Utilização como ligantes e agentes de desmoldagem
2.2 Subcenário que controla a exposição do ambiente (ERC8a)
ERC8a Utilização dispersiva e generalizada, em interiores, de auxiliares de processamento em sistemas abertos Método de avaliação Utilizado o modelo CHESAR
Propriedades do produto
Forma física dos produtos Líquida Concentração da substância no produto 100 %
Outras propriedades do produto A substância é uma molécula única
Condições operacionais
Frequência e duração da utilização Dias de emissão (dias/ano),Descarga contínua
Medidas de gestão dos riscos
Condições e medidas relativas à estação municipal de tratamento de águas residuais
Débito estimado da estação de tratamento de águas residuais municipal (m³/dia):
18000
3. Informações relativas à exposição e referência à fonte
3.1. Saúde
Longo prazo - efeitos sistémicos
DNEL Inalação: 132 mg/m³
Cutâneo: 22 mg/kg de peso corporal/dia Subcenário Exposição por
inalação mg/m³ RCR Exposição cutânea mg/kg de peso corporal/dia RCR Total RCR Método de avaliação PROC10 (Concentração: ...,Duração: ...,Sem LEV) X
31,71 0,25 5,486 0,306 0,556 Inalação: Utilizado o modelo CHESAR
Cutâneo: Utilizado o modelo CHESAR PROC15 (Concentração: ...,Duração: ...,Sem LEV) X
31,71 0,25 0,34 0,019 0,269 Inalação: Utilizado o modelo CHESAR
Cutâneo: Utilizado o modelo CHESAR
3.2. Ambiente
Exposição do ambiente Unidade Estimativa da exposição
PNEC RCR Método de avaliação água doce mg/l 0,002 14,577 0,01 Utilizado o modelo CHESAR água do mar mg/l 0,0001626 1,4577 0,01 Utilizado o modelo CHESAR Sedimentos de água
doce
mg/kg dwt 0,008 13,135 0,01 Utilizado o modelo CHESAR Sedimentos marinhos mg/kg dwt 0,0006754 1,3135 0,01 Utilizado o modelo CHESAR Sewage treatment plant mg/l 0,004 10000 0,01 Utilizado o modelo CHESAR Solo mg/kg dwt 0,00001662 4,6538 0,01 Utilizado o modelo CHESAR
4. Guia de orientação para o utilizador a jusante a fim de verificar se trabalha dentro dos limites do ES
4.1. Saúde
Guia - Saúde Em princípio, os níveis de exposição previsíveis não ultrapassam o DN(M)EL, desde que implementadas as condições operatórias e as medidas de gestão do risco da secção 2
4.2. Ambiente
Guia - Ambiente As exposições previsíveis não são suscetíveis de exceder os valores-limite aplicáveis (ver secção 8) quando são aplicadas as condições operatórias/medidas de gestão do risco referidas na secção 2
em conformidade com o Regulamento (CE) n.º 1907/2006 (REACH) alterado pelo Regulamento (UE) 2015/830
1. Cenário de exposição MYES26
Implementação de polímero
Ref. ES: MYES26Tipo de ES: Trabalhador
Código ES da empresa: MYES26
Descritores de utilização SU10
PROC1, PROC2, PROC3, PROC4, PROC5, PROC6, PROC8a, PROC8b, PROC9, PROC13, PROC14
ERC4
ESVOC SPERC 4.21a.v1
Processos, tarefas, actividades tidas em conta Manufacture of the substance or use as a process chemical or extraction agent within closed or contained systems. Includes incidental exposures during recycling/ recovery, material transfers, storage, sampling, associated laboratory activities, maintenance and loading (including marine vessel/barge, road/rail car and bulk container).
