• Nenhum resultado encontrado

Possibilidades de diálogo: etnopsicologia e etnopsicanálise

2. Antropologia e Psicanálise: um meio de afinar seu ouvido e apurar seu tato

2.2. Possibilidades de diálogo: etnopsicologia e etnopsicanálise

O termo “etnopsicanálise” foi empregado primeiramente por Georges Devereux, que posteriormente a Géza Róheim, contribuiu para o desenvolvimento de uma disciplina que conjugasse a psicanálise com a etnologia55.

Geza Róheim é, entretanto, considerado o primeiro etnólogo a tornar-se psicanalista (ROUDINESCO; PLON, 1998), inaugurando o que seria uma “antropologia psicanalítica”, pois possuía simultaneamente um real conhecimento de psicanálise ao mesmo tempo em que se valia de experiência etnográfica direta56 para poder combater competentemente os argumentos de Malinowski.

Em Psychanalyse et Anthropologie ([1950] 1967), o autor se aprofunda nas questões discutidas pelo antropólogo buscando refletir sobre uma possível universalidade do complexo de Édipo57. Diferentemente de alguns antropólogos que pensam que atestar a universalidade do complexo edípico seria afirmar que todos os seres humanos são “iguais”, o autor responde que por vezes se prioriza um relativismo que esquece que todos têm um corpo, passam pela infância, são adultos e envelhecem, ou seja, são iguais em alguns níveis e diferentes em outros.

Por sua vez, à diferença de Freud, Róheim adotou uma perspectiva ontogenética (e não filogenética) em relação ao complexo de Édipo. O autor acrescenta ainda que na universalidade defendida pela psicanálise estão em questão vivências inconscientes da figura

54 Devereux utilizou os termos etnopsicanálise e etnopsiquiatria (disciplina que estuda a classificação de doenças

mentais a partir de diferentes culturas e que as mesmas produzem diferentes doenças) com o mesmo sentido. Utilizo o termo etnopsicanálise ao longo de meu texto, pois atualmente o termo etnopsiquiatria, como diz Lioger (2002), está demasiadamente associado a Tobie Nathan.

55 Para um histórico mais detalhado e aprofundado do desenvolvimento destas disciplinas: etnopsicanálise,

etnopsicologia, antropologia psicanalítica, ver Laplantine (2007) e Lioger (2002).

56

Bertrand Pulman afirma que o fato de psicanalistas não realizarem trabalho de campo, aos olhos dos etnógrafos, não os legitimava a elaborar análises a respeito de outras culturas. E, de certa forma, os próprios psicanalistas acataram esta “autoridade etnográfica” e afastaram-se dos estudos de culturas com as quais não possuíam contato direto (PULMAN, 2002, p. 220).

57“ Le fait que les mêmes rêves apparaissent dans des cultures différents implique également l‟universalité du

processus primaire » (RÓHEIM, 1950/ 1976, p. 66). Tradução nossa: O fato que os mesmos sonhos aparecem em diferentes culturas implica igualmente a universalidade do processo primário.

paterna como objeto fantasiado, não necessariamente o “pai real” 58, o que faz com que Lioger (2002, p. 50) o considere como pré-estruturalista59.

Em seus estudos etnológicos, Róheim passou a focalizar as práticas religiosas dos nativos (geralmente “mágicas” e terapêuticas) e os estudos de xamanismo e possessão, temas estes que se constituíram como os principais nos estudos etnopsicanalíticos.

Georges Devereux, considerado o primeiro etnopsicanalista60, não foi diferente e em seu trabalho de campo passou a refletir sobre as terapias praticadas pelos povos estudados, mas foi mais longe, pensando a diversidade das doenças mentais a partir das variadas culturas. A sua diferença em relação à Róheim - que contribui inclusive para ser considerado como o “primeiro” - é que não apenas discutiu a questão teoricamente, mas também na prática, a partir de uma “psicoterapia transcultural” ou “etnopsicanálise transcultural” (LIOGER, 2002).

