• Nenhum resultado encontrado

Manual de Reparatii Hyster h50 Portugheza

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Manual de Reparatii Hyster h50 Portugheza"

Copied!
899
0
0

Texto

(1)

MANUAL

DE

DIAGNÓSTICO

S30FT, S35FT, S40FTS [E010];

H1.6FT, H1.8FT, H2.0FTS

(H30FT, H35FT, H40FTS) [F001];

S2.0-3.5FT (S40-70FT, S55FTS) [F187];

H2.0-3.5FT (H40-70FT) [L177 / A977]

(2)

PROCEDIMENTOS DE DIAGNÓSTICOS

 Ao elevar peças ou um conjunto montado certifique-se que o sistema de içamento, correntes e cabos estejam corretamente atados e que o item a ser elevado esteja balanceado.

 Certifique-se que o dispositivo de elevação, cabos e correntes tenham capacidade para suportar o peso da carga.

 Não remova manualmente peças pesadas, utilize um dispositivo de elevação.

 Use óculos de segurança.

 DESCONECTE O CONECTOR DA BATERIA antes de efetuar qualquer serviço de manutenção ou reparo nas empilhadeiras elétricas. Desconecte o negativo da bateria nas empilhadeiras a combustão.

 Sempre utilize os blocos corretos evitando que a empilhadeira deslize ou caia. Veja no item COMO COLOCAR A EMPILHADEIRA SOBRE BLOCOS no Manual do Operador ou na seção de Manutenção Periódica.

 Mantenha a unidade e a área de trabalho limpas e em ordem.

 Utilize as ferramentas corretas para o serviço a ser efetuado.

 Mantenha as ferramentas limpas e em bom estado.

 Ao efetuar reparos ou manutenção sempre utilize peças aprovadas Hyster®.As peças de substituição devem

atender às especificações do fabricante original do equipamento.

 Certifique-se que todas as porcas, parafusos, anéis-trava e outros instrumentos de conexão (ligação) tenham sido removidos antes de remover as peças.

 Ao efetuar reparos, ou quando a empilhadeira necessitar manutenção, sempre coloque um aviso NÃO OPERE A EMPILHADEIRA.

 Certifique-se de sempre seguir os avisos de ALERTA e CUIDADO presentes nas instruções.

 Gasolina, GLP, Gás Natural e Diesel são inflamáveis. Certifique-se e siga corretamente os procedimentos de segurança ao utilizá-los e quando efetuar manutenção nos sistemas de combustível.

 As baterias emitem gás inflamável ao serem recarregadas. Mantenha fogo e fagulhas à distância da área de trabalho. Certifique-se que o local esteja bem ventilado.

IMPORTANTE: Os símbolos e palavras abaixo referem-se a avisos de segurança contidos neste manual:

ALERTA

CUIDADO

Indica uma condição que pode causar morte imediata ou lesões permanentes.

(3)

SEÇÃO 9010 - PROCEDIMENTOS DE DIAGNÓSTICO OPERACIONAL

Grupo 05 - Verificações Operacionais ... 9010-05-1 SEÇÃO 9020 - MOTOR

Grupo 10 - Princípios de Operação ... 9020-10-1 Grupo 30 - Sintomas Observados ... 9020-30-1 Grupo 40 - Verificações e Ajustes ... 9020-40-1 SEÇÃO 9030 - SISTEMA ELÉTRICO

Grupo 03 - Manutenção Geral e Dados de Diagnóstico ... 9030-03-1

Gráfico do Código de Falha (DTC) ... 9030-03-6

Grupo 10 - Princípios de Operação ... 9030-10-1 Grupo 20 - Código de Falha ... 9030-20-1 Grupo 30 - Sinais Observados ... 9030-30-1 SEÇÃO 9040 - TREM DE POTÊNCIA

Grupo 10 - Princípios de Operação ... 9040-10-1 Grupo 30 - Sintomas Observados ... 9040-30-1 Grupo 40 - Verificações e Ajustes ... 9040-40-1 SEÇÃO 9050 - SISTEMAS HIDRÁULICOS

Grupo 10 - Princípios de Operação ... 9050-10-1 Grupo 30 - Sintomas Observados ... 9050-30-1 Grupo 40 - Verificações e Ajustes ... 9050-40-1 SEÇÃO 9060 - COMPARTIMENTO DO OPERADOR

Grupo 10 - Princípios de Operação ... 9060-10-1 SEÇÃO 9070 - EQUIPAMENTO FRONTAL (TORRE) E CHASSI

Grupo 10 - Princípios de Operação ... 9070-10-1 Grupo 30 - Sintomas Observados ... 9070-30-1 SEÇÃO 9080 - DADOS SUPLEMENTARES

Grupo 50 - Abreviações e Acrônimos ... 9080-50-1 Grupo 60 - Listagem das Ferramentas Especiais ... 9080-60-1 Grupo 70 - Referência no Indicador do Modo de Falha ... 9080-70-1 Grupo 80 - Especificações do Fornecedor ... 9080-80-1

CONTEÚDO

Este Manual Refere-se aos Seguintes Modelos de Empilhadeiras:

S30FT, S35FT, S40FTS [E010];

H1.6FT, H1.8FT, H2.0FTS (H30FT, H35FT, H40FTS) [F001];

S2.0-3.5FT (S40-70FT, S55FTS) [F187];

(4)

INSTRUÇÕES GERAIS E

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

Como Utilizar Este Manual de Diagnósticos

NÃO ALTERE ou modifique as configurações originais da empilhadeira. Qualquer modificação que afete a segura operação do equipamento não poderá ser efetuada sem a expressa autorização da HYSTER. Qualquer modificação efetuada na empilhadeira, nos pneus ou em seus equipamentos podem alterar a capacidade da máquina. A capacidade da máquina deve seguir a sua configuração original, e a plaqueta de identificação deverá especificar a nova capacidade.

ALERTA

ALERTA

O técnico deve estar ciente e seguir todos os procedi-mentos de segurança conforme descrito no Manual do Operador e observar estas instruções nas etiquetas de segurança presentes nas partes externa e interna da empilhadeira.

Antes de operar a empilhadeira, o técnico deve estar familiarizado com algumas regras, requisitos e instru-ções dos procedimentos de diagnósticos. A correta observância dos procedimentos de diagnósticos ajudará o técnico a executar seu trabalho de forma segura evitando danos à empilhadeira e aos equipa-mentos de suporte.

COMO UTILIZAR O MANUAL DE

DIAGNÓSTICO

O Formato Deste Manual:

Seções: Este Manual é dividido em nove seções, cada

uma composta pelo sistema principal, área funcional ou operação específica na empilhadeira, conforme abaixo:

 9010 - Procedimentos de Diagnóstico Operacional

 9020 - Motor

 9030 - Sistema Elétrico

 9040 - Trem de Potência

 9050 - Sistema Hidráulico

 9060 - Compartimento do Operador

 9070 - Equipamento Frontal (Torre) e Chassi

 9080 - Dados Suplementares

Grupos: Quando aplicável, as seções deste manual

são ainda subdivididas em grupos, de forma a identificar funções, critérios operacionais ou procedi-mentos de manutenção.

 01 - Introdução ao Manual de Diagnóstico

 03 - Manutenção Geral/Dados de Diagnóstico

 05 - Verificações Operacionais

 10 - Princípios de Operação

 20 - Código de Falha (DTC)

 30 - Sintomas Observados

 40 - Verificações e Ajustes

Para os tipos de Códigos de Falha (DTC) veja capítulo Manutenção Geral e Dados de Diagnóstico, Código de Falha na página 9030-03-6.

IMPORTANTE: Nem todos os grupos serão tratados em

todas as seções.

Dados Suplementares: A seção de Dados

Suplemen-tares do manual contém informações e dados que se aplicam a diversas outras seções ou grupos, e encon-tra-se presente neste manual para ser consultada por todos os usuários. Esta inclui, mas não se limita a tratar dos seguintes dados:

 Abreviações e Acrônimos

 Listagem das Ferramentas Especiais

 Referência no Indicador do Modo de Falha

(5)

INSTRUÇÕES GERAIS

1. Familiarize-se com o conteúdo, o formato, e as

informações disponibilizadas contidas neste manual. Isto irá aumentar sua eficiência e reduzir o tempo dispendido na solução de problemas.

2. Refira-se a todas as seções deste manual para as

informações necessárias sobre o sistemaem questão.

3. Uma vez iniciado o procedimento de diagnóstico, não

pule etapas.

4. Caso você termine um procedimento sem solucionar

o problema e não seja direcionado para um outro pro-cedimento, contacte o Serviço de Engenharia Local através do Sistema de Administração de Contatos.

5. Não meça esforço pessoal e lembre-se de fazer uso

de sua experiência e conhecimentos na solução de problemas, mas sem comprometer a segurança na tarefa executada.

