

1. Retire o suporte do joelho, pressionando os dois pinos de retenção junto da base de cada trilho. Levante e remova o suporte do joelho do conjunto da bota da perna operatória. 2. Baixe a barra para uma posição horizontal em relação ao chão, rodando o manípulo laranja

do controle de posicionamento do distrator, na extremidade da barra.

3. Utilize uma chave hexagonal de 3/16" para retirar o parafuso que segura o manípulo do controle de posicionamento do distrator (Figura 11).

(31)

Figura 11

4. 4. Utilize uma chave hexagonal de 1/8" para retirar o parafuso na parte superior da barra do distrator (Figura 12)

Figura 12 5. Destrave o came do mecanismo deslizante.

6. Deslize a barra deslizante distrator até ao fim da barra do distrator (Figura 13).

Figura 13

7. Siga estas instruções pela ordem inversa para substituir o mecanismo.

LIMPEZA

Após cada utilização, limpe o Posicionador de Quadril da seguinte forma: Cuidado: Não utilize spray, sabão, nem esterilize em autoclave.

Cuidado: Não limpe o Posicionador de Quadril com lixívia.

Cuidado: Tenha especial cuidado com as áreas onde possa ocorrer migração de fluidos. Em particular, certifique-se de que os fluidos não vertem para debaixo da manga da junta esférica.

(32)

5. Limpe e desinfete utilizando uma solução desinfetante/ de limpeza à base de amônio quaternário, seguindo as recomendações do fabricante para obter de uma desinfecção de baixo nível.

6. Leia as instruções do produto de limpeza e siga as instruções contidas no rótulo. 7. Limpe o Posicionador de Quadril com um pano limpo e seco.

8. Certifique-se de que o Posicionador de Quadril está seco antes de o armazenar ou reinstalar de forma a evitar eventuais danos.

ARMAZENAMENTO Armazenar em lugar fresco, seguro e seco.

DESCARTE

Caso necessário o descarte do produto deve-se seguir o regulamento técnico de gerenciamento de resíduo de serviços de saúde, conforme descrito na Resolução RDC 306 de 07/12/2004.

TERMO DE GARANTIA LEGAL

(de acordo com o Código de Proteção e Defesa do Consumidor: Lei 8.078, de 11 de Setembro de 1990).

A empresa SMITH & NEPHEW COMÉRCIO DE PRODUTOS MÉDICOS LTDA., em cumprimento ao Art. 26 da Lei 8.078, de 11 de Setembro de 1990, vêm por meio deste instrumento legal, garantir o direito do consumidor de reclamar pelos vícios aparentes ou de fácil constatação de todos os produtos por ela importados e comercializados, pelo prazo de 90 dias, a contar da data de entrega efetiva dos produtos. Tratando-se de vício oculto, o prazo decadencial inicia-se no momento em que ficar evidenciado o defeito, conforme disposto no Parágrafo 3o do Art. 26 da Lei 8.078.

Para que o presente Termo de Garantia Legal surta efeito, o consumidor deverá observar as condições abaixo descritas:

 Não permitir que pessoas não autorizadas e habilitadas realizem o procedimento com o produto em questão.

 Não permitir o uso indevido bem como o mau uso do produto em questão.  Seguir detalhadamente todas as orientações de uso no Manual de Uso Médico.

FORMA DE APRESENTAÇÃO DO PRODUTO O Posicionador de Quadril apresenta-se nos seguintes modelos:

Referência Descrição

72201724 Posicionador de Quadril

72200641 Posicionador Lateral de Quadril 72201636 Posicionador Lateral de Quadril Conteúdo da Embalagem

(33)

02 Uma unidade do Posicionador de Quadril (referência: xxxxxxxxxx), 02 Uma unidade de Instrução de Uso.

Os acessórios devem ser adquiridos a parte conforme referências a seguir:

Referência Descrição

72200718 Almofada lateral perineal (multi uso) 72200669 Carrinho para Armazenar

72200633 Bota de Reposição

72200643 Clampe para trilhos - Estados Unidos

72200675 Clampe para trilhos - Reino Unido / União Européia 72200676 Clampe para trilhos - Denyer

72200677 Clampe para trilhos - Suiça 72201540 Correias para substituição

Fotos

Carrinho para Armazenar

(34)

Clamps

(35)

A instruções de uso poderá ser obtida através do site www.smith-nephew.com/brasil ou o formato impresso poderá ser solicitado sem custo adicional à Smith & Nephew através do e-mail: sac.brasil@smith-nephew.com.

