• Nenhum resultado encontrado

“Se quisermos conhecer quais as sensações das pessoas; o que sofreram

PROCEDIMENTOS OBJETIVOS Aquecimento Apresentação dos procedimentos da coleta e familiarização do

6. Michaelis Dicionário Ilustrado (bilíngüe) Michaelis

2.5.1 CARACTERIZAÇÃO DAS OBRAS ANALISADAS

(1) Longman Dictionary of Contemporary English - LDOCE

O dicionário Longman (Longman, 1996) identifica-se como um dicionário para falantes não-nativos que estejam em um nível superior ou avançado do aprendizado de língua inglesa. Considera em seus verbetes as nuances da língua escrita e da língua falada, propondo trabalhar com as diferenças entre o inglês americano (AmE) e o inglês britânico (BrE).

As definições do LDOCE utilizam um vocabulário de definição (defining

vocabulary) de 2000 palavras cuja proposta de elaboração tem como objetivo apresentar

uma definição clara, exemplos ilustrativos, informação gramatical e ilustrações (quando necessárias). Espera-se, portanto, que o usuário entenda facilmente as definições, devido ao uso de tal vocabulário, e que consiga formular sentenças gramaticalmente corretas, apreendendo os diferentes usos da palavra, além de receber dados extras na compreensão do verbete provenientes das ilustrações.

O objetivo deste dicionário é, portanto, fazer com que o usuário não só apreenda o significado de uma palavra, mas também saiba como usá-la.

As primeiras páginas contêm informações sobre as abreviações, os sinais e as etiquetas usados na confecção do verbete. O usuário pode recorrer ao quadro de pronúncia na primeira página a fim de compreender os símbolos fonéticos presentes nas transcrições. Há ainda nas páginas iniciais a introdução do dicionário, algumas considerações sobre a gramática e o dicionário, a pragmática e o dicionário, e a apresentação de um guia de como usar o dicionário, com informações sobre as entradas e o modo como foram confeccionadas.

Na introdução, a diretora editorial (Della Summers) discorre sobre o fato de os exemplos ajudarem na compreensão e na produção do usuário (há mais de 75 mil exemplos no dicionário, retirados do corpus da língua inglesa – Longman Citation

Corpus – que é constantemente atualizado buscando novas palavras e novos

significados); sobre a ênfase na regência verbal e nominal e nas lexias complexas; informação gramatical clara para ajudar os usuários a formar sentenças corretas; ilustrações que fornecem informação lingüística, principalmente para casos de polissemia (há mais de 500 figuras no dicionário); phrasal verbs colocados em entradas independentes; e sobre o uso pragmático das palavras, ou seja, notas de uso (usage

notes) e páginas de uso ( language notes pages) que indicam ao usuário o real uso das

palavras em diferentes contextos.

O guia de como usar o dicionário (quick guide to using the dictionary) compreende 37 páginas de explicações passo a passo sobre como utilizar o dicionário:

1. Como encontrar a palavra que está procurando;

2. Como encontrar palavras que não são entradas principais; 3. Como encontrar o significado correto;

5. Como escolher a forma correta ou a mais apropriada da palavra;

e ainda explicações sobre: 1. Palavras homógrafas; 2. Lexias complexas; 3. Plural das palavras; 4. Abreviações; 5. Prefixos e sufixos;

6. Phrasal verbs;

7. Expressões idiomáticas;

8. Definições, sinônimos e exemplos; 9. Classes gramaticais e flexões; 10. Estilo e uso das palavras; 11. Referência cruzada; 12. Notas de uso.

LDOCE

host1 /houst/ n 1 a a person who receives guests and provides food, drink, and amusement for them: At the end of the party we thanked our host and went home. b a person, place, or organization that provides the necessary space, equipment, etc. for a special event: The Grand

Hotel is playing host to this year’s sales conference (+ it is being held in the hotel) / the host

country form the next Olympic Games – compare GUEST1

(2) Oxford Advanced Learners’ Dictionary - OALD

O dicionário monolíngüe da língua inglesa (Hornby, 1995) tem como proposta trabalhar com o inglês como língua estrangeira, levando em consideração a língua falada e a língua escrita. Apresenta informações sobre o emprego das palavras, seus significados e estrutura sintática, além de incluir exemplos ilustrativos em cada verbete.