6. A maioria das referências cruzadas serão

relacio-nadas eletronicamente para um rápido e fácil aces-so. Utilize o mecanismo de link sempre que o cursor oferecer esta opção de link.

Como exemplo desta opção de link:

Assuma que durante um procedimento ou teste, seja ne-cessário referir-se a uma outra seção no manual. Neste caso, a verificação do circuito das luzes, na seção Verifica-ções Operacionais deste manual. A instrução será: “verifique” ou “veja” seguido do texto identificando a refe-rência (para instruções impressas, uso manual). Quando o cursor for posicionado em cima do texto ele irá indicar esta referência, e um click à esquerda do cursor irá redirecioná-lo diretamente à referência em questão. Tente fazer este procedimento com base no processo abaixo:

Refira-se ao Verificações Operacionais, Verificação dos Circuito das Luzes, página 9010-05-2.

Uma vez revisado o documento de referência ou manual, e caso seja necessário retornar para aos Procedimentos de Diagnóstico, o botão “VOLTAR” possibilitará este retorno.

(6)

PROCEDIMENTOS DE DIAGNÓSTICOS OPERACIONAIS

CONTEÚDO

Grupo 05 - Verificações operacionais

Procedimentos de Diagnósticos Operacionais ... 9010-05-1 Verificação do Código de Falha (DTC) ... 9010-05-2 Verificação do Circuito da Buzina ... 9010-05-2 Verificação do Circuito das Luzes ... 9010-05-2 Verificação do Limpador de Pára-Brisa (caso equipado) ... 9010-05-2 Verificação do Sistema de Aquecimento (caso equipado) ... 9010-05-3 Verificação da Luz do Teto (caso equipado) ... 9010-05-3 Verificação do Ventilador (acessório, caso equipado) ... 9010-05-3 Verificação do Acionamento das Luzes Indicadoras ... 9010-05-4 Verificação da Presença do Operador no Assento ... 9010-05-5 Verificação do Indicador Problema no Motor ... 9010-05-5 Verificação de Partida a Frio (Motor Yanmar Diesel) ... 9010-05-5 Verificação do Pedal do Freio ... 9010-05-6 Verificação do Alarme de Marcha a Ré (caso equipado) ... 9010-05-6 Verificação da Trava de Segurança Hidráulica do Apoio do Braço (caso equipado) ... 9010-05-6 Verificação do Sensor da Trava da Tampa do Motor (caso equipado) ... 9010-05-7 Verificação do Pedal do Freio e Inching ... 9010-05-7 Verificação do Sensor do Freio de Estacionamento ... 9010-05-7 Verificação do Freio de Estacionamento ... 9010-05-8 Verificação da Limitação de Rolagem da Transmissão (Apenas na Transmissão Eletrônica) ... 9010-05-8 Verificação da Rotação do Motor ... 9010-05-8 Verificação da Potência do Motor ... 9010-05-9 Verificação do Conjunto de Embreagens da Transmissão ... 9010-05-9 Verificação da Transmissão ... 9010-05-10 Verificação da Alavanca da Velocidade da Transmissão (caso equipado) ... 9010-05-10 Verificação do Deslizamento do Freio e Eixo ... 9010-05-10 Verificação do Fluxo da Bomba Hidráulica ... 9010-05-11 Verificação da Válvula Divisora de Fluxos Prioritários ... 9010-05-11 Verificação da Válvula de Alívio da Direção - Baixa Pressão ... 9010-05-12 Verificação da Válvula de Alívio da Direção - Alta Pressão ... 9010-05-12 Verificação da Válvula de Controle da Válvula de Retenção de Carga (Válvula Manual) ... 9010-05-12 Verificação da Função de Inclinação da Válvula de Inclinação ... 9010-05-13 Verificação do Deslizamento da Função de Elevação ... 9010-05-13 Verificação do Deslizamento da Função de Inclinação ... 9010-05-14 Verificação do Amortecedor da Torre (todos tipos exceto torre 2-estágios) ... 9010-05-14 Verificação dos Ajustes das Funções Elevação/Inclinação da Torre ... 9010-05-14 Verificação do Grau de Inclinação ... 9010-05-15 Verificação do Ajustes da Corrente e Base da Mangueira ... 9010-05-15

(7)

Estes procedimentos foram estabelecidos de forma a possibilitar que os técnicos de manutenção possam efetuar uma verificação rápida a respeito da operação da máquina a partir do assento do operador.

Grupo 05

Verificações Operacionais

Leia os avisos de ALERTA antes de efetuar os proce-dimentos de verificação.

USE O CINTO DE SEGURANÇA antes de operar a empilhadeira.

ALERTA

Existem uma série de operações que, caso não sejam efetuadas com cuidado, poderão causar o tombamento da empilhadeira. Caso não tenha lido a página de avisos de ALERTA no início do Manual do Operador, faça-o AGORA. Enquanto estudar as informações a seguir a respeito de como operar adequadamente uma empilhadeira, lembre-se dos avisos de ALERTA.

As torres são pesadas e podem se mover. As distân-cias entre as partes móveis são pequenas. Ferimentos graves ou morte podem ocorrer caso parte do corpo seja atingida por peças da torre ou carro-suporte.

 Nunca mantenha partes do seu corpo dentro ou sob a torre ou carro-suporte, ao menos que os garfos estejam completamente abaixados ou que uma corrente de segurança tenha sido insalada. Certifique-se também que o motor da empilhadeira esteja desligado e que a chave de contato tenha sido removida. Coloque no compartimento do operador um aviso de “NÃO OPERAR”.

 Mantenha-se distante dos garfos. Quando a torre estiver elevada os garfos podem estar em uma posição possível de causar ferimentos.

 NÃO tente subir na torre ou na empilhadeira diretamente. Utilize uma escada ou plataforma de segurança para efetuar manutenções na torre.

 NÃO utilize blocos para apoiar as partes móveis da

ALERTA

ALERTA

ALERTA

 Reparos na torre exige o desmonte e remoção de peças, e pode ser necessário a remoção da própria torre ou carro-suporte. Siga os procedimentos de manutenção e reparos da torreconforme Manual de Manutenção.

É necessário espaço suficiente para operar e efetuar verificações na empilhadeira. Algumas verificações exigem que tanto o motor, quanto outros importantes componentes da máquina, estejam na temperatura de operação.

Antes de efetuar as Verificações Operacionais verifique a INSPEÇÃO PRÉ-OPERAÇÃO no Manual do Operador.

Antes de iniciar as Verificações Operacionais fale com o operador da máquina e verifique o Código de Falha (DTC) através do Painel de Instrumentos (DSC). Veja o item Manutenção Geral/Dados de Diagnóstico, Diretrizes e Procedimentos de Diagnóstico e Procedimentos na página 9030-03-1. Todos os problemas devem ser solucionados e os códigos de falhas eliminados antes do início das verificações.

Não há necessidade de ferramentas especiais ou relógio indicador. Inicie a seqüência sempre pelo lado esquerdo até o direito. Antes de fetuar cada teste, leia-o atentamente.

(8)

Ao término de cada teste, uma pergunta será feita:

 Caso a resposta indique que a verificação está OK, você será instruído a passar para o próximo teste.

 Caso a resposta indique que a verificação não está OK, você receberá uma instrução conforme o Manual de Serviços ou ser direcionado a efetuar um teste.

 Quando um problema for encontrado, interrompa as verificações operacionais, e efetue o reparo antes de passar para o próximo teste. Repita o teste após o reparo, e confirme sua efetivação antes de dar continuidade aos próximos testes.

VERIFICAÇÃO PROCEDIMENTO AÇÃO

Verificação do Código de Falha (DTC)

1. Gire a chave de contato para a posição ligada, ou

pressione o botão ligar/desligar.

2. Verifique no Painel de Instrumentos algum

Código de Falha (DTC). Veja na Manutenção Geral e Dados de Diagnóstico, o Código de Falha, página 9030-03-6.

Há algum DTC apresentado no visor?

SIM: Consulte Código de Falha,

página 9030-20-1.

NÃO: DTC’s estão OK. Proceda

com a próxima verificação.

Verificação do

Circuito da Buzina

Acione a buzina.

A Buzina emite algum som?

SIM: A buzina está OK. Proceda

com a próxima verificação.

NÃO: Consulte Código de Falha,

página 9030-20-1.

Verificação do

Circuito das Luzes

1. Gire a chave de contato para a posição ligada ou

pressione o botão ligar/desligar.

2. Acione o interruptor dos faróis dianteiros e traseiros

para a posição ligada.

Os faróis foram ligados?

SIM: As luzes estão OK. Proceda

com a próxima verificação.

NÃO: Verifique o fusível. Caso

esteja OK, verifique o Painel de Instrumentos e certifique se os faróis estão ligados.Verifique as lâmpadas, veja “Funções Elétricas Não Funcionam”.

