• Nenhum resultado encontrado

Guia do usuário do Servidor HP ProLiant DL320 G6

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Guia do usuário do Servidor HP ProLiant DL320 G6"

Copied!
109
0
0

Texto

(1)

Guia do usuário do Servidor HP ProLiant

DL320 G6

(2)

© Copyright 2009, 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

As únicas garantias atribuídas a serviços e produtos HP são definidas nas declarações de garantia que acompanham tais serviços e produtos. Nenhuma informação aqui descrita deve ser utilizada para constituir uma garantia adicional. A HP não se responsabiliza por erros ou omissões editoriais ou técnicos contidos neste documento.

Número de publicação 530514-202 Março de 2010 (Segunda edição) Microsoft, Windows e Windows Server são marcas registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos.

Público-alvo

Este documento destina-se aos profissionais envolvidos na instalação, administração e solução de problemas de servidores e sistemas de armazenamento. A HP presume que o leitor esteja qualificado para executar tarefas de manutenção de computadores e treinado para reconhecer situações de risco em produtos que apresentam níveis de energia de periculosidade.

(3)

Conteúdo

1 Identificação de componentes ... 1

Componentes do painel frontal ... 1

Botões e LEDs do painel frontal ... 2

Números de dispositivo SAS e SATA ... 3

Componentes do painel traseiro ... 3

LEDs e botões do painel traseiro ... 4

Definições do slot de expansão PCI ... 5

Componentes da placa do sistema ... 5

Switch de manutenção do sistema ... 6

Funcionalidade NMI ... 7

LEDs da placa do sistema ... 7

Combinação de LEDs do sistema e LEDs de integridade interna ... 8

Localização dos ventiladores ... 9

2 Operações ... 11

Ligar o servidor ... 11

Desligar o servidor ... 11

Remover o servidor do rack ... 11

Remover o painel de acesso ... 12

Remover a placa defletora de ar ... 12

Remover o conjunto da placa riser PCI ... 13

Instalar o conjunto da placa riser PCI ... 14

3 Instalação ... 15

Serviços de instalação opcionais ... 15

Recursos de planejamento do rack ... 16

Ambiente ideal ... 16

Requisitos de espaço e de fluxo de ar ... 16

Requisitos de temperatura ... 17

Requisitos de alimentação ... 17

Requisitos de aterramento elétrico ... 18

Avisos sobre o rack ... 18

Identificação do conteúdo da embalagem do servidor ... 18

Instalação de opcionais de hardware ... 19

Instalação do servidor no rack ... 19

Instalação do sistema operacional ... 20

Inicialização e configuração do servidor ... 20

Registro do servidor ... 21

PTWW iii

(4)

4 Instalação de opcionais de hardware ... 22

Introdução ... 22

Memória opcional ... 22

Arquitetura de subsistema de memória ... 23

DIMMs simples, duplos e quádruplos ... 23

Identificação do DIMM ... 23

Configurações de memória ... 25

Configurações de memória máxima RDIMM ... 25

Configurações de memória máxima UDIMM ... 25

Configuração de memória ECC avançada ... 25

Configuração de memória de sincronia ... 25

Diretrizes gerais de utilização do slot DIMM ... 26

Diretrizes de utilização de ECC Avançado ... 26

Ordem de utilização do ECC Avançado simples ... 26

Diretrizes de utilização de memória de sincronia ... 26

Ordem de utilização de sincronia com um único processador ... 27

Instalação de um DIMM ... 27

Opcional para fonte de alimentação hot-plug redundante ... 28

Unidades de disco rígido opcionais ... 29

Diretrizes de unidade de disco rígido ... 29

Remoção de um painel cego da unidade de disco rígido ... 29

Remoção de uma unidade de disco rígido ... 30

Instalação da unidade de disco rígido ... 31

Unidade óptica opcional ... 32

Opção do módulo da porta dedicada do iLO 2 ... 34

Placa de expansão opcional ... 35

Placa riser PCI-X opcional ... 36

Controlador de armazenamento opcional ... 37

Pacote de capacitor Flash-Backed Write Cache opcional ... 38

Pacote de bateria Battery-Backed Write Cache opcional ... 39

Opção do Módulo para Plataforma Confiável HP ... 42

Instalando a placa de Módulo para Plataforma Confiável ... 42

Guardando a senha/chave de recuperação ... 44

Ativando o Módulo para Plataforma Confiável ... 44

5 Cabeamento ... 45

Visão geral do cabeamento ... 45

Cabeamento da fonte de alimentação não redundante ... 45

Cabeamento da fonte de alimentação de alta eficiência não redundante opcional ... 46

Cabeamento da fonte de alimentação redundante opcional ... 46

Cabeamento da fonte de alimentação do slot convencional opcional ... 47

Cabeamento SATA ... 47

Cabeamento do controlador SAS opcional ... 48

iv PTWW

(5)

Cabeamento de pacote de bateria BBWC ou de pacote de capacitor FBWC para um controlador

opcional ... 49

6 Configuração e utilitários ... 50

Ferramentas de configuração ... 50

Software SmartStart ... 50

SmartStart Scripting Toolkit ... 51

Utilitários de replicação de configuração ... 51

HP ROM-Based Setup Utility ... 51

Uso do RBSU ... 52

Processo de configuração automática ... 52

Opções de inicialização ... 53

Console serial do BIOS ... 53

Configuração de memória espelhada ... 53

Configuração da memória de sincronia ... 53

Array Configuration Utility (utilitário de configuração de matriz) ... 54

Option ROM Configuration for Arrays ... 54

HP ProLiant Essentials Rapid Deployment Pack ... 55

Redigitar o número de série do servidor e da ID do produto ... 55

Ferramentas de gerenciamento ... 56

Recuperação automática do servidor ... 56

Utilitário ROMPaq ... 56

Tecnologia Integrated Lights-Out 2 ... 56

Erase Utility ... 57

Ferramentas de fita e biblioteca do StorageWorks ... 57

HP Systems Insight Manager ... 57

Agentes de gerenciamento ... 58

Suporte de ROM redundante ... 58

Benefícios de segurança e proteção ... 58

Suporte para USB ... 58

Funcionalidade de USB interna ... 58

Suporte SD interno ... 59

Ferramentas de diagnóstico ... 59

HP Insight Diagnostics (Diagnóstico HP Insight) ... 59

Funcionalidade de pesquisa do HP Insight Diagnostics ... 59

Integrated Management Log (Registro de gerenciamento integrado) ... 60

Array Diagnostic Utility ... 60

Software HP Insight Remote Support ... 60

Software HP Insight Server Migration para ProLiant ... 61

Atualização do sistema ... 61

Drivers ... 61

ProLiant Support Packs ... 62

Compatibilidade com a versão do sistema operacional ... 62

System Online ROM Flash Component Utility ... 62

PTWW v

(6)

Controle de alterações e notificação proativa ... 62

Care Pack ... 62

7 Solução de problemas ... 63

Recursos de solução de problemas ... 63

Etapas anteriores ao diagnóstico ... 63

Informações importantes sobre segurança ... 64

Símbolos no equipamento ... 64

Avisos e cuidados ... 65

Informações sobre sintomas ... 66

Preparar o servidor para o diagnóstico ... 66

Conexões com folga ... 67

Notificações de serviço ... 67

Fluxogramas de solução de problemas ... 67

Fluxograma de diagnóstico inicial ... 68

Fluxograma de diagnóstico geral ... 69

Fluxograma de problemas de ligação no servidor ... 71

Fluxograma de problemas no POST ... 73

Fluxograma de problemas na inicialização do sistema operacional ... 75

Fluxograma de indicações de falha no servidor ... 77

Mensagens de erro do POST e códigos de bipes ... 79

8 Substituição da bateria ... 80

9 Notificações de conformidade com os regulamentos ... 82

Números de identificação em conformidade com os regulamentos ... 82

Notificação da Federal Communications Commission ... 82

Etiqueta de classificação da FCC ... 83

Equipamento da Classe A ... 83

Equipamento da Classe B ... 83

Declaração de conformidade para produtos identificados por logotipo da FCC – somente nos Estados Unidos ... 83

