• Nenhum resultado encontrado

T-leg Set Assembly Instruction Manual. Manuel D'assemblage Des Pieds De Support En T. Aufbauanleitung Für T-fußgestell-set

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "T-leg Set Assembly Instruction Manual. Manuel D'assemblage Des Pieds De Support En T. Aufbauanleitung Für T-fußgestell-set"

Copied!
14
0
0

Texto

(1)

T-leg Set Assembly Instruction Manual

Manuel D'assemblage Des Pieds De Support En T

Aufbauanleitung Für T-fußgestell-set

Manual De Instruções De Sistema De Suporte De Quadro Com Pernas Em T

(2)

• Ensure that all parts are included in the packaging.

PARTS

CAUTION

• Read the instructions carefully before beginning the assembly procedure. • It is recommended that two people assemble the product to avoid damages.

1

2

3

5

6

7

8

QTY: 2 QTY: 2 QTY: 2 4 Additional screws supplied with BD9015

T-Leg Set for boards 1600mm to 3000mm, pre-fitted to Part 7

4 Additional lug nuts supplied with BD9015

T-Leg Set for boards 1600mm to 3000mm, pre-fitted to Part 7 QTY: 4 QTY: 2 QTY: 2 QTY: 1 QTY: 1

4

**

**

Only supplied with BD9012 T-Leg set for boards

up to 1500mm

Only supplied with BD9015 T-Leg set for boards

1600mm to 3000mm ** Only supplied with BD9015 T-Leg Set

for boards 1600mm to 3000mm

English

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

• Loosen thumbscrew on part 2 and slide part 2 into leg 4 , as illustrated, with the lug nut of thumbscrew inside the leg channel.

• Slide part 2 to cover indicating sticker.

• Tighten thumbscrew on part 2 .

• Insert end cap 1 into leg 4 .

Step 1:

Step 2:

Step 3:

(3)

English 0 MM10 20 30 25 Resserrer la vis 5 dans l’écrou 6 en utilisant l’outil 3 Schraube 5 mit Werkzeug 3 in Mutter 6 festziehen

Tighten screw 5 into nut 6 using tool 3 Aperta o parafuso 5 na porca de parafuso 6 usando a ferramenta 3

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

• Slide lug nut 6 into easy groove, on bottom frame of board.

Step 5:

• Use measurements on the back of this instruction

booklet to position the hole of lug nut 6 25mm from edge of aluminum frame (as illustrated). Keep the board in this position and proceed to Step 7.

Step 6:

• Turn T-leg 4 upside down and slide the end cap-side of the T-Leg into side frame of board, until Part 2 locates securely over bottom frame of board.

Take care not to break the plastic end cap through excessive leverage.

Step 7:

• Insert screw 5 into lug nut 6 and tighten using tool 3 or a screw driver.

(Repeat steps 1 to 9 for opposite leg).

Step 8:

• Use thumbscrew to adjust height and level the board.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

(4)

English

ADDITIONAL ASSEMBLY INSTRUCTIONS

FOR BD9015 T-LEG SET FOR BOARDS 1600MM TO 3000MM

Slide the horizontal support bar 7 onto pre-attached fitting on one of the vertical legs 4 .

Step 11:

• Once the width adjustments have been made, tighten the screws 5 to the lug nuts 6 underneath the support bars 7 .

Step 13:

• Adjust the extension bar to accommodate the width of the board by pushing or pulling the extension bar closer or further apart. Attach the loose end of the support bar 7 to the pre-attached fitting on the opposite vertical leg 4 .

Step 12:

• Slide the extension bar 8 into both, the left and right, horizontal support bars 7 . Ensure that the pre-fitted lug nuts, on the support bars 7 remain parallel in the groove for smooth sliding.

Step 10:

• Assurez-vous que toutes les pièces sont bien présentes.

French

PIÈCES

ATTENTION

• Veuillez attentivement lire les instructions avant de procéder au montage.

• Il est recommandé d'être à deux pour assembler ce produit afin d'éviter de l'endommager.

1

2

3

5

6

7

8

QTY: 2 QTY: 2 QTY: 2 4 vis supplémentaires sont fournies avec le modèle BD9015 pour tableaux de 1600mm à 3000mm, préinstallées

sur la pièce 7

4 écrous supplémentaires sont fournis avec le modèle BD9015 pour tableaux de 1600mm à 3000mm, préinstallées sur la pièce 7 QTY: 4 QTY: 2 QTY: 2 QTY: 1 QTY: 1

4

**

**

Fourni uniquement avec le modèle BD9012 pour tableaux de 1500mm

Fourni uniquement avec le modèle BD9015 pour

tableaux de 1600mm à 3000mm ** Fourni uniquement avec le modèle BD9015

(5)

French

ASSEMBLAGE

• Dévissez les vis de la pièce 2 et faites glisser la pièce 2 dans le pied 4 , tel qu'illustré, en prenant soin de placer l'écrou carré de la vis à l'intérieur du pied.