Verificação do

Limpador do Pára-Brisa (caso equipado)

IMPORTANTE: Não acione os limpadores de

pára-brisa quando o pára-pára-brisa estiver seco. Sujeira e partículas sólidas podem riscar o vidro. Caso o pára-brisa esteja seco, acione o lavador do vidro antes de efetuar as verificações nas palhetas, ou levante-as do vidro colocando-as na posição travada.

1. Gire a chave de contato para a posição ligada, ou

pressione o botão ligar/desligar.

2. Aperte o botão para acionar o lavador.

A água flui continuamente nos pára-brisas dianteiro e traseiro?

Continue:

3. Terminado o ciclo de operação da lavagem,

levante as palhetas dos pára-brisas dianteiros e traseiros colocando-as na posição travada. Acione os limpadores dianteiros e traseiros através dos

SIM: A função de lavagem dos

pára-brisas está OK. Dê conti-nuidade a este procedimento.

NÃO: Verifique nível de fluído no

reservatório de lavagem do pára-brisa. Consulte os Pro-cedimentos de Diagnósticos para o Número Indicativo do Tipo de Falha, SPN 524240. Veja

Manutenção Geral e Dados de Diagnóstico (9030-03) para o Gráfico do Código de Falha.

SIM: O funcionamento dos

limpadores está OK. Dê conti-nuidade a este procedimento.

NÃO: Consulte os

Procedi-mentos de Diagnósticos para o Número Indicativo do Tipo de

(9)

VERIFICAÇÃO PROCEDIMENTO AÇÃO

Continue:

4. Com os limpadores do pára-brisa operando,

pressione e segure o botão de acionamento do limpador dianteiro por mais de 1 segundo.

5. No Painel de Instrumentos, utilize o botão de

rolagem para cima, e ajuste o temporizador do limpador dianteiro para 10 segundos (de 5 a 6 níveis mostrados no visor).

Os limpadores dianteiros operam agora com intervalos de aproximadamente 10 segundos?

Continue:

6. Com os limpadores do pára-brisa operando,

pressione e segure o botão de acionamento do limpador traseiro por mais de 1 segundo.

7. No Painel de Instrumentos, utilize o botão de

rolagem para cima, e ajuste o temporizador do limpador traseiro para 10 segundos (de 5 a 6 níveis mostrados no visor).

Os limpadores traseiros operam agora com intervalos de aproximadamente 10 segundos?

SIM: O temporizador do limpador

dianteiro funciona adequadamente. Deslique os limpadores dianteiros. Dê continuidade a este procedimento.

NÃO: Consulte os Procedimentos de

Diagnósticos para o Número Indicativo do Tipo de Falha, SPN 524237 ou 524238. Veja

Manutenção Geral e Dados de Diagnóstico (9030-03) para o Gráfico do Código de Falha. SIM: O sistema do limpador

funcio-na adequadamente. Desligue os limpadores, e caso estejam na posição travada, retorne-os à posição original. Proceda com a próxima verificação.

NÃO: Consulte os Procedimentos de

Diagnósticos para o Número Indicativo do Tipo de Falha, SPN 524237 ou 524238. Veja

Manutenção Geral e Dados de Diagnós-tico (9030-03) para o Gráfico do Código de Falha.

Verificação do

Sistema de

Aquecimento

(caso equipado)

1. Gire a chave de contato para a posição ligada, ou

pressione o botão ligar/desligar.

2. Verifique se os dutos de ar à direita da porta

da cabine estão abertos.

3. Acione o ventilador do aquecedor selecionando,

através do botão, uma das três velocidades disponíveis.

A velocidade do ventilador aumenta para cada uma das três posições, e a velocidade do fluxo de ar aumenta como consequência?

IMPORTANTE: Caso o motor esteja na temperatura

padrão de operação, continue até o Passo 4. Caso o motor esteja frio, espere até que o mesmo atinja sua temperatura padrão de operação então, continue até o Passo 4.

Continue:

4. Gire o controle de temperatura do aquecedor

no sentido anti-horário para a posição de calor máximo.

O ar quente flui através dos dutos do aquecedor?

SIM: A função ar quente está OK.

Ajuste o botão do ventilador do aquecedor para a posição dese-jada. Dê continuidade a este procedimento.

NÃO: Consulte Sinais Observados,

Fluxo de Ar do Aquecedor Não Atinge Temperatura Desejada.

Verificação da

Luz do Teto

(caso equipado)

1. Acenda a luz do teto do compartimento do

operador.

A luz do teto funciona?

SIM: O funcionamento luz do teto

está OK. Proceda com a próxima verificação.

NÃO: Consulte Sinais Observados,

Luz do Teto Não Funciona.

(10)

Verificação do Acionamento das Luzes Indicadoras

VERIFICAÇÃO PROCEDIMENTO AÇÃO

SIM: O acionamento do visor

está OK. Dê continuidade a este procedimento.

NÃO: Verifique fusível F8 no

Módulo de Distribuição de Potência (PDM). Caso o fusível esteja OK, o Gerenciador do Sistema Veicular (VSM) está sem potência. Veja Sinais Observados, A Máquina Não Liga na página 9030-30-22. Caso alguma das luzes não acenda, substitua o Painel de Instrumentos.

A. Visor de Cristal Líquido (LCD) B. Luzes de Alerta e Indicadores 1. Sinal à Esquerda

2. Problema no Sistema 3. Problema no Motor 4. Restrição no Filtro de Ar 5. Alternador

6. Temperatura do Óleo da Transmissão 7. Sinal à Direita

8. Pressão do Óleo do Motor 9. Nível do Líquido de Arrefecimento 10. Seleção de 1a. Marcha

11. Nível do Combustível

12. Temperatura do Líquido de Arrefecimento do Motor 13. Freio de Estacionamento

14. Nível do Fluído de Freio 15. Aviso do Cinto de Segurança 16. Indicador de Mudança de Direção

Gire a chave de contato para a posição ligada, ou pressione o botão ligar/desligar com o freio de estacionamento ativado.

As seguintes luzes de alerta e indicadores se acendem?

 Alternador (5), Pressão do Óleo do Motor (8), Freio de Estacionamento (13), Aviso do Cinto de Segurança (15), Indicador de Mudança de Direção (16).

SIM: O visor do Painel de

Instrumentos está OK.

(11)

Verificação da

Presença do Operador no Assento

VERIFICAÇÃO PROCEDIMENTO AÇÃO

IMPORTANTE: Este procedimento requer Senha de

Serviço.

IMPORTANTE: O sensor de presença do operador

requer um peso mínimo de 45,4Kg (100 lb) para ser acionado.

1. Sentado no assento do operador, dê a partida no motor. 2. No Painel de Instrumentos, entre no Menu Principal e

proceda com a rolagem para a opção de Diagnósticos, tecle Botão “Enter”, proceda com a rolagem até Visor Dados Gerais.

3. Proceda com a rolagem até que o sensor do assento

do operador apareça no visor. Leia a mensagem.

O visor mostra uma voltagem de 4,0 volts ou menor?

Continuando:

Posicionado fora da máquina, dê a partida no motor.

O visor mostra uma voltagem de 4,0 volts ou maior?

IMPORTANTE: ANTES DE INICIAR A PRÓXIMA

VERIFICAÇÃO, RETORNE AO ASSENTO E COLOQUE O CINTO DE SEGURANÇA.

SIM: Dê continuidade a este

procedimento.

NÃO: Verifique o Painel de

Ins-trumentos para o Código de Falha SPN 524245 e o diagnós-tico para cada procedimento. Veja Manutenção Geral, Dados de Diagnóstico, Código de Fa-lha, página 9030-03-6.

SIM: O sensor do assento do

operador está OK. Proceda com a próxima verificação.

NÃO: O sensor do assento do

operador apresentou falha. Substitua o sensor. Veja

Sistema Elétrico 2200 SRM

1142.

Verificação

do Indicador

Problema no Motor

1. Dê a partida no motor e acelere até atingir rotação

governada por 5 segundos.

2. Desacelere o motor até marcha lenta.

3. Verifique no Painel de Instrumentos luzes

indicadoras de alerta do motor.

Alguma das luzes de alerta do motor estão acesas?

SIM: Proceda com a

manu-tenção do problema no motor. Proceda com a Manutenção Geral, Dados de Diagnóstico, Código de Falha, página 9030-03-6.

NÃO: Luzes indicadoras

estão OK. Proceda com a

próxima verificação.

Verificação de

Partida a Frio

(Motor Yanmar Diesel)

IMPORTANTE: O circuito de partida a frio deve ser

verificado com o motor frio.

 Gire a chave de contato para a posição ligada, ou pressione o botão ligar/desligar.

O Indicador de Partida a Frio acende?

Continuando:

Gire a chave de contato para a posição Partida ou pressione o botão Partida.

