• Nenhum resultado encontrado

Guia do usuário do Servidor HP ProLiant DL360 G7

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Guia do usuário do Servidor HP ProLiant DL360 G7"

Copied!
143
0
0

Texto

(1)

Guia do usuário do Servidor HP ProLiant DL360 G7

Resumo

Este documento destina-se aos profissionais

envolvidos na instalação, administração e solução de problemas de servidores e sistemas de

armazenamento. A HP presume que você seja qualificado para fazer a manutenção de

equipamentos de computador e treinado para

reconhecer situações de risco em produtos que

apresentam níveis de energia de periculosidade.

(2)

© Copyright 2010, 2011 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

As únicas garantias atribuídas a serviços e produtos HP são definidas nas declarações de garantia que acompanham tais serviços e produtos. Nenhuma informação aqui descrita deve ser utilizada para criar uma garantia adicional. A HP não se responsabiliza por erros ou omissões editoriais ou técnicos contidos neste documento.

Número de fabricação: 608341-205 Fevereiro de 2011

Edição: 5

Microsoft e Windows são marcas registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos.

(3)

Conteúdo

1 Identificação de componentes ... 1

Componentes do painel frontal ... 1

Botões e LEDs do painel frontal ... 2

Componentes do painel traseiro ... 3

LEDs e botões do painel traseiro ... 4

Componentes da placa do sistema ... 6

Slots DIMM ... 7

Switch de manutenção do sistema ... 7

Jumper NMI ... 8

LEDs da Tela do Systems Insight ... 8

Combinações de LEDs da tela do Systems Insight ... 10

Números de dispositivo SAS e SATA ... 11

LEDs de disco rígido SAS e SATA ... 12

Módulos do ventilador ... 13

Chave de fenda Torx T-10/T-15 ... 14

2 Operações ... 15

Ligar o servidor ... 15

Desligar o servidor ... 15

Deslocar o servidor do rack ... 16

Acessar a tela do HP Systems Insight ... 16

Remover o painel de acesso ... 17

Instalar o painel de acesso ... 17

Remover o pacote de bateria BBWC ou o pacote do capacitor FBWC ... 18

Remover a placa defletora de ar ... 18

Instalar a placa defletora de ar ... 19

Remoção do conjunto da placa riser PCI ... 20

Instale o conjunto da placa riser PCI ... 20

3 Instalação ... 22

Serviços de instalação opcionais ... 22

Recursos de planejamento do rack ... 23

Ambiente ideal ... 23

Requisitos de espaço e de fluxo de ar ... 23

Requisitos de temperatura ... 24

Requisitos de alimentação ... 24

Requisitos de aterramento elétrico ... 25

Avisos sobre o rack ... 25

PTWW iii

(4)

Conteúdo da embalagem do servidor ... 25

Instalação de opcionais de hardware ... 26

Instalar o servidor no rack ... 26

Ligar e configurar o servidor ... 28

Instalar o sistema operacional ... 28

Registrar o servidor ... 29

4 Instalação de opcionais de hardware ... 30

Introdução ... 30

Opção de processador e módulo do ventilador ... 30

Memória opcional ... 35

Arquitetura de subsistema de memória ... 36

DIMMs simples, duplos e quádruplos ... 36

Identificação do DIMM ... 37

Configurações de memória ... 38

Configurações de memória máxima RDIMM ... 38

Configurações de memória máxima UDIMM ... 38

Configuração de memória ECC avançada ... 38

Configuração de memória de sincronia ... 39

Configuração da memória sobressalente on-line ... 39

Configuração de memória espelhada ... 39

Diretrizes gerais de utilização do slot DIMM ... 39

Diretrizes de utilização de ECC Avançado ... 40

Ordem de utilização do ECC Avançado simples ... 40

Ordem de utilização do ECC Avançado com vários processadores ... 40

Diretrizes de utilização de memória de sincronia ... 40

Ordem de utilização de sincronia com um único processador ... 41

Ordem de utilização de sincronia com vários processadores ... 41

Diretrizes de preenchimento sobressalente on-line ... 41

Ordem de utilização da memória sobressalente com um único processador ... 42

Ordem de utilização da memória sobressalente com um vários processadores ... 42

Diretrizes de utilização de memória espelhada ... 42

Ordem de utilização da memória espelhada com um único processador ... 43

Ordem de utilização da memória espelhada com vários processadores ... 43

Instalar um DIMM ... 43

Opções de unidade de disco rígido SATA e SAS hot-plug ... 44

Remover painéis cegos da unidade de disco ... 45

Remover painéis cegos chanfrados da unidade de disco ... 45

Remover o painel cego chanfrado da unidade de disco rígido dupla ... 45

iv PTWW

(5)

Remover uma unidade de disco rígido SAS hot-plug ... 46

Instalação da unidade de disco rígido SAS ... 46

Opção de unidade de DVD-ROM e DVD-RW ... 47

Opção de placa de circuito de disco rígido ... 50

Opções de controlador ... 55

Instalar o módulo em cache ... 56

Instalar o pacote de bateria BBWC ou do pacote do capacitor FBWC ... 56

Opcionais da placa de expansão ... 57

Instalação de uma placa de expansão ... 57

Instalação de uma placa riser PCI-X ... 58

PCI térmica – alimentação opcional ... 59

Opcional para fonte de alimentação hot-plug redundante ... 62

Opção do Módulo para Plataforma Confiável HP ... 64

Instalando a placa de Módulo para Plataforma Confiável ... 65

Guardando a senha/chave de recuperação ... 66

Ativando o Módulo para Plataforma Confiável ... 67

5 Cabeamento ... 68

Visão geral do cabeamento ... 68

Cabeamento da placa de circuito do disco rígido ... 69

Cabeamento do pacote de bateria BBWC ou do pacote de bateria FBWC ... 70

Cabeamento da unidade de DVD-ROM e DVD-RW ... 70

Cabeamento da tela do Systems Insight e do botão de alimentação ... 71

Cabeamento de alimentação PCI ... 71

6 Utilitários de software e de configuração ... 72

Ferramentas de configuração ... 72

Software SmartStart ... 72

SmartStart Scripting Toolkit ... 73

HP ROM-Based Setup Utility ... 73

Uso do RBSU ... 73

Processo de configuração automática ... 74

Opções de inicialização ... 74

Console serial do BIOS ... 75

Configurar os modos AMP ... 75

Configurando a memória ECC Avançada ... 75

Configuração da memória de sincronia ... 76

Configuração de memória sobressalente on-line ... 76

Configuração de memória espelhada ... 76

Utilitário de configuração de matriz ... 77

Option ROM Configuration for Arrays ... 77

Redigitar o número de série do servidor e da ID do produto ... 78

Ferramentas de gerenciamento ... 78

PTWW v

(6)