Dizendo-se um freudiano ortodoxo, Devereux, aluno de Marcel Mauss61, parte do princípio de que o psiquismo humano e a cultura são conceitos indissoluvelmente atrelados

58 « Je présume que dés nombreux anthropologues ont lu, compris et même accepté ces passages, mais ce qu‟ils

ne comprennent certainement pas, c‟est que lorsque cette introjection a lieu, l‟image paternelle est un objet fantasmé, et non pas conditionné par la réalité, c‟est-à-dire basé sur la personne du père réel. » (RÓHEIM, 1950/1967, p. 40). Tradução nossa: “Presumo que muitos antropólogos leram, compreenderam e aceitaram essas passagens, mas o que eles não compreendem é que esta introjeção teve lugar, a imagem paterna é uma fantasia (objeto “fantasiado”), e não condicionado pela realidade, ou seja, não é baseado na pessoa do pai real”.

59É preciso reconhecer que o ponto principal discutido pelos antropólogos é a questão da “Morte do Pai” como

condição da cultura, elaborada principalmente em Totem e Tabu. A maior parte dos etnólogos que dialogou com a psicanálise baseava-se em dados de sociedades matrilineares e criticava o evolucionismo presente na teoria freudiana (LIOGER, 2002). Mas quem pôde efetivamente responder a essa questão foi, mais tarde, Lévi- Strauss, que buscou resolver a fronteira entre “natureza” e “cultura” também se baseando no interdito do incesto, mas sem cair no funcionalismo de Malinowski ou no evolucionismo de Freud. O autor demonstrou como o interdito do incesto é a condição da cultura em contraposição à natureza. A partir disso, Lévi-Strauss ([1949] 2003c) passa a pensar as sociedades a partir de uma visão “estruturalista”, sustentando a tese de que em todos os sistemas existem pares de oposição. O antropólogo reabre, assim, um espaço para dialogar com a psicanálise e Lacan descobre no estruturalismo do antropólogo, caminhos para elucidar a psicanálise freudiana.

60 Laplantine (2007a) contextualiza : “Se a etnopsiquiatria é um empreendimento que consiste em compreender

e tratar o psiquismo pela cultura, ela pode certamente ser considerada tão velha quanto a humanidade. Mas a busca de se propor a estudar cientificamente a loucura dos outros e construir não apenas um método de tratamento desses estranhos duplamente estranhos como o diz Tobie Nathan, mas também um instrumento de conhecimento de si mesmo, é muito recente” (LAPLANTINE, 2007a, p. 23, tradução nossa). Texto original: “Si l‟ethnopsychiatrie est une entreprise qui consiste à comprendre et à soigner le psychisme par la culture, elle peut certainement être considérée comme aussi vieille que l‟humanité. Mais la démarche qui se propose d‟étudier scientifiquement la folie des autres en faisant non seulement un instrument méthodique de traitement de ces étrangers doublement étranges comme le dit Tobie Nathan (1986), mais aussi un instrument de connaissance de soi-même est, elle, toute récent » (LAPLANTINE, 2007a, p. 23).

61 Em Essais d’ethnopsisychiatrie générale (1977), Devereux dedica seu livro a Marcel Mauss: « A la

tanto do ponto de vista metodológico quanto do ponto de vista funcional (DEVEREUX, 1977, p. 335).

O autor não participa do caloroso debate gerado a respeito de Totem e Tabu (FREUD, [1913],1993) e, apesar de não se pronunciar, como etnólogo, percebe um exagero da reflexão de um totemismo universal na obra freudiana. Para ele, mais significativo seria ficarmos atentos à questão da Morte do Pai relativa à interdição do incesto, mantendo-se assim, mais próximo dos estruturalistas (LIOGER,2002). Devereux também percebe um exagero no falocentrismo psicanalítico e, em Mulher e Mito (1990), apresenta inúmeros exemplos de que a vulva ou a vagina apresentam posições centrais em determinadas culturas.