• Faites coulisser la pièce 2 jusqu'à ce qu'elle recouvre l'autocollant indicateur.

• Serrez les vis de la pièce 2 .

• Insérez l'embout 1 dans le pied 4 .

Etape 1 :

Etape 2:

Etape 3:

Etape 4:

0 MM10 20 30 25 Resserrer la vis 5 dans l’écrou 6 en utilisant l’outil 3 Schraube 5 mit Werkzeug 3 in Mutter 6 festziehen

Tighten screw 5 into nut 6 using tool 3 Aperta o parafuso 5 na porca de parafuso 6 usando a ferramenta 3

ASSEMBLAGE

• Faites glisser l'écrou carré 6 dans la rainure située au bas du cadre du tableau.

Etape 5:

• Utilisez les mesures fournies à l'arrière de ce livret pour positionner l'orifice de l'écrou carré 6 à 25mm du bord du cadre en aluminium (tel qu'illustré). Gardez le tableau dans cette position et passez à l'Etape 7.

Etape 6:

• Retournez le pied en T 4 et faites glisser l'extrémité avec embout du pied dans la rainure latérale du tableau jusqu'à ce que la pièce 2 s'emboîte parfaitement sur le cadre inférieur du tableau.

Prenez soin d ne pas endommager l'embout en plastique en exerçant une pression excessive.

Etape 7:

• Insérez la vis 5 dans l'écrou carré 6 et serrez à l'aide de l'outil 3 ou d'un tournevis.

(Répétez les étapes 1 à 8 pour monter l'autre pied).

(6)

French

• Utilisez les vis de serrage à main pour régler la hauteur et le niveau du tableau.

ASSEMBLAGE

Etape 9:

SUPPLÉMENTAIRES D'ASSEMBLAGE DES PIEDS

BD9015 POUR TABLEAUX DE 1600MM À 3000MM

• Faites glisser la barre de support horizontale 7 sur le dispositif de fixation préinstallé de l'un des pieds verticaux 4 .

Etape 11:

• Une fois le réglage de la largeur effectué, serrez les vis 5 sur les écrous carrés 6 sous la barre de support 7 .

Etape 13:

• Augmentez ou diminuez la longueur de la rallonge en fonction de la largeur du tableau à utiliser en poussant ou en tirant sur la rallonge. Fixez l'extrémité libre de la barre de support 7 sur le dispositif de fixation préinstallé de l'autre pied vertical.

Etape 12:

• Insérez la rallonge 8 dans les deux barres de support – gauche et droite 7 . Assurez-vous que les écrous carrés préinstallés, sur les barres de support 7 , s'alignent correctement dans la rainure de la rallonge afin d'éviter qu'ils ne coincent et freinent le coulissement du tableau.

(7)

• Vergewissern Sie sich, dass sich alle Teile in der Verpackung befinden.

German

TEILE

VORSICHT

• Bitte lesen Sie sich die Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie mit dem Zusammenbau beginnen.

• Es wird empfohlen, dass zwei Personen das Produkt zusammen aufbauen, um Beschädigungen zu vermeiden.

1

2

3

5

6

7

8

QTY: 2 QTY: 2 QTY: 2

Zusammen mit dem BD9015 T-Fußgestell-Set

für Tafeln der Größen 1600 mm bis 3000 mm werden zusätzlich 4

Schrauben schon vormontiert am Teil 7

mitgeliefert.

Zusammen mit dem BD9015 T-Fußgestell-Set

für Tafeln der Größen 1600 mm bis 3000 mm werden zusätzlich 4 Muttern schon v ormontiert am Teil 7 mitgeliefert. QTY: 4 QTY: 2 QTY: 2 QTY: 1 QTY: 1

4

**

**

Werden nur mit BD9012 T-Fußgestell-Sets für Tafeln bis zu 1500 mm mitgeliefert.

Werden nur mit BD9015 T-Fußgestell-Sets für Tafeln von 1600 mm bis zu 3000 mm

mitgeliefert. Tafeln von 1600 mm bis zu 3000 mm mitgeliefert** Werden nur mit BD9015 T-Fußgestell-Sets für

ZUSAMMENBAU ANLEITUNG

• Lösen Sie die Flügelschraube auf Teil 2 und schieben Teil 2 in das Bein 4 - wie auf der Abbildung angegeben mit der Schraubenmutter im Beinkanal.