Recuperação automática do servidor ... 78

Utilitário ROMPaq ... 79

Tecnologia Integrated Lights-Out 3 ... 79

Erase Utility ... 80

Suporte de ROM redundante ... 80

Benefícios de segurança e proteção ... 80

Suporte para USB ... 80

Ferramentas de diagnóstico ... 81

HP Insight Diagnostics (Diagnóstico HP Insight) ... 81

Funcionalidade de pesquisa do HP Insight Diagnostics ... 81

Integrated Management Log (Registro de gerenciamento integrado) ... 81

Ferramentas remotas de suporte e análise ... 82

Software HP Insight Remote Support ... 82

Atualização do sistema ... 83

Drivers ... 83

Version control ... 84

ProLiant Support Packs ... 84

Compatibilidade com a versão do sistema operacional ... 84

Firmware ... 84

HP Smart Update Manager ... 84

Controle de alterações e notificação proativa ... 85

Care Pack ... 85

7 Solução de problemas ... 86

Recursos de solução de problemas ... 86

Etapas anteriores ao diagnóstico ... 86

Informações importantes sobre segurança ... 87

Símbolos no equipamento ... 87

Avisos e cuidados ... 88

Informações sobre sintomas ... 89

Preparar o servidor para o diagnóstico ... 89

Realização de procedimentos de processador no processo de solução de problemas ... 90

Restrição do servidor à configuração de hardware mínimo ... 90

Conexões com folga ... 91

Notificações de serviço ... 92

LEDS de integridade do servidor ... 92

Fluxogramas de solução de problemas ... 92

Fluxograma de diagnóstico inicial ... 92

Fluxograma de diagnóstico geral ... 94

Fluxograma de problemas de ligação no servidor ... 95

Fluxograma de problemas no POST ... 98

Fluxograma de problemas na inicialização do sistema operacional ... 101

Fluxograma de indicações de falha no servidor ... 104

vi PTWW

(7)

Mensagens de erro do POST e códigos de bipes ... 107

8 Bateria do sistema ... 108

9 Notificações de conformidade com os regulamentos ... 110

Números de identificação em conformidade com os regulamentos ... 110

Notificação da Federal Communications Commission ... 110

Etiqueta de classificação da FCC ... 111

Equipamento da Classe A ... 111

Equipamento da Classe B ... 111

Declaração de conformidade para produtos identificados por logotipo da FCC – somente nos Estados Unidos ... 111

Modificações ... 112

Cabos ... 112

Notificação para o Canadá (Avis Canadien) ... 112

Notificação de conformidade com os regulamentos da União Européia ... 113

Descarte de Lixo Elétrico na Comunidade Européia ... 113

Notificação para o Japão ... 114

Notificação para BSMI ... 114

Notificação para a Coréia do Sul ... 114

Notificação para a China ... 114

Conformidade do laser ... 115

Notificação de substituição da bateria ... 115

Notificação de reciclagem de bateria para Taiwan ... 116

Declaração sobre cabos de alimentação para o Japão ... 116

Acoustics statement for Germany (Geräuschemission) ... 116

10 Descarga eletrostática ... 117

Prevenção da descarga eletrostática ... 117

Métodos de aterramento para evitar a descarga eletrostática ... 117

11 Especificações ... 118

Especificações ambientais ... 118

Especificações de servidor ... 118

Especificações da fonte de alimentação ... 119

Especificações da fonte de alimentação (92%) de HP 460 W CS HE ... 119

Especificações da fonte de alimentação (94%) de HP 460 W CS Platinum ... 119

Especificações da fonte de alimentação (92%) de HP 750 W CS HE ... 120

Especificações da fonte de alimentação (94%) de HP 750 W CS Platinum ... 121

Especificações da fonte de alimentação (90%) de HP 1200 W CS HE ... 121

Especificações da fonte de alimentação de HP 1200 W CS -48Vdc ... 122

Cálculos de fonte de alimentação hot-plug ... 123

PTWW vii

(8)

12 Suporte técnico ... 124

Antes de entrar em contato com a HP ... 124

Informações para contato com a HP ... 124

Reparo feito pelo cliente ... 125

Acrônimos e abreviações ... 126

Índice ... 128

viii PTWW

(9)

1 Identificação de componentes

Nesta seção

Componentes do painel frontal na página 1 Botões e LEDs do painel frontal na página 2 Componentes do painel traseiro na página 3 LEDs e botões do painel traseiro na página 4 Componentes da placa do sistema na página 6 LEDs da Tela do Systems Insight na página 8

Combinações de LEDs da tela do Systems Insight na página 10 Números de dispositivo SAS e SATA na página 11

LEDs de disco rígido SAS e SATA na página 12 Módulos do ventilador na página 13

Chave de fenda Torx T-10/T-15 na página 14

Componentes do painel frontal

Item Descrição

1 Compartimento 5 do disco rígido (opcional)*

2 Compartimento 6 do disco rígido (opcional)*

3 Compartimentos 7 e 8 do disco rígido/bandeja para DVD

(opcional)*

4 Tela do HP Systems Insight

5 Conector USB dianteiro

6 Conector de vídeo

7 Compartimento 4 do disco rígido

PTWW Componentes do painel frontal 1

(10)

Item Descrição

8 Compartimento 3 do disco rígido

9 Compartimento 2 do disco rígido

10 Compartimento 1 do disco rígido

*Uma placa de circuito de unidade de disco rígido será necessária quando o servidor for configurado com oito discos rígidos.

Botões e LEDs do painel frontal

Item Descrição Status

1 Botão/LED de UID Azul = A identificação está ativada.

Azul intermitente = O sistema está sendo gerenciado remotamente.

Desligado = A identificação está desativada.

2 Capítulo 1 Identificação de componentes PTWW

(11)

Item Descrição Status

2 LED de integridade Verde = A integridade do sistema está

normal.

Âmbar = A integridade do sistema está degradada. Para identificar o

componente em um estado degradado, consulte "LEDs da tela do HP Systems Insight (LEDs da Tela do Systems Insight na página 8)".

Vermelho = A integridade do sistema está crítica. Para identificar o componente em um estado crítico, consulte "LEDs da tela do HP Systems Insight (LEDs da Tela do Systems Insight na página 8)".

Desligado = A integridade do sistema está normal (quando o sistema está no modo de espera).

3 Botão Ligar/Espera e LED de

alimentação do sistema

Verde = O sistema está ligado.

Âmbar = O sistema está em modo de espera, mas ainda está sendo alimentado.

Desligado = O cabo de alimentação não está acoplado, ocorreu falha na fonte de alimentação, nenhuma fonte de alimentação está instalada, a energia das instalações não está disponível ou o cabo do botão de alimentação está desconectado.

Componentes do painel traseiro

Item Descrição

1 Slot 1 PCIe2 x8 (8, 4, 2, 1)

2 Slot 2 PCIe2 x16 (16, 8, 4, 2, 1), 75 W +EXT 75 W*

3 Compartimento 1 da fonte de alimentação (ocupado)

PTWW Componentes do painel traseiro 3

(12)

Item Descrição

4 Compartimento de fonte de alimentação 2

5 Conector iLO 3

6 Conector serial

7 Conector de vídeo

8 Conector NIC 4

9 Conector NIC 3

10 Conector NIC 2

11 Conector NIC 1

12 Conectores USB (2)

*Este slot de expansão fornece 75 W de energia para um adaptador, com mais 75 W de energia fornecida por uma fonte de alimentação externa.

LEDs e botões do painel traseiro

4 Capítulo 1 Identificação de componentes PTWW

(13)

Item Descrição Status

1 10/100/1000

LED de atividade do NIC

Verde = Existe uma atividade.

Verde intermitente = Existe uma atividade.

Desligado = Não existe nenhuma atividade.

2 10/100/1000

LED de link do NIC

Verde = Existe um link.

Desligado = Não existe nenhum link.

