• Nenhum resultado encontrado

Frequência de acompanhamento e longevidade

A frequência de acompanhamento depende do estado do doente e da idade do pacemaker. Utilize as seguintes informações do pacemaker para determinar a frequência óptima de acompanhamento.

5.8.1 Indicadores da longevidade da pilha do pacemaker Diagnostics (Diagnóstico)

⇒ Battery (Pilha)

O programador efectua estimativas da longevidade do pacemaker e apresenta-as no ecrã. Para avaliar a longevidade restante da pilha, utilize a janela Battery (Pilha) (ver Figura 31). Existem também informações adicionais sobre a pilha, bem como outras informações sobre o pacemaker que podem afectar a vida útil do pacemaker em várias situações. A partir destas informações, é possível fazer uma estimativa do tempo que falta para a sessão de acompanhamento seguinte.

Figura 31. Janela Battery

O programador estima o tempo até ao tempo de substituição recomendado (RRT) do pacemaker. A estimativa baseia-se nos valores programados e nos dados registados do pacemaker. Embora uma pequena percentagem de pacemakers possa atingir o RRT antes da data prevista pela estimativa da longevidade remanescente, o principal objectivo desta característica consiste em ajudar a calcular o intervalo adequado entre as sessões de acompanhamento.

O estado da pilha e a longevidade remanescente num dado momento dependem das configurações do pacemaker nesse momento. Se algum dos seguintes parâmetros críticos da longevidade remanescente forem pertinentes e se algum ou todos estes parâmetros forem alterados, o estado da pilha pode alterar-se:

● modo

● frequência inferior

● polaridade da estimulação (auricular ou ventricular) ● amplitude de impulso (auricular ou ventricular) ● duração do impulso (auricular ou ventricular) ● Estabilização da frequência ventricular ● frequência Tachy Fallback

● terapias de prevenção de AF

● activador de episódios seleccionados ● registo de EGM

Notas:

● O consumo actual e a longevidade restante são altamente influenciados por alterações

no modo, frequência de estimulação, detecção (especialmente, detecção de AF) e terapias. Assim, nem sempre é possível prever com exactidão a longevidade remanescente, uma vez que depende muito da interacção doente/terapia.

● Com parâmetros de saída elevados, é possível que a longevidade e a capacidade

remanescentes não possam ser estimadas com muita exactidão. Nestes casos, aparecem traços (---) nos campos relevantes.

● Quando a pilha do pacemaker está em fase de maturação, a alteração de uma

configuração do pacemaker para um valor que utiliza mais corrente pode resultar numa modificação do estado da pilha; por exemplo, de ’Good’ (Bom) para ’Ageing’ (A envelhecer). Antes de aceitar a alteração, tenha atenção que existe, assim, a

possibilidade de o pacemaker atingir o estado ’Replace PM’ (Substituir PM) em menos de seis meses, nesta fase do período de vida da pilha.

Como contributo adicional para uma estimativa da duração do pacemaker, são apresentados cálculos de longevidade para cada modelo.

Tabela 4. Período de vida calculado

Modelo Modo de estimula-

ção

Período de vida calculado (em anos)

Estimulação a 100% Estimulação a 50% Inibido a100%c

70a min-1 60 b min-1 70 a min-1 60 b min-1 70 a min-1 Vitatron C70 DR DDDR 8,9 10,2 10,4 11,5 12,4 Vitatron C60 DR DDDR 8,9 10,2 10,4 11,5 12..4 Vitatron C50 D DDD 9,2 10,6 10,8 12,0 13,0 Vitatron C20 SR VVIR 12,4 13,8 13,7 14,9 15,4 Vitatron C10 S VVI 13,0 14,4 14,5 15,7 16,3 aCondições: 2,5 V, 0,5 ms, 500 Ω. bCondições: 2,5 V, 0,4 ms, 500 Ω.

cDurante os períodos nos quais o pacemaker detecte ritmos auriculares de alta frequência, especialmente AF, será apresentado um aumento no consumo de energia. Isto resultará numa diminuição da duração da pilha. Por exemplo, no caso de o pacemaker detecta um ritmo AF de 300 min-1 durante 25% da duração do pacemaker, a duração da pilha poderá ser reduzido por 15%.