As definições do OALD têm como base um vocabulário de definição (defining

vocabulary) de 3500 palavras (apresentado no apêndice 10 do dicionário), cuja escolha

ocorreu não somente pela alta freqüência no corpus da língua inglesa, como também por ser considerado muito útil para o estudante de inglês. As definições, portanto, são elaboradas com o uso de um vocabulário considerado acessível ao falante não-nativo de

língua inglesa. O tamanho desta lista foi determinado pelo mínimo de palavras requeridas para a produção de definições lexicográficas.

Nas primeiras páginas o usuário encontra informações sobre as abreviações, os símbolos e as etiquetas usados na confecção do verbete. Há ainda nas páginas iniciais informações sobre as entradas do dicionário, o modo como foram confeccionadas e a definição de todas as suas partes. O usuário encontra também, ao longo do dicionário, páginas de estudo (study pages) com informações sintático-semânticas sobre aspectos gramaticais presentes nos verbetes como expressões idiomáticas, substantivos e adjetivos, entre outros; páginas culturais e mapas, todos dispostos de modo a atrair o usuário.

OALD

host /h st; N AmE ho st/ noun, verb, noun 1 [C] a person who invites guests to a meal, a party, etc. or who has people staying at their house: Ian, our host, introduced us to the other

guests.—see also HOSTESS 2 [C] a country, a city or an organization that holds and arranges a

special event: The college is playing host to a group of visiting Russian scientists. 3 [C] a person who introduces a television or radio show, and talks to guests COMPARE: a TV game

show host—see also ANNOUNCER, PRESENTER 4 [C] (technical) an animal or a plant on which

another animal or plant lives and feeds 5 [C] ~ of sb/sth a large number of people or things: a

host of possibilities 6 [C] the main computer in a network that controls or supplies information

to other computers that are connected to it: transferring files from the host to your local

computer 7 the Host [sing.] the bread that is used in the Christian service of COMMUNION,

after it has been BLESSED

(3) Longman English Dictionary for Portuguese Speakers – Longman semibilíngüe

O dicionário semibilíngüe da Longman destina-se a falantes do português. Segundo seus autores, é ao mesmo tempo um dicionário monolíngüe e bilíngüe. Cada verbete tem uma definição em LE e a tradução do item em LM, como mostra o verbete abaixo. Outra informação importante é o tratamento que o dicionário dá aos falsos cognatos, como por exemplo o item actual, cuja tradução pode ser, em alguns contextos, real e não como atual. Eles estão marcados por asterisco para ajudar o usuário a não se confundir pela semelhança da forma com o português e a tradução correta é dada entre colchetes. O dicionário contém, ainda, um índice remissivo no qual são listadas alfabeticamente todas as palavras da LM que aparecem no dicionário.

Longman semibilíngüe

host /houst/ nc 1 sb. who receives guests: We thanked our host for the party. [anfitrião] 2 infml a great number: I have hosts of letters to write. [monte; montão]

Nas páginas iniciais do dicionário, há algumas considerações acerca das variantes nacionais do português e como elas são representadas no dicionário, dos falsos cognatos e das informações gramaticais. Além disso, o dicionário apresenta um quadro com os símbolos usados para a transcrição fonética, sinais e abreviaturas.

(4) Password English Dictionary for Speakers of Portuguese - Password

O dicionário semibilíngüe14 ou híbrido15 Password apresenta-se como um dicionário para estudantes, isto é, todos os seus verbetes são escritos com um vocabulário reduzido e selecionado (um tipo de vocabulário de definição como o usado pelos DMs OALD e LDOCE), o que facilita a compreensão do usuário. Os verbetes apresentam exemplos demonstrando o uso das palavras e expressões, além de informações gramaticais e dicas ortográficas mostrando erros comuns de estudantes com relação à escrita da língua inglesa.

O verbete, como ilustrado abaixo, apresenta a definição da palavra em LE e, como proposto pelo DS, a palavra é traduzida para LM no final da definição correspondente. Assim, a tradução serve para reforçar a definição oferecida em LE, satisfazendo o desejo natural do estudante de muitas vezes recorrer à tradução para confirmar o entendimento de seu significado.