3 LED de atividade do iLO 3 NIC Verde = Existe uma atividade.

Verde intermitente = Existe uma atividade.

Desligado = Não existe nenhuma atividade.

4 LED de link do iLO 3 NIC Verde = Existe um link.

Desligado = Não existe nenhum link.

5 botão UID/LED Azul = A identificação está ativada.

Azul intermitente = O sistema está sendo gerenciado remotamente.

Desligado = A identificação está desativada.

6 LED da fonte de alimentação 2 Verde = Normal

Desligado = Ocorrência de um ou mais problemas, descritos a seguir.

Alimentação CA indisponível

Falha na fonte de alimentação

Fonte de alimentação em modo de espera

Fonte de alimentação excedeu limite atual

7 LED da fonte de alimentação 1 Verde = Normal

Desligado = Ocorrência de um ou mais problemas, descritos a seguir.

Alimentação CA indisponível

Falha na fonte de alimentação

Fonte de alimentação em modo de espera

Fonte de alimentação excedeu limite atual

PTWW LEDs e botões do painel traseiro 5

(14)

Componentes da placa do sistema

Item Descrição

1 Jumper NMI

2 Switch de manutenção do sistema

3 Conector de banda lateral de 10 Gb

4 Conector da unidade de DVD-ROM SATA

5 Conector do módulo em cache SAS

6 Conector do botão de alimentação

7 Conector de dados do disco rígido 1 (unidades 1 a 4)

8 Conector de dados do disco rígido 2 (unidades 5 a 8)

9 Slots DIMM do processador 1 (9)

10 Conector do módulo do ventilador 4

11 Soquete do processador 1 (ocupado)

12 Conector do módulo do ventilador 3

13 Conector do módulo do ventilador 2

14 Soquete do processador 2

15 Conector do módulo do ventilador 1

16 Slots DIMM do processador 2 (9)

17 Slot de cartão SD

18 Conector USB interno

19 Conector de alimentação da unidade de disco 1

20 Conector de alimentação da unidade de disco 2

21 Conector da fonte de alimentação 1

6 Capítulo 1 Identificação de componentes PTWW

(15)

Item Descrição

22 Bateria do sistema

23 Conector da fonte de alimentação 2

24 Conector de alimentação PCI

25 Conector TPM

26 Conectores da placa riser PCIe (2)

Slots DIMM

Os slots DIMM são numerados de modo seqüencial (de 1 a 9) para cada processador. Os modos AMP compatíveis usam atribuições de letra para as diretrizes de preenchimento.

Switch de manutenção do sistema

Posição Padrão Função

S1 Apagado Apagado = A segurança do iLO 3 está

ativada.

Aceso = A segurança do iLO 3 está desativada.

S2 Apagado Desligado = A configuração do sistema

pode ser alterada.

Ligado = A configuração do sistema está bloqueada.

S3 Apagado Reservado

S4 Apagado Reservado

PTWW Componentes da placa do sistema 7

(16)

Posição Padrão Função

S5 Apagado Apagado = A senha de inicialização está

ativada.

Aceso = A senha de inicialização está desativada.

S6 Apagado Desligado = Sem função

Ligado = Limpar NVRAM

S7 Reservado

S8 Reservado

S9 Reservado

S10 Reservado

Quando a posição 6 do switch de manutenção do sistema está definida como Ligado, o sistema está preparado para apagar todas as configurações de sistema em CMOS e NVRAM.

CUIDADO: A limpeza de CMOS e/ou NVRAM exclui as informações de configuração. Configure corretamente o servidor para que não haja perda de dados.

Jumper NMI

O jumper NMI permite que os administradores executem um dump de memória antes de realizar uma reinicialização forçada. A análise dos problemas é uma parte essencial na eliminação de problemas de confiabilidade, como travamentos ou falhas de sistemas operacionais, drivers de dispositivo e aplicativos. Muitas falhas podem congelar um sistema, exigindo uma reinicialização forçada. A reinicialização do sistema apaga quaisquer informações que dariam suporte à análise da causa principal.

Os sistemas com Microsoft® Windows® apresentam uma tela azul quando o sistema operacional falha.

Quando isso ocorre, a Microsoft® recomenda que os administradores de sistema executem um evento NMI, encurtando temporariamente o cabeçalho NMI com um jumper. O evento NMI permite que um sistema travado volte a responder.

LEDs da Tela do Systems Insight

Os LEDs da Tela do HP Systems Insight representam o layout da placa do sistema. A tela mostra o status de todos os LEDs internos e permite o diagnóstico com o painel de acesso instalado. Para ver os LEDs, acesse a tela do HP Systems Insight (Acessar a tela do HP Systems Insight

na página 16).

8 Capítulo 1 Identificação de componentes PTWW

(17)

Item Descrição Status

1 LED de capacidade de alimentação Para determinar o status da capacidade

de alimentação, consulte "Combinações de LEDs da tela do Systems Insight (Combinações de LEDs da tela do Systems Insight na página 10)."

2 LEDs, NIC Verde = Existe um link de rede.

Verde intermitente = Existe link e atividade de rede.

Desligado = Não há nenhum link de rede.

Se a alimentação estiver desligada, o LED do painel frontal não ficará ativo.

Para o status, consulte "LEDs e botões do painel traseiro (LEDs e botões do painel traseiro na página 4)".

3 Status de AMP Verde = Modo AMP ativado

Âmbar = Failover

Âmbar intermitente = Configuração inválida

Desligado = Modo AMP desativado

Todos os outros LEDs Âmbar = Falha

Apagado = Normal

Para causas possíveis de uma falha, consulte "Combinações de LEDs da tela do Systems Insight

(Combinações de LEDs da tela do Systems Insight na página 10)."

PTWW LEDs da Tela do Systems Insight 9

(18)

Combinações de LEDs da tela do Systems Insight

Quando o LED de integridade do painel frontal está âmbar ou vermelho, o servidor está passando por um evento de integridade. As combinações de LEDs acesos da tela do Systems Insight, o LED de alimentação do sistema e o LED de integridade indicam o status do sistema.

Cor e LED da Tela do Systems Insight

LED de integridade LED de alimentação do sistema

Status

Processador (âmbar) Vermelho Âmbar Possível ocorrência de um ou

mais problemas, descritos a seguir:

O processador no soquete X falhou.

O processador X não está instalado no soquete.

O processador X não é suportado.

A ROM detecta uma falha no processador durante o POST

Processador (âmbar) Âmbar Verde O processador no soquete X

está em uma condição de pré- falha.

DIMM (âmbar) Vermelho Verde Um ou mais DIMMs falharam.

DIMM (âmbar) Âmbar Verde O DIMM no slot X está em

uma condição de pré-falha.

Temperatura elevada (âmbar)

Âmbar Verde O Driver de integridade

detectou um nível de temperatura de cuidado.

Temperatura elevada (âmbar)

Vermelho Âmbar O servidor detectou um nível

de temperatura crítico do hardware.

Bloqueio (âmbar) Vermelho Verde O conjunto da placa riser PCI

não está encaixado corretamente.

Ventilador (âmbar) Âmbar Verde Um ventilador falhou ou foi

removido.

Ventilador (âmbar) Vermelho Verde Dois ou mais ventiladores

falharam ou foram removidos.

Fonte de alimentação (âmbar)

Vermelho Âmbar A única fonte de

alimentação instalada está no modo de espera.

Falha na fonte de alimentação.