Utilização industrial Método de avaliação Utilizado o modelo CHESAR
2. Condições operacionais e medidas de controlo dos riscos
2.1.1 Subcenário que controla a exposição dos trabalhadores (PROC1) (Concentração: ...;Duração: ...;Sem LEV)
PROC1 Utilização em processo fechado, sem probabilidade de exposição
Propriedades do produto
Forma física dos produtos Líquida Concentração da substância no produto 100 %
Outras propriedades do produto A substância é uma molécula única
Condições operacionais
Frequência e duração da utilização Cobre um período de exposição diário até 8 horas (salvo indicação contrária)
Factores humanos não influenciados pela contenção do risco
Não aplicável
Pressupõe que uma boa norma de higiene no trabalho é respeitada
Outras condições operacionais dadas que afectam a exposição dos trabalhadores
W pomieszczeniach
Medidas de gestão dos riscos
Condições e medidas técnicas para controlar a dispersão da fonte em direcção ao trabalhador
Assegurar um bom nível de ventilação geral. A ventilação natural faz-se pelas portas, janelas, etc. Uma ventilação controlada significa que o ar é renovado através de um ventilador motorizado Outras medidas de gestão do risco:
Inexistência de medidas específicas identificadas
2.1.2 Subcenário que controla a exposição dos trabalhadores (PROC2) (Concentração: ...;Duração: ...;Sem LEV)
PROC2 Utilização em processo continuo e fechado, com exposição ocasional controlada
Propriedades do produto
Forma física dos produtos Líquida Concentração da substância no produto 100 %
Outras propriedades do produto A substância é uma molécula única
Condições operacionais
Frequência e duração da utilização Cobre um período de exposição diário até 8 horas (salvo indicação contrária)
Factores humanos não influenciados pela contenção
do risco Não aplicável
Pressupõe que uma boa norma de higiene no trabalho é respeitada
Outras condições operacionais dadas que afectam a exposição dos trabalhadores
W pomieszczeniach
Medidas de gestão dos riscos
Condições e medidas técnicas para controlar a
dispersão da fonte em direcção ao trabalhador Assegurar um bom nível de ventilação geral. A ventilação natural faz-se pelas portas, janelas, etc. Uma ventilação controlada significa que o ar é renovado através de um ventilador motorizado Outras medidas de gestão do risco:
2.1.3 Subcenário que controla a exposição dos trabalhadores (PROC3) (Concentração: ...;Duração: ...;Com LEV)
PROC3 Utilização em processo descontínuo fechado (síntese ou formulação)
Propriedades do produto
Forma física dos produtos Líquida Concentração da substância no produto 100 %
Outras propriedades do produto A substância é uma molécula única
Condições operacionais
Frequência e duração da utilização Cobre um período de exposição diário até 8 horas (salvo indicação contrária)
Factores humanos não influenciados pela contenção do risco
Não aplicável
Pressupõe que uma boa norma de higiene no trabalho é respeitada
Outras condições operacionais dadas que afectam a exposição dos trabalhadores
W pomieszczeniach
Medidas de gestão dos riscos
Assegurar um bom nível de ventilação geral. A ventilação natural faz-se pelas portas, janelas, etc. Uma ventilação controlada significa que o ar é renovado através de um ventilador motorizado Condições e medidas técnicas para controlar a
dispersão da fonte em direcção ao trabalhador
Ventilação local assistida - eficiência de pelo menos
[%] 90Inhalation
2.1.4 Subcenário que controla a exposição dos trabalhadores (PROC4) (Concentração: ...;Duração: ...;Com LEV)
PROC4 Utilização em processos descontínuos e outros (síntese), onde há possibilidade de exposição
Propriedades do produto
Forma física dos produtos Líquida Concentração da substância no produto 100 %
Outras propriedades do produto A substância é uma molécula única
Condições operacionais
Frequência e duração da utilização Cobre um período de exposição diário até 8 horas (salvo indicação contrária)
Factores humanos não influenciados pela contenção do risco
Não aplicável
Pressupõe que uma boa norma de higiene no trabalho é respeitada
Outras condições operacionais dadas que afectam a exposição dos trabalhadores
W pomieszczeniach
Medidas de gestão dos riscos
