• Nenhum resultado encontrado

Guia do usuário do nó de servidor HP ProLiant SL4545 G7

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Guia do usuário do nó de servidor HP ProLiant SL4545 G7"

Copied!
83
0
0

Texto

(1)

Guia do usuário do nó de servidor HP ProLiant SL4545 G7

Resumo

Este documento destina-se aos profissionais envolvidos na instalação, administração e

solução de problemas de servidores e sistemas de armazenamento. A HP presume que o leitor esteja qualificado para executar tarefas de

manutenção de computadores e treinado para

reconhecer situações de risco em produtos que

apresentam níveis de energia de periculosidade.

(2)

© Copyright 2012 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. As únicas garantias atribuídas a serviços e produtos HP são definidas nas declarações de garantia que acompanham tais serviços e produtos. Nenhuma informação aqui descrita deve ser utilizada para criar uma garantia adicional. A HP não se responsabiliza por erros ou omissões editoriais ou técnicos contidos neste documento.

Número da peça: 683994-202 Dezembro de 2012

Edição: 2

Microsoft® e Windows® são marcas registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos.

(3)

Conteúdo

1 Identificação de componentes ... 1

Identificação de componentes do nó ... 1

Componentes do painel frontal ... 1

Botões e LEDs do painel frontal ... 1

Definições de LED da unidade ... 2

Componentes da placa do sistema ... 3

Slots DIMM ... 4

Switches da placa do sistema ... 4

Jumper NMI ... 5

Componentes da placa de personalidade ... 5

Identificação de componente do chassi ... 6

Componentes do painel frontal ... 6

LEDs de exibição da unidade de disco rígido ... 8

Componentes do painel traseiro ... 9

Conectores do módulo de E/S e LEDs ... 11

Conectores e LEDs do módulo de gerenciamento ... 13

Numeração do compartimento de dispositivo ... 14

LED da fonte de alimentação ... 14

LED do ventilador ... 15

2 Operações ... 16

Ligação do sistema ... 16

Desligar o nó ... 16

Remova um nó do chassi ... 16

Remover o painel de acesso ... 17

Instalar o painel de acesso ... 18

Remover a placa defletora de ar do processador ... 18

3 Instalação ... 19

Serviços de instalação opcionais ... 19

Recursos de planejamento do rack ... 19

Ambiente ideal ... 20

Requisitos de espaço e de fluxo de ar ... 20

Requisitos de temperatura ... 20

Requisitos de alimentação ... 21

Requisitos de aterramento elétrico ... 21

PTWW iii

(4)

Avisos sobre o rack ... 22

Instalação do chassi ... 22

Instalação de opcionais de hardware ... 22

Instalação do nó no chassi ... 22

Configuração do chassi ... 23

Ligar e configurar o servidor ... 23

Instalar o sistema operacional para servidores G7 ... 23

Implantar software de gerenciamento ... 24

Descobrir e provisionar novos dispositivos ... 24

Registrar o servidor ... 24

4 Instalação de opcionais de hardware ... 25

Introdução ... 25

Processador opcional ... 25

Memória opcional ... 30

Arquitetura de subsistema de memória ... 30

DIMMs simples e duplos ... 30

Identificação do DIMM ... 31

Configurações de memória ... 32

Configuração de memória ECC avançada ... 32

Diretrizes gerais de utilização do slot DIMM ... 32

Diretrizes de utilização de ECC Avançado ... 33

Ordem de ocupação ... 33

Instalar um DIMM ... 33

Diretrizes do disco rígido hot-plug ... 34

Remoção de um painel cego da unidade ... 34

Instalação de uma unidade de disco rígido SATA hot-plug ... 35

Opções de controlador ... 36

Opção do Módulo para Plataforma Confiável HP ... 36

Instalando a placa de Módulo para Plataforma Confiável ... 37

Guardando a senha/chave de recuperação ... 38

Ativando o Módulo para Plataforma Confiável ... 39

5 Cabeamento ... 40

Cabeamento da placa de personalidade ... 40

Cabeamento SATA ... 40

Cabeamento de alimentação interno ... 40

Cabeamento RPS ... 41

Cabeamento de LED dianteiro ... 41

Cabeamento de alimentação da placa de circuito SFF ... 41

Cabeamento USB/VGA ... 42

iv PTWW

(5)

6 Utilitários de software e de configuração ... 43

Ferramentas de configuração ... 43

HP Service Pack for ProLiant ... 43

HP Smart Update Manager ... 43

HP ROM-Based Setup Utility ... 44

Uso do RBSU ... 44

Processo de configuração automática ... 44

Opções de inicialização ... 45

Console serial do BIOS ... 45

Configurar os modos AMP ... 46

Utilitário de configuração de matriz ... 46

Option ROM Configuration for Arrays ... 47

Redigitar o número de série do servidor e da ID do produto ... 47

Ferramentas de gerenciamento ... 48

Recuperação automática do servidor ... 48

Utilitário ROMPaq ... 48

Tecnologia iLO ... 48

Suporte de ROM redundante ... 49

Benefícios de segurança e proteção ... 49

Suporte para USB ... 49

Ferramentas de diagnóstico ... 50

HP Insight Diagnostics (Diagnóstico HP Insight) ... 50

Funcionalidade de pesquisa do HP Insight Diagnostics ... 50

Integrated Management Log (Registro de gerenciamento integrado) ... 50

Ferramentas remotas de suporte e análise ... 51

Software HP Insight Remote Support ... 51

Atualização do sistema ... 51

Drivers ... 51

Software e firmware ... 52

Version control ... 52

Compatibilidade com a versão do sistema operacional ... 52

Controle de alterações e notificação proativa ... 52

Care Pack ... 52

7 Bateria do sistema ... 53

8 Notificações de conformidade com os regulamentos ... 54

Números de identificação em conformidade com os regulamentos ... 54

Notificação da Federal Communications Commission ... 54

PTWW v

(6)

Etiqueta de classificação da FCC ... 54

Notificação da FCC, Equipamento Classe A ... 54

Notificação da FCC, Equipamento Classe B ... 54

Declaração de conformidade para produtos identificados por logotipo da FCC – somente nos Estados Unidos ... 55

Modificações ... 55

Cabos ... 56

Notificação para o Canadá (Avis Canadien) ... 56

Notificação de conformidade com os regulamentos da União Europeia ... 56

Descarte de Lixo Elétrico na Comunidade Europeia ... 57

Notificação para o Japão ... 57

Notificação para BSMI ... 57

Notificação para a Coreia do Sul ... 58

Notificação para a China ... 58

Notificação da marcação de conformidade para o Vietnã ... 58

Notificação para a Ucrânia ... 58

Conformidade do laser ... 58

Notificação relativa à substituição de bateria ... 59

Notificação de reciclagem de bateria para Taiwan ... 59

Declaração sobre cabos de alimentação para o Japão ... 60

Acoustics statement for Germany (Geräuschemission) ... 60

9 Descarga eletrostática ... 61

Prevenção da descarga eletrostática ... 61

Métodos de aterramento para evitar a descarga eletrostática ... 61

10 Especificações ... 62

Especificações ambientais ... 62

Cálculos de fonte de alimentação hot-plug ... 62

11 Suporte e outros recursos ... 63

Antes de entrar em contato com a HP ... 63

Informações de contato da HP ... 63

Reparo feito pelo cliente ... 64

12 Apêndice: Instalar o driver hpahcisr para a instalação do sistema operacional ... 65

Instalar um sistema operacional Windows ou Linux ... 65

Ativar a funcionalidade SATA RAID no RBSU ... 65

Criar um disquete de drivers para o sistema operacional Windows 2008 SP1 ... 65

Instalar um sistema operacional Windows ... 66

vi PTWW

(7)

Criar um disquete de drivers para o sistema operacional Linux ... 67

Instalar um sistema operacional Linux ... 67

13 Acrônimos e abreviações ... 69

14 Feedback da documentação ... 71

Índice ... 72

PTWW vii

(8)

1 Identificação de componentes

Identificação de componentes do nó

Componentes do painel frontal

Item Descrição

1 Compartimento 1 do disco rígido

2 Compartimento 2 do disco rígido

3 Botão de destravamento do nó

4 Conectores USB (2)

5 Conector VGA

Botões e LEDs do painel frontal

PTWW Identificação de componentes do nó 1

(9)

Item Descrição Status

1 Botão do LED de UID Azul = Ativado

Azul intermitente = O sistema está sendo gerenciado remotamente ou a atualização do firmware está em andamento.