Falha na placa do sistema.

10 Capítulo 1 Identificação de componentes PTWW

(19)

Cor e LED da Tela do Systems Insight

LED de integridade LED de alimentação do sistema

Status

Fonte de alimentação (âmbar)

Âmbar Verde Uma fonte de

alimentação redundante está instalada e somente uma fonte de alimentação está funcionando.

O cabo de força de CA não está conectado à fonte de alimentação redundante.

Falha na fonte de alimentação redundante.

As fontes de alimentação não coincidem no POST ou por meio da inclusão hot-plug.

Capacidade de alimentação (apagado)

Âmbar Modo de espera

Capacidade de alimentação (verde)

Verde intermitente Aguardando alimentação

Capacidade de alimentação (âmbar intermitente)

Âmbar A capacidade de alimentação

foi excedida.

Capacidade de alimentação (verde)

Verde A alimentação está

disponível.

NOTA: Se mais de um LED do slot DIMM estiver aceso, será necessária uma solução de problemas mais detalhada. Teste cada banco de DIMMs removendo todos os outros DIMMs. Isole o DIMM com defeito trocando cada módulo em um dado banco por um DIMM em bom estado.

Números de dispositivo SAS e SATA

● Configuração de quatro discos rígidos

PTWW Números de dispositivo SAS e SATA 11

(20)

● Configuração de oito discos rígidos

LEDs de disco rígido SAS e SATA

Item Descrição

1 LED de falha/UID (âmbar/azul)

2 LED on-line (verde)

12 Capítulo 1 Identificação de componentes PTWW

(21)

Módulos do ventilador

● Configuração de um processador

Quando apenas um processador estiver instalado, certifique-se de que o painel cego do ventilador sempre esteja instalado para garantir um resfriamento adequado.

● Configuração de dois processadores

Instale o ventilador 2 apenas quando o processador 2 estiver instalado. Quando apenas um processador estiver instalado, sempre instale o painel cego do ventilador.

Item Descrição

1 Módulo do ventilador 1

2 Módulo do ventilador 2

PTWW Módulos do ventilador 13

(22)

Item Descrição

3 Módulo do ventilador 3

4 Módulo do ventilador 4

Chave de fenda Torx T-10/T-15

O servidor contém uma chave de fenda Torx T-10/T-15 que vem com a placa defletora de ar. Use a chave de fenda para soltar os parafusos ou os parafusos de aperto manual, conforme necessário, durante os procedimentos.

14 Capítulo 1 Identificação de componentes PTWW

(23)

2 Operações

Nesta seção

Ligar o servidor na página 15 Desligar o servidor na página 15 Deslocar o servidor do rack na página 16

Acessar a tela do HP Systems Insight na página 16 Remover o painel de acesso na página 17 Instalar o painel de acesso na página 17

Remover o pacote de bateria BBWC ou o pacote do capacitor FBWC na página 18 Remover a placa defletora de ar na página 18

Instalar a placa defletora de ar na página 19

Remoção do conjunto da placa riser PCI na página 20 Instale o conjunto da placa riser PCI na página 20

Ligar o servidor

Para iniciar o servidor, pressione o botão Ligar/Espera.

Desligar o servidor

AVISO! Para reduzir o risco de acidentes, choques elétricos ou danos ao equipamento, remova o cabo de força para suspender a alimentação ao servidor. O botão Ligar/Espera do painel frontal não suspende totalmente a alimentação ao sistema. Partes da fonte de alimentação e alguns circuitos internos permanecerão ativos até que a força CA seja removida.

NOTA: Para instalar dispositivos hot-plug, não é necessário desligar o servidor.

1. Faça uma cópia de segurança dos dados do servidor.

2. Desative o sistema operacional conforme as instruções fornecidas na documentação.

3. Se o servidor estiver instalado em um rack, pressione o botão LED UID no painel frontal. Os LEDs azuis acendem nos painéis frontal e traseiro do servidor.

4. Pressione o botão Ligar/Espera para colocar o servidor no modo de espera. Quando o servidor ativa esse modo, acende-se o LED amarelo de energia do sistema.

5. Se o servidor estiver instalado em um rack, localize o servidor identificando o botão LED UID traseiro iluminado.

6. Desconecte os cabos de força.

Feito isso, a alimentação ao sistema estará suspensa.

PTWW Ligar o servidor 15

(24)

Deslocar o servidor do rack

NOTA: Se a opção de gerenciamento de cabo com braço opcional estiver instalada, será possível deslocar o servidor sem interromper sua alimentação ou desconectar os cabos periféricos e os cabos de alimentação. Essas etapas serão necessárias apenas com a solução de gerenciamento de cabo padrão.

1. Desligue o servidor (Desligar o servidor na página 15).

2. Desconecte todos os cabos periféricos e de alimentação.

3. Solte os parafusos de aperto manual do painel frontal.

4. Desloque o servidor nos trilhos do rack até que as travas de liberação dos trilhos do servidor se prendam.

AVISO! Para reduzir o risco de ferimentos ou danos ao equipamento, estabilize adequadamente o rack antes de retirar um de seus componentes.

AVISO! Para reduzir o risco de ferimentos pessoais ou danos ao equipamento, tenha cuidado ao pressionar as travas de liberação dos trilhos do servidor e deslizar o servidor em direção ao rack. Os trilhos deslizantes podem prender seus dedos.

5. Depois de executar o procedimento de instalação e manutenção, deslize o servidor para dentro do rack:

a. Deslize todo o servidor de volta para o rack.

b. Prenda o servidor apertando os parafusos de aperto manual.

6. Conecte todos os cabos periféricos e de alimentação.

Acessar a tela do HP Systems Insight

Para soltar a tela do HP Systems Insight:

1. Pressione e libere a tela.

2. Estenda a tela a partir do chassi.

16 Capítulo 2 Operações PTWW

(25)

A tela pode ser girada em até 90 graus.

Remover o painel de acesso

AVISO! Para reduzir o risco de acidentes causados por superfícies quentes, deixe as unidades e os componentes internos do sistema esfriarem antes de tocá-los.

CUIDADO: Não opere o servidor por longos períodos com o painel de acesso aberto ou removido. A operação do servidor dessa maneira resulta em fluxo de ar e resfriamento inadequados que podem provocar danos térmicos.

Para remover o componente:

1. Desligue o servidor (Desligar o servidor na página 15).

2. Desloque o servidor do rack (Deslocar o servidor do rack na página 16).

3. Abra a trava, deslize o painel de acesso para a parte traseira do chassi e remova o painel de acesso.

Se a trava estiver presa, use uma chave de fenda Torx T-15 para soltá-la.

Instalar o painel de acesso

1. Coloque o painel de acesso na parte superior do servidor com a trava da tampa aberta. Permita que o painel ultrapasse a parte traseira do servidor em aproximadamente 1,25 cm (0,5 pol.).

