• Nenhum resultado encontrado

O PERAÇÃO

No documento PLANO DE GESTÃO AMBIENTAL (páginas 118-124)

3. PLANO DE ACTIVIDADES E DE GESTÃO DE IMPACTOS

3.17. O PERAÇÃO

Ref. Actividade Requisitos / especificações Responsabilidade Período de tempo Indicador(es) de conformidade 3.17.1 Limpeza / pintura

(externa) dos tubos e equipamento

Os produtos usados para limpeza devem ser ambientalmente adequados, conforme determinado pelas especificações da MSDS (Ficha de Dados de Segurança do Produto). Todos os efluentes serão encaminhados para as estações de tratamento de águas industriais. Note-se, contudo, que dependendo dos

produtos químicos usados, esta estação de tratamento pode não estar concebida para remover poluentes. Em todos os casos, a decisão quanto ao uso de produtos químicos, que podem atingir a corrente de efluentes, será avaliada e será considerado o seu efeito na estação de tratamento de efluentes industriais. Caso não haja certeza quanto à capacidade de tratamento, será aplicado o princípio de precaução e, ou o produto químico não será

Director de Manutenção;

ESO.

Contínuo. MSDS para produtos usados. Resultados do programa de monitorização de poeiras. Registos de medidas de gestão implementadas.

Ref. Actividade Requisitos / especificações Responsabilidade Período de tempo Indicador(es) de conformidade efluente será analisado para garantir a

qualidade apropriada, especificamente para o poluente em causa, antes da sua transferência. Os materiais de limpeza e efluentes

contaminados serão eliminados de acordo com o disposto na Secção 3.10. 3.17.2 Eliminação de produtos químicos do laboratório / outros

Os produtos químicos serão removidos em recipientes (os produtos incompatíveis devem ser separados, conforme seja apropriado) para:

• Eliminação por incineração (se aceitável em relação à qualidade do ar); ou

• Eliminação fora do local do projecto, em instalações de eliminação de resíduos registadas para o tipo de resíduo eliminado. Nenhum produto químico / reagente de

laboratório será eliminado nos sistemas de drenagem, uma vez que a estação de tratamento de efluentes industriais não está concebida para tratar este tipo de resíduos.

Director de Produção;

ESO.

Contínuo. Registo de eliminação de resíduos. Procedimento de eliminação de resíduos de laboratório. 3.17.3 Carregamento de condensado / petróleo A área de carregamento do

condensado/petróleo deve ser isolada do ambiente circundante. Quaisquer derrames nas áreas de carregamento devem ser

encaminhados para um local impermeável, com capacidade para conter um tanque com a capacidade máxima de condensado. Os derrames neste local devem ser analisados e encaminhados ou para as estações de tratamento de águas industriais, ou devolvidos ao local de processamento para novo

tratamento.

Director de Produção;

ESO.

Contínuo. Registos de derrames de produtos residuais.

3.17.4 Procedimento de carregamento para condensado / petróleo

A Sasol deve preparar e implementar procedimentos de carregamento de

condensado/ petróleo, que abordem, mas não se limitem a:

• Requisitos/especificações mínimas.

Director de Produção. Concluído. Procedimento para o carregamento e

transporte do

condensado/petróleo. Plano de gestão dos derrames.

Ref. Actividade Requisitos / especificações Responsabilidade Período de tempo Indicador(es) de conformidade • Instruções detalhadas para o carregamento

do condensado. 3.17.5 Transporte de

condensado / petróleo

A Sasol deve garantir que o cliente preencha uma avaliação do risco para o transporte do condensado/petróleo para fora do local, que deve ser aprovada pela Sasol antes de iniciar as operações de transporte do

condensado/petróleo. A avaliação deve incluir um plano de gestão do risco de transporte, que define claramente os requisitos para transporte do condensado/petróleo, e todos os requisitos necessários para assegurar que os riscos de SHE e sociais são minimizados. Os elementos do plano devem incluir, de forma não limitativa, o seguinte:

• Especificações da rota, incluindo áreas de paragem permissível.

• Política sobre bebidas alcoólicas e drogas. • Especificações mínimas do veículo para

garantir a segurança.

• Requisitos de manutenção do veículo. • Cumprimento dos requisitos para os

condutores, com respeito à distância mínima de segurança, velocidades, comportamento em comunidades locais e outras questões de segurança e interesse social.

• Requisitos para situações de emergência, em caso de acidente ou derrame.

Director de Operações. Concluído. Documento do PGA para o transporte do condensado.

3.17.6 Aprovações de Transporte

A Sasol deve certificar-se que o cliente do condensado/petróleo tem as aprovações regulamentares necessárias para o transportar, nos termos da lei de Moçambique.

Director de Operações. Contínuo. Aprovações regulamentares.

3.17.7 Auditorias das

Ref. Actividade Requisitos / especificações Responsabilidade Período de tempo Indicador(es) de conformidade forma a garantir o cumprimento de todos os

requisitos de desempenho. As auditorias devem cumprir com as normas mínimas para o transporte rodoviário da Sasol, que estão de acordo com outras normas internacionais. 3.17.8 Gestão de

derrames fora do local

Quaisquer derrames devem ser limpos, de acordo com o plano de gestão de riscos de transporte, e deve ser preparado um relatório que detalhe o incidente, quaisquer ferimentos ou fatalidades, causas do acidente e o resultado da limpeza. Se ocorreu um derrame significativo, que requer avaliação

especializada, a Sasol deve garantir que essa seja feita e que todas as acções necessárias, resultantes da avaliação, sejam

implementadas.