O motor funciona normalmente?

SIM: Proceda com a próxima

verificação.

NÃO: Dê continuidade a este

procedimento.

SIM: Motor encontra-se em

temperatura suficiente para não exigir auxílio da Partida a Frio.

NÃO: Verifique o Painel de

Instrumentos para SPN 524195 e o diagnóstico para cada procedimento. Se o Código de Falha não aparecer no visor, contacte a Manutenção Autorizada a fim de verificar o

(12)

Verificação do Pedal do Freio

VERIFICAÇÃO PROCEDIMENTO AÇÃO

1. Com o motor em marcha lenta, solte os freios de

estacionamento.

2. Pressione para baixo e segure o pedal do freio com

uma força aproximada de 45,4kg (100lb).

3. Meça a distância do pedal do freio ao piso da

empilhadeira conforme ilustração acima (medição efetuada da parte inferior do pedal do freio ao piso).

IMPORTANTE: Normalmente nas empilhadeiras

equipadas com o pedal Monotrol® a velocidade do motor será aumentada com a liberação do freio de estacionamento.

O pedal do freio ficou ao menos a 25mm (1 pol.) do piso?

SIM: Os ajustes do freios

estão OK. Proceda com a próxima verificação.

NÃO: Ajuste os freios. Veja

“Sistema de Freios”. Veja

Sistema de Freio 1800 SRM

1135.

Verificação do

Alarme de

Marcha a Ré

1. Com o motor em funcionamento, acione o freio

de estacionamento.

2. Solte o freio de estacionamento.

3. Mude a transmissão para marcha a ré.

O alarme sonoro disparou?

SIM: O alarme de ré está OK.

Proceda com a próxima verificação.

NÃO: Verifique primeiramente

a fiação. Caso as conexões estejam OK, verifique Painel de Instrumentos para SPN 522755 e o diagnóstico para cada procedimento. Veja Manutenção Geral, Dados de Diagnóstico, Código de Falha, página 9030-03-6. Verificação da Trava de Segurança Hidráulica do Apoio do Braço (caso equipado)

1. Com o motor em funcionamento e sentado no

assento do operador, levante o apoio de braço.

2. Tente efetuar alguma das funções hidráulicas

(com o apoio levantado).

As funções hidráulicas funcionam com o apoio

de braço levantado?

SIM: Inspecione o interruptor

e a fiação. Veja Sinais Obser-vados, Os Comandos E-Hidráulicos Ainda Funcionam com o Apoio de Braço Ele-vado, página 9030-30-19. NÃO: O interruptor está OK. Proceda com a próxima verificação.

(13)

Verificação do Sensor da Trava da Tampa do Motor (caso equipado)

VERIFICAÇÃO PROCEDIMENTO AÇÃO

1. Acione o freio de estacionamento.

2. Com o motor em funcionamento, destrave a

tampa do motor e levante o capô.

O motor pára?

SIM: O sensor está OK.

Proceda com a próxima verificação.

NÃO: Verifique no Painel de

Instrumentos se o Sensor da Trava da Tampa do Motor está acionado no Gerenciador do Sistema Veicular (VSM). Caso a Trava da Tampa do Motor esteja acionada, veja Sinais Observados, Motor Continua Funcionando Quando o Capô é Levantado, página 9030-30-1.

Verificação do Pedal do Freio e Inching

1. Com o motor em funcionamento pressione

totalmente o pedal do Inching.

2. Solte o freio de estacionamento.

3. Mude de sentido de direção para a frente e acelere

para rotação governada.

IMPORTANTE: Não há um procedimento operacional

padrão para a função Inching, exceto de que a transmissão deva ser desengatada. O Inching pode ser ajustado pelo Painel de Instrumentos de acordo com a preferência do operador para as aplicações às quais a máquina se destina.

O motor atinge gradualmente a rotação governada?

SIM: A função Inching está

OK. Proceda com a próxima verificação.

NÃO: Calibre o pedal do

Inching através do Painel de

Instrumentos ou instale uma Ferramenta PC (PC Service

Tool). Veja Procedimentos de

Calibração 8000 SRM 1134.

Verificação do Sensor do Freio de Estacionamento

1. Com o motor em funcionamento, solte o freio de

estacionamento.

2. Lentamente aplique o freio de estacionamento e

verifique o acionamento da Luz de aviso do freio de estacionamento.

A luz de aviso se acende antes da alavanca do freio de estacionamento efetuar o primeiro “click” de engrenamento?

SIM: O freio de

estaciona-mento está OK. Proceda com a próxima verificação.

NÃO: Ajuste o sensor do freio

de estacionamento. Veja

Sistema de Freio 1800 SRM 1135.

(14)

VERIFICAÇÃO PROCEDIMENTO AÇÃO

Verificação do Freio

de Estacionamento

Certifique-se que a carga esteja segura evitando que esta se mova quando a torre for inclinada totalmente para a frente.

1. Pare a empilhadeira com sua carga nominal em um

plano inclinado para cima com 15% de graduação ou menos, e note se a máquina mantém-se estática.

2. Desligue o motor e note se a máquina mantém-se

estática.

3. Ligue o motor e remova a carga nominal.

4. Pare a empilhadeira em um plano inclinado para

baixo com 15% de graduação ou menos, e note se a máquina mantém-se estática.

A empilhadeira mantém-se estática nos planos inclinados em ambas as direções?

SIM: O freio de

estacio-namento está OK. Proceda com a próxima verificação.

NÃO: Ajuste o freio de

esta-cionamento. Veja Sistema de

Freio 1800 SRM 1135.

ALERTA

Verificação da Limitação de Rolagem da Transmissão (Apenas na Transmissão Eletrônica)

1. Dirija a empilhadeira em um plano inclinado com 15%

de graduação ou menos para frente.

2. Pare a empilhadeira selecionada a função movimento

para frente em marcha lenta.

3. Solte o pedal dos freios e o freio de estacionamento. IMPORTANTE: A empilhadeira terá seu movimento

de rolagem limitado para menos de 10%. A empilhadeira efetua movimento de rolagem limitado para menos de 10%. A empilhadeira efetua movimento de rolagem no plano inclinado a uma taxa controlada de 76 mm (3,0 pol) por segundo?

SIM: A função limitação de

rolagem está OK. Proceda com a próxima verificação.

NÃO: Verifique a calibração da

transmissão (TRANS) no Painel de Instrumentos (DSC) ou instale uma Ferramenta PC (PC Service Tool). Veja

Proce-dimentos de Calibração 8000

SRM 1134.

SIM: A rotação do motor está

OK. Proceda com a próxima verificação.

NÃO: Ajuste a rotação do motor.

Veja Procedimentos de

Verificação da Rotação do Motor

1. No Painel de Instrumentos (DSC) proceda com a

rolagem até ROT. MOTOR (RPM).

2. Mantenha o motor na marcha lenta. Marque as rotações

por minuto.

(15)

Verificação da Potência do Motor

VERIFICAÇÃO PROCEDIMENTO AÇÃO

Certifique-se que a carga esteja segura evitando que esta se mova quando a torre for inclinada totalmente para a frente.

2. Coloque a carga nominal de forma segura nos

garfos da empilhadeira.

3. Encoste os garfos contra um objeto imóvel, como

uma mureta de concreto.

4. No Painel de Instrumentos (DSC) proceda com a

rolagem até mostrar ROT. MOTOR (RPM).

5. Selecione a função movimento para a frente e

mantenha o motor em rotação governada. Marque a rotação máxima por minuto (rpm) atingida com a transmissão engatada no período de 10 segundos, depois marque a rotação máxima por minuto (rpm) atingida com a transmissão desengatada após 10 segundos. Repita este procedimento três vezes para coletar os melhores resultados.

A rotação mínima do motor está dentro destas especificações?

 Motor Mazda 2.0/2.2 Powershif 1.900 a 2.100 rpm.

 Motor GM 2.4 Controle Eletrônico 1-Vel. 2.000 a 2.100 rpm.

 Motor GM Controle Eletrônico 2- Vel. 1.500 a 1.600 rpm (com Alavanca de Tração Extendida DBP).

IMPORTANTE: Caso a rotação do motor esteja baixa,

verifique se a luz indicadora de restrição no filtro de ar está acesa. Um filtro de ar bloqueado baixará rotações mínimas.

1. Certifique-se que a transmissão e o motor da

empilhadeira encontram-se em temperatura de operação.

SIM: A potência do motor está

OK. Proceda com a próxima ve-rificação.

NÃO: A fim de diagnosticar esta

falha verifique Verificações e Ajustes, coloque o Conversor de Torque em stall, página 9040-40-4.

Verificação do

Conjunto de

Embreagens da

Transmissão

Certifique-se que a carga esteja segura evitando que esta se mova quando a torre for inclinada totalmente para a frente.

1. Coloque a carga nominal de forma segura nos garfos

da empilhadeira.