Modificações ... 84

Cabos ... 84

Notificação para o Canadá (Avis Canadien) ... 84

Notificação de conformidade com os regulamentos da União Européia ... 85

Descarte de Lixo Elétrico na Comunidade Européia ... 85

Notificação para o Japão ... 86

Notificação para BSMI ... 86

Notificação para a Coréia do Sul ... 86

Notificação para a China ... 86

Conformidade do laser ... 87

Notificação de substituição da bateria ... 87

vi PTWW

(7)

Notificação de reciclagem de bateria para Taiwan ... 88

Declaração sobre cabos de alimentação para o Japão ... 88

10 Descarga eletrostática ... 89

Prevenção da descarga eletrostática ... 89

Métodos de aterramento para evitar a descarga eletrostática ... 89

11 Especificações ... 90

Especificações ambientais ... 90

Especificações mecânicas ... 91

Especificações da fonte de alimentação ... 91

12 Suporte técnico ... 94

Antes de entrar em contato com a HP ... 94

Informações para contato com a HP ... 94

Reparo feito pelo cliente ... 95

Acrônimos e abreviações ... 96

Índice ... 98

PTWW vii

(8)

1 Identificação de componentes

Nesta seção

Componentes do painel frontal na página 1 Botões e LEDs do painel frontal na página 2 Números de dispositivo SAS e SATA na página 3 Componentes do painel traseiro na página 3 LEDs e botões do painel traseiro na página 4 Definições do slot de expansão PCI na página 5 Componentes da placa do sistema na página 5 LEDs da placa do sistema na página 7

Combinação de LEDs do sistema e LEDs de integridade interna na página 8 Localização dos ventiladores na página 9

Componentes do painel frontal

● Modelos LFF

Item Descrição

1 Painel cego da unidade óptica

2 Lingüeta embutida com etiqueta de série

3 Conectores USB (2)

4 Compartimentos de disco rígido

● Modelos SFF

PTWW Componentes do painel frontal 1

(9)

Item Descrição

1 Painel cego da unidade óptica

2 Lingüeta embutida com etiqueta de série

3 Conectores USB (2)

4 Compartimentos de disco rígido

Botões e LEDs do painel frontal

Item Descrição Status

1 LED de integridade interna Verde = A integridade do sistema está normal.

Âmbar = A integridade do sistema está degradada. Para identificar o componente em um estado degradado, consulte "LEDs da placa do sistema (LEDs da placa do sistema na página 7)."

Vermelho = A integridade do sistema está crítica. Para identificar o componente em estado crítico, consulte "LEDs da placa do sistema (LEDs da placa do sistema na página 7).”

Desligado = A integridade do sistema está normal (quando o sistema está no modo de espera).

2 Link do NIC 1/LED de

atividade

Verde = Existe um link de rede.

Verde intermitente = Existe link e atividade de rede.

Desligado = Não existe link de rede.

Se a alimentação estiver desligada, visualize os LEDs no conector RJ-45.

Consulte "LEDs e botões do painel traseiro (LEDs e botões do painel traseiro na página 4)."

2 Capítulo 1 Identificação de componentes PTWW

(10)

Item Descrição Status

3 Link do NIC 2/LED de

atividade

Verde = Existe um link de rede.

Verde intermitente = Existe link e atividade de rede.

Desligado = Não existe link de rede.

Se a alimentação estiver desligada, visualize os LEDs no conector RJ-45.

Consulte "LEDs e botões do painel traseiro (LEDs e botões do painel traseiro na página 4)."

4 LED de atividade da

unidade de disco

Verde = A atividade da unidade está normal.

Desligado = Não existe nenhuma atividade na unidade.

5 Botão Ligar/Espera e LED

de alimentação do sistema

Verde = Normal (sistema ligado)

Âmbar = O sistema está em modo de espera, mas ainda está sendo alimentado.

Desligado = O cabo de alimentação não está conectado ou ocorreu uma falha na alimentação.

6 Botão UID/LED Azul = A identificação está ativada.

Azul intermitente = O sistema está sendo gerenciado remotamente.

Desligado = A identificação está desativada.

Números de dispositivo SAS e SATA

Componentes do painel traseiro

Para este modelo de servidor, os slots de expansão PCI de 1 a 3 e 6 são reservados.

PTWW Números de dispositivo SAS e SATA 3

(11)

Item Descrição

1 Conector do cabo de alimentação

2 Conector do mouse

3 Conector NIC 1 10/100/1000/porta de gerenciamento

compartilhada do iLO 2

4 Conector NIC 2 10/100/1000

5 Conector serial

6 Slot 5 PCIe2 x16 (4, 2, 1)

7 Slot 4 PCIe2 x16 (16, 8, 4, 1)

8 Botão UID/LED

9 Porta de gerenciamento dedicada do iLO 2 (opcional)

10 Conector de vídeo

11 Conectores USB (2)

12 Conector do teclado

LEDs e botões do painel traseiro

Item Descrição Status

1 Botão UID/LED Azul = Ativado

Intermitente = O sistema está sendo gerenciado remotamente.

Apagado = Desativado

2 Link do NIC/iLO 2 Verde ou verde intermitente = Existe atividade.

Desligado = Não existe nenhuma atividade.

3 Atividade do NIC/iLO 2 Verde = Existe um link.

Desligado = Não existe nenhum link.

4 Capítulo 1 Identificação de componentes PTWW

(12)

Definições do slot de expansão PCI

Para este modelo de servidor, os slots de expansão PCI de 1 a 3 e 6 são reservados.

Slot Tipo Comprimento Conector Interconectar

4 PCI Express Completo x16 x16

4 PCI-X opcional Completo 133 MHz/3,3 V 64 bits

5 PCI Express Metade x16 x4

Componentes da placa do sistema

Para este servidor, alguns slots e conectores da placa do sistema são reservados.

Item Descrição

1 Reservado

2 Conector da placa SD

3 Conectores da placa riser PCIe

4 Reservado

5 Conector do ventilador 6 (reservado)

6 Conector de módulo dedicado do iLO 2 (opcional)

7 Jumper NMI

8 Bateria do sistema

9 Conector TPM

10 Slots DIMM 1-9

11 Reservado

12 Conector de alimentação do sistema

PTWW Definições do slot de expansão PCI 5

(13)

Item Descrição

13 Conector do ventilador 1

14 Conector do ventilador 2

15 Soquete do processador

16 Conector do ventilador 3

17 Conector do ventilador 4

18 Conector do ventilador 5*

19 Conector de alimentação

20 Conector USB dianteiro

21 Conector da placa de extensão traseira da unidade de disco

rígido

22 Conector da unidade de fita USB

23 Conector da fonte de alimentação redundante

24 Conector do painel frontal

25 Conector do ventilador 7

26 Conectores SATA 1-4 (discos rígidos)

27 Conector da placa de extensão traseira da unidade de disco

rígido

28 Switch de manutenção do sistema

29 Conectores SATA 5-6 (unidades ópticas)**

* O ventilador no slot 5 só está disponível nos modelos CTO deste servidor.

* O servidor suporta uma unidade óptica que pode ser conectada ao conector SATA 5 ou ao conector SATA 6.