Password

host1 [houst] noun 1 (feminine ‘hostess’) a person who entertains somenone else as his guest,

usually in his own house: Our host/ hostess introduced us at the party. … anfitrião 2 an animal

or plant on which another lives as a parasite. … hospedeiro

No prefácio do dicionário, encontramos a explicação pela tradução apenas da entrada e não da definição toda, o que também caracterizaria um DS.

Traduzir apenas as palavras em vez de toda a explicação encoraja o usuário a ler e compreender mais inglês do que se poderia esperar com outro procedimento (KENERMAN, 1995).

14

Termo usado por Schmitz (1998).

15

Sobre a questão das abreviaturas, sinais e símbolos presente nos DMs, por exemplo, o editor explica:

Tentamos tornar o uso deste dicionário tão fácil quanto possível. Ao eliminar a maioria das incômodas abreviaturas, sinais e símbolos tipicamente encontrados nos dicionários, seu emprego tornou-se consideravelmente mais simples. Ao mesmo tempo, eliminou-se a necessidade de uma complicada introdução ensinando como usar o dicionário (KENERMAN, 1995).

O dicionário contém apenas um quadro explicativo para que o usuário entenda como os símbolos são usados para a transcrição fonética das palavras. Neste dicionário, optou-se por uma simplificação do alfabeto fonético.

(5) Oxford Escolar para estudantes brasileiros de inglês – Oxford bilíngüe

O dicionário bilíngüe da Oxford apresenta-se como o primeiro dicionário de bolso concebido e escrito exclusivamente para estudantes brasileiros de inglês de nível básico a intermediário. Na introdução, a editora Judith Willis deixar claro que, como o dicionário foi produzido por uma equipe de lexicógrafos que possuem ampla experiência na área de ensino de línguas, tais profissionais conhecem bem os problemas com que se deparam os alunos brasileiros ao estudar o idioma inglês.

O objetivo essencial deste dicionário é o de orientar o estudante ao longo da primeira etapa de descoberta da língua e da cultura do mundo anglo-saxônico. Por isso, inclui inúmeros exemplos de emprego dos verbetes, além de notas gramaticais, culturais e de vocabulário. (WILLIS, 1999, p. vi)

Oxford bilíngüe

host/houst/● s 1 multidão , montão: a host of admirers um monte de admiradores 2 anfitrião 3 (TV) apresentador 4 the host ( Relig) a hóstia

Esse dicionário pertence a uma nova geração de dicionários bilíngües publicados pela OUP (Oxford University Press), pois começam a ter como base uma enorme coleção de textos em inglês britânico e americano – o Corpus Nacional Britânico (NBC), com mais de 100 milhões de palavras provenientes de textos escritos e orais autênticos.

Nas páginas iniciais, o dicionário traz de forma didática e colorida (uso da cor azul para ressaltar as informações bem como as entradas) informações sobre gramática,

ortografia, ilustrações, vocabulário e pronúncia. Traz uma lista de verbos irregulares nas últimas páginas, além das tabelas de abreviaturas e símbolos e apêndices com mapas, nomes de lugares e pessoas e expressões numéricas. Não há nenhum quadro com símbolos fonéticos nas páginas inicias, entretanto, os símbolos aparecem no rodapé de todas as páginas do lado inglês/ português do dicionário com exemplos de pronúncia.

(6) Michaelis Dicionário Ilustrado Inglês/Português – English/Portuguese

Finalmente, a proposta teórica quanto à redação dos verbetes do DB inglês/ português Michaelis (PIETZCHE, 1961) tem como principal objetivo a tradução das palavras. Observa-se que, somente quando LM não fornece o equivalente, este é substituído por uma definição referencial.

O dicionário também contém as páginas iniciais com as informações sobre os símbolos usados na transcrição fonética (simplificados) e sobre ortografia, com exemplos detalhados de pronúncia para cada vogal e consoante.

Michaelis

host [houst] s. 1. Anfitrião m., anfitriã f. 2. Multidão f.

Com a exposição das características dos dicionários, entramos para a última subseção do percurso metodológico, assinalando como procedemos à organização, análise e apresentação dos dados coletados.