O autor inova ao mesmo tempo em que pretende validar as contribuições da teoria psicanalítica, baseando-se em seus dados de campo etnológicos, realizados principalmente entre os indígenas mohave (no Arizona, EUA).

Sua obra consiste de um lado em uma etnologia clássica e de outro, numa prática terapêutica (LIOGER, 2002). É justamente no fato de ser etnólogo e psicanalista ao mesmo tempo e trabalhar com ambas as disciplinas, que Devereux desenvolve o que chama de “complementarismo” em Ethnopsicanalyse complementariste (DEVEREUX, 1972). Para ele, os fenômenos humanos podem ser explicados a partir de um duplo discurso, no caso, pela psicanálise e pela etnologia:

(…) se um fenômeno admite uma explicação, ele admitirá também um certo

número de outras explicações também capazes de elucidar a natureza do fenômeno em questão tanto quanto a primeira. O fato é que um fenômeno humano explicado apenas de uma maneira não é nem um pouco explicado (DEVEREUX, 1972, p. 9, tradução nossa).62

62(...) si un phénomène admet une explication, il admettra aussi un certain nombre d‟autres explications, tout

aussi capables que la première d‟élucider la nature du phénomène en question. (…) Le fait est qu‟un phénomène humain qui n‟est expliqué que d‟une seule manière n‟est, pour ainsi dire, pas expliqué du tout (DEVEREUX, 1972, p. 9).

É importante notar que para Devereux (1972) não se trata de trabalhar “interdisciplinarmente”, fundindo ou sintetizando as disciplinas, mas de utilizá-las de maneira integral. Dessa maneira, o autor não defende uma nova metodologia, mas convoca simultaneamente ambas as disciplinas para pensar o fenômeno.

A verdadeira etnopsicanálise não é « interdisciplinar », mas

« pluridisciplinar », pois ela efetua uma dupla análise de certos fatos, no campo da etnologia de uma parte, no campo da psicanálise de outra parte; e enuncia assim a natureza da relação (de complementaridade) entre esses dois sistemas de explicação. Eu me oponho, assim, à interdisciplinaridade tradicional – que só é útil a um nível prático bastante frustrante- uma pluridisciplinaridade não é fusionada e não é simultânea, é aquela do duplo discurso (DEVEREUX, 1972, p. 10, tradução nossa). 63

Nesses termos64, Devereux busca nos “primitivos”, principalmente entre os mohave (grupo com o qual trabalhou e construiu uma relação de amizade durante toda a sua vida), teorias psiquiátricas por eles mesmos elaboradas sem, no entanto, atribuir valoração hierárquica em relação às teorias ocidentais de compreensão de doenças mentais. Tampouco o autor equipara o saber psiquiátrico ocidental ao de um xamã, pois para ele, por mais que ambos sejam métodos de cura, é importante pensar que se situam em “mundos” diferentes; um se desenvolve na “mística65” e outro na “racionalidade”.

Para Devereux (1977) é imprescindível considerar que

Na verdade, o indivíduo que participa de uma cultura não a vive somente como algo de externo, que o chacoalha como correntes contrárias mais ou menos organizadas. Se ele não é definitivamente psicótico, ele vive sua

63 « La véritable ethnopsychanalyse n‟est pas “interdisciplinaire”, mais pluridisciplinaire”, puisqu‟elle effectue une

doublé analyse de certains faits, dans le cadre de l‟ethnologie d‟une part, et dans le cadre de la psychanalyse d‟autre part, et énonce ainsi la nature du rapport (de complémentarité) entre ces deux systèmes d‟explication. J‟oppose donc à l‟interdisciplinarité traditionnelle – qui n‟est utile qu‟à un niveau pratique assez frustré – une pluridisciplinarité non fusionnante, et « non simultanée » : celle du « double discours » (DEVEREUX, 1972, p. 10).