Responsável Técnica: Daniela Koniossi Hirata – CRF/SP 84321

Fabricante Legal:

Smith & Nephew, Inc. – Endoscopy Division 76 S. Meridian Avenue

Oklahoma 73107

Estados Unidos da América

Local de Fabricação: Allen Medical

531 Main Street Acton, MA

Estados Unidos da América

Distribuído por:

Smith & Nephew, Inc. – Endoscopy Division 76 S. Meridian Avenue

Oklahoma 73107

Estados Unidos da América

Smith & Nephew, Inc. 3303 East Holmes Road Memphis, TN 38118

Estados Unidos da América

Importado/Distribuído no Brasil por:

SMITH & NEPHEW COMÉRCIO DE PRODUTOS MÉDICOS LTDA. Av. do Café, 277 - Vila Guarani 4º Andar, Conj 404, Torre B

Cep: 04311-000 - São Paulo/SP CNPJ: 13.656.820/0001-88 Sac.brasil@smith-nephew.com

(36)

MODELO DE INSTRUÇÃO DE USO

POSICIONADOR DE QUADRIL

Posicionador de Quadril na Posição Supina e Lateral com Botas de Tração Ativa de Calcanhar

Posicionador de Quadril na Posição Supina com Botas de Tração Ativa de Calcanhar

Posicionador de Quadril na Posição Supina com Posicionador de Quadril na Posição Supina com Botas de Tração Ativa de Calcanhar – Posição Botas de Tração Ativa de Calcanhar – Posição

Tradicional Avançada

(37)

DESCRIÇÃO DO PRODUTO

O Posicionador da Quadril na Posição Supina com Botas de Tração Tração Ativa de Calcanhar e o Posicionador de Quadril na Posição Lateral com Tração Ativa de Calcanhar são plataformas para proporcionar distração do quadril e manipulação das articulações durante procedimentos artroscópicos do quadril.

O Posicionador de quadril na posição supina inclui uma haste do distrator, um extensor de mesa para a posição supina, um poste peroneal, um suporte para a perna saudável e Botas de Tração Ativa de Calcanhar. Se pedidas separadamente, podem ser utilizadas duas hastes do distrator para posicionamento na posição supina. A haste do distrator possui um mecanismo deslizante para uma tração grosseira e uma manivela de distração precisa para regulação precisa da força de tensão. Uma mesa de transferência do paciente na posição supina e um carrinho para armazenamento estão disponíveis como acessórios.

O Posicionador Lateral de quadril inclui uma haste do distrator, um acessório lateral com almofada peroneal e uma Bota de Tração Ativa de Calcanhar. A barra do distrator possui um mecanismo deslizante para uma tração grosseira e uma manivela de distração precisa para regulação precisa da força de tensão. Um carrinho para armazenamento está disponível como acessório.

As botas de tração ativa de calcanhar (Active Heel) estão disponíveis em registro a parte. COMPOSIÇÃO

Referência Descrição Materiais

72201724 72200641 72201636

Posicionador de Quadril

Posicionador Lateral de Quadril Posicionador Lateral de Quadril

Alumínio 6061-T-6 Alumínio 6262 Alumínio 7075 Aço Inoxidável 303 Aço Inoxidável 18-8 Aço Inoxidável 17-4 Liga de Bronze Black Delrin Uretano 109

Liga de Bronze de Alumínio 954 G2 Highly Pearlitic Gray Iron Black Delrin Alumínio 6061-T-6 Nylon, 6/6 Branco Poliuretano Black ABS Aço Inoxidável 300 PVC

Tecido revestido em Uretano Nylon

Velcro

72203800 Suporte de Joelho Plástico

Alumínio 6061-T-6 72200637 Suporte de Transferência do Paciente Aço Inoxidável 300

Black Fiberesin ou Norplex Vinil

Poliuretano Uretano

72200630 Fixação da mesa de supino almofadada Espuma de Poliuretano Tecido revestido em Uretano Polietileno

(38)

72200634 Supino Perineal Almofadado Polietileno de Baixa densidade Espuma de Poliéter

Tecido em malha de algodão branco 72200635 Bota almofadada de inserção Tecido revestido em vinil