2. Empurre a trava da tampa. O painel de acesso desliza para uma posição fechada.

3. Utilize a chave de fenda T-15 Torx fornecida com o servidor para apertar o parafuso de segurança na trava da tampa.

PTWW Remover o painel de acesso 17

(26)

Remover o pacote de bateria BBWC ou o pacote do capacitor FBWC

1. Desligue o servidor (Desligar o servidor na página 15).

2. Desloque o servidor do rack (Deslocar o servidor do rack na página 16).

3. Remova o painel de acesso (Remover o painel de acesso na página 17).

4. Remova o pacote de bateria BBWC ou o pacote do capacitor FBWC.

Remover a placa defletora de ar

1. Desligue o servidor (Desligar o servidor na página 15).

2. Desloque o servidor do rack (Deslocar o servidor do rack na página 16).

3. Remova o painel de acesso (Remover o painel de acesso na página 17).

4. Se estiver instalado, remova o pacote de bateria BBWC ou o pacote de capacitor FBWC (Remover o pacote de bateria BBWC ou o pacote do capacitor FBWC na página 18).

18 Capítulo 2 Operações PTWW

(27)

5. Remova a placa defletora de ar.

Instalar a placa defletora de ar

CUIDADO: Para que a refrigeração seja feita de forma adequada, não use este servidor sem o painel de acesso, os dissipadores, as tampas do slot de expansão ou os painéis cegos instalados. Se o servidor suportar componentes hot-plug, reduza o tempo que o painel de acesso fica aberto.

1. Instale a placa defletora de ar.

2. Se tiver sido removido, instale o pacote de bateria BBWC ou o pacote de capacitor FBWC (Instalar o pacote de bateria BBWC ou do pacote do capacitor FBWC na página 56).

3. Instale o painel de acesso (Instalar o painel de acesso na página 17).

4. Empurre o servidor para dentro do rack.

5. Ligue o servidor (Ligar o servidor na página 15).

PTWW Instalar a placa defletora de ar 19

(28)

Remoção do conjunto da placa riser PCI

CUIDADO: Para evitar danos ao servidor ou às placas de expansão, desligue o equipamento e desconecte os cabos de alimentação CA antes de remover ou instalar o conjunto da placa riser PCI.

1. Desligue o servidor (Desligar o servidor na página 15).

2. Desloque o servidor do rack (Deslocar o servidor do rack na página 16).

3. Remova o painel de acesso (Remover o painel de acesso na página 17).

4. Se estiver instalado, remova o pacote de bateria BBWC ou o pacote de capacitor FBWC (Remover o pacote de bateria BBWC ou o pacote do capacitor FBWC na página 18).

5. Remova a placa defletora de ar (Remover a placa defletora de ar na página 18).

6. Remova do conjunto da placa riser PCI:

a. Desconecte os cabos externos conectados a quaisquer placas de expansão existentes.

b. Solte os quatro parafusos de aperto manual do conjunto de placa riser PCI.

c. Levante o conjunto para desencaixar as placas riser PCI e remova o conjunto.

Instale o conjunto da placa riser PCI

CUIDADO: Para evitar danos ao servidor ou às placas de expansão, desligue o equipamento e desconecte os cabos de alimentação CA antes de remover ou instalar o conjunto da placa riser PCI.

1. Alinhe as placas riser PCI com os conectores correspondentes na placa do sistema e instale o conjunto.

20 Capítulo 2 Operações PTWW

(29)

2. Aperte os quatro parafusos de aperto manual do conjunto de placa riser PCI.

3. Instale a placa defletora de ar (Instalar a placa defletora de ar na página 19).

4. Se tiver sido removido, instale o pacote de bateria BBWC ou o pacote de capacitor FBWC (Instalar o pacote de bateria BBWC ou do pacote do capacitor FBWC na página 56).

5. Instale o painel de acesso (Instalar o painel de acesso na página 17).

6. Empurre o servidor para dentro do rack.

7. Ligue o servidor (Ligar o servidor na página 15).

PTWW Instale o conjunto da placa riser PCI 21

(30)

3 Instalação

Nesta seção

Serviços de instalação opcionais na página 22 Recursos de planejamento do rack na página 23 Ambiente ideal na página 23

Avisos sobre o rack na página 25

Conteúdo da embalagem do servidor na página 25 Instalação de opcionais de hardware na página 26 Instalar o servidor no rack na página 26

Ligar e configurar o servidor na página 28 Instalar o sistema operacional na página 28 Registrar o servidor na página 29

Serviços de instalação opcionais

Fornecidos por engenheiros experientes e certificados, os serviços do HP Care Pack ajudam a manter os servidores em boas condições e em funcionamento com os pacotes de suporte desenvolvidos especificamente para os sistemas HP ProLiant. Os HP Care Packs permitem integrar suporte para software e hardware em um único pacote. Uma série de opções de serviço está disponível para atender às suas necessidades.

Os serviços HP Care Pack oferecem altos níveis de serviços para expansão da garantia padrão do produto, com pacotes de suporte fáceis de comprar e utilizar que ajudam o usuário a tirar o máximo proveito do investimento no servidor. Alguns dos serviços do Care Pack são:

● Suporte para hardware

◦ Retorno de chamada para manutenção em seis horas

◦ Atendimento no mesmo dia em quatro horas, 24 x 7

◦ Atendimento no mesmo dia em quatro horas, dentro do horário comercial

● Suporte para software

◦ Microsoft®

◦ Linux

◦ HP ProLiant Essentials (HP SIM e RDP)

◦ VMWare

● Suporte para hardware e software integrado

◦ Manutenção urgente

◦ Proactive 24

22 Capítulo 3 Instalação PTWW

(31)

◦ Suporte Plus

◦ Suporte Plus 24

● Serviços de inicialização e implementação para hardware e software

Para obter mais informações sobre os serviços HP Care Pack, consulte o site da HP (http://www.hp.com/services/carepack).

Recursos de planejamento do rack

O kit de recursos do rack é fornecido com todos os racks das séries 9000, 10000 e H9 das marcas HP ou Compaq. Para obter mais informações sobre o conteúdo de cada recurso, consulte a documentação do kit de recursos do rack.

Se você pretender implantar e configurar vários servidores em um único rack, consulte o documento sobre implantação de alta densidade no site da HP (http://www.hp.com/products/servers/platforms).

Ambiente ideal

Para instalar o servidor em um rack, selecione um local que atenda aos padrões ambientais descritos nesta seção.

Requisitos de espaço e de fluxo de ar

Para permitir a manutenção e a ventilação adequada, observe os seguintes requisitos de espaço e fluxo de ar ao decidir onde instalar o rack:

● Deixe um espaço livre mínimo de 63,5 cm em frente ao rack.

● Deixe um espaço livre mínimo de 76,2 cm atrás do rack.

● Deixe um espaço livre mínimo de 121,9 cm da parte traseira do rack até a parte traseira de outro rack ou fila de racks.

Os servidores da HP obtêm ar frio através da porta frontal e soltam o ar quente pela porta traseira.

Portanto, as portas dianteira e traseira do rack devem ser ventiladas adequadamente para permitir a entrada de ar ambiente no gabinete e a saída de ar quente do mesmo.

CUIDADO: Para evitar problemas no resfriamento e danos ao equipamento, não obstrua as entradas de ventilação.

Quando houver qualquer espaço vertical no rack não totalmente preenchido por um componente do servidor ou rack, os espaços entre os componentes poderão causar alterações na ventilação dentro rack e entre os servidores. Tampe todos os espaços com painéis cegos para manter a ventilação adequada.

CUIDADO: Utilize sempre painéis cegos para preencher os espaços verticais vazios do rack. Isso assegura a ventilação adequada. A utilização do rack sem painéis cegos poderá resultar em falha no resfriamento, provocando danos térmicos.