• Schieben Sie Teil 2 runter bis Sie den Markierungsaufkleber verdeckt haben.

• Ziehen Sie die Flügelschraube am Teil 2 fest.

• Stecken Sie die Abschlusskappe 1 auf das Bein 4 .

Schritt 1:

Schritt 2:

Schritt 3:

(8)

0 MM10 20 30 25 Resserrer la vis 5 dans l’écrou 6 en utilisant l’outil 3 Schraube 5 mit Werkzeug 3 in Mutter 6 festziehen

Tighten screw 5 into nut 6 using tool 3 Aperta o parafuso 5 na porca de parafuso 6 usando a ferramenta 3 • Benutzen Sie die Maßangaben auf der Rückseite dieses

Anleitungsheftes, um das Loch der Mutter 6 in einem Abstand von 25 mm Entfernung vom Aluminiumrahmen zu positionieren (wie auf der Abbildung angegeben). Halten Sie die Tafel in dieser Position und fahren mit Schritt 7 fort.

• Drehen Sie das T-Bein 4 um und schieben die

Abschlusskappen-Seite des T-Beins in den Seitenrahmen der Tafel bis Teil 2 sich sicher über dem unteren Teil des Rahmens befindet.

Bitte passen Sie auf, dass die Kunststoff-Abschlusskappen nicht durch unachtsamen, übermäßigen Druck beschädigt werden.

ZUSAMMENBAU ANLEITUNG

• Schieben Sie die Mutter 6 in den Führungskanal am unteren Rand der Tafel.

Schritt 5:

Schritt 6:

Schritt 7:

• Drehen Sie die Schraube 5 in die Mutter 6 und ziehen Sie sie mit dem Werkzeug 3 oder einem Schraubenzieher fest. (Für den Aufbau des anderen Beins wiederholen Sie bitte die Schritte 1 bis 8.

Schritt 8:

• Benutzen Sie die Flügelschraube, um die Höhe und Stellung der Tafel einzustellen.

ZUSAMMENBAU ANLEITUNG

Schritt 9:

(9)

ZUSAMMEN ZUSAMMENBAU ANLEITUNG MIT BD9015

T-FUßGESTELL-SETS FÜR TAFELN VON 1600 MM BIS ZU

3000 MM MITGELIEFERT.

• Stecken Sie die waagerechten Halteschiene 7 auf die schon vormontierte Anbringung auf eines der senkrechten Beine 4 .

Schritt 11:

• Nachdem Sie die Breite eingestellt haben, ziehen Sie bitte die Schrauben 5 und Muttern 6 unter den Halteschienen 7 fest.

Schritt 13:

• Stellen Sie die Verlängerungsschiene je nach Breite der Tafel breiter oder schmaler ein, indem Sie die

Verlängerungsschiene zusammendrücken oder auseinanderziehen. Bringen Sie das noch nicht befestigte Ende der Halteschiene 7 an der schon vormontierten Anbringung auf dem entgegengesetzten senkrechten Bein an.

Schritt 12:

• Schieben Sie die Verlängerungsschiene 8 in beide waagerechten Halteschienen 7 (links und rechts). Vergewissern Sie sich dabei, dass die schon vormontierten Muttern auf den Halteschienen 7 richtig in den Kanal der Verlängerungsschiene eingepasst werden, um zu verhindern, dass nichts stecken bleibt und die Verlängerungsschiene nicht richtig reingeschoben werden kann.

Schritt 10:

• Assegure-se de que todas as peças se encontram incluídas na embalagem.

Portuguesse

PEÇAS

ATENÇÃO

• Leia atentamente as instruções antes de iniciar o procedimento de montagem.

• Recomenda-se que a montagem do produto seja efectuada por duas pessoas para evitar danos.

1

2

3

5

6

7

8

QTY: 2 QTY: 2 QTY: 2 4 Parafusos adicionais são fornecidos com o sistema de suporte com pernas em T Ref. BD9015

para quadros com dimensões de 1.600 mm

a 3.000 mm, pré-montados na peça 7

4 Anilhas quadradas adicionais são fornecidas com o sistema de suporte com pernas em T Ref. BD9015 para quadros com dimensões de 1.600 mm a 3.000 mm, pré-montados na peça 7 QTY: 4 QTY: 2 QTY: 2 QTY: 1 QTY: 1

4

**

**

Apenas fornecido com o sistema de suporte com pernas em T Ref. BD9012 para quadros com dimensões

até 1.500 mm

Apenas fornecido com o sistema de suporte com pernas em T Ref. BD9015 para quadros com dimensões

de 1.600 mm a 3.000 mm

** Apenas fornecido com o sistema de suporte com pernas em T Ref. BD9015 para quadros com

dimensões de 1.600 mm a 3.000 mm

(10)

INSTRUÇÕES

• Solte o parafuso de orelhas da peça 2 e deslize a peça 2 encaixando-a na perna 4 , tal como ilustrado, com a anilha quadrada do parafuso de orelhas no interior da calha da perna.