Tecido revestido de Uretano Borracha Neoprene

72200718 Almofada lateral perineal (multi uso) Espuma de Poliuretano 72200669 Carrinho para Armazenar Polietileno

30% Glass Filled Nylon Black Delrin

Black Fiberesin ou Norplex Gray PVC 429-040 NSF pw PVCI SCH 40 Pipe Gray ABS/PVC Aço Inoxidável 300 Alumínio 6061-T-6 ou 6063-T5

72200633 Bota de Reposição Vinil

Uretano

Borracha Neoprene 72202682 Bota de tração ativa de calcanhar Poliester

Espuma Alumínio Plástico Policarbonato 72203275 Kit de substituição de bota de tração ativa -

central

Velcro Espuma 72203345 Kit de substituição de bota de tração ativa -

panturrilha e calcanhar

Poliester Plástico 72204017 Kit de substituição de bota de tração ativa -

apenas almofadas

Velcro Espuma Poliéster Plástico 72204018 Substituição do carrinho de transporte

(Mecanismo de deslizamento preto, compatível com a bota de tração ativa).

Aço Inoxidável

72200636 Clampe 1x2.9 cm Alumínio 6105-T6

72200670 Clampe 1x2.6 cm Blac Nylon com Inserto Brass 72200671 Clampe 0.7x3.2 cm Blac Nylon com Inserto Brass 72200672 Clampe 0.9x3.2 cm Blac Nylon com Inserto Brass

72200673 Clampe 1x3 cm Blac Nylon com Inserto Brass

72200643 Clampe para trilhos - Estados Unidos Alumínio 6105-T6 72200675 Clampe para trilhos - Reino Unido /

União Européia

Alumínio 6105-T6, Blac Nylon com Inserto Brass

72200676 Clampe para trilhos - Denyer Alumínio 6105-T6, Blac Nylon com Inserto Brass

72200677 Clampe para trilhos - Suiça Alumínio 6105-T6, Blac Nylon com Inserto Brass

(39)

INDICAÇÃO DE USO

O Posicionador de Quadril da Smith & Nephew na Posição Supina e Lateral com Botas de Tração Active Heel destinam-se a aplicar força de tensão operatória durante procedimentos artroscópicos de quadril.

CONTRA-INDICAÇÕES

 A artroscopia do quadril está contra indicada na presença de casos de anquilose ou artrofibrose avançada. A lesão do tecido mole, quer proveniente de uma doença, trauma ou cirurgia prévia, poderá contra-indicar a introdução de instrumentos na articulação do quadril.  Uma lesão óssea, quer proveniente da própria arquitetura da articulação ou potenciais defeitos mecânicos, independentemente da causa, poderá contra-indicar a aplicação das forças de distração necessárias para realizar a artroscopia de quadril.

 A obesidade mórbida poderá constituir uma contra-indicação relativa à intervenção artroscópica.

 Determinadas doenças em estados mais avançados com destruição da articulação do quadril poderão constituir uma contra-indicação à artroscopia, uma vez que não existe qualquer expectativa razoável de obter melhorias em termos de sintomatologia.

 Intervenções cirúrgicas anteriores ao membro operatório poderão contra-indicar a utilização de distração do quadril.

ADVERTÊNCIAS

 Este produto é enviado sem esterilização. Dever ser limpo antes da primeira utilização e antes de cada utilização subsequente.

 É da responsabilidade do cirurgião estar familiarizado com as técnicas cirúrgicas adequadas antes de proceder à utilização deste dispositivo.

 Leia as instruções de uso na íntegra antes da utilização.

 Certifique-se de que a mesa de operações está calibrada para um paciente com 181 Kg.  Não ultrapasse o limite de peso do paciente de 181 Kg do Posicionador de Quadril na

posição supina tradicional.

 Não ultrapasse o limite de peso do paciente de 150 Kg do Posicionador de Quadril na posição supina avançado.

 Não ultrapasse os limites do sistema de posicionamento do quadril de uma costura interna de 68-91 cm.

 Não ultrapasse os limites de tamanho de calçado mínimo e máximo de tamanho 33, para mulheres a 47 para homens ou o equivalente internacional, do Posicionador de Quadril.  Não ative a função “AUTO” da mesa de operações enquanto o sistema de Posicionamento

do Quadril estiver instalado. Poderão ocorrer ferimentos no paciente ou danos no Posicionador de Quadril.

 Certifique-se de que a mesa de operações consegue fornecer a estabilidade necessária quando o paciente se encontra seguro pelo Posicinador de Quadril. Certifique-se de que a mesa não se inclina ao posicionar a parte mais comprida da base da mesa sob o Posicionador de Quadril. Contate o fabricante da mesa de operações para obter mais informações sobre os limites de inclinação.