Apagado = Desativado

2 Botão de destravamento do nó

3 LED de integridade do sistema Verde = Normal

Âmbar intermitente = Sistema degradado

Vermelho intermitente = Sistema crítico

4 Botão Ligar/Espera e LED de

alimentação do sistema

Verde = Sistema ligado

Âmbar = O sistema está em modo de espera, mas ainda está sendo alimentado.

Desligada = A alimentação não está conectada ou há falha no fornecimento de energia.

Definições de LED da unidade

Item LED Status Definição

1 Reservado

2 Anel de atividade Verde giratório Atividade da unidade

Apagado Sem atividade de unidade

3 Reservado

4 Reservado

2 Capítulo 1 Identificação de componentes PTWW

(10)

Componentes da placa do sistema

Item Descrição

1 Conector de alimentação

2 Soquete do processador 2

3 Conector RPS

4 Slots DIMM do processador 1 (6)

5 Conector reservado

6 Conector SATA 1

7 Conector SATA 2

8 Conector reservado

9 Bateria do sistema

10 Conector reservado

11 Conector USB interno

12 Conector reservado

13 Switch de manutenção do sistema (SW1)

14 Switch de manutenção do sistema (SW4)

15 Conector de alimentação do LED

16 Conector iLO

17 Conector NIC 1 (inferior)

18 Conector NIC 2 (superior)

19 Conector USB/VGA

20 Conector da placa de personalidade

21 Conector TPM

22 Soquete do processador 1

23 Slots DIMM do processador 2 (6)

24 Conector de alimentação da placa de circuito SFF

25 Conectores SATA (2)

PTWW Identificação de componentes do nó 3

(11)

Item Descrição

26 Conector USB/VGA do painel frontal

27 Conector VGA

28 Conector de LED frontal

Slots DIMM

Os slots DIMM são numerados de modo sequencial (de 1 a 6) para cada processador. Os modos AMP aceitos usam as atribuições alpha para ordem de população e os números dos slots designam a ID do slot DIMM para substituição de peça sobressalente.

Switches da placa do sistema

Switch de manutenção do sistema

Posição Padrão Função

S1 Apagado Apagado – A segurança do iLO está

ativada.

Aceso – A segurança do iLO está desativada.

S2 Apagado Desligado – A configuração do sistema

pode ser alterada.

Ligado – A configuração do sistema está bloqueada.

S3 Apagado Reservado

S4 Apagado Reservado

S5 Apagado Apagado – Senha de inicialização

ativada.

Ligado – Senha de inicialização desativada.

S6 Apagado Desligado – Nenhuma função

Aceso – A ROM faz a leitura da configuração do sistema como inválida.

4 Capítulo 1 Identificação de componentes PTWW

(12)

Quando a posição 6 do switch de manutenção do sistema está definida como Ligado, o sistema está preparado para apagar todas as configurações de sistema em CMOS e NVRAM.

CUIDADO: A limpeza de CMOS e/ou NVRAM exclui as informações de configuração. Existe uma configuração RBSU que apaga as configurações padrão e as partições de disco fixas, o que causa perda de dados.

LEDs de diagnóstico

Posição Posição Função

S7 S8 LEDs de diagnóstico

Apagado Apagado Porta 85

Apagado Aceso Porta 84

Aceso Apagado iLO

Jumper NMI

O jumper NMI permite que os administradores executem um dump de memória antes de fazer uma reinicialização forçada. A análise dos problemas é uma parte essencial na eliminação de problemas de confiabilidade, tais como travamentos ou falhas de sistemas operacionais, drivers de dispositivo e aplicativos. Muitas falhas podem congelar um sistema, exigindo uma reinicialização forçada.

A reinicialização do sistema apaga quaisquer informações que dariam suporte à análise da causa principal.

Os sistemas com Microsoft® Windows® apresentam uma tela azul quando o sistema operacional falha. Quando isso ocorre, a Microsoft® recomenda que os administradores de sistema executem um evento NMI, encurtando temporariamente o cabeçalho NMI com um jumper. O evento NMI permite que um sistema travado volte a responder.

Componentes da placa de personalidade

PTWW Identificação de componentes do nó 5

(13)

Item Descrição

1 Conector de alimentação da unidade de disco rígido

2 Conector RPS

3 Conector serial*

4 Conector do cabo de LED*

5 Conector de alimentação

6 Conector NIC 1

7 Conector NIC 2

8 Conector iLO

9 conector de montagem da placa de personalidade x24

*Este conector está na parte inferior da placa de personalidade.

Identificação de componente do chassi

As seções a seguir fornecem informações sobre LEDs e conectores de chassi. Para obter

informações sobre a instalação de opções do chassi, consulte o HP ProLiant SL4500 Series Setup and Installation Guide. Para obter informações sobre a remoção e a substituição do componente, consulte o HP ProLiant SL4500 Series Chassis Maintenance and Service Guide.

Componentes do painel frontal

● Chassi de nó 1

Item Descrição

1 Unidades de disco rígido do nó

2 LED de integridade da unidade LFF

3 UID da unidade LFF

6 Capítulo 1 Identificação de componentes PTWW

(14)

Item Descrição

4 Unidades controladas pelo controlador da matriz

a. Porta 1i b. Porta 2i

5 Placas de exibição da unidade

6 Conector VGA do nó

7 Conectores USB do nó

8 Botão Ligar/Espera do nó e LED de alimentação do

sistema

9 LED de integridade do nó

10 Botão de destravamento do nó

11 Botão do LED de UID do nó

● Chassi de nó 2

Item Descrição

1 Nó 1

2 Unidades de disco rígido do nó

3 LED de integridade da unidade LFF

4 UID da unidade LFF

5 Unidades controladas pelo controlador de matriz P420i

do nó 1

6 Nó 2

7 Unidades controladas pelo controlador de matriz P420i

do nó 2

8 Placas de exibição da unidade

9 Conector VGA do nó

10 Conectores USB do nó

PTWW Identificação de componente do chassi 7

(15)

Item Descrição

11 Botão Ligar/Espera do nó e LED de alimentação do

sistema

12 LED de integridade do nó

13 Botão de destravamento do nó

14 Botão do LED de UID do nó

LEDs de exibição da unidade de disco rígido

Comportamento do LED Definição

Apagado A unidade não está instalada.

A unidade não é um membro de nenhum volume RAID.

Ela é uma unidade inativa ou que foi desativada, mas que não foi recriada.