Assegurar um bom nível de ventilação geral. A ventilação natural faz-se pelas portas, janelas, etc. Uma ventilação controlada significa que o ar é renovado através de um ventilador motorizado Condições e medidas técnicas para controlar a
dispersão da fonte em direcção ao trabalhador
Ventilação local assistida - eficiência de pelo menos [%]
90 Inhalation
2.1.5 Subcenário que controla a exposição dos trabalhadores (PROC5) (Concentração: ...;Duração: ...;Com LEV)
PROC5 Mistura ou combinação em processos descontínuos de formulação de preparações e artigos (em vários estádios e/ou contacto significativo)
Propriedades do produto
Forma física dos produtos Líquida Concentração da substância no produto 100 %
Outras propriedades do produto A substância é uma molécula única
Condições operacionais
Frequência e duração da utilização Cobre um período de exposição diário até 8 horas (salvo indicação contrária)
Factores humanos não influenciados pela contenção do risco
Não aplicável
Pressupõe que uma boa norma de higiene no trabalho é respeitada
Outras condições operacionais dadas que afectam a exposição dos trabalhadores
W pomieszczeniach
Medidas de gestão dos riscos
Condições e medidas técnicas para controlar a dispersão da fonte em direcção ao trabalhador
Assegurar um bom nível de ventilação geral. A ventilação natural faz-se pelas portas, janelas, etc. Uma ventilação controlada significa que o ar é renovado através de um ventilador motorizado
em conformidade com o Regulamento (CE) n.º 1907/2006 (REACH) alterado pelo Regulamento (UE) 2015/830
Ventilação local assistida - eficiência de pelo menos [%]
90 Inhalation Ventilação local assistida - eficiência de pelo menos
[%]
90 Cutâneo
2.1.6 Subcenário que controla a exposição dos trabalhadores (PROC6) (Concentração: ...;Duração: ...;Com LEV)
PROC6 Operações de calandragem
Propriedades do produto
Forma física dos produtos Líquida Concentração da substância no produto 100 %
Outras propriedades do produto A substância é uma molécula única
Condições operacionais
Frequência e duração da utilização Cobre um período de exposição diário até 8 horas (salvo indicação contrária)
Factores humanos não influenciados pela contenção
do risco Não aplicável
Pressupõe que uma boa norma de higiene no trabalho é respeitada
Outras condições operacionais dadas que afectam a exposição dos trabalhadores
W pomieszczeniach
Medidas de gestão dos riscos
Assegurar um bom nível de ventilação geral. A ventilação natural faz-se pelas portas, janelas, etc. Uma ventilação controlada significa que o ar é renovado através de um ventilador motorizado Ventilação local assistida - eficiência de pelo menos
[%] 90Inhalation
Condições e medidas técnicas para controlar a dispersão da fonte em direcção ao trabalhador
Ventilação local assistida - eficiência de pelo menos [%]
90 Cutâneo
2.1.7 Subcenário que controla a exposição dos trabalhadores (PROC8a) (Concentração: ...;Duração: ...;Com LEV)
PROC8a Transferência de substâncias ou preparações (carga/descarga) de/para recipientes/grandes contentores em instalações não destinadas a esse fim
Propriedades do produto
Forma física dos produtos Líquida Concentração da substância no produto 100 %
Outras propriedades do produto A substância é uma molécula única
Condições operacionais
Frequência e duração da utilização Cobre um período de exposição diário até 8 horas (salvo indicação contrária)
Factores humanos não influenciados pela contenção do risco
Não aplicável
Pressupõe que uma boa norma de higiene no trabalho é respeitada
Outras condições operacionais dadas que afectam a exposição dos trabalhadores
W pomieszczeniach
Medidas de gestão dos riscos
Assegurar um bom nível de ventilação geral. A ventilação natural faz-se pelas portas, janelas, etc. Uma ventilação controlada significa que o ar é renovado através de um ventilador motorizado Ventilação local assistida - eficiência de pelo menos [%]
90 Inhalation Condições e medidas técnicas para controlar a
dispersão da fonte em direcção ao trabalhador
Ventilação local assistida - eficiência de pelo menos
[%] 90Cutâneo
2.1.8 Subcenário que controla a exposição dos trabalhadores (PROC8b) (Concentração: ...;Duração: ...;Com LEV)
PROC8b Transferência de substâncias ou preparações (carga/descarga) de/para recipientes/grandes contentores em instalações destinadas a esse fim
Propriedades do produto
Forma física dos produtos Líquida Concentração da substância no produto 100 %