5.8.2 Intervalos de acompanhamento

A Vitatron recomenda marcar uma sessão de acompanhamento pelo menos uma vez por ano, apesar da memória do pacemaker ter capacidade para armazenar dados de

diagnóstico superiores a um ano.

Poderá determinar o intervalo de acompanhamento recomendado utilizando a informação fornecida pelo programador, ou utilizando um magnete, para monitorizar a pilha.

Utilizar o programador – Os intervalos de acompanhamento recomendados na

Tabela 5 baseiam-se no estado da pilha e na estimativa de longevidade. A situação clínica do doente determina a data da sessão de acompanhamento seguinte, dentro do intervalo de acompanhamento recomendado.

Tabela 5. Intervalos de acompanhamento — utilizar o programador

Estado da pilha Longevidade remanescentea Intervalo de acompanhamento reco-mendado

“Good (Bom)” mais de um ano Consoante a situação clínica do doente, até

um ano.

“Good (Bom)” mais de seis meses Consoante a situação clínica do doente, até seis meses.

Tabela 5. Intervalos de acompanhamento — utilizar o programador (continuação)

Estado da pilha Longevidade remanescentea Intervalo de acompanhamento reco-mendado “Ageing (A enve-

lhecer)” menos de seis meses Consoante a situação clínica do doente, atétrês meses. “Replace PM

(Substituir PM)” nenhuma

b Calendarize a substituição do pacemaker.

aCom configurações de saída elevadas, a longevidade remanescente não pode ser estimada com muita precisão e é indicada por “---”. Neste caso, o intervalo entre sessões de acompanhamento deve ser inferior a 3 meses. bO pacemaker terá capacidade de pilha suficiente para funcionar com configurações de saída reduzidas durante

pelo menos 90 dias, após o estado da pilha mudar para “Replace PM” (Substituir PM) (ver Secção 5.8.3).

Utilizar um magnete – O posicionamento de um magnete sobre o pacemaker fará com

que o pacemaker comute para modo com magnete com estimulação de frequência fixa. A remoção do magnete fará com que o pacemaker reverta para as configurações

programadas. A partir das frequências fixas de estimulação indicadas na Tabela 6, é possível determinar o estado da pilha sem utilizar o programador.

Aviso: O pacemaker funciona num modo de estimulação assíncrona no modo com

magnete. Se a frequência intrínseca for superior à frequência com magnete, esta pode provocar taquicardia ventricular ou fibrilhação ventricular.

Tabela 6. Intervalos de acompanhamento — utilizar o magnete

Frequência de estimulação do

magnete Estado da pilha e restauraçãodo pacemaker Intervalo de acompanhamento reco-mendadoa 100 min-1

(600 ms) “Good (Bom)” Consoante a situação clínica do doente,até seis meses. 95 min-1 (630 ms) “Ageing (A envelhecer)” Consoante a situação clínica do doente,

até três meses.

86 min-1 (700 ms) “Replace PM (Substituir PM)”b Calendarize a substituição do pacemaker.

90 min-1 (670 ms) “Partial restore (Restauração par-

cial)” Para mais informações sobre como proce-der se ocorrer uma “restauração parcial”, consulte o Apêndice A.

aCom configurações de saída elevadas, o intervalo entre sessões de acompanhamento deve ser inferior a três meses.

bO pacemaker terá capacidade de pilha suficiente para funcionar com configurações de saída reduzidas durante pelo menos 90 dias, após o estado da pilha mudar para “Replace PM” (Substituir PM) (ver Secção 5.8.3).

5.8.3 Substituição do pacemaker

Se, durante a interrogação inicial, o pacemaker determinar que o estado da pilha parece ser “Ageing” ou “Replace PM”, surge um aviso sobre o painel de dados cardíacos. É também indicada a data em que o estado da pilha mudou de ’Good’ ou de ’Ageing’, se disponível (ver Figura 32).

Figura 32. Aviso da pilha

Quando o estado da pilha indica “Replace PM” e o programador determina que é possível a recuperação, é apresentado o botão [Recover Status] (Estado de recuperação). Premir [Recover Status] altera a indicação “Replace PM” para “Ageing” ou “Good”, consoante os valores configurados no pacemaker.