 Certifique-se de que os trilhos dos acessórios da mesa de operações estão em bom estado de reparação. Não instale o Posicionador de Quadril caso os trilhos da mesa estejam soltos

(40)

ou desalinhadas. Não instale o Posicionador de Quadril se os clampes não estiverem posicionados na extremidade dos trilhos dos acessórios da mesa de operações. Contate o fabricante da mesa de operações para obter mais informações sobre a resistência dos trilhos da mesa.

 Antes da cirurgia, inspecione todas as almofadas e tiras para verificar se existem fissuras, rasgões, ou sinais de desgaste. Substitua quaisquer almofadas ou tiras danificadas ou em falta.

 Utilize sempre a almofada descartável de inserção da bota ao utilizar a Bota de Tração Active Heel. A não utilização da almofada descartável de inserção da bota pode resultar em lesões no paciente.

 Tenha cuidado com os pontos de esmagamento ao redor da parte inferior da bota, ao ajustar as tiras da bota e próximo da junta esférica durante a posição de litotomia alta.  Tenha atenção ao perigo de entalamento da junta esférica do mecanismo, especialmente

quando o botão da bota estiver desapertado.

 Não liberte a força de tração através do botão do mecanismo deslizante do distrator. Este tipo de libertação rápidada da tração poderá provocar lesões no paciente.

 Poderão ocorrer danos ou lesões caso um Braço em C ou outro dispositivo similar choque com o Posicionador de Quadril.

 Certifique-se de que a bota está presa no mecanismo tentando levantar a bota. Se a bota se mover ou deslocar, retire a bota e volte a prendê-la no conector da bota.

 De modo a manter a flexão e evitar qualquer derrapagem, certifique-se de que o calcanhar do paciente está devidamente assentado na bolsa do calcanhar da bota.

 Certifique-se de que as fivelas das tiras centrais passam pelos laços em ambas as extremidades da tira do calcanhar.

 Certifique-se de que a almofada de cada fivela está centrada entre a fivela e o paciente antes de aplicar tensão na bota.

 Certifique-se de que a almofada Active Heel está posicionada acima do calcanhar do paciente.

 Aplique tensão nas tiras da bota, incluindo a tira do calcanhar, para que o pé do paciente se afaste apenas uma distância mínima da sola da bota.

 Ao ajustar as tiras da bota, não exerça força nos manípulos de plástico nem na estrutura da bota. Caso contrário, pode fazer com que os manípulos de plástico se partam ou rachem.  Aperte as tiras da bota de forma a que o pé do paciente se desloque apenas a uma

distância mínima para fora da plataforma metálica.

 Se regular a barra do distrator em qualquer altura, estará alterando a tensão exercida sobre o membro. Alterações significativas na tensão podem provocar ferimentos no paciente, incluindo deslocação do quadril. Deverá ser tomado um cuidado especial na posição lateral quando realizar a adução da perna operatória, dado que pode ocorrer um aumento da tensão.

 Retire todos os instrumentos do espaço articular antes de ajustar a tensão no membro.  Não regule a barra do distrator enquanto a junta esférica da plataforma estiver bloqueada,

dado que poderão ocorrer ferimentos no paciente.

Advertências específicas do Posicionador de Quadril na posição Supina

 Se utilizar a mesa de transferência do paciente, certifique-se de que a mesma está devidamente instalada na extensão da mesa durante procedimentos de transferência.  A colocação incorreta do poste peroneal pode resultar em danos no mecanismo do

poste e em lesões do paciente.

(41)

 Tenha atenção aos perigos de entalamento nos pontos em que a estrutura lateral se expande/ contrai para se adaptar a mesas de operações de diferentes larguras.  Certifique-se de que a parte plana da almofada perineal se encontra virada para

baixo para dar mais espaço à perna não operatória.

 Certifique-se de que o paciente não entra em contato com eventuais zonas não almofadadas do Posicionador de Quadril.

 Não amarre a pélvis do paciente à mesa de operações.

 Certifique-se de que a haste do distrator está totalmente engatada e bloqueada na entrada quadrada na estrutura lateral.

PRECAUÇÕES

 Antes de cada utilização, inspecione o dispositivo de modo a certificar-se de que não se encontra danificado. Não utilize um dispositivo danificado.

 Certifique-se de que todos os bloqueios da mesa de operações se encontram totalmente engatados.