2. Posicione os garfos contra um objeto imóvel, como

uma mureta de concreto.

3. Certifique-se que a transmissão e o motor da

empilhadeira encontram-se em temperatura de operação.

4. No Painel de Instrumentos (DSC) proceda com a

rolagem até mostrar o Sensor de Rotação de Entrada da Transmissão (TISS) rpm.

5. Coloque o conversor de torque em stall em marcha

à frente na velocidade máxima governada e note as rpm mínima após 10 segundos.

6. Vire a empilhadeira para direção oposta.

SIM: O conjunto de

embrea-gens da transmissão não está patinando. Proceda com a pró-xima verificação.

NÃO: O conjunto de

embrea-gens da transmissão está pa-tinando. Veja Verificações e Ajustes, Verificação de Arraste da Transmissão 9040-40-3.

ALERTA

(16)

VERIFICAÇÃO PROCEDIMENTO AÇÃO

Verificação da

Transmissão

IMPORTANTE: Certifique-se que a área esteja livre para

a execução deste teste.

1. Conduza a empilhadeira em rotação governada por

uma curta distância.

2. Desacelere e mude o sentido de direção. Observe

as mudanças na direção que a empilhadeira executa.

3. Repita os procedimentos acima por 3 vezes e

observe as rotações (rpm) do motor e a aderência do pneu na mudança de direção.

A empilhadeira executa suaves mudanças de direção sem execessivo atraso ou exigir do motor?

SIM: A frenagem através do

conjunto de embreagens está OK. Proceda com a próxima verificação.

NÃO: Instale uma Ferramenta

PC (PC Service Tool). Veja

Procedimentos de Calibração 8000 SRM 1134.

Verificação da

Alavanca da

Velocidade da

Transmissão

(caso equipado)

IMPORTANTE: Certifique-se que a área esteja livre para

a execução deste teste.

1. Verifique no Painel de Instrumentos (DSC) se a luz

indicadora de Seleção de 1a Marcha está desligada.

2. Veja no menu de Diagnósticos no DSC e selecione a

velocidade em kmh ou mph.

3. Conduza a empilhadeira em direção à frente e aumente

a velocidade até que a transmissão mude para alta velocidade.

A empilhadeira executa mudança de marcha para a marcha alta a mais de 8km/h (5 mph)?

SIM: A velocidade do Sensor De

Rotação De Saída (TOSS) está OK. Proceda com a próxima verificação.

NÃO: Verifique o Selecionador

de 1a Marcha. Veja Sinais

Obser-vados, A Transmissão Não Muda Para Alta Velocidade À Frente, página 9040-30-27

Verificação do

Deslizamento do

Freio e Eixo

IMPORTANTE: Direcione a empilhadeira para um local

com superfície plana antes de executar os próximos passos.

1. Eleve a empilhadeira até que as rodas dianteiras

estejam fora do solo. Mantenha-a nesta posição conforme procedimento adequado. (Veja “Como Elevar as Rodas Dianteiras” no Manual do

Operador).

2. Desligue o motor e solte o freio de estacionamento. 3. Execute ajuste da alavanca manual do freio de

estacionamento.

4. Verifique o deslizamento dos freios.

Há deslizamento dos freios da empilhadeira?

Continuando:

Gire um dos pneus manualmente.

O pneu gira com velocidade moderada enquanto que o outro gira em direção contrária?

SIM: Efetue o reparo dos freios.

Veja Sistema de Freio 1800 SRM 1135.

NÃO: Os freios estão OK.

Proceda com a próxima verifi-cação.

SIM: O eixo está OK. Raajuste

o freio de estacionamento. Proceda com a próxima verificação.

(17)

Verificação do Fluxo

da Bomba Hidráulica

Certifique-se que a carga esteja segura

evitando que esta se mova quando a torre for

inclinada totalmente para a frente.

1. Coloque carga nominal de segurança nos garfos

da empilhadeira.

2. Com o motor em funcionamento em marcha lenta,

eleve os garfos a aproximadamente 1 m (3 pés)

do piso.

A carga se eleva em marcha lenta?

SIM: A vazão da Bomba

Hi-dráulica está OK. Proceda

com a próxima verificação.

NÃO: Se a carga se eleva

apenas com rotação

governada, a vazão da

bomba está baixa. Veja

Verificações e Ajustes,

Verificação do Fluxo da

Bomba Hidráulica, página

9050-40-6.

VERIFICAÇÃO PROCEDIMENTO AÇÃO

ALERTA

Verificação da Válvula Divisora de Fluxos Prioritários

IMPORTANTE: Observe o movimento da moldura

lateral do carro-suporte conforme figura (1) durante

as duas seguintes operações:

1. Com o motor em funcionamento em marcha

lenta, gire o volante até o batente à direita e de volta ao batente à esquerda enquanto a carga é elevada.

A velocidade de elevação do carro-suporte diminui enquanto efetua o movimento do volante?

Continuando:

2. Solte o volante de direção.

A velocidade de elevação do carro-suporte au-menta enquanto não há movimento do volante?

SIM: Proceda com a próxima

verificação.

NÃO: Se não tiver direção, a

Válvula Divisora de Fluxos está travada. Remova-a, limpe e inspecione. Veja Válvula de

Controle Principal 2000 SRM

1137.

SIM: A Válvula Divisora de

Fluxos está OK. Proceda com a próxima verificação.

NÃO: Inspecione e limpe a

Válvula Divisora de Fluxos Prioritários da direção. Veja manutenção na Unidade de Controle de Direção (SCU),

Bomba Hidráulica de Engrenagens 1900 SRM 1136.

(18)

VERIFICAÇÃO PROCEDIMENTO AÇÃO 1. Com o motor em funcionamento em marcha lenta.

2. Posicione as rodas do eixo de direção de forma

centralizada para iniciar a verificação.

3. Gire o volante de direção de batente a batente.

As rodas do eixo de direção giram de batente a batente sem parar?

SIM: A pressão de alívio está OK.

Proceda com a próxima verificação.

NÃO: Se as rodas do eixo de

direção não giram de batente a batente, a pressão está muito baixa. Ajuste pressão de alívio da direção. Veja Verificações e Ajustes, Verificação de Pressão de Alívio da Direção, página 9050-40-13.

Verificação da

Válvula de Alívio

da Direção

-Baixa Pressão

Verificação da

Válvula de Alívio

da Direção - Alta

Pressão

1. Com o motor em funcionamento gire o volante

de direção ao batente e continue a forçá-lo mode-radamente.

2. Observe a reação do volante de direção quando a

função de inclinação for ao seu limite. Repita diversas vezes.

O volante de direção dá uma endurecida sempre que a função de inclinação for ao seu limite?

IMPORTANTE: É normal que o volante de direção dê

uma endurecida quando a função de inclinação for ao seu limite pois a válvula de alívio secundária está a uma maior pressão que a válvula de alívio de direção. Continuando:

A rotação do motor (rpm) cai quando a função de inclinação vai ao seu limite?

SIM: O ajuste da válvula de

alí-vio da direção de alta pressão está OK. Proceda com a próxi-ma verificação.

NÃO: O volante de direção não

dá uma endurecida quando a função de inclinação vai ao seu limite pois a válvula de alívio de direção está calibrada a uma maior pressão. Veja Verifi-cações e Ajustes, Verificação de Pressão de Alívio da Direção, página 9050-40-13.

SIM: A válvula de alívio

secun-dária está OK. Proceda com a próxima verificação.

NÃO: Proceda com Verificações

e Ajustes, Verificação e Ajustes da Válvula de Alívio Secundária, página 9050-40-4.

Verificação da

Válvula de Controle

da Válvula de

Retenção de Carga

(Válvula Manual)

Certifique-se que a carga esteja segura evitando que esta se mova quando a torre for inclinada totalmente para a frente.

1. Coloque carga nominal de segurança nos garfos

da empilhadeira e eleve-os a aproximadamente 1m (3 pés) do solo, inclinando-os levemente para frente.

2. Com o motor em funcionamento em marcha lenta,

e incline a carga o máximo para trás.

3. Mova a Alavanca de Inclinação para frente e

SIM: Proceda com a

manuten-ção da válvula de retenmanuten-ção de carga da função movimentada. Veja Válvula de Controle

Prin-cipal 2000 SRM 1137. NÃO: Válvulas de Retenção de

Carga estão OK. Proceda com a próxima verificação.

(19)

Verificação da

Função de

Inclinação da

Válvula de

Inclinação

Certifique-se que a carga esteja segura evitando que esta se mova quando a torre for inclinada totalmente para a frente.

1. Coloque carga nominal de segurança nos garfos

da empilhadeira e eleve-os a aproximadamente 1m (3 pés) do solo.

2. Opere o motor em marcha lenta e incline a carga o

máximo para trás.