Verifique a hora em que ocorreu a mudança de estado. Quanto mais tempo tiver decorrido desde que o estado da pilha mudou para “Replace PM”, maior a urgência da substituição do pacemaker. As configurações do pacemaker e a impedância da pilha determinam o estado da pilha “Replace PM” (Substituir PM). Quando um pacemaker determina que a pilha atingiu o estado “Replace PM”, em 99,9% dos casos terá capacidade de pilha suficiente para funcionar com as configurações de “Replace PM” (Substituir PM) durante, pelo menos, 90 dias, antes de deixar de funcionar de acordo com as especificações.

Nota: Este período pode ser inferior a 90 dias se as configurações ou a carga de saída do

pacemaker forem superiores aos valores normalmente previstos.

Características de substituição do pacemaker – Quando o pacemaker determina que

o estado da pilha mudou para “Replace PM”, ocorrem automaticamente várias alterações para prolongar a duração da pilha (ver Tabela 7). Tenha em conta que o intervalo de escape registará um aumento de 100 ms.

Tabela 7. Características de substituição do pacemaker

Nome do parâmetro Antes de “Replace PM”(Substituir PM) “Replace PM” (Sub-stituir PM) (RRT)

Mode (Modo) DDD(R) VDD(R) VVI(R) DDI(R) AAI(R) DOO VVI VVI VVI VVI AAI VOO

Flywheel mode (Modo Flywheel) Conforme programado Desligada

EGM range (Intervalo do EGM) Conforme programado Desligada

PVC synchronous Astim (Estimulação auricu-

lar síncrona de PVC) Conforme programado Desligada

Post-PVC response (Resposta pós-PVC) Conforme programado Desligada Rate response (Resposta em frequência) Conforme programado Desligada Tachy fallback rate (Frequência Tachy Fall-

back) Conforme programado Desligada

AF prevention therapies (Terapias de preven-

ção de AF) Conforme programado Desligada

Ventricular Rate Stabilization (Estabilização

da frequência ventricular) Conforme programado Desligada

Diagnostic data collection (Recolha de dados

de diagnóstico) Disponível Suspensa

Configuração dos episódios seleccionados Disponível Não disponível

Therapy Advisor (Assessor de terapia) Disponível Não disponível

6 Optimizar a estimulação e a detecção

6.1 Introdução

Este capítulo descreve o modo de programar a amplitude de impulso, a duração do impulso, a sensibilidade e a polaridade de estimulação/detecção. Também descreve os

procedimentos seguintes, que são úteis na optimização da estimulação e da detecção:

● Testes do limiar da amplitude de impulso e da duração do impulso, os quais podem

ser utilizados para optimizar as condições de estimulação. São fornecidas instruções sobre o modo de programar a amplitude de impulso (auricular e ventricular), a duração do impulso e a polaridade da estimulação (ver Secção 6.2).

● Testes de amplitude das ondas P e R, os quais podem ser utilizados para optimizar as

condições de detecção. São fornecidas instruções sobre o modo de programar a sensibilidade (auricular e ventricular) e a polaridade da detecção (ver Secção 6.3).

● Medição dos eléctrodos, a qual é utilizada para verificar a estabilidade dos eléctrodos

auricular e ventricular (ver Secção 6.4).

● Medição do intervalo VA, manual e automática, que ajuda a diagnosticar a condução

retrógrada e a detecção de ondas R de "far-field" (FFRW) (ver Secção 6.5).

● Teste temporário, que é útil para reprogramar temporariamente parâmetros do

pacemaker e para fins de diagnóstico e estudo da detecção de ondas R de campo distante (FFRW) (ver Secção 6.6).

● Estimulação auricular em Burst, que é administrada para tentar terminar uma

taquiarritmia auricular (por exemplo, flutter auricular), ou para determinar o ponto de Wenckebach (ver Secção 6.7).

● O histórico de testes, que fornece informações sobre os resultados dos testes de limiar,

testes de detecção e medições da impedância do eléctrodo (ver Secção 6.8).

Notas:

● Durante os testes e medições (excepto a medição dos eléctrodos) após a resposta

PVC, as frequências Tachy Fallback e Flywheel são temporariamente desactivadas.

● Quando medir os parâmetros de detecção e de estimulação com os dispositivos de

análise dos sistemas de estimulação, não se esqueça de que pode observar diferenças consideráveis quando comparar os resultados obtidos com os resultados dos testes descritos neste capítulo, porque os métodos de medição utilizados por estes sistemas podem diferir.