Observações:

A unidade não está sendo recriada.

A unidade não é um volume cuja capacidade está sendo expandida.

Verde sólido Todas as seguintes condições se aplicam:

A unidade não é um membro de um volume RAID.

A unidade não é uma unidade sobressalente inativa.

A unidade não está em um estado de substituição ou falha para qualquer volume que seja membro de um volume RAID.

A unidade não está realizando E/S no momento.

Verde sólido com UID intermitente As seguintes condições se aplicam:

A unidade não apresenta falha.

A unidade está selecionada (identificação de UID).

Cintilação com atividade da unidade Todas as seguintes condições se aplicam:

A unidade está realizando uma atividade de E/S no momento.

A unidade não é um membro de um volume RAID.

A unidade não está em um estado de substituição ou falha para qualquer volume que seja membro de (unidade on-line).

A unidade não está sendo recriada.

A unidade não é membro de um volume cuja capacidade está sendo expandida ou no qual esteja havendo uma migração de RAID.

8 Capítulo 1 Identificação de componentes PTWW

(16)

Comportamento do LED Definição

Intermitente a 1 Hz com 50% do ciclo da tarefa A unidade está sendo recriada.

A unidade é membro de um volume cuja capacidade está sendo expandida ou no qual esteja havendo uma migração de RAID.

Âmbar sólido As seguintes condições se aplicam:

A unidade apresenta falha.

A unidade não está selecionada.

Âmbar intermitente a 1 Hz com 50% do ciclo da tarefa Todas as seguintes condições se aplicam:

A unidade está em um estado de falha prevista.

A unidade não apresenta falha.

A unidade não está selecionada.

Alternância de âmbar e verde a 1 Hz com 50% do ciclo da tarefa

A unidade apresenta falha.

A unidade está em um estado de falha prevista.

Em ambos os casos, a unidade está selecionada.

LEDs de integridade da unidade de disco rígido

Comportamento do LED Definição

Apagado O sistema está desligado.

Verde A integridade do sistema de armazenamento é boa.

Âmbar O sistema requer serviço ou uma falha foi detectada.

Verifique unidades de disco rígido, placa de circuito da unidade de disco rígido, controlador RAID e ventiladores do sistema.

LEDs de UID

Comportamento do LED Definição

Apagado Modo operacional normal.

Azul intermitente O segmento da unidade de disco rígido está selecionado; a unidade de disco rígido está no modo de localização. O firmware está sendo carregado.

Componentes do painel traseiro

● Chassi de nó 1

PTWW Identificação de componente do chassi 9

(17)

Item Descrição

1 Ventiladores do sistema

2 Módulo de E/S

3 Módulo de gerenciamento

4 Fontes de alimentação

● Chassi de nó 2

Item Descrição

1 Ventiladores do sistema

2 Módulo de E/S para nó 1

3 Módulo de gerenciamento

4 Fontes de alimentação

5 Módulo de E/S para nó 2

10 Capítulo 1 Identificação de componentes PTWW

(18)

Conectores do módulo de E/S e LEDs

● Módulo de E/S de 1 Gb

Item Descrição

1 LED de atividade

2 Conectores de 1 Gb

3 LED de integridade do módulo de E/S

4 Conector serial

5 LED do link

● Módulo de E/S de 10 Gb

Item Descrição

1 Conectores de 1 Gb

2 LED de integridade do módulo de E/S

3 Conector QSFP de 10 Gb Ethernet ou IB de 40 Gb,

dependendo da configuração

PTWW Identificação de componente do chassi 11

(19)

Item Descrição

4 Conector SFP+ de 10 Gb Ethernet

5 Conector serial

6 LED do link

7 LED de atividade

8 LED de atividade

9 LED do link

Descrição Status

LED de integridade Desligado = O módulo de E/S está em bom estado.

Âmbar = O módulo de E/S tem um dos seguintes problemas de integridade:

Alarme térmico em uma placa de mezanino.

Houve falha na alimentação do módulo de E/S em uma das trilhas de energia.

O módulo de E/S não está totalmente encaixado no conector.

LED do link de 1 Gb Verde = Link de rede

Apagado = Nenhum link de rede LED da atividade de 1 Gb Verde intermitente = Atividade de rede

Apagado = Nenhuma atividade de rede

LED do link de 10 Gb/40 Gb Verde = Link de rede

Apagado = Nenhum link de rede LED da atividade de 10 Gb/40 Gb Âmbar intermitente = Atividade de rede

Apagado = Nenhuma atividade de rede

12 Capítulo 1 Identificação de componentes PTWW

(20)

Conectores e LEDs do módulo de gerenciamento

Item Descrição

1 Conector RCM (SL-APM)

2 LED de UID do módulo de gerenciamento

3 LED de integridade do módulo de gerenciamento

4 Conector iLO

5 Reservado

Descrição Status

LED de UID Azul = Ativado

Azul intermitente = O sistema está sendo gerenciado remotamente

Apagado = Desativado

LED de integridade Verde = Normal

Âmbar = Falha no módulo

PTWW Identificação de componente do chassi 13

(21)

Numeração do compartimento de dispositivo

LED da fonte de alimentação

LED de alimentação Status

Apagado Nenhuma alimentação de CA nas unidades de fonte de

alimentação. Verifique o cabo de alimentação de CA.

A CA está presente. Saída de espera ativada; saída desativada.

Falha na fonte de alimentação (inclui sobrecarga de voltagem e temperatura).

Verde CA está presente e uma saída de 12 V principal está

ativada.

14 Capítulo 1 Identificação de componentes PTWW

(22)

LED do ventilador

Cor do LED Status do ventilador do sistema

Apagado O ventilador está trabalhando ou está desligado.

Âmbar sólido Houve falha no módulo do ventilador.

PTWW Identificação de componente do chassi 15

(23)

2 Operações

Ligação do sistema

1. Conecte os cabos de energia às fontes de alimentação.

2. Conecte os cabos de energia à fonte de alimentação (UPS ou tomada convencional) ou a uma PDU instalada.

3. Pressione o botão Ligar/Espera no nó.

Desligar o nó

Antes de desligar o nó para procedimentos de manutenção ou atualização, faça backup de programas e dados críticos do servidor.

NOTA: Quando o nó está no modo de espera, ainda há fornecimento de alimentação auxiliar para o sistema.

Para desligar o nó, utilize um dos métodos a seguir:

● Pressione e solte o botão Ligar/Espera.

Esse método inicia um desligamento controlado de aplicativos e do sistema operacional, antes de o nó entrar no modo de espera.

● Mantenha pressionado o botão Ligar/Espera por mais de quatro segundos para forçar o nó a entrar no modo de espera.

Esse método força o nó a entrar no modo de espera sem encerrar corretamente os aplicativos em uso e o sistema operacional. Se um aplicativo parar de responder, você poderá utilizar esse método para forçar um desligamento.

● Utilize uma seleção de botão Liga/Desliga virtual por meio de iLO.

Esse método inicia um desligamento remoto controlado de aplicativos e do sistema operacional, antes de o nó entrar no modo de espera.

Antes de continuar, verifique se o nó está no modo de espera observando se o LED de Liga/desliga no sistema está na cor âmbar.

Remova um nó do chassi

1. Desligue o nó (Desligar o nó na página 16).

CUIDADO: Para evitar danos no nó, sempre apoie a parte inferior do nó ao removê-lo do chassi.

2. Remova o nó do chassi:

a. Pressione o botão de destravamento.

b. Abaixe a alça.