64O “complementarismo” não é uma teoria, mas uma “generalização metodológica” (DEVEREUX, 1972, p. 21)

que não exclui nenhum método, mas os coordena. Em prefácio à obra Essais d’ethnopsichiatrie générale (DEVEREUX, 1977), Roger Bastide aponta que Devereux critica que a interdisciplinaridade seja frequentemente adotada de maneira impensada, pois se deveria buscar “técnicas de colaboração” bem fundamentadas para que não criemos desordem e confusão em vez de benefícios e novas disciplinas (BASTIDE, 1977).

65 Para Roger Bastide, não há dúvidas de que a psiquiatria indígena é diferente da europeia, mas “ela testemunha

dons de observação particularmente penetrantes e de um conhecimento da psique humana, que permitem, em seguida, associá-la à psiquiatria moderna” (BASTIDE , 1977, tradução nossa, p. X). Texto original: « elle témoigne des dons d‟observation particulièrement pénétrants et d‟une connaissance de la psyché humaine, qui permet, par la suite, de la relier à la psychiatrie moderne »

cultura como algo que é parte integrante de sua estrutura e de sua economia psíquica. Basta precisar que a cultura é, sobretudo, uma maneira de apreender tanto componentes particulares quanto da composição do mundo do homem em geral ou de seu espaço vital (DEVEREUX, 1977, p. 365, tradução nossa) 66.

Assim, é importante que o pesquisador, no contato com outras culturas, saiba que o indivíduo “normal” não é aquele que está dentro dos padrões estipulados pela psiquiatria ocidental, mas aquele capaz de compreender e viver a cultura como um sistema que estrutura seu espaço vital, suas maneiras (“apropriadas”) de perceber e viver a realidade. (DEVEREUX, 1977, p. 98).

Isso quer dizer que no meu encontro com as pombagiras precisei perceber com cuidado como se estruturam construções narrativas que atribuem sentidos às vivências dos sujeitos a partir do discurso que ali circula. Por mais que a distância entre meus interlocutores e eu seja muito pequena (e por vezes inexistente), não posso simplesmente me valer de interpretações psicanalíticas para construções que podem se basear em significados outros que desconheço. Por isso, na medida em que realizamos interpretações, será a partir do que nos foi dito e baseadas nas elaborações construídas pelo próprio sujeito.

Trata-se de uma atenção que devemos ter para não incorrer em alguns erros de “interpretativismos” precipitados. É preciso situar que não pude construir com meus interlocutores uma relação aprofundada como há entre um analisando e seu analista, território em que se desenrola a interpretação baseada na transferência. Assim, admito que trabalho, praticamente, no limite do discurso manifesto e, vez por outra, posso me valer de recursos que não são exclusivos da psicanálise, mas já partilhados entre as ciências humanas em geral, como me reconhecer na relação transferencial que ali se estabelece.

66 « En effet, l‟individu qui participe à une culture ne la vit pas seulement comme quelque chose d‟externe, qui le

ballotterait comme des courants contraires plus ou moins organisés. S‟il n‟est pas définitivement psychotique il vit sa culture comme quelque chose qui est partie intégrante de sa structure et de son économie psychique. Il suffit donc de préciser que la culture est surtout une manière d‟appréhender à la fois les composantes particulières et la configuration générale du monde de l‟homme ou de son espace vital » (DEVEREUX, 1977, p. 365).

Devereux aponta que não apenas um psicanalista, mas também um etnólogo deveria estar atento a isso. O profissional deve considerar, por exemplo, que o mecanismo transferencial entre os indígenas não se dá a partir dos sistemas de parentesco vivenciados pelo próprio psicanalista (ou etnólogo), mas a partir dos sistemas de relação das populações com as quais trabalha. Neste sentido, deve-se considerar na escuta dos sonhos dos mohaves o sistema mítico em que estão inseridos, e, além disso, que uso cada mohave faz deste material67.

(...) psiquiatras e psicanalistas deveriam se interessar pelo meio cultural específico do paciente e se esforçar para compreender suas produções em função do meio dele (paciente) e não do seu (psiquiatra) (DEVEREUX, 1977, p. 344, tradução nossa) 68.

