• Nenhum resultado encontrado

SERVIÇOS DE APOIO

No documento PLANO DE GESTÃO AMBIENTAL (páginas 113-116)

3. PLANO DE ACTIVIDADES E DE GESTÃO DE IMPACTOS

3.14. SERVIÇOS DE APOIO

Ref. Actividade Requisitos / especificações Responsabilidade Período de tempo Indicador(es) de conformidade 3.14.1 Aspectos gerais A SPT deve cumprir com todas as leis,

regulamentos, licenças e requisitos em vigor, relevantes ao armazenamento, uso e eliminação adequada de materiais

residuais.

Director de SHE. Contínuo. Registos de eliminação. Conclusões de

auditorias. 3.14.2 Perícia,

equipamentos e procedimentos para lidar com derrames

Os instrumentos, materiais e especialistas necessários devem estar disponíveis para lidar com derrames de óleo, combustíveis, lubrificantes e outros produtos perigosos. Ferramentas de limpeza de derrames devem estar disponíveis no local. A

capacidade e o número de ferramentas para derrames, em cada área, devem basear-se no risco associado com o derrame (volume / quantidade e severidade).

Deve existir um procedimento escrito para a prevenção e gestão de derrames. Este procedimento deve conter:

• Directivas para os trabalhadores sobre as práticas de trabalho seguras e prevenção de derrames.

• Acções a tomar em caso de derrame. • Requisitos de formação contínua para

os trabalhadores, operadores de equipamento e equipas de reacção a emergências, em casos de derrames.

Director de SHE. Contínuo. Registo de instrumentos disponíveis para lidar com derrames. Procedimentos para derrames. Registo da formação. 3.14.3 Perdas de Meios de Sustento no caso de um derramamento

A Sasol deve informar as pessoas, que cultivam nas proximidades de linhas de fluxo, do risco de um vazamento de petróleo e da disponibilidade do procedimento de queixas da Sasol.

CLOs. Contínuo. Actas de reuniões com

as comunidades, sobre o conhecimento dos perigos relativos a vazamentos de petróleo.

Ref. Actividade Requisitos / especificações Responsabilidade Período de tempo Indicador(es) de conformidade Sustento no caso de

um derramamento indemnizar as pessoas afectadas pelas culturas em campo, em conformidade com o Programa de Planeamento e

Implementação do Reassentamento (PPIR) da Sasol, conforme as alterações a este efectuadas.

Públicas e respectivo

pessoal, Temane. necessário.

3.14.5 Perdas de Meios de Sustento no caso de um derramamento

No caso de um derrame, a Sasol deve identificar terra de substituição na área circunvizinha, em consulta com as autoridades e comunidades pertinentes, e apoiar as pessoas afectadas nas

actividades de abertura e restabelecimento dos seus campos de cultivo, incluindo o fornecimento de sementes, fertilizantes e pesticidas, caso estes insumos tenham sido utilizados anteriormente.

CLOs. Sempre que

necessário.

Conforme os requisitos.

3.14.6 Novas

infra-estruturas na CPF O Director de SHE deve ser consultado durante o desenho de qualquer nova infra-estrutura. O desenho deve ser de acordo com a legislação moçambicana e as melhores práticas internacionais.

Antes do desenvolvimento, as autoridades relevantes devem ser notificadas de quaisquer mudanças à infra-estrutura na área da planta. Deve ser obtida uma autorização.

Director de SHE. Contínuo. O Director de SHE deve aprovar por escrito, o estabelecimento de novas infra-estruturas. Aprovações do Governo. 3.14.7 Estabelecimento de áreas de trabalho temporárias fora da CPF

Nenhuma área de trabalho deve ser situada próxima de locais sensíveis, por exemplo, áreas de inundação periódica, linhas de drenagem e áreas extensivamente ocupadas por animais. O estabelecimento de áreas de trabalho temporárias deve ser mínimo. As áreas de trabalho devem ficar situadas, sempre que possível, em áreas normais de circulação. Nenhuma área de trabalho deve ficar situada de modo a causar perturbações ou riscos de segurança

Director do SHE. Contínuo. O Gerente de SHE deve aprovar por escrito, o estabelecimento de qualquer área de trabalho temporária. Aprovações do Governo.

Ref. Actividade Requisitos / especificações Responsabilidade Período de tempo Indicador(es) de conformidade aos proprietários das terras circunvizinhas,

populações ou o público em geral. Todas as novas áreas de trabalho, que ficam fora das áreas autorizadas para as actividades da Sasol, devem ser aprovadas pelas autoridades reguladoras, antes de serem estruturadas.

3.14.8 Armazenamento e tratamento de materiais perigosos no local

Um inventário abrangente de todos os materiais perigosos, e volumes/quantidades no local, deve ser actualizado e

adequadamente mantido. Director de SHE; Supervisor de Armazéns; ESO. Contínuo. Inventário. 3.14.9 Uso e disponibilização de MSDS no local

Os conteúdos das MSDS (Ficha de Dados de Segurança do Produto) devem ser usados como requisito obrigatório para o armazenamento adequado e tratamento de todos os materiais, e para auxiliar na avaliação do possível risco associado com os materiais. Quando necessário, o ESO deve ser consultado sobre o risco ambiental associado com o uso de qualquer material. As MSDSs devem ser disponibilizadas para todos os materiais perigosos no local, e um resumo dos requisitos deve estar

imediatamente disponível em áreas onde esses materiais são armazenados ou utilizados.

Director de SHE;

Director de SC. Contínuo. MSDS (Ficha de Dados de Segurança do Produto) disponíveis para todos os materiais perigosos no local. 3.14.10 Instalações de armazenamento para produtos de hidrocarbonetos e produtos químicos

Devem ser providenciadas instalações para o armazenamento apropriado de óleos, massas lubrificantes, produtos químicos e outros materiais perigosos.

Estas instalações de armazenamento (incluindo tanques) devem consistir de superfícies impermeáveis e devem estar cercadas de uma parede impermeabilizada, de modo a conter completamente derrames acidentais.

Director SC. Contínuo. Áreas de armazenamento segundo os requisitos.

Ref. Actividade Requisitos / especificações Responsabilidade Período de tempo Indicador(es) de conformidade de saúde causados

por substâncias perigosas

dos riscos ambientais e de saúde associada com quaisquer substâncias perigosas utilizadas, e devem estar protegidos por vestuário / equipamento de protecção pessoal (na sigla correspondente em Inglês – PPE – Personal Protective Equipment), no caso de algum derrame ou acidente.

Ocupacional. Inspecções regulares. Actas das reuniões de saúde e segurança.

3.14.12 Aquisições Artigos comerciais, que não façam parte do inventário de base, não devem ser

adquiridos no local sem a autorização prévia do Departamento de Aquisições e Fornecimentos.

Director de SC. Contínuo. MSDS (Ficha de Dados de Segurança do Produto) para artigos não existentes no armazém ou inventário de base.

Aprovação pelo Director de SC para a aquisição de todos os artigos não existentes no armazém ou inventário de base.

No documento PLANO DE GESTÃO AMBIENTAL (páginas 113-116)