ALMEIDA FILHO, J,C.P. O conceito de nível limiar no planejamento da experiência de aprender línguas. In: Almeida Filho , J.C.P. & Lombello, L.C. O ensino de
Português para estrangeiros. Campinas: Pontes, 1999.
____________________ Uma metodologia específica para o ensino de línguas próximas? In: Almeida Filho J.C.P. (Org). Português para estrangeiros interface
com o espanhol. Campinas, SP: Pontes, 2 ed. 2001.
____________________ Fundamentação e crítica da abordagem comunicativa de ensino de línguas. In:Trabalhos em Lingüística Aplicada, n 8, Unicamp, 1986, p.85- 91
____________________ E BARBIRATO,R.C. Ambientes comunicativos para aprender LE.In:Trabalhos em Lingüística Aplicada. v.36,Campinas, , 2000.
___________________ A representação do processo de aprender no LD nacional de língua estrangeira moderna no 1 grau.In: TLA, UNICAMP,1991.
BEHRENS, M.A. e JOSÉ,E.M.A. Aprendizagem por projetos e contratos didáticos. www2.pucpr.br/reol/index.php/DIALOGO?dd1=724&dd99=pdf –
BITTENCOURT, A., MARCHEZAN, M., MONTEMEZZO, L., SANTOS, V.
Adaptação e criação de material didático para o ensino de espanhol e português línguas estrangeira. (p. 222- 227)
BLATYTA, D.M. Mudanças de habitus e teorias implícitas-uma relação dialógica no processo de educação continuada de professores. In: Almeida Filho J,C.P. (Org). O
professor de língua estrangeira em formação. Campinas, SP:Pontes, 2 ed.,2005
CARMAGNANI. A.M.G. A concepção de professor e de aluno no livro didático e o ensino de redação em LM e LE. In: Maria José Coracini (Org.), Interpretação,
autoria e legitimação do livro didático. SP: Pontes, 1999.
CORACINI, M.J.R.F. A teoria e a prática: a questão da diferença no discurso sobre e
da sala de aula. In: DELTA v.14 n1 SP. 1998.
www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arrtex&pid=S0102-44501998000100003&lng . Acesso em: 15 de Janeiro de 2007.
CORACINI, M.J.R.F. O livro didático de língua estrangeira e a construção de ilusões.
In: Maria José Coracini (Org.). Interpretação, autoria e legitimação do livro didático. SP: Pontes,1999.
CORACINI, M.J.R.F. A produção textual em sala de aula e a identidade do autor. In:
Interpretação, autoria e legitimação do livro didático. (Org.) Maria José Coracini,
CAVALCANTI, M.C. Reflexões sobre a prática como fonte de temas para projetos de pesquisa para a formação de professores de LE. In: Almeida Filho.J.C.P. (Org) O
professor de língua estrangeira em formação. Campinas, SP:Pontes, 2 ed.,2005
DAMIANOVIC, M.C., PENNA, L. e GAZOTTI- VALLIM, M.A. O instrumento descrição de aula visto sob três olhares. In: Bárbara L. e Guerra R. de C. (orgs.)
Reflexões e ações no ensino-aprendizagem de línguas. Campinas, SP: Mercado das
Letras , 2003.
DALACORTE, M.C.F. A noção dos professores de inglês sobre a abordagem comunicativa.In:Signótica: 10:109-122, jan/dez.1998.
ESQUEDA, M. Resenha Crítica do material didático 'Gente': considerações sobre o ensino de espanhol para brasileiros em contexto universitário. In: Revista Horizontes
de lingüística aplicada - ano 2 - nº 2 ,UNB,2003.
FERNÁNDEZ,I. GRETEL,G.M. La producción de materiales didácticos de
español lengua extranjera en Brasil. In: Anuario brasileño de estudios hispânicos, 2001.
FERREIRA, C.C. A abordagem sócio-cultural em livros didáticos de espanhol como língua estrangeira para brasileiros. In: Adja Balbino de Amorim Barbieri Durão,
Marta Aparecida de Oliveira Balbino dos Reis, Otavio Goes de Andrade (orgs.). Vários olhares sobre o espanhol: considerações sobre a língua e a literatura.
Londrina: Universidade Estadual de Londrina, 2005.
FREITAS, M.A. Avaliação enquanto análise: resultados das primeiras reflexões do professor de LE sobre o próprio ensinar. In: Almeida Filho. J.C.P (Org). O professor
de língua estrangeira em formação. Campinas, SP:Pontes, 2 ed.,2005
FUTER, M.J.K.,PEREIRA, M.M. & PARADA, R.C.F. Abordagens de ensino de
GRIGOLETTO, M. Seções de leitura no livro didático de língua estrangeira: lugar de interpretação? In: Maria José Coracini (Org.). Interpretação, autoria e legitimação
do livro didático. SP: Pontes, 1999.