Esse posicionamento, no entanto, não faz com que Devereux seja um partidário do relativismo cultural. Assim como Róheim, o etnopsicanalista criticava tanto o etnocentrismo, que busca uma explicação única e universal a partir de um racionalismo, quanto o culturalismo e o relativismo cultural, que reduzem e dissolvem o universal pelo particular (ROUDINESCO; PLON, 1998).

É nesse sentido que algumas críticas têm se dirigido acidamente à Tobie Nathan69, que se afastou da psicanálise por considerá-la um saber que se pretende universalizante. Nathan também critica o posicionamento de alguns psicanalistas a respeito de que as terapias

67 Por isso, seria difícil para o psicanalista trabalhar com este conteúdo onírico. Assim, Devereux (1977) pontua

que seria mais indicado que o psicanalista trabalhasse apenas no conteúdo manifesto até que se tivesse uma maior segurança para trabalhar no ethos da cultura do sujeito. Bastide (1977) pontua que Devereux pede aos psiquiatras que pensem a cultura enquanto experiência vivida, enquanto a maneira pela qual os indivíduos vivem suas culturas. Devereux acrescenta que jamais realizou uma análise com qualquer paciente de outra cultura que não a sua sem se informar previamente sobre seu meio cultural. Para isso, lia o que já havia sido produzido sobre a respectiva cultura, mas afirma que isso ainda não é suficiente, pois as etnografias nunca abarcam todos os aspectos necessários, além de que sempre haverá vivências significadas a partir do contexto cultural que escaparão ao psicanalista (DEVEREUX, 1977, p. 351). Posto isso, o psicanalista deve trabalhar com ainda mais cautela do que o faz normalmente em sua clínica.

68(…) psychiatres et psychanalystes devront s‟intéresser au milieu culturel spécifique du patient et s‟efforcer de

comprendre ses productions en fonction de ce milieu et non de leur (DEVEREUX, 1977, p. 344).

69 Psicólogo e psicanalista, aluno de Georges Devereux, Tobie Nathan criou, em 1979, o primeiro ambulatório de

etnopsiquiatria na França, no Hospital Avicenne. Em 1993, fundou o “Centre Georges Devereux”, centro clínico-acadêmico de investigação e apoio psicológico às famílias imigrantes. Atualmente, Tobie Nathan é um dos mais célebres etnopsiquiatras.

tradicionais seriam técnicas de ilusão, sugestão ou placebo (sejam elas feitiçarias, rituais de possessão ou a fabricação de objetos “terapêuticos”).

Para mim, essas práticas são realmente o que seus usuários pensam que são: técnicas de influência, na maior parte das vezes eficazes, e consequentemente dignas de séria investigação (NATHAN, 1994, p. 37, tradução nossa) 70.

Crítico também de uma ótica por ele considerada racionalista, Nathan (1994) diz que não há diferença alguma entre um teste de Rorschach e a adivinhação baseada em borras de café. O interessante não seriam os testes em si, mas a maneira de interpretá-los: “De qualquer maneira não se trata de interpretar manchas produzidas por acaso?” (NATHAN, 1994, p. 17, tradução nossa).71

O etnopsiquiatra evidencia - e esse é o ponto que me interessa em seu trabalho, assim como no de Devereux- que existe no mundo uma infinidade de sistemas terapêuticos eficazes, os quais não são redutíveis ao saber “ocidental”. Dessa maneira, devemos encará-los como “verdadeiros” sistemas conceituais e não como crenças vãs (NATHAN; STENGERS, 1995).