Os racks das séries 9000 e 10000 proporcionam resfriamento adequado ao servidor através de aberturas localizadas nas portas traseira e frontal, que fornecem 64% de área aberta para ventilação.

CUIDADO: Ao utilizar um rack da série 7000 da Compaq, instale a inserção da porta de rack de alta ventilação [N/P 327281-B21 (42U) ou N/P 157847-B21 (22U)] para proporcionar ventilação da frente para trás e resfriamento adequados.

PTWW Recursos de planejamento do rack 23

(32)

CUIDADO: Caso esteja utilizando um rack de outro fabricante, observe os seguintes requisitos adicionais para assegurar a ventilação adequada e evitar danos ao equipamento:

Portas frontal e posterior – Caso o rack 42U contenha portas frontais e posteriores, deixe

5.350 centímetros quadrados de orifícios uniformemente distribuídos da parte superior à inferior, para permitir um fluxo de ar adequado (equivalente aos 64% de área aberta necessários à ventilação).

Lateral – O espaço livre entre o componente do rack instalado e os painéis laterais deve ser de no mínimo 7 cm.

Requisitos de temperatura

Para assegurar a operação contínua, segura e confiável do equipamento, coloque ou instale o sistema em um local bem ventilado e climatizado.

A temperatura ambiente máxima de funcionamento recomendada (TMRA) para a maioria dos servidores é de 35°C. A temperatura do local em que o rack ficará não deve exceder 35°C.

CUIDADO: Para reduzir o risco de danos ao equipamento ao instalar opcionais de outros fabricantes:

Não permita que o equipamento opcional obstrua a ventilação ao redor dos servidores ou que a temperatura interna do rack aumente além dos limites máximos permitidos.

Não ultrapasse a temperatura ambiente para funcionamento recomendada pelo fabricante.

Requisitos de alimentação

A instalação deste equipamento deverá atender aos regulamentos elétricos locais e regionais que controlam a instalação de equipamentos de tecnologia da informação por eletricistas licenciados. Este equipamento foi projetado para funcionamento em instalações regidas pelo National Electric Code (Código de Eletricidade Nacional) NFPA 70, Edição 1999 e NFPA-75, 1992 (código Protection of Electronic Computer/Data Processing Equipment - Proteção de equipamentos de processamento de dados e computadores). Para saber qual é a classificação de energia elétrica para determinados opcionais, consulte a etiqueta de classificação do produto ou a documentação do usuário fornecida com o mesmo.

AVISO! Para reduzir o risco de acidentes, incêndios ou danos ao equipamento, não sobrecarregue o circuito derivado de alimentação CA que fornece energia ao rack. Consulte a autoridade em eletricidade que regulamenta os requisitos de instalação e fiação de suas instalações.

CUIDADO: Proteja o servidor das oscilações de energia e interrupções temporárias com um sistema de alimentação contínua regulável (UPS). Esse dispositivo protege o hardware dos danos causados por surtos de energia e picos de voltagem, permitindo que o sistema continue funcionando em caso de falhas na alimentação.

Na instalação de mais de um servidor, talvez seja necessário utilizar dispositivos de distribuição de força adicionais para alimentar com segurança todos os dispositivos. Observe as diretrizes a seguir:

● Equilibre a carga de energia ao servidor entre os circuitos derivados de alimentação CA disponíveis.

● Não permita que a carga da corrente CA de todo o sistema exceda os 80% da taxa de corrente CA do circuito derivado.

● Não utilize faixas comuns de tomadas para esse equipamento.

● Forneça um circuito elétrico separado para o servidor.

24 Capítulo 3 Instalação PTWW

(33)

Para obter mais informações sobre a fonte de alimentação hot-plug e os calculadores para determinar o consumo de energia do servidor em várias configurações de sistema, consulte o site do HP Enterprise Configurator (http://h30099.www3.hp.com/configurator/).

Requisitos de aterramento elétrico

Para que o servidor funcione de forma adequada e segura, é preciso aterrá-lo corretamente. Nos Estados Unidos, deve-se instalar o equipamento de acordo com o NFPA 70, Edição de 1999 (National Electric Code - Código de Eletricidade Nacional), Artigo 250, e com os regulamentos de construção local e regional. No Canadá, o equipamento deve ser instalado de acordo com a Canadian Standards Association (Associação de Normas Canadense), CSA C22.1, Canadian Electrical Code (Código de Eletricidade Canadense). Em todos os demais países/regiões, deve-se instalar o equipamento de acordo com os regulamentos de fiação elétrica regionais ou nacionais, como os estabelecidos pelo International Electrotechnical Commission (Comitê Eletrotécnico Internacional) (IEC) Código 364, partes de 1 a 7. Além disso, é necessário assegurar que todos os dispositivos de distribuição de força utilizados na instalação (incluindo fiação derivada, receptáculos, etc.) sejam dispositivos de

aterramento listados ou certificados.

Devido às fugas de corrente de alta voltagem associadas a vários servidores conectados à mesma fonte de alimentação, a HP recomenda a utilização de uma unidade de distribuição de força (PDU) que esteja permanentemente conectada ao circuito derivado do edifício ou que disponha de um cabo não destacável, conectado a uma tomada industrial. As tomadas com bloqueio NEMA ou que estejam em conformidade com IEC 60309 são consideradas adequadas a este propósito. Não se recomenda a utilização de faixas de tomadas comuns para o servidor.

Avisos sobre o rack

AVISO! Para reduzir o risco de acidentes pessoais ou danos ao equipamento, verifique se:

Os niveladores estão apoiados no chão.

Todo o peso do rack está apoiado nos niveladores.

Os suportes estabilizadores estão presos ao rack, no caso de uma instalação de rack único.

Os racks estão acoplados, no caso de instalações com vários racks.

Somente um componente é deslocado por vez. O rack torna-se instável quando se desloca mais de um componente por alguma razão.

AVISO! Para reduzir o risco de acidentes pessoais e danos ao equipamento ao transportar o rack:

São necessárias ao menos duas pessoas para retirar o rack da paleta. Um rack 42U vazio pode pesar até 115 kg, apresentar mais de 2,1 m de altura e tornar-se instável quando movido sobre seus rodízios.

Nunca se posicione em frente ao rack ao deslizá-lo pela rampa da paleta. Sempre o segure pelas duas laterais.

Conteúdo da embalagem do servidor

Desembale o servidor e localize os materiais e a documentação necessários para a instalação.

Todas as peças para a montagem no rack necessárias estão incluídas no rack ou no servidor.

A embalagem do servidor contém:

● Servidor

● Cabo de alimentação

PTWW Avisos sobre o rack 25

(34)

● Documentação de instalação impressa, CD de documentação e produtos de software

● Kit de hardware de montagem do rack e documentação Além dos itens fornecidos, você pode precisar de:

● Chave de fenda Torx T-10/T-15 (Chave de fenda Torx T-10/T-15 na página 14)

● Opcionais de hardware

● Sistema operacional ou aplicativos de software

Instalação de opcionais de hardware

Instale todas as opções de hardware antes de inicializar o servidor. Para obter informações sobre a instalação de opcionais, consulte a documentação de cada componente. Para obter informações específicas do servidor, consulte "Instalação de opções de hardware (Instalação de opcionais de hardware na página 30)."

Instalar o servidor no rack

Para instalar o servidor em um rack com orifícios quadrados, redondos ou com rosca, consulte as instruções que acompanham o kit de hardware do rack.