16 Capítulo 2 Operações PTWW

(24)

c. Remova o nó.

CUIDADO: Para evitar danos no dispositivo, não use a alça de remoção para transportá- -lo.

3. Coloque o nó em uma superfície plana.

Remover o painel de acesso

Para remover o componente:

1. Desligue o nó (Desligar o nó na página 16).

2. Remova o nó (Remova um nó do chassi na página 16).

3. Pressione o botão de destravamento do painel de acesso.

PTWW Remover o painel de acesso 17

(25)

4. Deslize o painel de acesso em direção à parte traseira do nó e, em seguida, levante o painel para removê-lo.

Instalar o painel de acesso

1. Coloque o painel de acesso na parte superior do nó.

2. Deslize o painel de acesso para frente até que ele se encaixe no lugar.

Remover a placa defletora de ar do processador

1. Desligue o nó (Desligar o nó na página 16).

2. Remova o nó do chassi (Remova um nó do chassi na página 16).

3. Remova o painel de acesso (Remover o painel de acesso na página 17).

4. Remova a placa defletora de ar do processador.

18 Capítulo 2 Operações PTWW

(26)

3 Instalação

Serviços de instalação opcionais

Fornecidos por engenheiros experientes e certificados, os serviços do HP Care Pack ajudam a manter os servidores em boas condições e em funcionamento com os pacotes de suporte

desenvolvidos especificamente para os sistemas HP ProLiant. Os HP Care Packs permitem integrar suporte para software e hardware em um único pacote. Uma série de opções de serviço está disponível para atender às suas necessidades.

Os serviços HP Care Pack oferecem altos níveis de serviços para expansão da garantia padrão do produto, com pacotes de suporte fáceis de comprar e utilizar que ajudam o usuário a tirar o máximo proveito do investimento no servidor. Alguns dos serviços do Care Pack são:

● Suporte para hardware

◦ Retorno de chamada para manutenção em seis horas

◦ Atendimento no mesmo dia em quatro horas, 24 x 7

◦ Atendimento no mesmo dia em quatro horas, dentro do horário comercial

● Suporte para software

◦ Microsoft®

◦ Linux

◦ HP ProLiant Essentials (HP SIM e RDP)

◦ VMware

● Suporte para hardware e software integrado

◦ Manutenção urgente

◦ Proactive 24

◦ Suporte Plus

◦ Suporte Plus 24

● Serviços de inicialização e implementação para hardware e software

Para obter mais informações sobre HP Care Pack Services, consulte o site da HP (http://www.hp.com/services/carepack).

Recursos de planejamento do rack

O kit de recursos do rack é fornecido com todos os racks das séries 9000, 10000 e H9 das marcas HP ou Compaq. Para obter mais informações sobre o conteúdo de cada recurso, consulte a documentação do kit de recursos do rack.

PTWW Serviços de instalação opcionais 19

(27)

Ambiente ideal

Para instalar o chassi em um rack, selecione um local que atenda aos padrões ambientais descritos nesta seção.

Requisitos de espaço e de fluxo de ar

Para permitir a execução de serviços e a ventilação adequada, observe os seguintes requisitos de espaço e fluxo de ar ao decidir onde instalar o rack:

● Deixe um espaço livre mínimo de 63,5 cm na frente do rack.

● Deixe um espaço livre mínimo de 76,2 cm na parte traseira do rack.

● Deixe um espaço livre mínimo de 121,9 cm da parte traseira do rack até a parte traseira de outro rack ou fila de racks.

Os nós da HP obtêm ar frio através da porta frontal e soltam o ar quente pela porta traseira.

Portanto, as portas dianteira e traseira do rack devem ser ventiladas adequadamente para permitir a entrada de ar ambiente no gabinete e a saída de ar quente do mesmo.

CUIDADO: Para evitar problemas no resfriamento e danos ao equipamento, não obstrua as entradas de ventilação.

Quando houver qualquer espaço vertical no rack não totalmente preenchido por um componente do servidor ou rack, os espaços entre os componentes poderão causar alterações na ventilação dentro rack e entre os servidores. Tampe todos os espaços com painéis cegos para manter a ventilação adequada.

CUIDADO: Utilize sempre painéis cegos para preencher os espaços verticais vazios do rack. Isso assegura a ventilação adequada. A utilização do rack sem painéis cegos poderá resultar em falha no resfriamento, provocando danos térmicos.

Os racks das séries 9000 e 10000 proporcionam resfriamento adequado ao servidor através de aberturas localizadas nas portas traseira e frontal, que fornecem 64% de área aberta para ventilação.

CUIDADO: Ao utilizar um rack da série 7000 da Compaq, instale a inserção da porta de rack de alta ventilação [N/P 327281-B21 (rack 42U) ou N/P 157847-B21 (rack 22U)] para proporcionar ventilação da frente para trás e resfriamento adequados.

CUIDADO: Caso esteja utilizando um rack de outro fabricante, observe os seguintes requisitos adicionais para assegurar a ventilação adequada e evitar danos ao equipamento:

Portas frontal e posterior – Caso o rack 42U contenha portas frontais e posteriores, deixe 5.350 centímetros quadrados de orifícios uniformemente distribuídos da parte superior à inferior, para permitir um fluxo de ar adequado (equivalente aos 64% de área aberta necessários à ventilação).

Lateral – o espaço livre entre o componente do rack instalado e os painéis laterais deve ser de no mínimo 7 cm.

Requisitos de temperatura

Para assegurar a operação contínua, segura e confiável do equipamento, coloque ou instale o sistema em um local bem ventilado e climatizado.

A temperatura ambiente máxima de funcionamento recomendada (TMRA) para a maioria dos servidores é de 35 °C. A temperatura do local em que o rack ficará não deve exceder 35 °C.

20 Capítulo 3 Instalação PTWW

(28)

CUIDADO: Para reduzir o risco de danos ao equipamento ao instalar opcionais de outros fabricantes:

Não permita que o equipamento opcional obstrua a ventilação ao redor dos servidores ou que a temperatura interna do rack aumente além dos limites máximos permitidos.

Não ultrapasse a temperatura ambiente para funcionamento recomendada pelo fabricante.

Requisitos de alimentação

A instalação deste equipamento deverá atender aos regulamentos elétricos locais e regionais que controlam a instalação de equipamentos de tecnologia da informação por eletricistas licenciados.

Este equipamento foi projetado para funcionamento em instalações regidas pelo National Electric Code (Código de Eletricidade Nacional) NFPA 70, Edição 1999 e NFPA-75, 1992 (código Protection of Electronic Computer/Data Processing Equipment - Proteção de equipamentos de processamento de dados e computadores). Para saber qual é a classificação de energia elétrica para determinados opcionais, consulte a etiqueta de classificação do produto ou a documentação do usuário fornecida com o mesmo.

AVISO! Para reduzir o risco de acidentes, incêndios ou danos ao equipamento, não sobrecarregue o circuito derivado de alimentação CA que fornece energia ao rack. Consulte a autoridade em eletricidade que regulamenta os requisitos de instalação e fiação de suas instalações.

CUIDADO: Proteja o servidor das oscilações e interrupções temporárias de energia com um sistema de alimentação contínua regulável. Esse dispositivo protege o hardware dos danos

causados por surtos de energia e picos de voltagem, permitindo que o sistema continue funcionando em caso de falhas na alimentação.