François Laplantine72, filósofo e antropólogo que trabalhou diretamente com Georges Devereux, acrescenta, em contrapartida, que a psicanálise pode justamente nos orientar de maneira a complementar a experiência etnológica:

A unidade e a homogeneidade do sujeito se rompem em benefício de um pensamento que vem de fora e nos faz perceber que há outro em nós e que nós podemos nos tornar outro além do que somos. Enfim e sobretudo, somos confrontados com a psicanálise a uma teoria complexa do sujeito e do social que, ligando estreitamente o conhecimento e o reconhecimento (dos outros e dos outros em nós), delineia uma perspectiva ética (LAPLANTINE, 2007a, p. 13, tradução nossa). 73

70

« Pour moi, ces pratiques sont réellement ce que leurs utilisateurs pensent qu‟elles sont, des techniques d‟influence, la plupart du temps efficaces, et par conséquent dignes d‟investigation sérieuse » (NATHAN, 1994,p. 37).

71

« Dans tous les cas ne s‟agit-il pas d‟interpréter des taches produites au hasard? » (NATHAN, 1994, p. 17)

72

Em relação ao seu mestre (Devereux), o autor revela ser discípulo, porém infiel, pois não partilha alguns de seus pontos de vista como a tendência à universalização e a crítica ao relativismo, mas adota e aprecia sua elaboração epistemológica para trabalhar a articulação entre a psicanálise e a etnologia com base em um duplo discurso (ou triplo, se somarmos outras disciplinas).

73L‟unité et l‟homogéneité du sujet éclatent au profit d‟une pensée qui nous vient du dehors et nous fait réaliser

qu‟il y a de l‟autre en nous et que nous pouvons devenir autre que ce que nous sommes. Enfin et surtout, nous voici confrontés avec la psychanalyse à une théorie complexe du sujet et du social qui, liant étroitement la

É nesse sentido que me aproximo de Laplantine e afasto-me do “patologismo” etnopsiquiátrico. Não considero que este trabalho se insere na área da etnopsiquiatria, mas achei necessário dialogar – ainda que de forma incipiente - com esta perspectiva. François Laplantine vale-se da psicanálise e da antropologia, mas não apenas, conjugando em sua obra as contribuições da literatura, do cinema e da filosofia para desenvolver o que chama de antropologia modal, uma possibilidade de abertura para um conhecimento “sensível” do outro que não se esgota na compreensão cartesiana e racional.

Para François Laplantine (2005), as fronteiras disciplinares são fruto de dicotomias construídas desde os gregos, passando pelos escolásticos, cartesianos e kantianos. Nós somos, diz o autor, herdeiros de uma “cascata” de separações que continua ainda separando, por exemplo, o escrito e o oral, o coração e a razão.

A maior parte das formas de pensamento, de ação, de escrita são ainda hoje distribuídas a partir de alternativas únicas: o lúdico e o sério, o sujeito e o objeto, a forma e o fundo, a imaginação e a razão. E a cada vez que nos apresentamos, a cada vez que nos pedem para dizer nossa “identidade”, tudo se passa como se devêssemos nos situar absolutamente no campo ao qual pertencemos: o subjetivo ou o objetivo, as elucubrações pessoais que podem

ser “interessantes”, mas são apenas opiniões pessoais ou os discursos do

mundo que podem ser objeto de um consenso (LAPLANTINE, 2005, p. 46, tradução nossa) 74.

Ao mesmo tempo em que a psicanálise pode contribuir num olhar profundo e complexo sobre o outro (e do outro em nós), a antropologia auxilia a conhecer e reconhecer este outro em sua alteridade conferindo respeito ao que é dito para não escorregar num “interpretativismo egoico”.

connaissance et la reconnaissance (des autres et des autres en nous), dessine une perspective qui est celle de l‟étique (LAPLANTINE, 2007, p. 13).

74La plupart des formes de pensée, d‟action, d‟écriture sont encore aujourd‟hui distribuées à partir des termes

d‟une alternative : le ludique et le sérieux, le sujet et l‟objet, la forme et le fond, l‟imagination et la raison. Et chaque fois que nous nous présentons, chaque fois qu‟il nous est demandé de décliner notre « identité », tout se passe comme si nous devions absolument situer le camp auquel nous appartenons : le subjectif ou l‟objectif, les élucubrations individuelles qui peuvent être « intéressantes » mais ne sont que des opinions personnelles ou les