Switch de manutenção do sistema

Posição Padrão Função

S1 Apagado Desligado = Segurança iLO 2 ativada

Ligado = Segurança iLO 2 desativada

S2 Apagado Apagado = Operação normal

Ligado = Nenhuma alteração de configuração será realizada pelo RBSU*

S3 Apagado Reservado

S4 Apagado Reservado

S5 Apagado Apagado = Senha de inicialização ativada

Ligado = Senha de inicialização desativada*

S6 Apagado Apagado = Operação normal

Ligado = A BIOS apagará o CMOS e o NVRAM*

S7 Apagado Reservado

6 Capítulo 1 Identificação de componentes PTWW

(14)

Posição Padrão Função

S8 Apagado Reservado

* "Ligado" ativa a função.

Funcionalidade NMI

Um problema de NMI permite que os administradores criem arquivos de problemas, quando um sistema está travado e não responde a mecanismos de depuração tradicionais.

A análise do registro de problemas é uma parte essencial no diagnóstico de problemas de

confiabilidade, como travamentos de sistemas operacionais, drivers de dispositivo e aplicativos. Muitas falhas congelam um sistema, e a única ação disponível aos administradores é desligar e ligar o sistema.

A reinicialização do sistema apaga todas as informações que poderiam dar suporte à análise do problema, mas o recurso NMI preserva essas informações executando uma descarga de memória antes da reinicialização do disco rígido.

Para forçar o sistema operacional a chamar o manipulador NMI e gerar um registro do problema, o administrador pode proceder de uma das seguintes maneiras:

● Causar um curto-circuito nos pinos do jumper NMI

● Pressionar o switch NMI

● Utilizar o recurso NMI virtual iLO

Para obter mais informações, consulte o documento no site da HP (http://h20000.www2.hp.com/bc/

docs/support/SupportManual/c00797875/c00797875.pdf).

LEDs da placa do sistema

Item Descrição do LED Status

1 Falha do ventilador 6

(reservado)

PTWW LEDs da placa do sistema 7

(15)

Item Descrição do LED Status

2 Fonte de alimentação Apagado = Sem alimentação CA ou falha na fonte de alimentação Verde = Fonte de alimentação ligada e funcionando.

3 Temperatura elevada Âmbar = O sistema atingiu um nível de temperatura alarmante ou crítico.

Apagado = Normal

4 Falha do ventilador 1 Âmbar = O ventilador falhou ou está ausente.

Apagado = Normal

5 Falha do ventilador 2 Âmbar = O ventilador falhou ou está ausente.

Apagado = Normal

6 Falha do DIMM (1-9) Âmbar = O DIMM falhou ou está ausente.

Apagado = Normal

7 Falha do ventilador 3 Âmbar = O ventilador falhou ou está ausente.

Apagado = Normal

8 Falha do ventilador 4 Âmbar = O ventilador falhou ou está ausente.

Apagado = Normal

9 Falha do ventilador 5* Âmbar = O ventilador falhou ou está ausente.

Apagado = Normal

10 Falha do ventilador 7 Âmbar = O ventilador falhou ou está ausente.

Apagado = Normal

11 Falha do processador Âmbar = Falha do processador.

Apagado = Normal

* O ventilador no slot 5 só está disponível nos modelos CTO deste servidor.

Combinação de LEDs do sistema e LEDs de integridade interna

Quando o LED de integridade interna do painel frontal está âmbar ou vermelho, o servidor está passando por um evento de integridade. Combinações de LEDs de sistema e o LED de integridade interna acesos indicam o status do sistema.

Os LEDs de integridade do painel frontal indicam apenas o status atual do hardware. Em algumas situações, o HP SIM pode relatar um status de servidor diferente dos LEDs de integridade, porque o software controla mais atributos do sistema.

8 Capítulo 1 Identificação de componentes PTWW

(16)

LED do sistema e cor Cor do LED de integridade interna Status

Falha no processador (âmbar) Vermelho É possível que exista uma ou mais

condições descritas a seguir:

O processador falhou.

O processador não está instalado no soquete.

O processador não é compatível.

A ROM detecta uma falha no processador durante o POST.

Âmbar O processador está em uma condição de

pré-falha.

Falha do DIMM, slot X (âmbar) Vermelho O DIMM no slot X falhou.

O DIMM no slot X não é de um tipo compatível e não há memória válida em outro canal.

Âmbar O DIMM no slot X atingiu o limite de

erros corrigíveis de um único bit.

O DIMM no slot X está em uma condição de pré-falha.

O DIMM no slot X não é de um tipo compatível, mas existe memória válida em outro canal.

Falha do DIMM, todos os slots em um canal (âmbar)

Vermelho Nenhuma memória válida ou utilizável

está instalada no sistema.

Âmbar O canal não está todo preenchido.

Os DIMMs não correspondem dentro do canal, mas outra memória válida está disponível.

Temperatura elevada (âmbar) Âmbar O Driver de integridade detectou um

nível de temperatura de cuidado.

Vermelho O servidor detectou um nível de

temperatura crítico do hardware.

Módulo do ventilador (âmbar) Vermelho Os requisitos mínimos do ventilador não

estão sendo atendidos em um ou mais módulos. Um ou mais ventiladores falharam ou estão ausentes.

Fonte de alimentação (âmbar) Vermelho É possível que exista uma ou mais

condições descritas a seguir:

Não há alimentação CA.

Falha da fonte de alimentação.

Âmbar Há uma incompatibilidade na fonte de

alimentação no POST.

Localização dos ventiladores

O ventilador no slot 5 só está disponível nos modelos CTO deste servidor.

PTWW Localização dos ventiladores 9

(17)

O slot 6 do ventilador está reservado.

10 Capítulo 1 Identificação de componentes PTWW

(18)

2 Operações

Nesta seção

Ligar o servidor na página 11 Desligar o servidor na página 11 Remover o servidor do rack na página 11 Remover o painel de acesso na página 12 Remover a placa defletora de ar na página 12 Remover o conjunto da placa riser PCI na página 13 Instalar o conjunto da placa riser PCI na página 14

Ligar o servidor

Para iniciar o servidor, pressione o botão Ligar/Espera.

Desligar o servidor

AVISO! Para reduzir o risco de acidentes, choques elétricos ou danos ao equipamento, remova o cabo de força para suspender a alimentação ao servidor. O botão Ligar/Espera do painel frontal não suspende totalmente a alimentação ao sistema. Partes da fonte de alimentação e alguns circuitos internos permanecerão ativos até que a força CA seja removida.

NOTA: Para instalar dispositivos hot-plug, não é necessário desligar o servidor.

1. Faça uma cópia de segurança dos dados do servidor.

2. Desative o sistema operacional conforme as instruções fornecidas na documentação.

NOTA: Se o sistema operacional colocar o servidor no modo de Espera automaticamente, ignore a próxima etapa.

3. Pressione o botão Ligar/Espera para colocar o servidor no modo de Espera. Quando o servidor ativar o modo de Espera, o LED de força do sistema muda para âmbar.

NOTA: Para acender os LEDs de UID azuis nos painéis frontal e traseiro, pressione o botão de UID. Em um ambiente do rack, esse recurso facilita a localização de um servidor durante a movimentação entre a parte frontal e traseira do rack.

4. Desconecte os cabos de força.

Feito isso, a alimentação ao sistema estará suspensa.

Remover o servidor do rack

AVISO! O servidor não está conectado aos trilhos do rack de montagem. Pare evitar possíveis danos ao servidor e acidentes pessoais, sempre sustente o servidor com as duas mãos ao removê-lo do rack.