Na instalação de mais de um servidor, talvez seja necessário usar dispositivos de distribuição de força adicionais para alimentar com segurança todos os dispositivos. Observe as diretrizes a seguir:

● Equilibre a carga de energia ao servidor entre os circuitos derivados de alimentação CA disponíveis.

● Não permita que a carga da corrente CA de todo o sistema exceda os 80% da taxa de corrente CA do circuito derivado.

● Não utilize faixas comuns de tomadas para esse equipamento.

● Forneça um circuito elétrico separado para o servidor.

Para obter mais informações sobre a fonte de alimentação hot-plug e as calculadoras para

determinar o consumo de energia do servidor em várias configurações de sistema, consulte o site do HP Enterprise Configurator (http://h30099.www3.hp.com/configurator/).

Requisitos de aterramento elétrico

Para que o servidor funcione de forma adequada e segura, é preciso aterrá-lo corretamente. Nos Estados Unidos, deve-se instalar o equipamento de acordo com o NFPA 70, Edição de 1999 (National Electric Code - Código de Eletricidade Nacional), Artigo 250, e com os regulamentos de construção local e regional. No Canadá, o equipamento deve ser instalado de acordo com a Canadian Standards Association (Associação de Normas Canadense), CSA C22.1, Canadian Electrical Code (Código de Eletricidade Canadense). Em todos os demais países/regiões, deve-se instalar o equipamento de acordo com os regulamentos de fiação elétrica regionais ou nacionais, como os estabelecidos pelo International Electrotechnical Commission (Comitê Eletrotécnico Internacional) (IEC) Código 364, partes de 1 a 7. Além disso, é necessário assegurar que todos os dispositivos de distribuição de força utilizados na instalação (incluindo fiação derivada, receptáculos, etc.) sejam dispositivos de aterramento listados ou certificados.

PTWW Ambiente ideal 21

(29)

Devido às fugas de corrente de alta voltagem associadas a vários servidores conectados à mesma fonte de alimentação, a HP recomenda a utilização de uma unidade de distribuição de força (PDU) que esteja permanentemente conectada ao circuito derivado do edifício ou que disponha de um cabo não destacável, conectado a uma tomada industrial. As tomadas com bloqueio NEMA ou que

estejam em conformidade com IEC 60309 são consideradas adequadas a este propósito. Não se recomenda a utilização de faixas de tomadas comuns para o servidor.

Avisos sobre o rack

AVISO! Para reduzir o risco de acidentes pessoais ou danos ao equipamento, assegure-se de que:

Os niveladores estão apoiados no chão.

Todo o peso do rack está apoiado nos niveladores.

Os suportes estabilizadores estão presos ao rack, no caso de uma instalação de rack único.

Os racks estão acoplados, no caso de instalações com vários racks.

Somente um componente é deslocado por vez. O rack torna-se instável quando se desloca mais de um componente por alguma razão.

AVISO! Para reduzir o risco de acidentes pessoais e danos ao equipamento ao transportar o rack:

São necessárias ao menos duas pessoas para retirar o rack da palete. Um rack 42U vazio pode pesar até 115 kg, apresentar mais de 2,1 m de altura e tornar-se instável quando movido sobre seus rodízios.

Nunca se posicione em frente ao rack ao deslizá-lo pela rampa da palete. Sempre o segure pelas duas laterais.

Instalação do chassi

O chassi requer a instalação em um rack. Instale as trilhas do rack e o chassi, além dos outros componentes.

Para obter mais informações, consulte o HP ProLiant SL4500 Series Setup and Installation Guide e as Quick Deploy Rail System Installation Instructions que acompanham o kit de hardware do rack.

Instalação de opcionais de hardware

Instale todas as opções de hardware antes de inicializar o nó. Para obter informações sobre a instalação de opcionais, consulte a documentação de cada componente. Para obter informações específicas do nó, consulte "Instalação de opções de hardware (Instalação de opcionais de hardware na página 25)".

Instalação do nó no chassi

Instale o componente conforme indicado.

22 Capítulo 3 Instalação PTWW

(30)

Configuração do chassi

Para obter mais informações sobre a configuração do sistema, consulte as HP ProLiant SL4500 Series Quick Setup Instructionse o HP ProLiant SL4500 Series Setup and Installation Guide.

Ligar e configurar o servidor

Para iniciar o servidor, pressione o botão Ligar/Espera.

Enquanto o servidor é inicializado, o RBSU e o utilitário ORCA são automaticamente configurados para preparar o servidor para a instalação do sistema operacional.

Para configurar esses utilitários manualmente:

● Pressione a tecla F8 quando solicitado durante a inicialização do controlador de matriz para configurar a matriz usando o ORCA.

● Pressione a tecla F9 quando solicitado durante o processo de inicialização para alterar as configurações do servidor usando o RBSU. Por padrão, o sistema é configurado no idioma inglês.

Para obter mais informações sobre a configuração automática, consulte o Guia do usuário do HPROM-Based Setup Utility no CD de documentação.

Instalar o sistema operacional para servidores G7

Para funcionar corretamente, o sistema deve apresentar um sistema operacional compatível instalado. Para obter as informações mais recentes sobre os sistemas operacionais suportados, visite o site da HP (http://www.hp.com/go/supportos).

Para instalar o sistema operacional, utilize um dos métodos a seguir:

● Entrega PXE de um sistema operacional a partir de um servidor PXE em rede, caso haja um disponível.

● Instalação manual — Insira o CD do sistema operacional na unidade de DVD-ROM conectada via USB (fornecida pelo usuário) e reinicialize o nó.

PTWW Configuração do chassi 23

(31)

Você precisará fazer o download do HP Service Pack for ProLiant no site de download do SPP (http://www.hp.com/go/spp/download) e crie uma mídia do SPP de forma que seja possível instalar os drivers de controlador.

Não use o CD do SmartStart 8.70 incluído no sistema para instalar o sistema operacional. O CD é incluído para que você possa aproveitar a funcionalidade do RAID de firmware incorporado no nó instalando o driver hpahcisr. Para obter instruções completas sobre como conseguir o driver hpahcisr, consulte o "Apêndice: Instalar o driver hpahcisr para a instalação do sistema operacional (Apêndice: Instalar o driver hpahcisr para a instalação do sistema operacional na página 65)."

Implantar software de gerenciamento

HP Insight Management é um pacote de software integrado usado para simplificar o provisionamento e o gerenciamento da solução HP ProLiant SL4500 Series.

Use o instalador com base em assistente para configurar e licenciar o HP Systems Insight Manager (HP SIM) e o software Insight Management de maneira rápida e consistente, o que reduz

procedimentos manuais e permite uma implantação de produção mais rápida dos servidores HP SL.

Se um chassi tiver sido instalado, não será necessário implantar o software de gerenciamento.

Novos dispositivos são descobertos e podem ser gerenciados pelo sistema de gerenciamento instalado anteriormente, versão 7.x ou posterior.

Antes de implantar o software de gerenciamento e criar políticas de provisionamento, faça o seguinte:

● Complete a lista de verificação da instalação.

● Verifique se o HP ProLiant SL4545 G7 Server, os switches e os recursos de armazenamento associados estão configurados.

● Verifique se há um sistema operacional compatível instalado. Se o sistema operacional não tiver sido instalado, consulte a documentação de instalação do sistema operacional.

Inicie o Insight Management e use o assistente de instalação para implantar e configurar o HP SIM e o software Insight Management. Após a conclusão da instalação, faça logon no HP SIM usando as credenciais fornecidas durante o processo de instalação.