• Deslize a peça 2 até ao autocolante indicador.

• Aperte o parafuso de orelhas na peça 2 .

• Introduza a tampa terminal 1 na perna 4 .

Passo 1 :

Passo 2:

Passo 3:

Passo 4:

0 MM10 20 30 25 Resserrer la vis 5 dans l’écrou 6 en utilisant l’outil 3 Schraube 5 mit Werkzeug 3 in Mutter 6 festziehen

Tighten screw 5 into nut 6 using tool 3 Aperta o parafuso 5 na porca de parafuso 6 usando a ferramenta 3 • Utilize as medidas inscritas na parte posterior deste

manual de instruções para posicionar o orifício da anilha quadrada 6 de 25 mm a partir da orla da estrutura de alumínio (tal como ilustrado). Mantenha o quadro nesta posição e prossiga para o passo 7.

• Rode a perna em T 4 com a base para cima, encaixe e deslize a parte com a tampa terminal da perna em T através a estrutura lateral do quadro, até que a peça 2 fique posicionada de forma segura na parte inferior do quadro. Tome precauções para não quebrar a tampa terminal em plástico ao exercer pressão excessiva.

INSTRUÇÕES

• Deslize a anilha quadrada 6 até à ranhura de encaixe rápido, na parte inferior do quadro.

Passo 5:

Passo 6:

Passo 7:

• Introduza o parafuso 5 na anilha quadrada 6 e aperte-o utilizando a ferramenta 3 ou uma chave de parafusos.

(Repita os passos 1 a 8 para a perna oposta).

Passo 8:

(11)

• Utilize o parafuso de orelhas para ajustar a altura e nivelar o quadro.

INSTRUÇÕES

Passo 9:

ADICIONAIS INSTRUÇÕES BD9015 PARA QUADROS COM

DIMENSÕES DE 1600MM A 3000MM, PRÉ-MONTADOS NA PEÇA 7

• Deslize a barra de suporte horizontal 7 até ao encaixe pré-montado numa das pernas verticais 4 .

Passo 11:

• Assim que tiver efectuado os ajustes de largura, aperte os parafusos 5 nas anilhas quadradas 6 por debaixo das barras de suporte 7.

Passo 13:

• Ajuste a barra de extensão para uma posição mais larga ou mais estreita, por forma a acomodar a largura do quadro, puxando ou empurrando a barra de extensão. Prenda a ponta solta da barra de suporte 7 no encaixe pré-montado na perna vertical oposta.

Passo 12:

• Deslize a barra de extensão 8 para dentro das barras de suporte horizontal 7 , esquerda e direita. Assegure-se de que as anilhas quadradas pré-montadas nas barras de suporte 7 ficam devidamente alinhadas com a ranhura da barra de extensão para evitar que esta fique presa, o que pode fazer com que a barra de extensão não deslize suavemente.

Passo 10:

(12)

• Asegúrese de que el paquete contiene todas las piezas.

PIEZAS

PRECAUCIÓN

• Lea detenidamente las instrucciones antes de comenzar el procedimiento de montaje. • A fin de evitar lesiones, se recomienda que el montaje del producto sea llevado a cabo por dos personas.

1

2

3

5

6

7

8

QTY: 2 QTY: 2 QTY: 2 El modelo BD9015 del juego de patas en T para

pizarras de entre 1600 mm y 3000 mm contiene 4 tornillos adicionales preinstalados en la pieza 7 El modelo BD9015 del juego de patas en T para

pizarras de entre 1600 mm y 3000 mm contiene 4 tuercas adicionales preinstaladas en la pieza 7 QTY: 4 QTY: 2 QTY: 2 QTY: 1 QTY: 1

4

**

**

Sólo se incluye en el modelo BD9012 del juego de patas en T, para pizarras

de hasta 1500 mm

Sólo se incluye en el modelo BD9015 del juego de

patas en T, para pizarras de entre 1600 mm y 3000 mm

**Sólo se incluye en el modelo BD9015 del juego de patas en T, para pizarras de entre 1600mm y 3000mm

INSTRUCCIONES

• Afloje el tornillo manual de la pieza 2 e introduzca la pieza 2 en la pata 4 , como se muestra en la ilustración, colocando la tuerca del tornillo manual en la parte interna del canal de la pata.