PTWW Ligar o servidor 11

(19)

Para remover o servidor de um rack HP, da marca Compaq, de telecomunicação ou de terceiros:

1. Desligue o servidor (Desligar o servidor na página 11).

2. Desconecte todos os cabos periféricos e cabos de alimentação do painel posterior do servidor.

3. Solte os parafusos de aperto manual que sustentam o faceplate do servidor na frente do rack.

4. Remova o servidor do rack. Para obter mais informações, consulte a documentação que acompanha a opção de montagem do rack.

5. Coloque o servidor em uma superfície de trabalho plana e firme.

Remover o painel de acesso

AVISO! Para reduzir o risco de acidentes causados por superfícies quentes, deixe as unidades e componentes internos do sistema esfriarem antes de tocá-los.

CUIDADO: Não opere o servidor por longos períodos com o painel de acesso aberto ou removido. A operação do servidor dessa maneira resulta em fluxo de ar e resfriamento inadequados que podem provocar danos térmicos.

Para remover o componente:

1. Desligue o servidor (Desligar o servidor na página 11).

2. Remova o servidor do rack (Remover o servidor do rack na página 11).

3. Abra a trava, deslize o painel de acesso para a parte traseira do chassi e remova-o.

Se a trava não abrir, use uma chave torx T-15 para levantar a trava.

Remover a placa defletora de ar

Para remover o componente:

1. Desligue o servidor (Desligar o servidor na página 11).

2. Remova o servidor do rack (Remover o servidor do rack na página 11).

3. Remova o painel de acesso (Remover o painel de acesso na página 12).

12 Capítulo 2 Operações PTWW

(20)

4. Remova a placa defletora de ar.

Para substituir o componente, inverta o procedimento de remoção.

Remover o conjunto da placa riser PCI

CUIDADO: Para evitar danos ao servidor ou às placas de expansão, desligue o equipamento e desconecte os cabos de alimentação CA antes de remover ou instalar o conjunto da placa riser PCI.

1. Desligue o servidor (Desligar o servidor na página 11).

2. Remova o servidor do rack (Remover o servidor do rack na página 11).

3. Remova o painel de acesso (Remover o painel de acesso na página 12).

4. Desconecte todos os cabos internos conectados às placas de expansão.

5. Remova o conjunto da placa riser PCI:

a. Remova o parafuso T-10.

b. Remova os parafusos T-15.

PTWW Remover o conjunto da placa riser PCI 13

(21)

c. Remova o conjunto da placa riser.

Instalar o conjunto da placa riser PCI

CUIDADO: Para evitar danos ao servidor ou às placas de expansão, desligue o equipamento e desconecte os cabos de alimentação CA antes de remover ou instalar o conjunto da placa riser PCI.

1. Instale o conjunto da placa riser PCI.

2. Conecte quaisquer cabos internos às placas de expansão.

3. Instale o painel de acesso.

4. Instale o servidor no rack.

14 Capítulo 2 Operações PTWW

(22)

3 Instalação

Nesta seção

Serviços de instalação opcionais na página 15 Recursos de planejamento do rack na página 16 Ambiente ideal na página 16

Avisos sobre o rack na página 18

Identificação do conteúdo da embalagem do servidor na página 18 Instalação de opcionais de hardware na página 19

Instalação do servidor no rack na página 19 Instalação do sistema operacional na página 20 Inicialização e configuração do servidor na página 20 Registro do servidor na página 21

Serviços de instalação opcionais

Fornecidos por engenheiros experientes e certificados, os serviços do HP Care Pack ajudam a manter os servidores em boas condições e em funcionamento com os pacotes de suporte desenvolvidos especificamente para os sistemas HP ProLiant. Os HP Care Packs permitem integrar suporte para software e hardware em um único pacote. Uma série de opções de serviço está disponível para atender às suas necessidades.

Os serviços HP Care Pack oferecem altos níveis de serviços para expansão da garantia padrão do produto, com pacotes de suporte fáceis de comprar e utilizar que ajudam o usuário a tirar o máximo proveito do investimento no servidor. Alguns dos serviços do Care Pack são:

● Suporte para hardware

◦ Retorno de chamada para manutenção em seis horas

◦ Atendimento no mesmo dia em quatro horas, 24 x 7

◦ Atendimento no mesmo dia em quatro horas, dentro do horário comercial

● Suporte para software

◦ Microsoft®

◦ Linux

◦ HP ProLiant Essentials (HP SIM e RDP)

◦ VMWare

◦ Solaris

PTWW Serviços de instalação opcionais 15

(23)

● Suporte para hardware e software integrado

◦ Manutenção urgente

◦ Proactive 24

◦ Suporte Plus

◦ Suporte Plus 24

● Serviços de inicialização e implementação para hardware e software

Para obter mais informações sobre os Care Packs, visite o site da HP (http://www.hp.com/hps/carepack/

servers/cp_proliant.html).

Recursos de planejamento do rack

O kit de recursos do rack é fornecido com todos os racks das séries 9000, 10000 e H9 das marcas HP ou Compaq. Para obter mais informações sobre o conteúdo de cada recurso, consulte a documentação do kit de recursos do rack.

Se você pretender implantar e configurar vários servidores em um único rack, consulte o documento sobre implantação de alta densidade no site da HP (http://www.hp.com/products/servers/platforms).

Ambiente ideal

Para instalar o servidor em um rack, selecione um local que esteja em conformidade com os requisitos de ambiente descritos nesta seção.

Requisitos de espaço e de fluxo de ar

Para permitir a execução de serviços e a ventilação adequada, observe os seguintes requisitos de espaço e fluxo de ar ao decidir onde instalar o rack:

● Deixe um espaço livre mínimo de 63,5 cm na frente do rack.

● Deixe um espaço livre mínimo de 76,2 cm na parte traseira do rack.

● Deixe um espaço livre mínimo de 121,9 cm da parte traseira do rack até a parte traseira de outro rack ou fila de racks.

Os servidores da HP obtêm ar frio através da porta frontal e soltam o ar quente pela porta traseira.

Portanto, a porta dianteira e a traseira do rack devem ser ventiladas adequadamente para permitir a entrada de ar ambiente no gabinete e a saída de ar quente do mesmo.

CUIDADO: Para evitar problemas no resfriamento e danos ao equipamento, não obstrua as entradas de ventilação.

Quando houver qualquer espaço vertical no rack não totalmente preenchido por um componente do servidor ou rack, os espaços entre os componentes poderão causar alterações na ventilação dentro rack e entre os servidores. Tampe todos os espaços com painéis cegos para manter a ventilação adequada.

CUIDADO: Utilize sempre painéis cegos para preencher os espaços verticais vazios do rack. Isso assegura a ventilação adequada. A utilização do rack sem painéis cegos poderá resultar em falha no resfriamento, provocando danos térmicos.

Os racks das séries 9000 e 10000 proporcionam resfriamento adequado ao servidor através de aberturas localizadas nas portas traseira e frontal, que fornecem 64% de área aberta para ventilação.

16 Capítulo 3 Instalação PTWW

(24)

CUIDADO: Ao utilizar um rack da série 7000 da Compaq, instale a inserção da porta de rack de alta ventilação [N/P 327281-B21 (42U) ou N/P 157847-B21 (22U)] para proporcionar ventilação da frente para trás e resfriamento adequados.

CUIDADO: Caso esteja utilizando um rack de outro fabricante, observe os seguintes requisitos adicionais para assegurar a ventilação adequada e evitar danos ao equipamento:

Portas frontal e posterior—Caso o rack 42U contenha portas frontais e posteriores, deixe

5.350 centímetros quadrados de orifícios uniformemente distribuídos da parte superior à inferior, para permitir um fluxo de ar adequado (equivalente aos 64% de área aberta necessários à ventilação).

Lateral—O espaço livre entre o componente do rack instalado e os painéis laterais deve ser de no mínimo 7 cm.