Para obter mais informações, consulte o portfólio do HP Insight Management no site da HP (http://www.hp.com/go/insight).

Descobrir e provisionar novos dispositivos

Use o HP SIM para descobrir os recursos de solução HP SL e exibi-los. Para obter mais informações consulte o HP Insight Management Installation and Configuration Guide no site da HP

(http://www.hp.com/go/insightmanagement/docs).

Registrar o servidor

Para registrar o servidor, consulte o site de Registro da HP (http://register.hp.com).

24 Capítulo 3 Instalação PTWW

(32)

4 Instalação de opcionais de hardware

Introdução

Para instalar mais de um opcional, leia as instruções de instalação de todos os opcionais de hardware e identifique as etapas similares para organizar o processo.

AVISO! Para reduzir o risco de acidentes causados por superfícies quentes, deixe as unidades e componentes internos do sistema esfriar antes de tocá-los.

CUIDADO: Para evitar danos aos componentes elétricos, aterre adequadamente o servidor antes de iniciar o procedimento de instalação. O aterramento inadequado poderá causar descarga eletrostática.

Processador opcional

AVISO! Para reduzir o risco de acidentes causados por superfícies quentes, deixe as unidades e componentes internos do sistema esfriar antes de tocá-los.

CUIDADO: Para evitar possíveis problemas de funcionamento do nó ou danos ao equipamento, as configurações de multiprocessador devem conter processadores com o mesmo número de peça.

CUIDADO: Para evitar danificar o processador e a placa do sistema, somente profissionais autorizados devem realizar a substituição ou instalação do processador neste nó.

CUIDADO: A mídia da interface térmica do dissipador de calor não poderá ser reutilizada e deverá ser substituída se o dissipador de calor for removido do processador após sua instalação.

NOTA: O soquete do processador 1 deve estar ocupado o tempo todo, caso contrário o nó não funcionará.

Em uma configuração com vários processadores, para otimizar o desempenho do sistema, a HP recomenda equilibrar a capacidade total dos DIMMs entre os processadores.

1. Atualize a ROM do sistema.

Localize e faça o download da versão mais recente da ROM no site da HP (http://www.hp.com/

support). Siga as instruções do site e atualize a ROM do sistema.

2. Desligue o nó (Desligar o nó na página 16).

3. Remova o nó do chassi (Remova um nó do chassi na página 16).

4. Remova o painel de acesso (Remover o painel de acesso na página 17).

5. Remova a placa defletora de ar do processador (Remover a placa defletora de ar do processador na página 18).

PTWW Introdução 25

(33)

6. Remova o dissipador de calor vazio. Guarde o dissipador de calor vazio para utilizar futuramente.

7. Remova a tampa protetora do soquete do processador. Guarde a tampa para utilizar futuramente.

CUIDADO: A não abertura completa da alavanca de travamento do processador impede que o dispositivo se encaixe durante a instalação, provocando danos ao hardware.

26 Capítulo 4 Instalação de opcionais de hardware PTWW

(34)

8. Abra a alavanca de travamento do processador e o suporte de retenção do soquete do processador.

NOTA: Certifique-se de que o processador permaneça no interior da ferramenta de instalação.

9. Se o processador tiver sido separado da ferramenta de instalação, reinsira-o com cuidado na ferramenta. Manuseie o processador apenas pelas extremidades e não toque a parte inferior do processador, principalmente a área de contato.

PTWW Processador opcional 27

(35)

10. Alinhe a ferramenta de instalação do processador com o soquete e instale o processador. OS PINOS DA PLACA DE SISTEMA SÃO MUITO FRÁGEIS E PODEM SER FACILMENTE DANIFICADOS.

CUIDADO: OS PINOS DA PLACA DO SISTEMA SÃO MUITO FRÁGEIS E PODEM SER

DANIFICADOS FACILMENTE. Para evitar dano à placa do sistema:

Nunca instale ou remova um processador sem usar a ferramenta de instalação do processador.

Não toque nos contatos do soquete do processador.

Não incline, nem deslize o processador ao baixá-lo para o soquete.

11. Pressione o conjunto para baixo firmemente até que a ferramenta de instalação encaixe e se separe do processador. Em seguida, retire a ferramenta de instalação do processador.

28 Capítulo 4 Instalação de opcionais de hardware PTWW

(36)

12. Feche a alavanca de travamento do processador e o suporte de retenção do soquete do processador.

CUIDADO: Certifique-se de fechar o suporte de retenção do soquete do processador antes de fechar a alavanca de travamento do processador. A alavanca deve fechar sem resistência.

Forçar o fechamento da alavanca pode danificar o processador e o soquete, exigindo a substituição da placa do sistema.

13. Instale o dissipador de calor:

NOTA: Certifique-se de que a cunha no dissipador de calor esteja afastada dos DIMMs.

a. Remova a tampa de proteção do dissipador de calor.

b. Alinhe os pinos de montagem do dissipador de calor com os orifícios de montagem da placa do sistema.

c. Aperte os pinos de montagem para prender o dissipador de calor na placa do sistema.

PTWW Processador opcional 29

(37)

14. Instale a placa defletora de ar do processador.

15. Instale o painel de acesso (Instalar o painel de acesso na página 18).

16. Instale o nó no chassi (Instalação do nó no chassi na página 22).

17. Ligue o nó (Ligação do sistema na página 16).

Memória opcional

O nó é compatível com DIMMs simples e duplos PC3-10600 (DDR-1333) operando RDIMMs em até 1333 MT/s.

Velocidade, tensão e capacidade

Tipo de DIMM Classificação do DIMM

Capacidade do DIMM Velocidade nativa (MT/s)

Tensão

RDIMM Simples 4 GB 1333 LV

RDIMM Duplo 8 GB 1333 LV

RDIMM Duplo 16 GB 1333 LV

Arquitetura de subsistema de memória

O subsistema de memória neste nó está dividido em canais. Cada processador suporta três canais e cada canal suporta dois slots DIMM, conforme mostrado na tabela a seguir.

Os slots DIMM neste servidor são identificados por número e por letra. As letras identificam a ordem de preenchimento. Os números dos slots indicam a ID do slot do DIMM para uma reposição.

Canal Designação do slot Número do slot

1 A

D

1 2

2 B

E

3 4

3 C

F

5 6

Esta arquitetura multicanais possibilita um desempenho melhor no modo de ECC avançado. Para saber a localização dos números dos slots, consulte "Slots DIMM (Slots DIMM na página 4)".

DIMMs simples e duplos

Os requisitos de configuração do DIMM baseiam-se nessas classificações:

● DIMM simples — Um conjunto de chips de memória acessado durante a gravação ou a leitura da memória.

● DIMM duplo — Dois DIMMs simples no mesmo módulo, com apenas um acessível por vez.

30 Capítulo 4 Instalação de opcionais de hardware PTWW

(38)

O subsistema de controle de memória do servidor seleciona a parte apropriada dentro do DIMM ao gravar ou ler o DIMM.

DIMMs duplos fornecem a maior capacidade com a tecnologia de memória existente. Por exemplo, se a tecnologia DRAM atual suporta DIMMs de duplos de 2 GB, um DIMM duplo seria de 4 GB.

Identificação do DIMM

Para determinar as características do DIMM, use o rótulo anexado ao DIMM e a ilustração e tabela a seguir.