Director de Operações; Director de SHE;

ESO.

Contínuo. De acordo com os requisitos.

3.17.9 Armazenamento e Manuseamento de TEG

O complexo da CPF foi concebido para prevenir a contaminação das correntes de efluentes da planta com TEG.

Em todas as áreas onde se efectua o

armazenamento, transporte ou manuseamento de TEG, a Sasol deverá garantir que o risco de algum derrame ou fuga seja prevenido ou minimizado, e que a contaminação do solo e da água seja minimizada em caso de tal ocorrer. Qualquer água contaminada com BTEX / Glicol, proveniente das fossas colectoras de TEG, será incinerada. Os solos contaminados com TEG devem ser removidos para fora do local, para uma área de eliminação de resíduos perigosos.

Director de Produção. Contínuo. Desenho da CPF, conforme os requisitos. Procedimentos de armazenamento, manuseamento e uso de TEG. 3.17.10 Lavagem de áreas pavimentadas com águas de serviços/ limpeza de áreas de

A Sasol deve fazer campanhas de

sensibilização para todo o pessoal, de modo a encorajá-los a minimizar o desperdício de água no complexo da CPF, independentemente da actividade que está a ser realizada.

Director de Produção; Director de SHE;

ESO.

Ref. Actividade Requisitos / especificações Responsabilidade Período de tempo Indicador(es) de conformidade contenção

3.17.11 Situações de emergência

A Sasol deve elaborar um plano de prontidão e reação em situações de emergência, que abordará, de forma não limitativa, o tratamento das seguintes emergências ambientais: • Derrame de condensado/petróleo; • Derrame de produtos químicos; • Chuvas torrenciais / cheias combinadas

com efluentes na lagoa de retenção fora das especificações;

• Falha na estação de tratamento de esgotos (tempo de inactividade);

• Cenário de cheias – transporte do condensado impedido devido a danos a estradas e/ou pontes;

• Avaria do incinerador (tempo de inactividade);

• Elevada precipitação/cheias – incapacidade de irrigar com água tratada devido à saturação do solo;

• Incêndios florestais;

• Incêndios na planta e explosões.

Director de Produção; Director do SHE.

Concluído. Plano de prontidão e reacção em situações de emergência, documentado e implementado.

3.17.12 Gestão de

efluentes Ver a secção 3.9. 3.17.13 Gestão de

emissões

A Sasol deve garantir medidas adequadas para proteger, tanto os trabalhadores como o público, contra quaisquer efeitos adversos, relacionados com emissões causadas pelas Operações. O potencial para efeitos adversos, causados por emissões, deve ser determinado com base no cumprimento de normas para as quais está especificada a monitorização na Secção 4. A monitorização será efectuada de acordo com o especificado na Secção 4, devendo as acções correctivas ser implementadas conforme seja requerido.

ESO. Contínuo. Registos da

monitorização. Relatórios de não conformidade e planos de acção correctiva.

Ref. Actividade Requisitos / especificações Responsabilidade Período de tempo Indicador(es) de conformidade complexo da CPF, deve cumprir as

especificações constantes na Tabela 4-1. No caso dos padrões de qualidade do ar,

estabelecidos na Tabela 4-1, serem excedidos em qualquer ponto de monitorização, a Sasol deve investigar as causas desta situação e notificar o MICOA, sendo que as decisões relativas a qualquer acção correctiva devem ser tomadas em consulta com o MICOA.

monitorização.

3.17.15 Reinjecção de

águas produzidas A Sasol irá garantir que não ocorre nenhuma contaminação / poluição (orgânica ou inorgânica) da água de produção, antes da reinjecção.

Director de Produção. Contínuo. Conforme o procedimento.

3.17.16 Ruídos das operações gerais da CPF

Os padrões relativos ao ruído ambiental para a CPF encontram-se definidos na Tabela 4-1. Se a monitorização do ruído ambiente indicar que estes limites são excedidos, e a comunidade apresentar uma queixa, será necessário que os níveis de ruído das Operações sejam

reduzidos. A SPT deve iniciar acções imediatas para atingir a redução necessária dos níveis de ruído, de forma a responder aos padrões das Operações. ESO; Director de Produção. Contínuo. Registos da monitorização. Registos de acções realizadas conforme as necessidades. 3.17.17 Produção de areias / lamas provenientes dos poços

Em caso de produção de areias / lamas, provenientes dos poços, estas serão filtradas e eliminadas em condições controladas, que devem evitar qualquer contaminação do solo ou da água.

Director de Produção. Quando necessário. Conforme o requisito.

3.17.18 Armazenamento de Águas de Produção

O armazenamento de águas produzidas deve ser em tanques fechados, com provisões para armazenamento de emergência em

reservatórios de evaporação impermeáveis na planta.

A realização de inspecções periódicas irá assegurar que a integridade do revestimento destes reservatórios de evaporação seja

Ref. Actividade Requisitos / especificações Responsabilidade Período de tempo Indicador(es) de conformidade adequada para esse fim. As águas pluviais que

se acumulam nestes reservatórios devem ser retiradas regularmente, para assegurar que as lagoas retenham a capacidade para

armazenamento de emergência de águas de produção, especialmente durante a época chuvosa.

As águas da chuva acumuladas nestas lagoas podem ser emitidas para o ambiente natural, sujeito ao cumprimento das especificações do efluente final na Secção 4-1.

No documento PLANO DE GESTÃO AMBIENTAL (páginas 118-124)