Requisitos de temperatura

Para assegurar a operação contínua, segura e confiável do equipamento, instale ou posicione o sistema em um local bem ventilado e climatizado.

A temperatura ambiente máxima de funcionamento recomendada (TMRA) para a maioria dos servidores é de 35°C. A temperatura do local em que o rack ficará não deve exceder 35°C.

CUIDADO: Para reduzir o risco de danos ao equipamento ao instalar opcionais de outros fabricantes:

Não permita que o equipamento opcional obstrua a ventilação ao redor dos servidores ou que a temperatura interna do rack aumente além dos limites máximos permitidos.

Não ultrapasse a temperatura ambiente para funcionamento recomendada pelo fabricante.

Requisitos de alimentação

A instalação deste equipamento deverá atender aos regulamentos elétricos locais e regionais que controlam a instalação de equipamentos de tecnologia da informação por eletricistas licenciados. Este equipamento foi projetado para operar em instalações regidas pelo National Electric Code (Código de Eletricidade Nacional) NFPA 70, Edição 1999 e NFPA-75, 1992 (código Protection of Electronic Computer/Data Processing Equipment - Proteção de equipamentos de processamento de dados e computadores). Para saber qual é a classificação de energia elétrica para determinados opcionais, consulte a etiqueta de classificação do produto ou a documentação do usuário fornecida com o mesmo.

AVISO! Para reduzir o risco de acidentes, incêndios ou danos ao equipamento, não sobrecarregue o circuito derivado de alimentação CA que fornece energia ao rack. Consulte a autoridade em eletricidade que regulamenta os requisitos de instalação e fiação de suas instalações.

CUIDADO: Proteja o servidor das oscilações de energia e interrupções temporárias com um sistema de alimentação contínua regulável (UPS). Esse dispositivo protege o hardware dos danos causados por oscilações de energia e picos de voltagem, permitindo que o sistema continue funcionando em caso de falhas na alimentação.

Na instalação de mais de um servidor, talvez seja necessário utilizar dispositivos de distribuição de força adicionais para alimentar com segurança todos os dispositivos. Observe as seguintes diretrizes:

● Equilibre a carga de energia ao servidor entre os circuitos derivados de alimentação CA disponíveis.

● Não permita que a carga da corrente CA de todo o sistema exceda os 80% da taxa de corrente CA do circuito derivado.

PTWW Ambiente ideal 17

(25)

● Não utilize faixas comuns de tomadas para esse equipamento.

● Forneça um circuito elétrico separado para o servidor.

Requisitos de aterramento elétrico

Para que o servidor funcione de forma adequada e segura, é preciso aterrá-lo corretamente. Nos Estados Unidos, deve-se instalar o equipamento de acordo com o NFPA 70, Edição de 1999 (National Electric Code - Código de Eletricidade Nacional), Artigo 250, e com os regulamentos de construção local e regional. No Canadá, o equipamento deve ser instalado de acordo com a Canadian Standards Association (Associação de Normas Canadense), CSA C22.1, Canadian Electrical Code (Código de Eletricidade Canadense). Em todos os demais países, deve-se instalar o equipamento de acordo com os regulamentos de cabeamento elétrico regionais ou nacionais, como os estabelecidos pelo

International Electrotechnical Commission (IEC), código 364, partes de 1 a 7. Além disso, é necessário assegurar que todos os dispositivos de distribuição de energia utilizados na instalação, como fiação derivada e receptáculos, sejam dispositivos de aterramento listados ou certificados.

Devido às altas correntes de vazamentos terrestres associadas a vários servidores conectados à mesma fonte de alimentação, a HP recomenda o uso de um PDU que fique permanentemente conectado ao circuito ramificado local ou que inclua um fio não removível conectado a um plugue de estilo industrial. As tomadas com bloqueio NEMA ou que estejam em conformidade com IEC 60309 são consideradas adequadas a este propósito. Não se recomenda a utilização de faixas de tomadas comuns para o servidor.

Avisos sobre o rack

AVISO! Para reduzir o risco de acidentes pessoais ou danos ao equipamento, assegure-se de que:

Os niveladores estejam apoiados no chão.

Todo o peso do rack esteja apoiado nos niveladores.

Os suportes estabilizadores estejam presos ao rack, no caso de uma instalação de rack único.

Os racks estejam acoplados, no caso de instalações com vários racks.

Somente um componente seja deslocado por vez. O rack torna-se instável quando se desloca mais de um componente por alguma razão.

AVISO! Para reduzir o risco de acidentes pessoais e danos ao equipamento ao transportar o rack:

São necessárias ao menos duas pessoas para retirar o rack da palete. Um rack 42U vazio pode pesar até 115 kg, apresentar mais de 2,1 m de altura e tornar-se instável quando movido sobre seus rodízios.

Nunca se posicione em frente ao rack ao deslizá-lo pela rampa da palete. Sempre o segure pelas duas laterais.

Identificação do conteúdo da embalagem do servidor

Desembale o servidor e localize os materiais e a documentação necessários para a instalação. Todas as peças para a montagem no rack necessárias estão incluídas no rack ou no servidor.

A embalagem do servidor contém:

● Servidor

● Documentação de instalação impressa, CD de documentação e produtos de software

18 Capítulo 3 Instalação PTWW

(26)

● Cabo de alimentação

● Kit de hardware de montagem do rack e documentação Além dos itens fornecidos, você pode precisar de:

● Disquetes ou CDs do software aplicativo

● Opcionais para instalação

● Chave de fenda Torx T-10/T-15

Instalação de opcionais de hardware

Instale todas as opções de hardware antes de inicializar o servidor. Para obter informações sobre a instalação de opcionais, consulte a documentação de cada componente. Para obter informações específicas do servidor, consulte "Instalação de opções de hardware (Instalação de opcionais de hardware na página 22)".

Instalação do servidor no rack

Para instalar o servidor em um rack com orifícios quadrados, redondos ou com rosca, consulte as instruções que acompanham o kit de hardware do rack.

Se você estiver instalando o servidor em um rack de telecomunicação, solicite o kit opcional apropriado no site RackSolutions (http://www.racksolutions.com/hp). Siga as instruções específicas do servidor no site para instalar os suportes do rack.

Use as informações a seguir ao conectar cabos periféricos e cabos de alimentação ao servidor.

AVISO! Para reduzir o risco de choque elétrico, fogo ou danos ao equipamento, não conecte o telefone ou os conectores de telecomunicação aos conectores RJ-45.

Para este modelo de servidor, os slots de expansão PCI de 1 a 3 e 6 são reservados.

Item Descrição

1 Conector do cabo de alimentação

2 Conector do mouse

3 Conector NIC 1 10/100/1000/porta de gerenciamento

compartilhada do iLO 2

PTWW Instalação de opcionais de hardware 19

(27)

Item Descrição

4 Conector NIC 2 10/100/1000

5 Conector serial

6 Slot 5 PCIe2 x16 (4, 2, 1)

7 Slot 4 PCIe2 x16 (16, 8, 4, 1)

8 Botão UID/LED

9 Porta de gerenciamento dedicada do iLO 2 (opcional)

10 Conector de vídeo

11 Conectores USB (2)

12 Conector do teclado

Instalação do sistema operacional

Para funcionar corretamente, o servidor deve ter um sistema operacional compatível. Para obter as informações mais recentes sobre suporte a sistemas operacionais, visite o site da HP

(http://www.hp.com/go/supportos).

Dois métodos estão disponíveis para instalar um sistema operacional no servidor:

● Instalação assistida do SmartStart—Insira o CD do SmartStart na unidade de CD-ROM e reinicialize o servidor.