3. Mova a Alavanca de Inclinação para frente e observe

a velocidade de inclinação.

A velocidade de inclinação pode ser controlada?

SIM: A Válvula de Inclinação

está OK. Proceda com a próxi-ma verificação.

NÃO: Proceda com a

manu-tenção da válvula de inclina-ção. Veja Válvula de Controle

Principal 2000 SRM 1137.

Certifique-se das seguintes condições antes de iniciar o procedimento a seguir:

 Empilhadeira operando em uma superfície plana.

 Óleo hidráulico em temperatura operacional.

Certifique-se que a carga esteja segura evitando que esta se mova quando a torre for inclinada totalmente para a frente.

 Coloque carga nominal de segurança nos garfos.

1. Instale um transferidor na torre e posicione-a em

um ângulo de 90 graus com o solo.

2. Eleve a torre até que apareça aproximadamente

75mm (3 pol) da haste do cilindro de elevação principal. Efetue a medição.

3. Pare o Motor.

4. Depois de 5 minutos, meça a descida do cilindro

de elevação da torre.

A haste do cilindro de elevação principal retrai-se mais do que 50 mm (2 pol)?

Continuando:

5. Eleve o cilindro de elevação isoladamente a 75mm

(3 pol) e marque sua haste para efetuar a medição de seu movimento.

6. Depois de 5 minutos, meça a descida do cilindro

de elevação da torre.

O cilindro de elevação retrai-se mais do que 50 mm (2 pol)?

SIM: Veja Verificações e Ajustes,

Verificação de Vazamento do Cilindro de Elevação, página 9050-40-15 para diagnosticar se o problema está no cilindro ou na válvula de controle.

NÃO: A operação de

desliza-mento do conjunto do cilindro está OK. Dê continuidade a este procedimento.

SIM: Veja Verificações e Ajustes,

Verificação de Vazamento do Cilindro de Elevação, página 9050-40-15 para diagnosticar se o problema está no cilindro ou na válvula de controle.

NÃO: A operação de

desli-zamento do cilindro está OK. Dê continuidade a este proce-dimento.

VERIFICAÇÃO PROCEDIMENTO AÇÃO

ALERTA

Verificação do

Deslizamento da

Função de Elevação

(20)

Verificação do Deslizamento da Função de Inclinação

Certifique-se das seguintes condições antes de iniciar o procedimento a seguir:

 Empilhadeira operando em uma superfície plana.

 Óleo hidráulico em temperatura operacional.

Certifique-se que a carga esteja segura evitando que esta se mova quando a torre for inclinada totalmente para a frente.

 Coloque carga nominal de segurança nos garfos.

1. Eleve a torre até aproximadamente 300 mm (12

pol) do solo.

2. Instale um transferidor na torre e posicione-a em

um ângulo de 90 graus com o solo.

3. Pare o Motor.

4. Depois de 5 minutos, meça o ângulo da torre, e

compare com medição original.

A torre inclina-se mais do que 2 graus em 5 minitos?

SIM: Veja Verificações e

Ajustes, Verificação de Vazamento do Cilindro de Elevação, página 9050-40-17 para confirmar o vazamento no cilindro ou na válvula de controle.

NÃO: A operação de

deslizamento do cilindro está OK. Proceda com a próxima verificação.

VERIFICAÇÃO PROCEDIMENTO AÇÃO

Verificação do Amortecedor da Torre (todos tipos exceto torre 2-estágios)

Certifique-se das seguintes condições antes de iniciar o procedimento a seguir:

 Empilhadeira operando em uma superfície plana.

 Vãos superiores livres o suficiente para possibilitar elevação máxima da torre.

Certifique-se que a carga esteja segura evitando que esta se mova quando a torre for inclinada totalmente para a frente.

 Coloque carga nominal de segurança nos garfos.

1. Opere o motor em marcha lenta e eleve os garfos a

máxima altura possível dos cilindros de elevação.

2. Abaixe os grafos o mais rápido possível e observe

a haste dos cilindros quando os cilindros de elevação principal atingem base da torre.

A velocidade de descida dos garfos diminue, e um barulho de assovio sai dos cilindros na base da torre?

SIM: Válvula amortecedora está

OK. Proceda com a próxima verificação.

NÃO: Inspecione e limpe a

válvula amortecedora. Veja

Repado do Cilindro 2100 SRM

1139.

ALERTA

Verificação dos Ajustes das Funções Elevação/ Inclinação da Torre

Certifique-se das seguintes condições antes de iniciar o procedimento a seguir:

 Empilhadeira operando em uma superfície plana.

 Vãos superiores livres o suficiente para possibilitar elevação máxima da torre.

SIM: Calce os cilindros de

ele-vação. Veja Reparos da Torre

de 2 , 3 e 4 Estágios 4000 SRM

(21)

VERIFICAÇÃO PROCEDIMENTO AÇÃO

Continuando:

2. Reduza a rotação do motor para marcha lenta. Incline

a torre o máximo para a frente e depois o máximo para trás, e observe o seu movimento.

Alguma das duas hastes do topo da torre fazem algum barulho durante o movimento de inclinação ou mesmo movimentam-se excessivamente?

SIM: Calce e ajuste a torre.

Veja Ajuste da Torre, Reparo da

Torre de 2, 3 e 4 Estágios 4000

SRM 1148.

NÃO: O calço da torre está

OK. Proceda com a próxima verificação.

Verificação do Grau de Inclinação

Incline a torre lentamente para trás até sua completa parada.

As duas hastes da torre param igualmente?

SIM: Ajuste a parada da

inclinação. Veja Ajuste da Torre,

Reparo da Torre de 2, 3 e 4 Estágios 4000 SRM 1148. NÃO: A parada da inclinação

está ajustada. Proceda com a próxima verificação.

Verificação do Ajustes da Corrente e Base da Mangueira

Certifique-se das seguintes condições antes de iniciar o procedimento a seguir:

 Empilhadeira operando em uma superfície plana.

 Óleo hidráulico em temperatura operacional.

 Não há carga nos garfos.

1. Instale um transferidor na torre e posicione-a em

um ângulo de 90 graus com o solo.

2. Efetue os movimentos completos de elevação e

abaixamento dos garfos.

3. Abaixe os garfos completamente.

IMPORTANTE: A posição de ajuste da altura padrão

dos garfos é de aproximadamente 6 mm (0,25 pol) do solo.

As pontas dos garfos tocam o solo?

Continuando:

4. Verifique as operações das mangueiras sobre as

roldanas.

As mangueiras estão sendo comprimidas?

SIM: Ajuste as correntes de

elevação. Veja Ajustes das Correntes de Elevação,

Reparo da Torre de 2, 3 e 4 Estágios 4000 SRM 1148. NÃO: As correntes estão

ajus-tadas. Dê continuidade a este procedimento.

SIM: Ajuste as mangueiras. Veja

Ajustes das Mangueiras,

Reparo da Torre de 2, 3 e 4 Estágios 4000 SRM 1148. NÃO: A tensão das mangueiras

está adequada. Dê conti-nuidade a este procedimento.

SIM: Ajuste as mangueiras. NÃO: O ajuste das mangueiras

está adequado. Proceda com a próxima verificação.

Verificação da Montagem (Instalação) da Torre

1. Abaixe a torre e desligue o motor.

2. Inspecione as peças de montagem no eixo. 3. Do lado de fora da empilhadeira, empurre o topo da

torre com as mãos e perceba se a empilhadeira se moveu.

IMPORTANTE: Se há peças soltas na montagem da

torre, a torre irá se mover, mas não o carro suporte.

A montagem da torre está frouxa?

SIM: Inspecione e efetue

reparos na montagem da torre. Veja, Reparo da Torre

de 2, 3 e 4 Estágios 4000

SRM 1148.

NÃO: A montagem da torre

está OK. Proceda com a próxima verificação.

(22)

Verificação das

Vigas da Torre

VERIFICAÇÃO PROCEDIMENTO AÇÃO

IMPORTANTE: Esta deve ser uma verificação visual

da torre a fim de determinar se peças estão gastas ou necessitando ajustes.

1. Eleve a torre sem carga até sua altura máxima e

desligue o motor.

2. Inspecione as vigas internas e externas, superfícies

deslizantes e pistas rolantes, para verificar se estão gastas.

3. Abaixe os garfos.

4. Inpecione as vigas internas superfícies deslizantes

para verificar se estão gastas.

As vigas apresentam sinais de estarem exces-sivamente gastas?

Continuando:

5. Inspecione o espaço entre as vigas.

Os espaços apresentam a mesma medida em ambos os lados da torre?

SIM: Proceda com a manutenção das vigas. Veja

Reparo da Torre de 2, 3 e 4 Estágios 4000 SRM 1148. NÃO: O estado de uso da torre

está adequado. Dê continuidade a esta verificação.