Item Descrição Definição

1 Tamanho

2 Parte 1R = Classificação única

2R = Classificação dupla 3R = Classificação tripla 4R = Classificação quádrupla

3 Largura dos dados x4 = 4 bits

x8 = 8 bits

4 Classificação de voltagem L = Baixa voltagem (1,35 V)

U = Voltagem ultrabaixa (1,25 V) Em branco ou omitido = Padrão

5 Velocidade da memória 12800 = 1600-MT/s

10600 = 1333-MT/s 8500 = 1066-MT/s

6 Tipo de DIMM R = RDIMM (registrada)

E = UDIMM (sem buffer com ECC) L = LRDIMM (carga reduzida)

PTWW Memória opcional 31

(39)

Para obter as últimas informações sobre memória suportada, consulte o QuickSpecs no site da HP (http://h18000.www1.hp.com/products/quickspecs/ProductBulletin.html). No site, escolha a região geográfica e, em seguida, localize o produto por nome ou por categoria.

Configurações de memória

Para otimizar a disponibilidade do nó, ele é compatível com ECC Avançado, que fornece uma correção de erro de até 4 bits. Este modo é a opção padrão deste nó.

As opções de Proteção de memória avançada são configuradas no RBSU. Se o modo AMP solicitado não for suportado pela configuração de DIMM instalado, o nó será inicializado no modo ECC Avançado. Para obter mais informações, consulte "HP ROM-Based Setup Utility (HP ROM- -Based Setup Utility na página 44)".

Capacidade máxima

Tipo de DIMM Classificação do DIMM Um único processador Dois processadores

RDIMM Simples 24 GB 48 GB

RDIMM Duplo 96 GB 192 GB

Para obter as últimas informações sobre configuração de memória, consulte o documento QuickSpecs no site da HP (http://www.hp.com).

Configuração de memória ECC avançada

A memória ECC avançada é o modo de proteção de memória padrão desse nó. O ECC Padrão pode corrigir erros de memória de um único bit e detectar erros de memória de vários bits. Quando os erros de vários bits forem detectados por meio do ECC Padrão, o erro será indicado para o nó e fará com que o nó pare.

O ECC Avançado protege o nó contra alguns erros de memória de vários bits. O ECC Avançado poderá corrigir erros de memória de um único bit e de 4 bits, se todos os bits com falha estiverem no mesmo dispositivo DRAM no DIMM.

O ECC Avançado fornece proteção adicional superior ao ECC Padrão, pois é possível corrigir alguns erros de memória que seriam incorrigíveis de outra forma e resultariam em uma falha do nó. Usando a tecnologia de detecção de erros, da HP Advanced Memory, o nó fornece notificação quando um DIMM está se degradando e tem uma probabilidade maior de erro de memória incorrigível.

Diretrizes gerais de utilização do slot DIMM

Observe as seguintes diretrizes gerais de todos os modos AMP:

● Instale os DIMMs apenas se o processador correspondente estiver instalado.

● Quando dois processadores são instalados, equilibre os DIMMs entre os dois processadores.

● Os slots de DIMM brancos denotam o primeiro slot de um canal (Ch 1-A, Ch 2-B).

● Quando dois processadores estão instalados, instale os DIMMs em ordem alfabética sequencial equilibrados entre os dois processadores: P1-A, P2-A, P1-B, P2-B, P1-C, P2-C e assim

por diante.

Para regras e diretrizes de configuração de memória detalhadas, utilize a ferramenta de configuração de memória DDR3 detalhada no site da HP (http://www.hp.com/go/ddr3memory-configurator).

32 Capítulo 4 Instalação de opcionais de hardware PTWW

(40)

Slots utilizados (por canal) Parte Velocidades suportadas (MT/s)

1 Simples ou duplo 1333, 1600

2 Simples ou duplo 1333

3 Simples ou duplo 1066

Diretrizes de utilização de ECC Avançado

Para configurações do modo ECC Avançado, observe as seguintes diretrizes:

● Observe as diretrizes gerais de utilização do slot DIMM (Diretrizes gerais de utilização do slot DIMM na página 32).

● Os DIMMs podem ser instalados individualmente.

Ordem de ocupação

Para obter configurações de memória com um único processador ou com vários processadores, utilize os slots DIMM sequencialmente em ordem alfabética (A até F).

Depois de instalar os DIMMs, use RBSU para configurar o ECC avançado, o suporte à memória sobressalente on-line ou à memória de sincronia.

Instalar um DIMM

CUIDADO: Para evitar danos nas unidades de disco rígido, memória e outros componentes do sistema, a placa defletora de ar, os painéis cegos e o painel de acesso deverão estar instalados quando o servidor for ligado.

1. Desligue o nó (Desligar o nó na página 16).

2. Remova o nó do chassi (Remova um nó do chassi na página 16).

3. Remova o painel de acesso (Remover o painel de acesso na página 17).

4. Remova a placa defletora de ar do processador (Remover a placa defletora de ar do processador na página 18).

5. Abra as travas do slot DIMM.

PTWW Memória opcional 33

(41)

6. Instale o DIMM.

7. Instale o painel de acesso (Instalar o painel de acesso na página 18).

8. Instale o nó no chassi (Instalação do nó no chassi na página 22).

9. Ligue o nó (Ligação do sistema na página 16).

Para configurar o modo de memória, use o RBSU (HP ROM-Based Setup Utility na página 44).

Diretrizes do disco rígido hot-plug

Ao adicionar unidades de disco rígido ao nó, observe as seguintes diretrizes gerais:

● O sistema configura todos os números de dispositivo automaticamente.

● Se apenas uma unidade de disco rígido for usada, instale-a no compartimento com o menor número.

● As unidades devem ter a mesma capacidade de fornecer a melhor eficiência em espaço de armazenamento de quando as unidades estão agrupadas na mesma matriz de unidade.

Remoção de um painel cego da unidade

Remova o componente conforme indicado.

34 Capítulo 4 Instalação de opcionais de hardware PTWW

(42)

CUIDADO: Para evitar problemas no resfriamento e danos térmicos, não coloque o servidor em funcionamento a menos que todos os compartimentos estejam ocupados com um componente ou um painel cego.

Instalação de uma unidade de disco rígido SATA hot-plug

1. Remova o painel cego da unidade(Remoção de um painel cego da unidade na página 34).

2. Prepare a unidade.

PTWW Diretrizes do disco rígido hot-plug 35

(43)

3. Instale a unidade de disco rígido.

4. Determine o status da unidade a partir das definições dos LEDs da unidade (Definições de LED da unidade na página 2).

Opções de controlador

O módulo de E/S do chassi padrão acompanha um controlador HP Smart Array P420i.

● Para obter mais informações sobre recursos do produto, especificações, opcionais, configurações e compatibilidade, consulte o documento QuickSpecs do produto no site do boletim de produtos da HP (http://www.hp.com/go/productbulletin).

● Para obter informações sobre como configurar a matriz, consulte Configuração de ROM opcional para matrizes (Option ROM Configuration for Arrays na página 47).

● Para obter mais informações sobre a controladora e seus recursos, consulte o Guia do Usuário do HP Smart Array Controllers for HP ProLiant Servers no site da HP (http://www.hp.com/

support/SAC_UG_ProLiantServers_en). Os recursos e as funções do P420i são compartilhados com o P420.

Opção do Módulo para Plataforma Confiável HP

Siga estas instruções para instalar e ativar um TPM em um nó compatível. Esse procedimento inclui três seções:

1. Instalando a placa de Módulo para Plataforma Confiável (Instalando a placa de Módulo para Plataforma Confiável na página 37).