Se você estiver instalando o servidor em um rack de telecomunicação, solicite o kit opcional apropriado no site RackSolutions (http://www.racksolutions.com/hp). Siga as instruções específicas do servidor no site para instalar os suportes do rack.

Use as informações a seguir ao conectar cabos periféricos e cabos de alimentação ao servidor.

AVISO! Esse servidor é muito pesado. Para reduzir o risco de acidentes pessoais ou danos ao equipamento:

Siga os requisitos e as diretrizes locais de integridade ocupacional e segurança para o manuseio de materiais.

Peça ajuda para levantar e estabilizar o produto durante a instalação ou remoção, especialmente quando o produto não estiver preso aos trilhos. Se o servidor pesar mais de 22,5 kg, haverá

necessidade de pelo menos duas pessoas para levantá-lo e colocá-lo no rack. Uma terceira pessoa poderá ser necessária para ajudar a alinhar o servidor caso ele seja instalado em uma altura acima do nível do peito.

Tenha cuidado ao instalar o servidor no rack ou ao removê-lo; ele fica instável quando não está preso aos trilhos.

CUIDADO: Sempre planeje a instalação em rack de forma que a parte inferior acomode o item mais pesado. Instale o equipamento mais pesado em primeiro lugar e continue a preencher o rack de baixo para cima.

1. Instale o servidor e o braço de gerenciamento de cabos no rack. Consulte as instruções de instalação que acompanham o HP 1U Quick Deploy Rail System (sistema de trilhos de implantação rápida 1U HP).

2. Conecte os dispositivos periféricos ao servidor.

26 Capítulo 3 Instalação PTWW

(35)

Item Descrição

1 Slot 1 PCIe2 x8 (8, 4, 2, 1)

2 Slot 2 PCIe2 x16 (16, 8, 4, 2, 1), 75 W +EXT 75 W*

3 Compartimento 1 da fonte de alimentação (ocupado)

4 Compartimento de fonte de alimentação 2

5 Conector iLO 3

6 Conector serial

7 Conector de vídeo

8 Conector NIC 4

9 Conector NIC 3

10 Conector NIC 2

11 Conector NIC 1

12 Conectores USB (2)

*Este slot de expansão fornece 75 W de energia para um adaptador, com mais 75 W de energia fornecida por uma fonte de alimentação externa.

3. Conecte o cabo de alimentação ao servidor.

PTWW Instalar o servidor no rack 27

(36)

4. Use a presilha de alívio de pressão do kit de hardware do servidor para prender o cabo de alimentação.

5. Conecte o cabo de força à fonte de alimentação.

Ligar e configurar o servidor

Para iniciar o servidor, pressione o botão Ligar/Espera.

Enquanto o servidor é inicializado, o RBSU e o utilitário ORCA são automaticamente configurados para preparar o servidor para a instalação do sistema operacional.

Para configurar esses utilitários manualmente:

● Pressione a tecla F8 quando solicitado durante a inicialização do controlador de matriz para configurar a matriz usando o ORCA.

● Pressione a tecla F9 quando solicitado durante o processo de inicialização para alterar as configurações do servidor usando o RBSU. Por padrão, o sistema é configurado no idioma inglês.

Para obter mais informações sobre a configuração automática, consulte o Guia do usuário do HPROM- Based Setup Utility no CD de documentação.

Instalar o sistema operacional

Para funcionar corretamente, o servidor deve apresentar um sistema operacional compatível. Para obter as últimas informações sobre os sistemas operacionais suportados, consulte o site da HP (http://www.hp.com/go/supportos).

Dois métodos estão disponíveis para instalar um sistema operacional no servidor:

● Instalação assistida pelo SmartStart — Insira o CD do SmartStart na unidade de CD-ROM e reinicialize o servidor.

● Instalação manual — Insira o CD do sistema operacional na unidade de CD-ROM e reinicialize o servidor. Para executar esse processo, talvez seja preciso obter drivers adicionais no site da HP (http://www.hp.com/support).

Para iniciar o processo de instalação, siga as instruções exibidas na tela.

28 Capítulo 3 Instalação PTWW

(37)

Para obter informações sobre como usar esses caminhos de instalação, consulte o pôster de instalação do SmartStart no HP ProLiant Essentials Foundation Pack, incluído no servidor.

Registrar o servidor

Para registrar o servidor, consulte o site de Registro da HP (http://register.hp.com).

PTWW Registrar o servidor 29

(38)

4 Instalação de opcionais de hardware

Nesta seção

Introdução na página 30

Opção de processador e módulo do ventilador na página 30 Memória opcional na página 35

Opções de unidade de disco rígido SATA e SAS hot-plug na página 44 Opção de unidade de DVD-ROM e DVD-RW na página 47

Opção de placa de circuito de disco rígido na página 50 Opções de controlador na página 55

Opcionais da placa de expansão na página 57 PCI térmica – alimentação opcional na página 59

Opcional para fonte de alimentação hot-plug redundante na página 62 Opção do Módulo para Plataforma Confiável HP na página 64

Introdução

Para instalar mais de um opcional, leia as instruções de instalação de todos os opcionais de hardware e identifique as etapas similares para organizar o processo.

AVISO! Para reduzir o risco de acidentes causados por superfícies quentes, deixe as unidades e os componentes internos do sistema esfriarem antes de tocá-los.

CUIDADO: Para evitar danos aos componentes elétricos, aterre adequadamente o servidor antes de iniciar o procedimento de instalação. O aterramento inadequado poderá causar descarga eletrostática.

Opção de processador e módulo do ventilador

Instale o ventilador 2 apenas quando o processador 2 estiver instalado. Quando apenas um processador estiver instalado, sempre instale o painel cego do ventilador.

Para instalar o componente:

1. Atualize a ROM do sistema.

Localize e faça o download da versão mais recente da ROM no site da HP (http://www.hp.com/

support). Siga as instruções do site e atualize a ROM do sistema.

2. Desligue o servidor (Desligar o servidor na página 15).

3. Desloque o servidor do rack (Deslocar o servidor do rack na página 16).

4. Remova o painel de acesso (Remover o painel de acesso na página 17).

5. Se estiver instalado, remova o pacote de bateria BBWC ou o pacote de capacitor FBWC (Remover o pacote de bateria BBWC ou o pacote do capacitor FBWC na página 18).

30 Capítulo 4 Instalação de opcionais de hardware PTWW

(39)

6. Remova a placa defletora de ar (Remover a placa defletora de ar na página 18).

7. Remova o painel cego do ventilador.

8. Instale os módulos do ventilador 3 e 4.

CUIDADO: A não abertura completa da alavanca de travamento do processador impede que o dispositivo se encaixe durante a instalação, provocando danos ao hardware.

PTWW Opção de processador e módulo do ventilador 31

(40)

9. Abra a alavanca de travamento do processador e o suporte de retenção do soquete do processador. Não remova a tampa do soquete do processador.

NOTA: Certifique-se de que o processador permaneça no interior da ferramenta de instalação.

10. Se o processador não estiver no interior da ferramenta de instalação, insira-o novamente na ferramenta com cuidado. Manuseie o processador apenas pelas extremidades e não toque a parte inferior do processador, principalmente a área de contato.