● Instalação manual—Insira o CD do sistema operacional na unidade de CD-ROM e reinicialize o servidor. Para executar esse processo, talvez seja preciso obter drivers adicionais no site da HP (http://www.hp.com/support).

Para iniciar o processo de instalação, siga as instruções exibidas na tela.

NOTA: Para configuração SATA RAID, um disquete de driver deverá ser criado.

Para obter informações sobre como usar esses caminhos de instalação, consulte o pôster de instalação do SmartStart no HP ProLiant Essentials Foundation Pack, incluído no servidor.

Inicialização e configuração do servidor

NOTA: A tecla F8 está disponível somente quando um controlador de armazenamento com suporte está instalado no servidor.

Para inicializar o servidor, pressione o botão Ligar/Espera.

Enquanto o servidor é inicializado, o RBSU e o utilitário ORCA são configurados automaticamente para preparar o servidor para a instalação do sistema operacional.

● Pressione a tecla F8, quando solicitado durante a inicialização do controlador de matriz, para configurar a matriz usando o ORCA. O controlador de matriz assume RAID 0 como padrão com uma unidade instalada e RAID 1 com mais de uma unidade instalada.

● Pressione a tecla F9, quando solicitado durante o processo de inicialização, para acessar o RBSU e alterar as configurações do servidor (como idioma e sistema operacional). Por padrão, o sistema é configurado no idioma inglês.

20 Capítulo 3 Instalação PTWW

(28)

Para obter mais informações sobre configuração automática, consulte o Guia do usuário do HP-ROM- Based Setup no CD de documentação.

Registro do servidor

Para registrar o servidor, consulte o site de Registro da HP (http://register.hp.com).

PTWW Registro do servidor 21

(29)

4 Instalação de opcionais de hardware

Nesta seção

Introdução na página 22 Memória opcional na página 22

Opcional para fonte de alimentação hot-plug redundante na página 28 Unidades de disco rígido opcionais na página 29

Unidade óptica opcional na página 32

Opção do módulo da porta dedicada do iLO 2 na página 34 Placa de expansão opcional na página 35

Placa riser PCI-X opcional na página 36

Controlador de armazenamento opcional na página 37

Pacote de capacitor Flash-Backed Write Cache opcional na página 38 Pacote de bateria Battery-Backed Write Cache opcional na página 39 Opção do Módulo para Plataforma Confiável HP na página 42

Introdução

Para instalar mais de um opcional, leia as instruções de instalação de todos os opcionais de hardware e identifique as etapas similares para organizar o processo.

AVISO! Para reduzir o risco de acidentes causados por superfícies quentes, deixe as unidades e componentes internos do sistema esfriarem antes de tocá-los.

CUIDADO: Para evitar danos aos componentes elétricos, aterre adequadamente o servidor antes de iniciar o procedimento de instalação. O aterramento inadequado poderá causar descarga eletrostática.

Memória opcional

NOTA: Este servidor não suporta uma combinação de RDIMMs e UDIMMs. A tentativa de combinar esses dois tipos fará com que o servidor seja interrompido durante a inicialização da BIOS.

O subsistema de memória neste servidor suporta RDIMMs ou UDIMMs. Ambos os tipos são

mencionados como DIMMs quando as informações se aplicam a ambos os tipos. Quando especificado como RDIMM ou UDIMM, as informações aplicam-se apenas a esse tipo. Toda a memória instalada no servidor deve ser do mesmo tipo.

O servidor suporta as seguintes velocidades de DIMM:

● DIMMs simples e duplos PC3-10600 (DDR-1333) operando em 1333 ou 1066 MHz

● DIMMs quádruplos PC3-8500 (DDR-1067) operando em 1066 MHz

22 Capítulo 4 Instalação de opcionais de hardware PTWW

(30)

Dependendo do modelo de processador, do número de DIMMs instalados e se foram instalados UDIMMs ou RDIMMs, a velocidade do relógio da memória pode ser reduzida para 1066 ou 800 MHz.

Para obter mais informações sobre o efeito do preenchimento do slot DIMM, consulte "Diretrizes gerais para preenchimento do slot DIMM (Diretrizes gerais de utilização do slot DIMM na página 26)."

Arquitetura de subsistema de memória

O subsistema de memória neste servidor está dividido em canais. Cada processador suporta três canais e cada canal suporta três slots DIMM, conforme mostrado na tabela a seguir.

Canal Slot Número do slot

1 G

D A

1 2 3

2 H

E B

4 5 6

3 I

F C

7 8 9

Esta arquitetura de vários canais oferece um desempenho aprimorado no modo ECC Avançado. A arquitetura também permite os modos de memória Espelhada e Sincronia. Este servidor suporta DIMMs PC3 registrados (RDIMMs) e DIMMs sem buffer (UDIMMs).

Os slots DIMM neste servidor são identificados por número e por letra. As letras identificam os slots a serem usados para modos AMP específicos. Os números dos slots são informados por mensagens ROM durante a inicialização e para geração de relatórios de erros.

DIMMs simples, duplos e quádruplos

Para compreender e configurar os modos de proteção de memória apropriadamente, é útil compreender os DIMMs simples, duplos e quádruplos. Alguns requisitos de configuração do DIMM baseiam-se nessas classificações.

Um DIMM simples possui apenas um conjunto de chips de memória acessado durante a gravação ou leitura da memória. Um DIMM duplo é semelhante a ter dois DIMMs simples no mesmo módulo, com apenas um acessível por vez. Um DIMM quádruplo é, na verdade, dois DIMMs duplos no mesmo módulo. Somente um é acessível por vez. O subsistema de controle de memória do servidor seleciona a parte apropriada dentro do DIMM ao gravar ou ler o DIMM.

Os DIMMs duplos e quádruplos oferecem maior capacidade com a tecnologia de memória existente.

Por exemplo, se a tecnologia DRM atual suporta DIMMs simples de 2 GB, um DIMM duplo pode ter 4 GB e um quádruplo, 8 GB.

Identificação do DIMM

NOTA: Este servidor não suporta uma combinação de RDIMMs e UDIMMs. A tentativa de combinar esses dois tipos fará com que o servidor seja interrompido durante a inicialização da BIOS.

PTWW Memória opcional 23

(31)

O subsistema de memória pode ser preenchido com RDIMMs ou UDIMMs, mas a combinação dos dois tipos não é suportada. Para determinar as características do DIMM, use o rótulo anexado ao DIMM e a ilustração e tabela a seguir.

Item Descrição Definição

1 Tamanho

2 Parte 1R = Simples

2R = Duplo 4R = Quádruplo

3 Largura dos dados x4 = 4-bit

x8 = 8-bit

4 Velocidade da memória 10600 = 1333-MHz

8500 = 1067-MHz

5 Tipo de DIMM R = RDIMM (registrada)

E = UDIMM (sem buffer com ECC)

Para obter as últimas informações sobre memória suportada, consulte o documento QuickSpecs no site da HP (http://www.hp.com).

24 Capítulo 4 Instalação de opcionais de hardware PTWW

(32)

Configurações de memória

Para otimizar a disponibilidade do servidor, o servidor suporta os seguintes modos AMP:

● ECC avançada—fornece a maior capacidade de memória de um determinado tamanho de DIMM, enquanto fornece até 4 bits de correção de erros. Este modo é a opção padrão deste servidor.

● Memória espelhada—oferece a máxima proteção contra falhas de DIMMs. Os erros não corrigidos em um canal serão corrigidos pelo canal de espelho.

● Memória rígida—fornece proteção avançada durante a disponibilização de todas as memórias instaladas no sistema operacional. O servidor poderá continuar a funcionar se uma falha de memória de um único bit ou de vários bits ocorrer em um único dispositivo DRAM.