SIM: Os espaços entre as vigas

da torre estão adequados. Proceda com a próxima verifi-cação.

NÃO: Proceda com o ajuste ou

manutenção das torres. Veja

Reparo da Torre de 2, 3 e 4 Estágios 4000 SRM 1148.

Verificação

do Ajuste do

Carro-Suporte

(Deslocador)

1. Desligue o motor e abaixe a torre a uma distância

de 50mm (2 pol) do solo.

2. Movimente com força a estrutura do carro-suporte.

O carro move-se mais que 0,5mm (0,02 pol) no seu limite máximo?

SIM: Ajuste ou efetue a

manutenção dos rolamentos dos carros-suportes. Veja

Reparo da Torre de 2, 3 e 4 Estágios 4000 SRM 1148. NÃO: O ajuste dos carros

suportes está OK. Proceda com a próxima verificação.

Verificação

da Roldana

da Corrente

1. Desligue o motor e abaixe os garfos.

2. Verifique o estado de uso das roldanas das

correntes.

As roldanas apresentam um padrão adequado de uso sem estarem gastas lateralmente?

SIM: As roldanas das correntes

estão OK. Proceda com a próxima verificação.

NÃO: Substitua as roldanas da

corrente. Veja Reposição da Roldana das Correntes, Reparo

da Torre de 2, 3 e 4 Estágios

4000 SRM 1148.

Verificação

da Parada do

Carro-Suporte

1. Desligue o motor e abaixe os garfos.

2. Verifique o estado de uso da parada do carro

suporte.

A parada do carro-suporte apresenta algum sinal de peças gastas?

SIM: As correntes não estão

ajustadas. Veja Ajuste das Correntes de Elevação,

Reparo da Torre de 2, 3 e 4 Estágios 4000 SRM 1148. NÃO: Verificação completa.

(23)

MOTOR

CONTEÚDO

Grupo 10 - Princípios de Operação

Motor - Informações Básicas ... 9020-10-1 Terminologia Geral ... 9020-10-1 Teoria da Combustão ... 9020-10-1 Componentes do Motor - Bloco do Cilindro ... 9020-10-2 Conjunto Eixo Comando das Válvulas e Conjunto Correia Dentada ... 9020-10-3 Montagem do Cabeçote do Bloco dos Cilindros ... 9020-10-3 O Conjunto do Corpo da Válvula ... 9020-10-3 Filtro de Ar ... 9020-10-3 Carburação ... 9020-10-3 Injeção Eletrônica de Combustível (EFI) ... 9020-10-3 Ventilação Positiva do Cárter (PCV) ... 9020-10-4 Motor - Sistema Elétrico ... 9020-10-4 Introdução ... 9020-10-4 Estrutura da Bateria ... 9020-10-4 Bateria Padrão Convencional ... 9020-10-5 Bateria Livre de Manutenção ... 9020-10-5 Carregamento (Carga) da Bateria ... 9020-10-5 Carregamento Rápido da Bateria ... 9020-10-6 Carregamento Lento da Bateria ... 9020-10-6 Princípios de Operação do Sistema de Partida ... 9020-10-6 Componentes do Sistema de Partida - Ignição ... 9020-10-7 Componentes do Sistema de Partida - Solenóide de Partida ... 9020-10-7 Componentes do Sistema de Partida - Volante e Cremalheira ... 9020-10-7 Componentes do Sistema de Partida - Motor de Partida e Bendix ... 9020-10-7 Sistema de Carga - Geral ... 9020-10-8 Sistema de Carga - Regulador ... 9020-10-8 Sistema de Carga - Teoria ... 9020-10-8 Motor - Sistema de Combustível/Descarga e Emissões ... 9020-10-9 Introdução ... 9020-10-9 Componentes do Sistema a Gasolina - Tanque de Combustível ... 9020-10-9 Injeção Eletrônica de Combustível (EFI) - Descrição Geral ... 9020-10-9 Componentes do Sistema de Injeção Multiponto de Combustível - ECU ... 9020-10-9 Componentes do Sistema de Injeção Multiponto de Combustível - Bomba de Combustível/Filtro ... 9020-10-9 Componentes do Sistema de Injeção Multiponto de Combustível - Galeria de Combustível ... 9020-10-9 Componentes do Sistema de Injeção Multiponto de Combustível - Regulador de Pressão ... 9020-10-9 Componentes do Sistema de Injeção Multiponto de Combustível - Injetores de Combustível ... 9020-10-10 Informação Geral dos Sistemas a GLP ... 9020-10-10 Propriedades do GLP ... 9020-10-10 Botijão de GLP ... 9020-10-10 Sistema AISAN de Emissões Controladas ... 9020-10-11 Filtro/Corte e Regulador ... 9020-10-11

(24)

CONTEÚDO (Continuação)

Modo de Direção ... 9020-10-12 Solenóide de Corte Principal de Combustível ... 9020-10-12 Solenóide Injetora de Combustível ... 9020-10-12 Sensor de Oxigênio ... 9020-10-12 Unidade de Controle do Motor (ECU) ... 9020-10-12 Conversor Catalítico/Silencioso ... 9020-10-12 Controle do Motor ... 9020-10-12 Introdução ... 9020-10-12 Sistema de Ignição e Ponto de Ignição - Vela de Ignição Convencional ... 9020-10-12 Componentes - Bobinas de Ignição ... 9020-10-13 Componentes - Distribuidor ... 9020-10-13 Ponto de Ignição ... 9020-10-13 Componentes - Cabos da Ignição ... 9020-10-13 Componentes - Velas ... 9020-10-13 Velas de Ignição com Falhas ou Sujas ... 9020-10-14 Controle Eletrônico do Sistema Governor - Motor Mazda GLP ... 9020-10-14 Motor - Identificação ... 9020-10-15 Motor Mazda - Visão Geral ... 9020-10-16 Descrição ... 9020-10-16 Sistema de Combustível ... 9020-10-16 Unidade de Controle do Motor (ECU) e Emissões ... 9020-10-16 Sistema de Refrigeração ... 9020-10-16 Sistema de Ignição ... 9020-10-16 Mazda a GLP - Controles do Motor ... 9020-10-17 Sistema GLP (Aisan / E-Controls - Mecânico) ... 9020-10-17 Descrição ... 9020-10-17 Princípios de Operação ... 9020-10-18 Sistema de Controle ... 9020-10-20 Sensor de Oxigênio ... 9020-10-21 Tanque de Combustível ... 9020-10-21 Vaporizador (Regulador) ... 9020-10-21 Modo de Partida ... 9020-10-22 Modo de Marcha Lenta ... 9020-10-22 Modo de Direção ... 9020-10-22 Ressonador ... 9020-10-24 Carburador ... 9020-10-24 Modo de Partida ... 9020-10-24 Modo de Marcha Lenta ... 9020-10-25 Modo de Direção ... 9020-10-25

Governor - Unidade de Controle do Governor ... 9020-10-25

Sistema a GLP (E-Controls) ... 9020-10-26 Descrição ... 9020-10-26 Princípios de Operação ... 9020-10-27 Pressão Absoluta do Coletor de Admissão ... 9020-10-27 Sensor de Posição do Acelerador ... 9020-10-28

(25)

CONTEÚDO (Continuação)

Sistema de Controle Eletrônico do Governor ... 9020-10-30 Sensor Eletrônico do Governor ... 9020-10-30 Motor Mazda a Gasolina - Controles do Motor ... 9020-10-31 Sistema a Gasolina ... 9020-10-31 Descrição ... 9020-10-31 Princípios de Operação ... 9020-10-32 Sistema de Controle ... 9020-10-34 Sensor de Posição do Eixo Comando das Válvulas (Came) ... 9020-10-35 Sensor de Temperatura de Entrada de Ar ... 9020-10-36 Sensor do Fluxo de Ar ... 9020-10-37 Sensor de Posição do Acelerador ... 9020-10-38 Sensor Eletrônico do Governor ... 9020-10-39 Sistema Eletrônico do Governor ... 9020-10-40 Sensor de Pressão Absoluta no Coletor/Boost Sensor ... 9020-10-40 Sensor de Temperatura do Líquido de Arrefecimento do Motor ... 9020-10-41 Sistema de Entrada de Ar ... 9020-10-42 Carburador ... 9020-10-42 Válvula de Controle de Marcha Lenta ... 9020-10-42 Sistema de Combustível ... 9020-10-43 Injetor de Combustível ... 9020-10-43 Regulador de Pressão ... 9020-10-44 Sistema de Escapamento ... 9020-10-44 Sensor de Oxigênio ... 9020-10-44 Conversor Catalítico de Três Vias ... 9020-10-44 Motor GM a GLP - Controles do Motor ... 9020-10-46 Sistema de Controle ... 9020-10-46 Sistema de Controle do Motor - Visão Geral ... 9020-10-46 Princípios de Operação ... 9020-10-47 Sistema de Controle ... 9020-10-48 Sistema de Controle - Localização do Componente ... 9020-10-48 Sistema a GLP do Motor GM/TGFI 4-Cilindros ... 9020-10-49 Tanque de Combustível ... 9020-10-50 Unidade de Controle do Motor ... 9020-10-51 Conjunto Eletrônico do Acelerador / Sensor de Posição do Acelerador ... 9020-10-52 Sensor da Pressão Absoluta no Coletor / Temperartura do Ar ... 9020-10-52 Injetores de GLP ... 9020-10-53 Sensor de Temperatura do Líquido de Arrefecimento do Motor ... 9020-10-54 Sensor de Oxigênio ... 9020-10-54 Sensor de Posição do Virabrequim (Sensor de Rotação do Motor) ... 9020-10-54 Sensor de Pressão do Óleo ... 9020-10-55 Engate do Relê ... 9020-10-55 Sensor de Posição do Eixo Comando das Válvulas ... 9020-10-56 Módulo de Ativação dos Injetores ... 9020-10-56 Vaporizador (Regulador) ... 9020-10-57 Sensor de Posição do Pedal do Acelerador ... 9020-10-60 Conversor Catalítico de Três Vias ... 9020-10-60 Sistema de Ignição ... 9020-10-61