• Introduzca la pieza 2 hasta que cubra el adhesivo indicador.

• Apriete el tornillo manual de la pieza 2 .

• Inserte la cubierta 1 en la pata 4 .

Paso 1:

Paso 2:

Paso 3:

Paso 4:

(13)

0 MM10 20 30 25 Resserrer la vis 5 dans l’écrou 6 en utilisant l’outil 3 Schraube 5 mit Werkzeug 3 in Mutter 6 festziehen

Tighten screw 5 into nut 6 using tool 3 Aperta o parafuso 5 na porca de parafuso 6 usando a ferramenta 3 • Utilice las medidas que figuran en el dorso de este manual

de instrucciones para colocar el orificio de la tuerca 6 a 25mm del borde del soporte de aluminio (como se muestra en la ilustración). Mantenga la pizarra en esta posición y pase al Paso 7.

• Dé la vuelta a la pata en T 4 e introduzca la cubierta lateral de la pata en T en el soporte lateral de la pizarra hasta que la pieza 2 quede fijada firmemente en el soporte inferior de la pizarra.

Asegúrese de no romper la cubierta de plástico por hacer demasiada palanca.

INSTRUCCIONES

• Introduzca la tuerca 6 en el surco situado en el soporte inferior de la pizarra.

Paso 5:

Paso 6:

Paso 7:

• Inserte el tornillo 5 en la tuerca 6 y apriételo utilizando la herramienta 3 o un destornillador.

(Repita los pasos 1 a 8 para montar la pata opuesta).

Paso 8:

• Utilice el tornillo manual para ajustar la altura y nivelar la pizarra.

INSTRUCCIONES

Paso 9:

(14)

ADICIONALES INSTRUCCIONES BD9015 DEL JUEGO DE

PATAS EN T, PARA PIZARRAS DE ENTRE 1600 MM Y 3000 MM

• Introduzca la barra de soporte horizontal 7 con el accesorio preinstalado en una de las patas verticales 4 .

Paso 11:

• Una vez ajustada la anchura, apriete los tornillos 5 a las tuercas 6 situadas bajo las barras de soporte 7 .

Paso 13:

• Amplíe o reduzca la longitud de la barra de extensión para adaptarla a la anchura de la pizarra comprimiendo o extendiendo la barra. Una el extremo libre de la barra de soporte 7 al accesorio preinstalado en la pata vertical opuesta.

Paso 12:

• Introduzca la barra de extensión 8 en las barras de soporte horizontal 7 izquierda y derecha. Asegúrese de que las tuercas preinstaladas en las barras de soporte 7 quedan alineadas correctamente en el surco de la barra de extensión para evitar que queden atascadas y que la barra de extensión no pueda deslizarse suavemente.

Paso 10:

0 MM 10 20 30

25

T

O

R

R

A

P

Für Position der Mutter 6 siehe Schritt 6

Refer step 6 for position of lug nut 6

Reportez-vous à l'étape 6 pour l'emplacement de l'écrou carré 6

Consulte o passo 6 para informações sobre a posição da anilha quadrada 6

Consulte el paso 6 para conocer la posición de la tuerca 6

Referências

Documentos relacionados

Realid ad es y Proyect os en la Socied ad Occid en t

Regarding solubility studies, two different types of profiles were noted: the β-CyD and HP-β-CyD systems exhibited an A P type phase solubility curve while the

Cuando el enfer m er o, al cuidar del pacient e por t ador de cáncer sin posibilidad t er apéut ica, aplica el r efer encial de la Teor ía Hum aníst ica en com binación con la t

Est e est udio t rat a de la t em át ica currículo, práct ica pedagógica y form ación del enferm ero, que en la act ualidad viene t om ando espacio relevant e en el debat e académ

Nuevo proyect o de vida: Es en ese cont ext o de pér didas acu m u ladas qu e los pacien t es v en el t r ansplant e de células- t r onco con la ex pect at iv a de

en su t ot alidad, siendo analizadas según el Análisis de Cont enido de Bardin y el fundam ent o t eórico de Coping. Los hallazgos del est udio fuer on en t r es cat egor ías cent

El sen t im ien t o de im pot en cia es alim en t ado cont inuam ent e en lo cot idiano de los pr ofesion ales - delant e de la im posibilidad de r esolv er la sit uación de la

La tercera vertiente es el cuidar com o finalidad del t rabaj o y el usuario en crisis y en rehabilit ación com o caract eríst icas del obj et o de t rabaj o en salud m en t al.