As opções de Proteção de Memória Avançada são configuradas no RBSU. Se o modo AMP solicitado não for suportado pela configuração de DIMM instalado, o servidor será inicializado no modo ECC Avançado. Para obter mais informações, consulte o "HP ROM-Based Setup Utility (HP ROM-Based Setup Utility na página 51)."

Para obter as últimas informações sobre configuração de memória, consulte o documento QuickSpecs no site da HP (http://www.hp.com).

Configurações de memória máxima RDIMM

A tabela a seguir lista a configuração de memória máxima possível com RDIMMs de 8 GB.

Parte Processador

Simples 72 GB

Duplo 72 GB

Quádruplo 48 GB

Configurações de memória máxima UDIMM

O servidor suporta no máximo 24 GB usando UDIMMs duplos de 4 GB.

Configuração de memória ECC avançada

A memória ECC avançada é o modo de proteção de memória padrão desse servidor. O ECC Padrão pode corrigir erros de memória de um único bit e detectar erros de memória de vários bits. Quando os erros de vários bits forem detectados por meio do ECC Padrão, o erro será indicado para o servidor e fará com que o servidor pare.

O ECC Avançado protege o servidor contra alguns erros de memória de vários bits. O ECC Avançado poderá corrigir erros de memória de um único bit e de 4 bits, se todos os bits com falha estiverem no mesmo dispositivo DRAM no DIMM.

O ECC Avançado fornece proteção adicional superior ao ECC Padrão, pois é possível corrigir alguns erros de memória que seriam incorrigíveis de outra forma e resultariam em uma falha do servidor. O servidor fornecerá notificações se os eventos de erro corrigíveis excederem uma taxa-limite predefinida.

Configuração de memória de sincronia

O modo de sincronia oferece proteção conta erros de memória de vários bits que ocorrem no mesmo dispositivo DRAM. O modo de sincronia pode corrigir qualquer falha de dispositivo DRAM em tipos de DIMM x4 e x8. Os DIMMs em cada canal devem ter números de peça HP idênticos.

PTWW Memória opcional 25

(33)

O modo de sincronia usa o canal 1 e o canal 2. O canal 3 não é utilizado. Como o canal 3 não pode ser utilizado no modo de sincronia, a capacidade de memória máxima é menor do que no modo ECC Avançado. O desempenho da memória com o ECC Avançado é também ligeiramente superior.

Diretrizes gerais de utilização do slot DIMM

Observe as seguintes diretrizes gerais de todos os modos AMP:

● Utilize os slots DIMMs para um processador apenas se este estiver instalado.

● Para maximizar o desempenho em configurações com vários processadores, distribua a

capacidade de memória total entre todos os processadores da maneira mais homogênea possível.

● Não combine DIMMs PC3 registradas e sem buffer.

● Cada canal suporta até dois DIMMs sem buffer.

● Se DIMMs quádruplos forem instalados para um processador, no máximo dois DIMMs poderão ser instalados para cada canal desse processador.

● Se um canal contiver DIMMs quádruplos, este deverá ser instalado primeiro nesse canal.

As velocidades de DIMM suportados são indicadas na tabela a seguir.

Slots utilizados (por canal) Parte Velocidades suportadas (MHz)

1 Simples ou duplo 1333, 1066

1 Quádruplo 1066

2 Simples ou duplo 1066

3 Simples ou duplo 800

Diretrizes de utilização de ECC Avançado

Para configurações do modo ECC Avançado, observe as seguintes diretrizes:

● Siga as diretrizes para preenchimento do slot DIMM (Diretrizes gerais de utilização do slot DIMM na página 26).

● Os DIMMs podem ser instalados individualmente.

Ordem de utilização do ECC Avançado simples

Para configurações do modo ECC Avançado com um único processador, utilize os slots DIMM na seguinte ordem:

● RDIMM: seqüencialmente em ordem alfabética (de A a I)

● UDIMM: A a F, seqüencialmente em ordem alfabética. Não utilize os slots DIMM de G a I.

Diretrizes de utilização de memória de sincronia

Para configurações do modo de memória de sincronia, observe as seguintes diretrizes:

● Observe as diretrizes para preenchimento do slot DIMM (Diretrizes gerais de utilização do slot DIMM na página 26).

● Sempre instale os DIMMs nos canais 1 e 2 de cada processador instalado.

26 Capítulo 4 Instalação de opcionais de hardware PTWW

(34)

● Não instale os DIMMs no canal 3 para qualquer processador.

● A configuração de DIMM no canal 1 e no canal 2 de um processador deve ser idêntica.

● Nas configurações com vários processadores, cada processador deve ter uma configuração de memória de sincronia válida.

● Nas configurações com vários processadores, cada processador deve ter uma configuração de memória de sincronia válida diferente.

Ordem de utilização de sincronia com um único processador

Para configurações de modo de memória de sincronia com um único processador, utilize os slots DIMM na seguinte ordem:

● RDIMM

◦ Primeiro: A e B

◦ Em seguida: D e E

◦ Por último: G e H

◦ Não utilize os slots C, F ou I.

● UDIMM

◦ Primeiro: A e B

◦ Por último: D e E

◦ Não utilize os slots C, F, G, H ou I.

Após a instalação dos DIMMs, utilize o RBSU para configurar o sistema para suporte da memória de sincronia (Configuração da memória de sincronia na página 53).

Instalação de um DIMM

CUIDADO: Para evitar danos nas unidades de disco rígido, memória e outros componentes do sistema, a placa defletora de ar, os painéis cegos e o painel de acesso deverão estar instalados quando o servidor for ligado.

1. Desligue o servidor (Desligar o servidor na página 11).

2. Desloque o servidor do rack.

3. Remova o painel de acesso (Remover o painel de acesso na página 12).

4. Remova a placa defletora de ar (Remover a placa defletora de ar na página 12) 5. Abra as travas do slot DIMM.

PTWW Memória opcional 27

(35)

6. Instale o DIMM.

7. Instale a placa defletora de ar.

8. Instale o painel de acesso.

Se você estiver instalando DIMMs em uma configuração espelhada ou de sincronia, configure esse modo no RBSU (HP ROM-Based Setup Utility na página 51).

Para obter mais informações sobre os LEDs e solucionar problemas relacionados aos DIMMs, consulte

"Combinações de LEDs do sistema e LEDs de integridade interna (Combinação de LEDs do sistema e LEDs de integridade interna na página 8)".

Opcional para fonte de alimentação hot-plug redundante

Para instalar o componente:

1. Remova o painel cego da fonte de alimentação.

28 Capítulo 4 Instalação de opcionais de hardware PTWW

(36)

2. Instale a fonte de alimentação.

3. Conecte o cabo de alimentação à fonte de alimentação.

4. Conecte o cabo de alimentação à fonte de energia AC.

Unidades de disco rígido opcionais

O servidor fornece capacidade não-hot-plug por meio de um controlador SATA incorporado. Para obter capacidade hot-plug, instale um controlador opcional e um kit opcional de cabo hot-plug.

Diretrizes de unidade de disco rígido

Ao adicionar unidades de disco rígido ao servidor, observe as seguintes diretrizes gerais:

● O sistema configura automaticamente todos os números de unidades.

● Caso utilize apenas um disco rígido, instale-o no compartimento de número de unidade mais baixo.

● As unidades devem apresentar a mesma capacidade para oferecer a maior eficiência de espaço de armazenamento ao serem agrupadas no mesmo arranjo.

Os controladores de armazenamento opcionais fornecem suporte para a capacidade hot-plug e para os LEDS da unidade. As opções do controlador são:

● O controlador incorporado é compatível com discos rígidos SATA não-hot-plug. Os LEDs da unidade não são compatíveis.