32 Capítulo 4 Instalação de opcionais de hardware PTWW

(41)

11. Alinhe a ferramenta de instalação de processador com o soquete e instale o processador. OS PINOS NA PLACA DE SISTEMA SÃO MUITO FRÁGEIS E PODEM SE DANIFICAR

FACILMENTE.

CUIDADO: OS PINOS NA PLACA DE SISTEMA SÃO MUITO FRÁGEIS E PODEM SE DANIFICAR FACILMENTE. Para evitar dano à placa do sistema:

Nunca instale ou remova um processador sem usar a ferramenta de instalação do processador.

Não toque nos contatos do soquete do processador.

Não incline, nem deslize o processador ao baixá-lo para o soquete.

PTWW Opção de processador e módulo do ventilador 33

(42)

12. Pressione as abas da ferramenta de instalação do processador para separá-lo do processador e remova a ferramenta.

13. Feche a alavanca de travamento do processador e o suporte de retenção do soquete do processador. A tampa do soquete do processador é ejetada automaticamente. Remova a tampa.

CUIDADO: Certifique-se de fechar o suporte de retenção do soquete do processador antes de fechar a alavanca de travamento do processador. A alavanca deve fechar sem resistência. Forçar o fechamento da alavanca pode danificar o processador e o soquete, exigindo a substituição da placa do sistema.

34 Capítulo 4 Instalação de opcionais de hardware PTWW

(43)

14. Remova a tampa protetora da mídia da interface térmica.

15. Instale o dissipador de calor.

16. Instale a placa defletora de ar (Instalar a placa defletora de ar na página 19).

17. Se tiver sido removido, instale o pacote de bateria BBWC ou o pacote de capacitor FBWC (Instalar o pacote de bateria BBWC ou do pacote do capacitor FBWC na página 56).

18. Instale o painel de acesso (Instalar o painel de acesso na página 17).

19. Empurre o servidor para dentro do rack.

20. Ligue o servidor (Ligar o servidor na página 15).

Memória opcional

NOTA: Este servidor não suporta uma combinação de RDIMMs e UDIMMs. A tentativa de combinar esses dois tipos fará com que o servidor seja interrompido durante a inicialização da BIOS.

PTWW Memória opcional 35

(44)

O subsistema de memória neste servidor suporta RDIMMs ou UDIMMs. Ambos os tipos são

mencionados como DIMMs quando as informações se aplicam a ambos os tipos. Quando especificado como RDIMM ou UDIMM, as informações aplicam-se apenas a esse tipo. Toda a memória instalada no servidor deve ser do mesmo tipo.

O servidor suporta as seguintes velocidades de DIMM:

● DIMMs simples e duplos PC3-10600 (DDR-1333) operando em 1333 ou 1066 MHz

● DIMMs quádruplos PC3-8500 (DDR-1067) operando em 1066 MHz

Dependendo do modelo de processador, do número de DIMMs instalados e de se foram instalados UDIMMs ou RDIMMs, a velocidade do relógio da memória pode ser reduzida para 1066 ou 800 MHz.

Para obter mais informações sobre o efeito do uso do slot DIMM, consulte "Diretrizes gerais de utilização do slot DIMM (Diretrizes gerais de utilização do slot DIMM na página 39)".

Arquitetura de subsistema de memória

O subsistema de memória neste servidor está dividido em canais. Cada processador suporta três canais e cada canal suporta três slots DIMM, conforme mostrado na tabela a seguir.

Canal Ordem de ocupação Número do slot

1 G

D A

1 2 3

2 H

E B

4 5 6

3 I

F C

7 8 9

Esta arquitetura de vários canais oferece um desempenho aprimorado no modo ECC Avançado. Essa arquitetura também permite os modos de memória de sincronia, sobressalente online e espelhada.

Este servidor suporta DIMMs PC3 registradas (RDIMMs) e DIMMs sem buffer (UDIMMs).

Os slots DIMM neste servidor são identificados por número e por letra. As letras identificam os slots a serem usados para modos AMP específicos. Os números dos slots são informados por mensagens ROM durante a inicialização e para geração de relatórios de erros.

DIMMs simples, duplos e quádruplos

Para compreender e configurar os modos de proteção de memória apropriadamente, é útil compreender os DIMMs simples, duplos e quádruplos. Alguns requisitos de configuração do DIMM baseiam-se nessas classificações.

Um DIMM simples possui apenas um conjunto de chips de memória acessado durante a gravação ou leitura da memória. Um DIMM duplo é semelhante a ter dois DIMMs simples no mesmo módulo, com apenas um acessível por vez. Um DIMM quádruplo é, na verdade, dois DIMMs duplos no mesmo módulo. Somente um é acessível por vez. O subsistema de controle de memória do servidor seleciona a parte apropriada dentro do DIMM ao gravar ou ler o DIMM.

36 Capítulo 4 Instalação de opcionais de hardware PTWW

(45)

Os DIMMs duplos e quádruplos oferecem maior capacidade com a tecnologia de memória existente.

Por exemplo, se a tecnologia DRAM atual suporta DIMMs simples de 2 GB, um DIMM duplo pode ter 4 GB e um quádruplo, 8 GB.

Identificação do DIMM

NOTA: Este servidor não suporta uma combinação de RDIMMs e UDIMMs. A tentativa de combinar esses dois tipos fará com que o servidor seja interrompido durante a inicialização da BIOS.

O subsistema de memória pode ser preenchido com RDIMMs ou UDIMMs, mas a combinação dos dois tipos não é suportada. Para determinar as características do DIMM, use o rótulo anexado ao DIMM e a ilustração e tabela a seguir.

Item Descrição Definição

1 Tamanho

2 Parte 1R = Uma parte

2R = Duas partes 4R = Quatro partes

3 Largura dos dados x4 = 4 bits

x8 = 8 bits

4 Velocidade da memória 10600 = 1333 MHz

8500 = 1066 MHz

5 Tipo de DIMM R = RDIMM (registrada)

E = UDIMM (sem buffer com ECC)

Para obter as últimas informações sobre memória suportada, consulte o documento QuickSpecs no site da HP (http://www.hp.com).

PTWW Memória opcional 37

Referências

Documentos relacionados

need" (Informações de sistema operacional de que você precisa) no Guia de Solução de problemas nos Servidores HP ProLiant localizado no CD de documentação ou consulte

• “Informações necessárias sobre o sistema operacional”, no Guia de Solução de Problemas de Servidores HP Proliant, localizado no CD de documentação ou no site da

(Informações de sistema operacional de que você precisa) no Guia de Solução de problemas nos Servidores HP ProLiant localizado no CD de documentação ou consulte "Recursos

(Informações de sistema operacional de que você precisa) no Guia de Solução de problemas nos Servidores HP ProLiant localizado no CD de documentação ou consulte "Recursos

Para obter mais informações sobre os utilitários de sistema HP UEFI, acesse o Guia do Usuário de Utilitários de Sistema HP UEFI para Servidores HP ProLiant Gen9 no site da

(Informações de sistema operacional de que você precisa) no Guia de Solução de problemas nos Servidores HP ProLiant localizado no CD de documentação ou consulte "Recursos

• “Informações necessárias sobre o sistema operacional”, no Guia de Solução de Problemas de Servidores HP Proliant, localizado no CD de documentação ou no site da

(Restrição do servidor à configuração de hardware mínimo na página 66)" ou no Guia de Solução de problemas nos Servidores HP ProLiant localizado no CD de documentação