2. Guardando a senha/chave de recuperação (Guardando a senha/chave de recuperação na página 38).

3. Ativação do Módulo para Plataforma Confiável (Ativando o Módulo para Plataforma Confiável na página 39).

A ativação do TPM requer acesso ao RBSU (HP ROM-Based Setup Utility na página 44).

Para obter mais informações sobre o RBSU, consulte o site da HP (http://www.hp.com/go/

ilomgmtengine/docs).

36 Capítulo 4 Instalação de opcionais de hardware PTWW

(44)

A instalação do TPM requer o uso da tecnologia de criptografia de unidade, como o recurso Criptografia de Unidade do Microsoft Windows BitLocker. Para obter mais informações sobre o BitLocker, consulte o site da Microsoft (http://www.microsoft.com).

CUIDADO: Sempre observe as diretrizes desse documento. A não observância dessas diretrizes pode causar danos ao hardware ou interrupção do acesso aos dados.

Ao instalar ou substituir um TPM, observe as seguintes diretrizes:

● Não remova um TPM instalado. Uma vez instalado, o TPM se torna parte permanente da placa do sistema.

● Ao instalar ou substituir hardwares, os prestadores de serviços HP não podem ativar o TPM ou a tecnologia de criptografia. Por motivos de segurança, apenas o cliente pode ativar esses recursos.

● Ao retornar uma placa de sistema para substituição de serviço, não remova o TPM. Quando solicitado, o Serviço HP fornecerá um TPM com a placa de sistema de reserva.

● Qualquer tentativa de remover um TPM instalado da placa do sistema romperá ou danificará o lacre de segurança do TPM. Ao encontrar um lacre quebrado ou danificado em um TPM instalado, os administradores devem considerar o sistema comprometido e tomar as medidas apropriadas para assegurar a integridade dos dados do sistema.

● Ao usar o BitLocker, sempre guarde a chave/senha de recuperação. A chave/senha de recuperação é necessária para entrar no modo de recuperação após o BitLocker detectar um possível comprometimento da integridade do sistema.

● A HP não é responsável por bloqueio de acesso a dados causado por uso inapropriado do TPM. Para obter instruções de operação, consulte a documentação do recurso de tecnologia de criptografia fornecido pelo sistema operacional.

Instalando a placa de Módulo para Plataforma Confiável

AVISO! Para reduzir o risco de acidentes, choques elétricos ou danos ao equipamento, remova o cabo de força para suspender a alimentação ao nó. O botão Ligar/Espera do painel frontal não suspende totalmente a alimentação ao sistema. Partes da fonte de alimentação e alguns circuitos internos permanecerão ativos até que a força CA seja removida.

AVISO! Para reduzir o risco de acidentes causados por superfícies quentes, deixe as unidades e componentes internos do sistema esfriar antes de tocá-los.

1. Desligue o nó (Desligar o nó na página 16).

2. Remova o nó do chassi (Remova um nó do chassi na página 16).

3. Coloque o nó em uma superfície de trabalho plana.

4. Remova o painel de acesso (Remover o painel de acesso na página 17).

CUIDADO: Qualquer tentativa de remover um TPM instalado da placa do sistema romperá ou danificará o lacre de segurança do TPM. Ao encontrar um lacre quebrado ou danificado em um TPM instalado, os administradores devem considerar o sistema comprometido e tomar as medidas apropriadas para assegurar a integridade dos dados do sistema.

PTWW Opção do Módulo para Plataforma Confiável HP 37

(45)

5. Instale a placa do TPM. Pressione o conector para encaixá-lo na placa (Componentes da placa do sistema na página 3).

6. Instale o lacre de segurança do TPM pressionando o lacre firmemente na placa do sistema.

7. Instale o painel de acesso (Instalar o painel de acesso na página 18).

8. Instale o nó no chassi (Instalação do nó no chassi na página 22).

9. Ligue o nó (Ligação do sistema na página 16).

Guardando a senha/chave de recuperação

A chave/senha de recuperação é gerada durante a configuração do BitLocker™ e pode ser gravada e impressa depois que o BitLocker™ é ativado. Ao usar o BitLocker™, sempre guarde a chave/

senha de recuperação. A chave/senha de recuperação é necessária para entrar no modo de recuperação após o BitLocker™ detectar um possível comprometimento da integridade do sistema.

38 Capítulo 4 Instalação de opcionais de hardware PTWW

(46)

Para obter segurança máxima, observe as seguintes diretrizes ao guardar a chave/senha de recuperação:

● Sempre armazene a chave/senha de recuperação em vários locais.

● Sempre guarde cópias da chave/senha de recuperação longe do nó.

● Não salve a chave/senha de recuperação na unidade de disco rígido criptografada.

Ativando o Módulo para Plataforma Confiável

1. Quando solicitado durante a sequência de inicialização, acesse o RBSU pressionando a tecla F9.

2. No menu principal, selecione Server Security (Segurança do servidor).

3. No menu Server Security (Segurança do servidor), selecione Trusted Platform Module (Módulo para Plataforma Confiável).

4. No menu Trusted Platform Module (Módulo para Plataforma Confiável), selecione TPM Functionality (Funcionalidade TPM).

5. Selecione Enable (Ativar) e, então, pressione a tecla Enter para modificar a configuração de funcionalidade do TPM.

6. Pressione a tecla Esc para sair do menu atual ou pressione a tecla F10 para sair do RBSU.

7. Reinicialize o nó.

8. Ative o TPM no SO. Para obter instruções específicas do SO, consulte sua documentação.

CUIDADO: Quando um TPM estiver instalado e ativado no nó, o acesso aos dados será bloqueado se você não seguir os procedimentos corretos de atualização do sistema ou firmware opcional, de substituição da placa do sistema, de substituição de uma unidade de disco rígido ou de modificação das configurações de TPM do aplicativo SO.

Para obter mais informações sobre atualizações de firmware e procedimentos de hardware, consulte o HP Trusted Platform Module Best Practices White Paper no site da HP (http://www.hp.com/

support).

Para obter mais informações sobre como ajustar o uso do TPM no BitLocker™, consulte o site da Microsoft (http://technet.microsoft.com/en-us/library/cc732774.aspx).

PTWW Opção do Módulo para Plataforma Confiável HP 39

Referências

Documentos relacionados

(Informações de sistema operacional de que você precisa) no Guia de Solução de problemas nos Servidores HP ProLiant localizado no CD de documentação ou consulte "Recursos

(Informações de sistema operacional de que você precisa) no Guia de Solução de problemas nos Servidores HP ProLiant localizado no CD de documentação ou consulte "Recursos

Para obter as informações mais recentes sobre configuração de memória, consulte o documento QuickSpecs do produto no HP Product Bulletin

Para obter informações específicas do servidor, consulte "Instalação de opções de hardware (Instalação de opcionais de hardware na página 29)".. Instalar o servidor

Para obter informações sobre a instalação de um sistema operacional, consulte a documentação fornecida com o servidor.. Instalação do driver SATA RAID incorporado usando um

(Informações de sistema operacional de que você precisa) no Guia de Solução de problemas nos Servidores HP ProLiant localizado no CD de documentação ou consulte "Recursos

(Restrição do servidor à configuração de hardware mínimo na página 66)" ou no Guia de Solução de problemas nos Servidores HP ProLiant localizado no CD de documentação

need" (Informações de sistema operacional de que você precisa) no Guia de Solução de problemas nos Servidores HP ProLiant localizado no CD de documentação ou consulte