GHEDIN, E. L. PROFESSOR-REFLEXIVO: DA ALIENAÇÃO DA TÉCNICA À
AUTONOMIA DA CRÍTICA. USP
http://www.anped.org.br/reunioes/24/P0807764775255.doc. Acesso em: 17 de fev. 2007.
HYMES ,D.H. “ On communicative competence “ (extracts). In: Brumfit,C.J. e K.
Johnson (Orgs.) The communicative approach to language teaching .Oxford: Oxford
University Press, 1979
MENDONÇA DE LIMA, L. Análisis de actividades propuestas en siete manuales brasileños de E/LE según los tipos de programas: formales, funcionales y procesuales.
In: Anuario brasileño de estudios hispánicos (p.81-99) 2001.
NEVES, M.S. Os mitos de abordagens tradicionais e estruturais ainda interferem na prática em sala de aula. In: Paiva, Vera L. Menezes (org.) Ensino de língua inglesa:
reflexões e experiências. Campinas: Pontes Editoras, 1996.
OLIVEIRA SANTOS, E.M. Abordagem comunicativa culturalmente sensível-uma
proposta para ensinar e aprender língua como cultura. Tese de Doutorado,
UNICAMP, 2003.
ORTENZI, D.G. A reflexão coletivamente sustentada: os papeis dos participantes. In:
Almeida Filho. J.C.P. (Org). O professor de língua estrangeira em formação.
Campinas, SP: Pontes, 2 ed. 2005.
PATROCINIO, E.F. Uma releitura do conceito de competência comunicativa.
PERRENOUD, Philippe. Formar professores em contextos sociais em mudança. Prática reflexiva e participação crítica. In:Revista Brasileira de Educação. Set/Out/Nov/Dez, 1999. Nº12. Por: Patrícia Vale da Cunha (resenha).
PIRES da SILVA, L. M. Enseñanza de español para brasileños: elaboración de material didáctico.In: Sedycias, J. (Org.) O ensino do espanhol no Brasil –passado, presente ,
futuro. São Paulo: Parábola Editorial, 2005.
PRABHU, N.S. Lista de tipos de tarefas (com adaptações) utilizadas no projeto Bangalore, Índia, constantes do Apêndice V do livro Second Language Pedagogy, Oxford University Press, 1987.
RABELLO, E.C.C. Análise da abordagem de um professor em sua prática de ensino.
In: Revista Desempenho, vol1, Brasília, UNB, 2002.
SALINAS, A. A interlíngua na escrita de brasileiros alunos de nível avançado de
espanhol. Dissertação de mestrado UNB, 2002.
SANTOS, Lucia M.M. Análise de abordagem de ensino em uma sala de língua inglesa.
In: Revista Desempenho, vol1, Brasília, UNB, 2002.
SOUZA, D.M. Gestos de Censura. In: Maria José Coracini (Org.) Interpretação,
autoria e legitimação do livro didático. SP: Pontes, 1999.
SOUZA, D.M. Livro didático: arma pedagógica? In: Maria José Coracini (Org.)
Interpretação, autoria e legitimação do livro didático. SP: Pontes,1999.
TICKS, L. O livro didático sob a ótica do gênero. In:Linguagem e Ensino, vol.8, n 1,2005 p.p.15-49.
TOMLINSON, B. A elaboração de materiais para cursos de idiomas/ Brian
TRENTIN, C.I. O ensino comunicativo de línguas estrangeiras e a abordagem
natural. www.cefetpr.br/deptos/dasex/revista4/cleco.htm. Acesso em: 05 de fev. de
2007.
VASCONCELOS, C.C. A Reflexão: um Elemento Estruturador da Formação de
Professores. http://www.ipv.pt/millenium/17_ect9.htm.comunicativo de línguas
estrangeiras e a abordagem natural. Acesso em: 07 de junho de 2007.
Universidade de Brasília
Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução Mestrado em Lingüística Aplicada
Questionário A
Visando conhecer o perfil do livro didático utilizado em um curso de professores de língua estrangeira e a visão dos professores em formação em relação ao material que pretendem utilizar em suas aulas, é que está sendo aplicando este questionário. Gostaria de contar com a sua colaboração, ela é muito importante. Comprometo-me a manter em sigilo o seu nome.
Desde já agradeço. Nome:
______________________________________________________________________