 Utilize apenas clampes dos trilhos Smith & Nephew.

 Certifique-se de que as luvas não interferem com a capacidade das fivelas das tiras das botas fecharem devidamente.

 Não utilize spray, nem mergulhe e nem esterilize o Posicionador de quadril em autoclave.  Não limpe o Posicionador de Quadril com lixívia.

 Tenha especial cuidado em áreas onde possa ocorrer migração de fluidos. Em particular, certifique-se de que os fluidos não vertem para debaixo da manga da junta esférica.

Precauções específicas do Posicionador de Quadril na posição Supina

 Encaixe sempre o Posicionador de Quadril na extremidade da mesa de operações.

 Utilize a manivela de distração precisa para posicionar a bota operatória o mais próximo possível do paciente para garantir que o intervalo máximo de tração está disponível durante o procedimento.

 Certifique-se de que as costuras da almofada do poste peronela são colocadas afastadas do paciente.

 Para evitar danificar os parafusos, desaperte o botão do suporte da haste do distrator e o botão do suporte da perna saudável completamente antes de prender a haste do distrator e a haste do suporte da perna saudável.

Precauções específicas do Posicionador de Quadril na posição Lateral

 Para evitar danificar parafusos, desperte o botão do suporte da haste do distrator completamente antes de prender a haste do distrator.

DESEMBALAGEM E INSPEÇÃO GERAL

Desembale cuidadosamente e inspecione todos os componentes enviados juntamente com o Posicionador de Quadril da Smith & Nephew. Se faltarem peças ou estas estiverem danificadas, contate o seu representante da SMITH & NEPHEW COMÉRCIO DE PRODUTOS MÉDICOS

(42)

LTDA., empresa que representa o fabricante Smith & Nephew no Brasil. Guarde a caixa de papelão e os materiais de embalagem, caso algum componente tenha de ser devolvido para reparação.

PREPARAR AS BOTAS PARA POSICIONAMENTO

Figura 1. Bota de Tração Active Heel

Figura 2: Detalhe da área do calcanhar

Advertência: Certifique-se de que a almofada de cada fivela está centrada entre a fivela e o paciente antes de aplicar tensão na bota.

14. Certifique-se de que a bota está firmemente presa no respectivo conector. 15. Desaperte as três fivelas da bota.

16. Certifique-se de que existe uma folga adequada em cada uma das três tiras.

Advertência: Certifique-se de que as fivelas das tiras centrais passam pelos laços em ambas as extremidades da tira do calcanhar (Figura 3).

(43)

17. Puxe uma das extremidades livres da tira central para cima em direção à almofada do apoio perineal enquanto pressiona o botão de libertação na extremidade distal da fivela. Repita o procedimento com a outra extremidade da tira. Isto garante que exista folga suficiente na tira central para que a tira aperte depois do pé do paciente ser colocado na bota (Figura 4).

18. Coloque a almofada Active Heel de forma que a parte inferior da almofada do calcanhar fique alinhada com a parte inferior da almofada da barriga da perna na bota (Figura 5).

(44)

Nota: Se colocar o pé do paciente na Bota de Tração Active Heel antes de o transferir para o bloco operatório, conclua os Passos 1S de “Colocar os pés do paciente’ antes de transferir o paciente.

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

As botas de tração ativa de calcanhar são vendidas como acessório em registro separado.

Nota: Os passos numerados com um ‘S” são específicos do Posicionador de Quadril na Posição Supina.

Montagem

1S. Prepare a mesa de operações para instalação do Posicionador de Quadril.

 Regule a mesa para que a parte mais comprida da base fique por baixo da localização do Posicionador de Quadril.

 Utilize a manivela de distração precisa para posicionar a bota operatória o mais próximo possível do paciente.

 Bloqueie as rodas e os controles da mesa.

2S. Encaixe os clampes de trilho nos trilhos da mesa operatória. Introduza os clampes na extremidade dos trilhos da mesa (Figura 6-A)

AVISO: certifique-se de que os trilhos acessórios da mesa de operações estão em bom estado de reparação. Não instale o Posicionador de Quadril se os trilhos da mesa estiverem soltos ou desalinhados. Não instale o Sistema Posicionador de Quadril se não for possível posicionar os clampes na extremidade dos trilhos acessórios da mesa de operações.

Cuidado: Utilize apenas clampes dos trilhos da Smith & Nephew.