● Os controladores SATA opcionais são compatíveis com discos rígidos SATA hot-plug e com LEDs da unidade.

● Os controladores SAS opcionais suportam as unidades de disco rígido SAS ou SATA hot-plug e os LEDs da unidade.

Remoção de um painel cego da unidade de disco rígido

CUIDADO: Para evitar problemas no resfriamento e danos térmicos, não coloque o servidor em funcionamento a menos que todos os compartimentos estejam ocupados com um componente ou um painel cego.

Remova o componente conforme indicado.

PTWW Unidades de disco rígido opcionais 29

(37)

Remoção de uma unidade de disco rígido

NOTA: A capacidade hot-plug e o suporte para LED da unidade estarão disponíveis apenas quando um controlador opcional compatível for instalado no servidor.

Para remover o componente:

1. Faça uma cópia de segurança de todos os dados no disco rígido.

2. Desligue o servidor (Desligar o servidor na página 11).

CUIDADO: Para evitar problemas no resfriamento e danos térmicos, não coloque o servidor em funcionamento a menos que todos os compartimentos estejam ocupados com um componente ou um painel cego.

3. Remova a unidade de disco rígido.

30 Capítulo 4 Instalação de opcionais de hardware PTWW

(38)

Instalação da unidade de disco rígido

NOTA: A capacidade hot-plug e o suporte para LED da unidade estarão disponíveis apenas quando um controlador opcional compatível for instalado no servidor.

1. Desligue o servidor (Desligar o servidor na página 11).

2. Remova o painel cego da unidade de disco rígido existente (Remoção de um painel cego da unidade de disco rígido na página 29).

3. Prepare a unidade de disco rígido.

4. Instale a unidade de disco rígido.

PTWW Unidades de disco rígido opcionais 31

(39)

Unidade óptica opcional

Para instalar o componente:

1. Desligue o servidor (Desligar o servidor na página 11).

2. Remova o servidor do rack (Remover o servidor do rack na página 11).

3. Remova o painel de acesso (Remover o painel de acesso na página 12).

4. Remova a placa defletora de ar (Remover a placa defletora de ar na página 12).

5. Remova o painel cego da unidade óptica de 9,5 mm. Guarde o painel cego para utilizar futuramente.

6. Instale o conjunto da unidade óptica de 9,5 mm. Ao inserir totalmente o conjunto, você ouvirá o clique da trava.

32 Capítulo 4 Instalação de opcionais de hardware PTWW

(40)

7. Usando uma chave T-15, prenda a unidade ao chassi.

8. Conecte a unidade óptica e o cabo de alimentação à unidade óptica.

PTWW Unidade óptica opcional 33

(41)

9. Posicione o cabo e conecte o conector SATA à placa do sistema.

10. Conecte o conector de alimentação ao painel cego da fonte de alimentação.

11. Instale o painel de acesso.

12. Instale o servidor no rack.

Opção do módulo da porta dedicada do iLO 2

Para instalar o componente:

1. Desligue o servidor (Desligar o servidor na página 11).

2. Remova o servidor do rack (Remover o servidor do rack na página 11).

3. Remova o painel de acesso (Remover o painel de acesso na página 12).

4. Pressione o aparador para dentro.

34 Capítulo 4 Instalação de opcionais de hardware PTWW

(42)

5. Gire o puxe para remover o aparador do chassi.

6. Usando uma chave T-15 Torx, instale o módulo da porta de gerenciamento dedicada do iLO 2.

7. Instale o painel de acesso.

8. Instale o servidor no rack.

Placa de expansão opcional

Para instalar o componente:

1. Desligue o servidor (Desligar o servidor na página 11).

2. Remova o servidor do rack (Remover o servidor do rack na página 11).

3. Remova o painel de acesso (Remover o painel de acesso na página 12).

4. Desconecte todos os cabos internos conectados às placas de expansão.

5. Remova o conjunto da placa riser PCI (Remover o conjunto da placa riser PCI na página 13).

6. Remova a tampa do slot de expansão.

PTWW Placa de expansão opcional 35

(43)

7. Instale a placa de expansão.

NOTA: O servidor não liga se o conjunto da placa riser PCI não estiver encaixado corretamente.

8. Instale o conjunto da placa riser PCI (Instalar o conjunto da placa riser PCI na página 14).

9. Conecte todos os cabos internos das placas de expansão.

10. Instale o painel de acesso.

11. Instale o servidor no rack.

Placa riser PCI-X opcional

Para instalar o componente:

1. Desligue o servidor (Desligar o servidor na página 11).

2. Remova o servidor do rack (Remover o servidor do rack na página 11).

3. Remova o painel de acesso (Remover o painel de acesso na página 12).

4. Desconecte todos os cabos internos conectados às placas de expansão.

5. Remova o conjunto da placa riser PCI (Remover o conjunto da placa riser PCI na página 13).

6. Remova todas as placas de expansão instaladas.

36 Capítulo 4 Instalação de opcionais de hardware PTWW

(44)

7. Remova a placa riser PCIe do conjunto.

8. Instale a placa riser PCI-X opcional.

9. Instale uma placa de expansão PCI-X (Placa de expansão opcional na página 35).

NOTA: O servidor não liga se o conjunto da placa riser PCI não estiver encaixado corretamente.

10. Instale o conjunto da placa riser PCI (Instalar o conjunto da placa riser PCI na página 14).

11. Conecte todos os cabos internos das placas de expansão.

12. Instale o painel de acesso.

13. Instale o servidor no rack.

Controlador de armazenamento opcional

NOTA: Para obter informações de instalação e configuração, consulte a documentação que acompanha o opcional.

Para instalar o componente:

1. Desligue o servidor (Desligar o servidor na página 11).

2. Remova o servidor do rack (Remover o servidor do rack na página 11).

3. Remova o painel de acesso (Remover o painel de acesso na página 12).

4. Remova a placa defletora de ar (Remover a placa defletora de ar na página 12).

5. Remova o conjunto da placa riser PCI (Remover o conjunto da placa riser PCI na página 13).

6. Remova os cabos da unidade de disco rígido.

7. Instale um controlador de armazenamento (Placa de expansão opcional na página 35).

NOTA: O servidor não liga se o conjunto da placa riser PCI não estiver encaixado corretamente.

PTWW Controlador de armazenamento opcional 37

Referências

Documentos relacionados

(Informações de sistema operacional de que você precisa) no Guia de Solução de problemas nos Servidores HP ProLiant localizado no CD de documentação ou consulte "Recursos

(Informações de sistema operacional de que você precisa) no Guia de Solução de problemas nos Servidores HP ProLiant localizado no CD de documentação ou consulte "Recursos

Para obter mais informações sobre os utilitários de sistema HP UEFI, acesse o Guia do Usuário de Utilitários de Sistema HP UEFI para Servidores HP ProLiant Gen9 no site da

(Informações de sistema operacional de que você precisa) no Guia de Solução de problemas nos Servidores HP ProLiant localizado no CD de documentação ou consulte "Recursos

• “Informações necessárias sobre o sistema operacional”, no Guia de Solução de Problemas de Servidores HP Proliant, localizado no CD de documentação ou no site da

(Restrição do servidor à configuração de hardware mínimo na página 66)" ou no Guia de Solução de problemas nos Servidores HP ProLiant localizado no CD de documentação

need" (Informações de sistema operacional de que você precisa) no Guia de Solução de problemas nos Servidores HP ProLiant localizado no CD de documentação ou consulte

Para obter mais informações sobre o controlador e seus recursos, consulte o Guia do usuário do HP Smart Array Controllers for HP ProLiant Servers no site da