(26)

CONTEÚDO (Continuação)

Sistema de Controle do Motor - Visão Geral ... 9020-10-64 Princípios de Operação ... 9020-10-64 Sistema de Controle ... 9020-10-64 Sistema de Controle - Localização do Componente ... 9020-10-64 Sistema a Gasolina GM/TGFI 4-Cilindros ... 9020-10-66 Unidade de Controle do Motor ... 9020-10-68 Conjunto Eletrônico do Acelerador / Sensor de Posição do Acelerador ... 9020-10-68 Sensor da Pressão Absoluta no Coletor / Temperartura do Ar ... 9020-10-69 Injetor de Combustível ... 9020-10-70 Sensor de Temperatura do Líquido de Arrefecimento do Motor ... 9020-10-70 Sensor de Oxigênio ... 9020-10-70 Sensor de Posição do Virabrequim (Sensor de Rotação do Motor) ... 9020-10-72 Sensor de Pressão do Óleo ... 9020-10-72 Engate do Relê ... 9020-10-72 Sensor de Posição do Eixo Comando das Válvulas ... 9020-10-72 Sensor de Posição do Pedal do Acelerador ... 9020-10-73 Conversor Catalítico de Três Vias ... 9020-10-73 Sistema de Ignição ... 9020-10-74 Bobina de Ignição ... 9020-10-74 Módulo do Sistema de Ignição sem Distribuidor ... 9020-10-74 Ignição Eletrônica ... 9020-10-75 Motor Yanmar Diesel ... 9020-10-76 Descrição ... 9020-10-76 Sistema do Combustível Diesel ... 9020-10-77 Princípios de Operação ... 9020-10-77 Bomba Injetora de Combustível e Governor ... 9020-10-78 Princípios de Operação ... 9020-10-80 Avanço de Injeção ... 9020-10-81 Bomba Alimentadora de Palhetas ... 9020-10-81 Válvula Reguladora ... 9020-10-82 Pistão da Bomba Injetora ... 9020-10-82 Processo de Sucção ... 9020-10-84 Processo de Injeção ... 9020-10-84 Final da Injeção de Combustível ... 9020-10-85 Processo de Pressão Uniforme ... 9020-10-85 Mecanismo de Prevenção de Rotação Reversa ... 9020-10-86 Mecanismo de Ajuste da Injeção de Combustível ... 9020-10-86 Conjunto da Válvula Alimentadora ... 9020-10-86 O Suporte da Válvula Alimentadora com Válvula de Amortização ... 9020-10-87 Governor de Velocidade ... 9020-10-88 Na Partida do Motor ... 9020-10-90 Em Marcha Lenta ... 9020-10-91 Em Máxima Rotação - Carga Total ... 9020-10-92 Em Máxima Rotação - Sem Carga ... 9020-10-93

(27)

CONTEÚDO (Continuação)

Sensor de Pressão do Óleo do Motor ... 9020-10-98 Sensor de Temperatura do Líquido de Arrefecimento ... 9020-10-99 Sensor de Restrição do Filtro de Ar ... 9020-10-99 Filtro de Combustível/Separador de Água ... 9020-10-100 Sensor do Nível de Combustível ... 9020-10-100 Sistema Elétrico do Motor ... 9020-10-100 Válvula Magnética (Solenóide de Parada do Motor) ... 9020-10-100 Alternador ... 9020-10-101 Vela Aquecedora ... 9020-10-101 Avanço de Injeção de Partida a Frio (Bomba de Injetora) ... 9020-10-101 Sistema de Refrigeração - Todos os Motores ... 9020-10-102 Descrição ... 9020-10-102 Radiador ... 9020-10-102 Radiador Combi-Cooler ou Convencional ... 9020-10-103 Tampa do Radiador ... 9020-10-103 Termostato ... 9020-10-103 Bomba do Líquido de Arrefecimento do Motor ... 9020-10-104 Ventilador ... 9020-10-104 Diagrama de Fluxo do Líquido de Arrefecimento do Motor GM ... 9020-10-105 Diagrama de Fluxo do Líquido de Arrefecimento do Motor Yanmar Diesel ... 9020-10-105

Grupo 30 - Sintomas Observados

Motor Não Dá Sinal de Partida ... 9020-30-1 Motor Não Liga / Motor Difícil de Ligar ... 9020-30-4 Velocidade de Marcha Lenta do Motor Incorreta ... 9020-30-9 Velocidade de Marcha Lenta é Instável ou Motor Morre na Marcha Lenta ... 9020-30-12 Motor Desliga, Falha, Vacila, Perde Potência ou Engasga ... 9020-30-17 Falta de Potência do Motor ... 9020-30-22 Motor Acelera, Desacelera ... 9020-30-28 Motor Apresenta Explosões em Falso ... 9020-30-32 Motor Batendo Pino (Grilando) ... 9020-30-35 Vibrações Excessivas no Motor ... 9020-30-39 Barulhos Anormais no Motor e do Escapamento ... 9020-30-42 Barulhos de Rolamento na Hélice ou Alternador ... 9020-30-46 Cheiros Incomuns no Motor e Escapamento ... 9020-30-48 Consumo Excessivo de Combustível ... 9020-30-50 Vazamentos de Combustível ... 9020-30-53 Consumo Excessivo de Óleo ... 9020-30-56 Vazamentos de Óleo do Motor ... 9020-30-58 Óleo do Motor Mudou de Cor ... 9020-30-62 Vazamentos do Líquido de Arrefecimento do Motor ... 9020-30-64 Líquido de Arrefecimento do Motor Mudou de Cor ... 9020-30-67 Emissão do Motor Mudou de Cor ... 9020-30-68 O Motor Reprovado nas Verificações de Controle de Emissão ... 9020-30-72 Aviso Luminoso do Alternador Ligado ... 9020-30-76 Superaquecimento do Motor ... 9020-30-77 Temperatura do Líquido de Arrefecimento do Motor está Baixa ... 9020-30-80 Baixa Pressão do Óleo do Motor ... 9020-30-81

(28)

CONTEÚDO (Continuação)

Verificação da Pressão do Sistema de Combustível (Motores a Gasolina) ... 9020-40-5 Verificação do Bico Injetor de Combustível (Yanmar Diesel) ... 9020-40-7 Verificação do Sistema de Refrigeração ... 9020-40-8

Referências

Documentos relacionados

Trata-se de uma revisão bibliográfica no formato narrativa, segundo Rother (2007) são trabalhos e publicações realizados através de busca e análise da literatura publicada,

2.3 DOCUMENTO DE REFERÊNCIA: é um documento hábil cujos dados servirão de base para um outro documento hábil, que, ao ser cadastrado, baixará os compromissos do

- Bancos públicos investiram R$ 2,2 bilhões em créditos para pequenos e médios empreendedores do turismo, 100% comparado-se ao ano de criação do Ministério - 2003. Nesse

A água é um bem essencial à vida, e considerando que maioria da população mundial vive em cidades, a obtenção deste recurso natural de forma potável para o consumo se dá, de

Os valores de energia de ativação se apresentaram superiores para as amostras com incorporação da fibra de sisal, enquanto que a incorporação da fibra de vidro demonstrou

OBS: Vc precisa agora garimpar ‘’ frases , aproximações e padrões de aproximação ‘’

É recomendável administrar, pelo menos, metade da dose inicial a cães com insuficiência renal ligeira a moderada, com uma monitorização mais frequente dos níveis séricos de

À tarde, visita à estação de Esqui Okurayama (não inclui ingresso de subida), onde são realizadas competições de várias modalidades, ao Parque Odori, e ao museu