3S. Faça deslizar a extensão da mesa para o interior dos clampes, até a extensão da mesa tocar na extremidade da mesa de operações (Figura 6-B). Aperte os botões dos clampes de trilho até fixar firmemente a extensão da mesa à mesa do bloco operatório (Figuras 6-C e 6-D).

(45)

Figura 6

4.S Desaperte completamente o botão da haste do distrator. Instale a haste do distrator no mesmo lado onde se encontra o quadril operável. Certifique-se de que está totalmente inserida no encaixe (Figura 7-A).Aperte o botão do suporte da haste (Figura 7-B).

CUIDADO: Para evitar danificar os parafusos, desaperte o botão do suporte da barra do distrator e o botão do suporte da perna saudável completamente antes de prender a barra do distrator e a haste do suporte da perna saudável.

Figura 7

5S. Desaperte completamente o botão do suporte da perna saudável. Encaixe o suporte da perna saudável. Certifique-se de que o mesmo está totalmente inserido no encaixe (Figura 8-A). Aperte o botão do suporte da perna saudável (Figura 8-B).

(46)

Figura 8

6S. Fixe a almofada da extensão da mesa á extensão da mesa para a posição supina usando as pastilhas de velcro. Instale a almofada da extensão, de forma que o recorte do poste peroneal fique localizado no mesmo lado que o quadril operável (Figura 9).

Figura 9

7S.(Opcional): Encaixe a placa de transferência do pacientes e a almofada ao extensor da mesa para a posição supina.

8S. Use a manivela de distração precisa para posicionar a bota operatória o mais próximo possível do paciente (Figura 10-A). Isto irá permitir conseguir a variação máxima de tração durante o procedimento.

(47)

Figura 10

Transferir o Paciente

1S. Transfira o paciente para a mesa.

2S. Encaixe o poste peroneal ao acessório da mesa para a posição supina através do orifício do poste peroneal.

17. Transfira o paciente para a mesa. Posicione o poste peroneal no orifício no lado operável do paciente. Certifique-se de que o poste peroneal está devidamente assentado sobre o suporte correspondente. Deslize a almofada do poste peroneal sobre o poste peroneal. Aviso: A colocação incorreta do poste peroneal pode resultar em danos no mecanismo do poste e em lesões do paciente.

Cuidado: certifique-se de que as costuras da almofada do poste peroneal são colocadas afastadas do paciente.

Colocar os pés do paciente

Nota: Se os pés do paciente tiverem sido colocados anteriormente, avance para o Passo 9S. 1S. Envolva os pés do paciente nas almofadas descartáveis de inserção das botas.

AVISO: Utilize sempre a almofada descartável de inserção da bota ao tulizar a Bota de Tração Active Heel. A não utilização da almofada descartável de inserção da bota pode resultar em lesões no pacinete.

AVISO: Depois de envolver o pé do paciente, inspecione a almofada descartável de inserção da bota para garantir que não existem dobras. A não eliminação de pontos de pressão pode resultar em lesões no paciente.

2S. Coloque a almofada do calcanhar da bota de forma a que a parte inferior da almofada fique alinhada com a parte inferior da almofada da barriga da perna (Figura 5).

Referências

Documentos relacionados

Não se está perante a situação de uma única falta injustificada; só se pode falar em falta de assiduidade se houver alguma continuidade, o que não implica que tenham de ser faltas

A Lei nº 2/2007 de 15 de janeiro, na alínea c) do Artigo 10º e Artigo 15º consagram que constitui receita do Município o produto da cobrança das taxas

Detectadas as baixas condições socioeconômicas e sanitárias do Município de Cuité, bem como a carência de informação por parte da população de como prevenir

Este cuidado contínuo com a qualidade de cada processo inerente à acção de formação é ainda reforçado com a garantia de repetição de qualquer acção de

No entanto, expressões de identidade não são banidas da linguagem com sentido apenas porque a identidade não é uma relação objetiva, mas porque enunciados de identi- dade

No período de primeiro de janeiro a 30 de junho de 2011, foram encaminhadas, ao Comitê de Segurança do Paciente da instituição sede do estudo, 218 notificações de

Os roedores (Rattus norvergicus, Rattus rattus e Mus musculus) são os principais responsáveis pela contaminação do ambiente por leptospiras, pois são portadores

Observa-se que dentre os produtos lácteos, categoria com maior valor de venda de produtos orgânicos, é possível encontrar alimentos convencionais, premium, produtos para