Outras propriedades do produto A substância é uma molécula única
Condições operacionais
Frequência e duração da utilização Cobre um período de exposição diário até 8 horas (salvo indicação contrária)
do risco
Pressupõe que uma boa norma de higiene no trabalho é respeitada
Outras condições operacionais dadas que afectam a exposição dos trabalhadores
W pomieszczeniach
Medidas de gestão dos riscos
Assegurar um bom nível de ventilação geral. A ventilação natural faz-se pelas portas, janelas, etc. Uma ventilação controlada significa que o ar é renovado através de um ventilador motorizado Condições e medidas técnicas para controlar a
dispersão da fonte em direcção ao trabalhador
Ventilação local assistida - eficiência de pelo menos [%]
95 Inhalation
2.1.9 Subcenário que controla a exposição dos trabalhadores (PROC9) (Concentração: ...;Duração: ...;Com LEV)
PROC9 Transferência de substâncias ou preparações para pequenos contentores (linha de enchimento destinada a esse fim, incluindo pesagem)
Propriedades do produto
Forma física dos produtos Líquida Concentração da substância no produto 100 %
Outras propriedades do produto A substância é uma molécula única
Condições operacionais
Frequência e duração da utilização Cobre um período de exposição diário até 8 horas (salvo indicação contrária)
Factores humanos não influenciados pela contenção do risco
Não aplicável
Pressupõe que uma boa norma de higiene no trabalho é respeitada
Outras condições operacionais dadas que afectam a exposição dos trabalhadores
W pomieszczeniach
Medidas de gestão dos riscos
Assegurar um bom nível de ventilação geral. A ventilação natural faz-se pelas portas, janelas, etc. Uma ventilação controlada significa que o ar é renovado através de um ventilador motorizado Condições e medidas técnicas para controlar a
dispersão da fonte em direcção ao trabalhador
Ventilação local assistida - eficiência de pelo menos [%]
90 Inhalation
2.1.10 Subcenário que controla a exposição dos trabalhadores (PROC13) (Concentração: ...;Duração: ...;Com LEV)
PROC13 Tratamento de artigos por banho(mergulho) e vazamento
Propriedades do produto
Forma física dos produtos Líquida Concentração da substância no produto 100 %
Outras propriedades do produto A substância é uma molécula única
Condições operacionais
Frequência e duração da utilização Cobre um período de exposição diário até 8 horas (salvo indicação contrária)
Factores humanos não influenciados pela contenção do risco
Não aplicável
Pressupõe que uma boa norma de higiene no trabalho é respeitada
Outras condições operacionais dadas que afectam a exposição dos trabalhadores
W pomieszczeniach
Medidas de gestão dos riscos
Assegurar um bom nível de ventilação geral. A ventilação natural faz-se pelas portas, janelas, etc. Uma ventilação controlada significa que o ar é renovado através de um ventilador motorizado Ventilação local assistida - eficiência de pelo menos
[%] 90Inhalation
Condições e medidas técnicas para controlar a dispersão da fonte em direcção ao trabalhador
Ventilação local assistida - eficiência de pelo menos [%]
90 Cutâneo
2.1.11 Subcenário que controla a exposição dos trabalhadores (PROC14) (Concentração: ...;Duração: ...;Com LEV)
PROC14 Produção de preparações ou de artigos por aglomeração a frio, compressão, extrusão, peletização
Propriedades do produto
Forma física dos produtos Líquida Concentração da substância no produto 100 %
em conformidade com o Regulamento (CE) n.º 1907/2006 (REACH) alterado pelo Regulamento (UE) 2015/830
Condições operacionais
Frequência e duração da utilização Cobre um período de exposição diário até 8 horas (salvo indicação contrária)
Factores humanos não influenciados pela contenção do risco
Não aplicável
Pressupõe que uma boa norma de higiene no trabalho é respeitada
Outras condições operacionais dadas que afectam a exposição dos trabalhadores
W pomieszczeniach
Medidas de gestão dos riscos
Assegurar um bom nível de ventilação geral. A ventilação natural faz-se pelas portas, janelas, etc. Uma ventilação controlada significa que o ar é renovado através de um ventilador motorizado Condições e medidas técnicas para controlar a
dispersão da fonte em direcção ao trabalhador
Ventilação local assistida - eficiência de pelo menos [%]
90 Inhalation